Keiner (JIBIR NAKIM)

Kardo, XWave

Lyrics Translation

(Silava min kî)
(Nej dilê yarê ne)
(X-X, X-X, X-X-X Wave)

Relax-Flow, Dilê min, ich vermisse dich
Sitz' im Trap ganz allein und merk', dass du wichtig bist
Ich hab' versucht, allein zu schaffen, doch ich schaff' es nicht (nein)
Ich verbrenn' dieses Geld, wenn es das ist, was dich anpisst
Doch du kannst mich nicht deinen Eltern vorstell'n
Versteckte Treffen im Hotel mit Kerzen und Rosen
Ihr Herz ist am bluten, meins blutet mit ihr
Ihr Vater will mich nicht haben, doch ich will nur mit ihr
Sie verdrängt die Liebe zu mir, sucht 'n Neu'n in der Uni (ja)
Doch wenn sie ins Bett geht, trägt sie noch mein'n Pulli
Ach, Dilê min, du weißt, dass ich tief in meinem Herz hab'
Wüsst ich, dass es so kommt, wär ich niemals ein Gangster

(Ne ne bi xodê ne, ez te jbîr na kem)
Ich wollt nur sein mit dir, doch keiner hat's verstanden
Keiner von den Freunden und keiner von den Verwandten (keiner)
(Her ya digel mnî, ez her heş te dikem)
Ich wollt nur sein mit dir, doch du bist bei ei'm andern
Vergiss nicht die schöne Zeit, die wir zusamm'n hatten

Relax-Flow, komm' nachhause, keiner, der das Essen warm macht
Keiner fragt, wie mein Tag war, keine Mutter, kein Vater
Seitdem ich allein bin, bin ich zum Sterben bereit
Ich brauch' keine Gesundheit, wenn du eh nicht bei mir bleibst
Meine Brüder versuchen mich aufzumuntern
Er sagt: „Bruder, komm raus, du hast draußen Kundschaft“
Pack' fünftausend im Umschlag, schmeiß' im Briefkasten rein
Ich weiß, sie will es nicht, doch ich will nur mit ihr teil'n
Dilê, du bist meine Eins, egal was auch passiert (egal was)
Ich hoff', du bist wenigstens bei der Beerdigung bei mir
Wenn du morgen heiratest, bitte vergiss mich nicht (nein)
Bitte vergiss die Zeit nicht (denn ich liebe di—)

(Ne ne bi xodê ne, ez te jbîr na kem)
Ich wollt nur sein mit dir, doch keiner hat's verstanden
Keiner von den Freunden und keiner von den Verwandten (keiner)
(Her ya digel mnî, ez her heş te dikem)
Ich wollt nur sein mit dir, doch du bist bei ei'm andern
Vergiss nicht die schöne Zeit, die wir zusamm'n hatten (vergiss nicht)

(Ne ne bi xodê ne, ez te jbîr na kem)
(Ez te jbîr na kem, ez te jbîr na kem)
(Her ya digel mnî, ez her heş te dikem)
(Ez her heş te dikem)

(Silava min kî)
(Silava min kî)
(Nej dilê yarê ne)
(No, my heart is not)
(X-X, X-X, X-X-X Wave)
(X-X, X-X, X-X-X Wave)
Relax-Flow, Dilê min, ich vermisse dich
Relax-Flow, my heart, I miss you
Sitz' im Trap ganz allein und merk', dass du wichtig bist
Sitting in the trap all alone and realizing that you are important
Ich hab' versucht, allein zu schaffen, doch ich schaff' es nicht (nein)
I tried to make it on my own, but I can't (no)
Ich verbrenn' dieses Geld, wenn es das ist, was dich anpisst
I burn this money if that's what pisses you off
Doch du kannst mich nicht deinen Eltern vorstell'n
But you can't introduce me to your parents
Versteckte Treffen im Hotel mit Kerzen und Rosen
Secret meetings in the hotel with candles and roses
Ihr Herz ist am bluten, meins blutet mit ihr
Her heart is bleeding, mine bleeds with her
Ihr Vater will mich nicht haben, doch ich will nur mit ihr
Her father doesn't want me, but I only want her
Sie verdrängt die Liebe zu mir, sucht 'n Neu'n in der Uni (ja)
She suppresses her love for me, looking for a new one at the university (yes)
Doch wenn sie ins Bett geht, trägt sie noch mein'n Pulli
But when she goes to bed, she still wears my sweater
Ach, Dilê min, du weißt, dass ich tief in meinem Herz hab'
Oh, my heart, you know that I have deep in my heart
Wüsst ich, dass es so kommt, wär ich niemals ein Gangster
If I knew it would come to this, I would never have been a gangster
(Ne ne bi xodê ne, ez te jbîr na kem)
(No, by God, I don't forget you)
Ich wollt nur sein mit dir, doch keiner hat's verstanden
I just wanted to be with you, but no one understood
Keiner von den Freunden und keiner von den Verwandten (keiner)
None of the friends and none of the relatives (none)
(Her ya digel mnî, ez her heş te dikem)
(Whenever you're with me, I always miss you)
Ich wollt nur sein mit dir, doch du bist bei ei'm andern
I just wanted to be with you, but you're with someone else
Vergiss nicht die schöne Zeit, die wir zusamm'n hatten
Don't forget the good times we had together
Relax-Flow, komm' nachhause, keiner, der das Essen warm macht
Relax-Flow, come home, no one to keep the food warm
Keiner fragt, wie mein Tag war, keine Mutter, kein Vater
No one asks how my day was, no mother, no father
Seitdem ich allein bin, bin ich zum Sterben bereit
Since I've been alone, I'm ready to die
Ich brauch' keine Gesundheit, wenn du eh nicht bei mir bleibst
I don't need health if you're not staying with me anyway
Meine Brüder versuchen mich aufzumuntern
My brothers try to cheer me up
Er sagt: „Bruder, komm raus, du hast draußen Kundschaft“
He says: "Brother, come out, you have customers outside"
Pack' fünftausend im Umschlag, schmeiß' im Briefkasten rein
Pack five thousand in the envelope, throw it in the mailbox
Ich weiß, sie will es nicht, doch ich will nur mit ihr teil'n
I know she doesn't want it, but I just want to share with her
Dilê, du bist meine Eins, egal was auch passiert (egal was)
My heart, you are my one, no matter what happens (no matter what)
Ich hoff', du bist wenigstens bei der Beerdigung bei mir
I hope you're at least at my funeral
Wenn du morgen heiratest, bitte vergiss mich nicht (nein)
If you get married tomorrow, please don't forget me (no)
Bitte vergiss die Zeit nicht (denn ich liebe di—)
Please don't forget the time (because I love you—)
(Ne ne bi xodê ne, ez te jbîr na kem)
(No, by God, I don't forget you)
Ich wollt nur sein mit dir, doch keiner hat's verstanden
I just wanted to be with you, but no one understood
Keiner von den Freunden und keiner von den Verwandten (keiner)
None of the friends and none of the relatives (none)
(Her ya digel mnî, ez her heş te dikem)
(Whenever you're with me, I always miss you)
Ich wollt nur sein mit dir, doch du bist bei ei'm andern
I just wanted to be with you, but you're with someone else
Vergiss nicht die schöne Zeit, die wir zusamm'n hatten (vergiss nicht)
Don't forget the good times we had together (don't forget)
(Ne ne bi xodê ne, ez te jbîr na kem)
(No, by God, I don't forget you)
(Ez te jbîr na kem, ez te jbîr na kem)
(I don't forget you, I don't forget you)
(Her ya digel mnî, ez her heş te dikem)
(Whenever you're with me, I always miss you)
(Ez her heş te dikem)
(I always miss you)
(Silava min kî)
(Silava min kî)
(Nej dilê yarê ne)
(Nej dilê yarê ne)
(X-X, X-X, X-X-X Wave)
(X-X, X-X, X-X-X Wave)
Relax-Flow, Dilê min, ich vermisse dich
Relax-Flow, Dilê min, sinto a tua falta
Sitz' im Trap ganz allein und merk', dass du wichtig bist
Estou sentado sozinho na armadilha e percebo que és importante
Ich hab' versucht, allein zu schaffen, doch ich schaff' es nicht (nein)
Tentei fazer tudo sozinho, mas não consigo (não)
Ich verbrenn' dieses Geld, wenn es das ist, was dich anpisst
Queimo este dinheiro, se é isso que te irrita
Doch du kannst mich nicht deinen Eltern vorstell'n
Mas não podes me apresentar aos teus pais
Versteckte Treffen im Hotel mit Kerzen und Rosen
Encontros secretos no hotel com velas e rosas
Ihr Herz ist am bluten, meins blutet mit ihr
O seu coração está sangrando, o meu sangra com ela
Ihr Vater will mich nicht haben, doch ich will nur mit ihr
O pai dela não me quer, mas eu só quero estar com ela
Sie verdrängt die Liebe zu mir, sucht 'n Neu'n in der Uni (ja)
Ela reprime o amor por mim, procura um novo na universidade (sim)
Doch wenn sie ins Bett geht, trägt sie noch mein'n Pulli
Mas quando ela vai para a cama, ainda veste o meu suéter
Ach, Dilê min, du weißt, dass ich tief in meinem Herz hab'
Ah, Dilê min, sabes que tenho no fundo do meu coração
Wüsst ich, dass es so kommt, wär ich niemals ein Gangster
Se soubesse que seria assim, nunca teria sido um gangster
(Ne ne bi xodê ne, ez te jbîr na kem)
(Ne ne bi xodê ne, ez te jbîr na kem)
Ich wollt nur sein mit dir, doch keiner hat's verstanden
Só queria estar contigo, mas ninguém entendeu
Keiner von den Freunden und keiner von den Verwandten (keiner)
Nenhum dos amigos e nenhum dos parentes (nenhum)
(Her ya digel mnî, ez her heş te dikem)
(Her ya digel mnî, ez her heş te dikem)
Ich wollt nur sein mit dir, doch du bist bei ei'm andern
Só queria estar contigo, mas estás com outro
Vergiss nicht die schöne Zeit, die wir zusamm'n hatten
Não esqueças o bom tempo que tivemos juntos
Relax-Flow, komm' nachhause, keiner, der das Essen warm macht
Relax-Flow, volta para casa, ninguém está a fazer a comida quente
Keiner fragt, wie mein Tag war, keine Mutter, kein Vater
Ninguém pergunta como foi o meu dia, sem mãe, sem pai
Seitdem ich allein bin, bin ich zum Sterben bereit
Desde que estou sozinho, estou pronto para morrer
Ich brauch' keine Gesundheit, wenn du eh nicht bei mir bleibst
Não preciso de saúde, se não vais ficar comigo de qualquer maneira
Meine Brüder versuchen mich aufzumuntern
Os meus irmãos tentam me animar
Er sagt: „Bruder, komm raus, du hast draußen Kundschaft“
Ele diz: "Irmão, sai, tens clientes lá fora"
Pack' fünftausend im Umschlag, schmeiß' im Briefkasten rein
Coloco cinco mil no envelope, atiro na caixa de correio
Ich weiß, sie will es nicht, doch ich will nur mit ihr teil'n
Sei que ela não quer, mas só quero partilhar com ela
Dilê, du bist meine Eins, egal was auch passiert (egal was)
Dilê, és o meu número um, não importa o que aconteça (não importa o quê)
Ich hoff', du bist wenigstens bei der Beerdigung bei mir
Espero que estejas pelo menos no meu funeral
Wenn du morgen heiratest, bitte vergiss mich nicht (nein)
Se te casares amanhã, por favor, não me esqueças (não)
Bitte vergiss die Zeit nicht (denn ich liebe di—)
Por favor, não esqueças o tempo (porque eu amo-te—)
(Ne ne bi xodê ne, ez te jbîr na kem)
(Ne ne bi xodê ne, ez te jbîr na kem)
Ich wollt nur sein mit dir, doch keiner hat's verstanden
Só queria estar contigo, mas ninguém entendeu
Keiner von den Freunden und keiner von den Verwandten (keiner)
Nenhum dos amigos e nenhum dos parentes (nenhum)
(Her ya digel mnî, ez her heş te dikem)
(Her ya digel mnî, ez her heş te dikem)
Ich wollt nur sein mit dir, doch du bist bei ei'm andern
Só queria estar contigo, mas estás com outro
Vergiss nicht die schöne Zeit, die wir zusamm'n hatten (vergiss nicht)
Não esqueças o bom tempo que tivemos juntos (não esqueças)
(Ne ne bi xodê ne, ez te jbîr na kem)
(Ne ne bi xodê ne, ez te jbîr na kem)
(Ez te jbîr na kem, ez te jbîr na kem)
(Ez te jbîr na kem, ez te jbîr na kem)
(Her ya digel mnî, ez her heş te dikem)
(Her ya digel mnî, ez her heş te dikem)
(Ez her heş te dikem)
(Ez her heş te dikem)
(Silava min kî)
(Silava min kî)
(Nej dilê yarê ne)
(Nej dilê yarê ne)
(X-X, X-X, X-X-X Wave)
(X-X, X-X, X-X-X Wave)
Relax-Flow, Dilê min, ich vermisse dich
Relax-Flow, Dilê min, te extraño
Sitz' im Trap ganz allein und merk', dass du wichtig bist
Estoy sentado en la trampa completamente solo y me doy cuenta de que eres importante
Ich hab' versucht, allein zu schaffen, doch ich schaff' es nicht (nein)
Intenté hacerlo solo, pero no puedo (no)
Ich verbrenn' dieses Geld, wenn es das ist, was dich anpisst
Quemo este dinero, si eso es lo que te molesta
Doch du kannst mich nicht deinen Eltern vorstell'n
Pero no puedes presentarme a tus padres
Versteckte Treffen im Hotel mit Kerzen und Rosen
Reuniones secretas en el hotel con velas y rosas
Ihr Herz ist am bluten, meins blutet mit ihr
Su corazón está sangrando, el mío sangra con ella
Ihr Vater will mich nicht haben, doch ich will nur mit ihr
Su padre no me quiere, pero solo quiero estar con ella
Sie verdrängt die Liebe zu mir, sucht 'n Neu'n in der Uni (ja)
Ella reprime su amor por mí, busca a alguien nuevo en la universidad (sí)
Doch wenn sie ins Bett geht, trägt sie noch mein'n Pulli
Pero cuando se va a la cama, todavía lleva mi suéter
Ach, Dilê min, du weißt, dass ich tief in meinem Herz hab'
Oh, Dilê min, sabes que en lo profundo de mi corazón
Wüsst ich, dass es so kommt, wär ich niemals ein Gangster
Si supiera que esto iba a pasar, nunca habría sido un gánster
(Ne ne bi xodê ne, ez te jbîr na kem)
(Ne ne bi xodê ne, ez te jbîr na kem)
Ich wollt nur sein mit dir, doch keiner hat's verstanden
Solo quería estar contigo, pero nadie lo entendió
Keiner von den Freunden und keiner von den Verwandten (keiner)
Ninguno de los amigos y ninguno de los parientes (ninguno)
(Her ya digel mnî, ez her heş te dikem)
(Her ya digel mnî, ez her heş te dikem)
Ich wollt nur sein mit dir, doch du bist bei ei'm andern
Solo quería estar contigo, pero estás con otro
Vergiss nicht die schöne Zeit, die wir zusamm'n hatten
No olvides el buen tiempo que pasamos juntos
Relax-Flow, komm' nachhause, keiner, der das Essen warm macht
Relax-Flow, vuelve a casa, nadie calienta la comida
Keiner fragt, wie mein Tag war, keine Mutter, kein Vater
Nadie pregunta cómo fue mi día, no hay madre, no hay padre
Seitdem ich allein bin, bin ich zum Sterben bereit
Desde que estoy solo, estoy listo para morir
Ich brauch' keine Gesundheit, wenn du eh nicht bei mir bleibst
No necesito salud si de todos modos no te quedas conmigo
Meine Brüder versuchen mich aufzumuntern
Mis hermanos intentan animarme
Er sagt: „Bruder, komm raus, du hast draußen Kundschaft“
Él dice: "Hermano, sal, tienes clientes afuera"
Pack' fünftausend im Umschlag, schmeiß' im Briefkasten rein
Pongo cinco mil en el sobre, lo tiro en el buzón
Ich weiß, sie will es nicht, doch ich will nur mit ihr teil'n
Sé que ella no lo quiere, pero solo quiero compartir con ella
Dilê, du bist meine Eins, egal was auch passiert (egal was)
Dilê, eres mi número uno, pase lo que pase (pase lo que pase)
Ich hoff', du bist wenigstens bei der Beerdigung bei mir
Espero que al menos estés en mi funeral
Wenn du morgen heiratest, bitte vergiss mich nicht (nein)
Si te casas mañana, por favor no me olvides (no)
Bitte vergiss die Zeit nicht (denn ich liebe di—)
Por favor no olvides el tiempo (porque te amo—)
(Ne ne bi xodê ne, ez te jbîr na kem)
(Ne ne bi xodê ne, ez te jbîr na kem)
Ich wollt nur sein mit dir, doch keiner hat's verstanden
Solo quería estar contigo, pero nadie lo entendió
Keiner von den Freunden und keiner von den Verwandten (keiner)
Ninguno de los amigos y ninguno de los parientes (ninguno)
(Her ya digel mnî, ez her heş te dikem)
(Her ya digel mnî, ez her heş te dikem)
Ich wollt nur sein mit dir, doch du bist bei ei'm andern
Solo quería estar contigo, pero estás con otro
Vergiss nicht die schöne Zeit, die wir zusamm'n hatten (vergiss nicht)
No olvides el buen tiempo que pasamos juntos (no olvides)
(Ne ne bi xodê ne, ez te jbîr na kem)
(Ne ne bi xodê ne, ez te jbîr na kem)
(Ez te jbîr na kem, ez te jbîr na kem)
(Ez te jbîr na kem, ez te jbîr na kem)
(Her ya digel mnî, ez her heş te dikem)
(Her ya digel mnî, ez her heş te dikem)
(Ez her heş te dikem)
(Ez her heş te dikem)
(Silava min kî)
(Silava min kî)
(Nej dilê yarê ne)
(Nej dilê yarê ne)
(X-X, X-X, X-X-X Wave)
(X-X, X-X, X-X-X Wave)
Relax-Flow, Dilê min, ich vermisse dich
Relax-Flow, Dilê min, tu me manques
Sitz' im Trap ganz allein und merk', dass du wichtig bist
Je suis assis tout seul dans le piège et je réalise que tu es importante
Ich hab' versucht, allein zu schaffen, doch ich schaff' es nicht (nein)
J'ai essayé de m'en sortir seul, mais je n'y arrive pas (non)
Ich verbrenn' dieses Geld, wenn es das ist, was dich anpisst
Je brûle cet argent, si c'est ce qui t'énerve
Doch du kannst mich nicht deinen Eltern vorstell'n
Mais tu ne peux pas me présenter à tes parents
Versteckte Treffen im Hotel mit Kerzen und Rosen
Des rencontres secrètes à l'hôtel avec des bougies et des roses
Ihr Herz ist am bluten, meins blutet mit ihr
Son cœur saigne, le mien saigne avec elle
Ihr Vater will mich nicht haben, doch ich will nur mit ihr
Son père ne veut pas de moi, mais je ne veux qu'elle
Sie verdrängt die Liebe zu mir, sucht 'n Neu'n in der Uni (ja)
Elle refoule son amour pour moi, cherche un nouveau à l'université (oui)
Doch wenn sie ins Bett geht, trägt sie noch mein'n Pulli
Mais quand elle va au lit, elle porte encore mon pull
Ach, Dilê min, du weißt, dass ich tief in meinem Herz hab'
Oh, Dilê min, tu sais que je t'ai profondément dans mon cœur
Wüsst ich, dass es so kommt, wär ich niemals ein Gangster
Si je savais que ça allait arriver, je n'aurais jamais été un gangster
(Ne ne bi xodê ne, ez te jbîr na kem)
(Ne ne bi xodê ne, ez te jbîr na kem)
Ich wollt nur sein mit dir, doch keiner hat's verstanden
Je voulais juste être avec toi, mais personne ne l'a compris
Keiner von den Freunden und keiner von den Verwandten (keiner)
Aucun de mes amis et aucun de mes parents (aucun)
(Her ya digel mnî, ez her heş te dikem)
(Her ya digel mnî, ez her heş te dikem)
Ich wollt nur sein mit dir, doch du bist bei ei'm andern
Je voulais juste être avec toi, mais tu es avec un autre
Vergiss nicht die schöne Zeit, die wir zusamm'n hatten
N'oublie pas les bons moments que nous avons passés ensemble
Relax-Flow, komm' nachhause, keiner, der das Essen warm macht
Relax-Flow, rentre à la maison, personne pour réchauffer le repas
Keiner fragt, wie mein Tag war, keine Mutter, kein Vater
Personne ne demande comment s'est passée ma journée, pas de mère, pas de père
Seitdem ich allein bin, bin ich zum Sterben bereit
Depuis que je suis seul, je suis prêt à mourir
Ich brauch' keine Gesundheit, wenn du eh nicht bei mir bleibst
Je n'ai pas besoin de santé, si tu ne restes pas avec moi de toute façon
Meine Brüder versuchen mich aufzumuntern
Mes frères essaient de me remonter le moral
Er sagt: „Bruder, komm raus, du hast draußen Kundschaft“
Il dit : "Frère, sors, tu as des clients dehors"
Pack' fünftausend im Umschlag, schmeiß' im Briefkasten rein
Je mets cinq mille dans une enveloppe, je la jette dans la boîte aux lettres
Ich weiß, sie will es nicht, doch ich will nur mit ihr teil'n
Je sais qu'elle n'en veut pas, mais je veux juste partager avec elle
Dilê, du bist meine Eins, egal was auch passiert (egal was)
Dilê, tu es mon numéro un, peu importe ce qui se passe (peu importe quoi)
Ich hoff', du bist wenigstens bei der Beerdigung bei mir
J'espère que tu seras au moins à mon enterrement
Wenn du morgen heiratest, bitte vergiss mich nicht (nein)
Si tu te maries demain, s'il te plaît, ne m'oublie pas (non)
Bitte vergiss die Zeit nicht (denn ich liebe di—)
S'il te plaît, n'oublie pas le temps passé (parce que je t'aime—)
(Ne ne bi xodê ne, ez te jbîr na kem)
(Ne ne bi xodê ne, ez te jbîr na kem)
Ich wollt nur sein mit dir, doch keiner hat's verstanden
Je voulais juste être avec toi, mais personne ne l'a compris
Keiner von den Freunden und keiner von den Verwandten (keiner)
Aucun de mes amis et aucun de mes parents (aucun)
(Her ya digel mnî, ez her heş te dikem)
(Her ya digel mnî, ez her heş te dikem)
Ich wollt nur sein mit dir, doch du bist bei ei'm andern
Je voulais juste être avec toi, mais tu es avec un autre
Vergiss nicht die schöne Zeit, die wir zusamm'n hatten (vergiss nicht)
N'oublie pas les bons moments que nous avons passés ensemble (n'oublie pas)
(Ne ne bi xodê ne, ez te jbîr na kem)
(Ne ne bi xodê ne, ez te jbîr na kem)
(Ez te jbîr na kem, ez te jbîr na kem)
(Ez te jbîr na kem, ez te jbîr na kem)
(Her ya digel mnî, ez her heş te dikem)
(Her ya digel mnî, ez her heş te dikem)
(Ez her heş te dikem)
(Ez her heş te dikem)
(Silava min kî)
(Silava min kî)
(Nej dilê yarê ne)
(Nej dilê yarê ne)
(X-X, X-X, X-X-X Wave)
(X-X, X-X, X-X-X Wave)
Relax-Flow, Dilê min, ich vermisse dich
Relax-Flow, Dilê min, mi manchi
Sitz' im Trap ganz allein und merk', dass du wichtig bist
Seduto da solo nella trappola e mi rendo conto che sei importante
Ich hab' versucht, allein zu schaffen, doch ich schaff' es nicht (nein)
Ho provato a farcela da solo, ma non ce la faccio (no)
Ich verbrenn' dieses Geld, wenn es das ist, was dich anpisst
Brucio questo denaro, se è quello che ti infastidisce
Doch du kannst mich nicht deinen Eltern vorstell'n
Ma non puoi presentarmi ai tuoi genitori
Versteckte Treffen im Hotel mit Kerzen und Rosen
Incontri segreti in hotel con candele e rose
Ihr Herz ist am bluten, meins blutet mit ihr
Il suo cuore sta sanguinando, il mio sanguina con lei
Ihr Vater will mich nicht haben, doch ich will nur mit ihr
Suo padre non mi vuole, ma io voglio solo lei
Sie verdrängt die Liebe zu mir, sucht 'n Neu'n in der Uni (ja)
Rifiuta il suo amore per me, cerca un nuovo all'università (sì)
Doch wenn sie ins Bett geht, trägt sie noch mein'n Pulli
Ma quando va a letto, indossa ancora la mia felpa
Ach, Dilê min, du weißt, dass ich tief in meinem Herz hab'
Oh, Dilê min, sai che nel profondo del mio cuore
Wüsst ich, dass es so kommt, wär ich niemals ein Gangster
Se sapessi che sarebbe andata così, non sarei mai stato un gangster
(Ne ne bi xodê ne, ez te jbîr na kem)
(Ne ne bi xodê ne, ez te jbîr na kem)
Ich wollt nur sein mit dir, doch keiner hat's verstanden
Volevo solo stare con te, ma nessuno lo ha capito
Keiner von den Freunden und keiner von den Verwandten (keiner)
Nessuno tra gli amici e nessuno tra i parenti (nessuno)
(Her ya digel mnî, ez her heş te dikem)
(Her ya digel mnî, ez her heş te dikem)
Ich wollt nur sein mit dir, doch du bist bei ei'm andern
Volevo solo stare con te, ma tu sei con un altro
Vergiss nicht die schöne Zeit, die wir zusamm'n hatten
Non dimenticare i bei momenti che abbiamo passato insieme
Relax-Flow, komm' nachhause, keiner, der das Essen warm macht
Relax-Flow, torna a casa, nessuno che prepara il cibo caldo
Keiner fragt, wie mein Tag war, keine Mutter, kein Vater
Nessuno chiede come è stata la mia giornata, nessuna madre, nessun padre
Seitdem ich allein bin, bin ich zum Sterben bereit
Da quando sono solo, sono pronto a morire
Ich brauch' keine Gesundheit, wenn du eh nicht bei mir bleibst
Non ho bisogno di salute, se tanto non resti con me
Meine Brüder versuchen mich aufzumuntern
I miei fratelli cercano di tirarmi su
Er sagt: „Bruder, komm raus, du hast draußen Kundschaft“
Dice: "Fratello, esci, hai clienti fuori"
Pack' fünftausend im Umschlag, schmeiß' im Briefkasten rein
Metto cinquemila in una busta, la butto nella cassetta delle lettere
Ich weiß, sie will es nicht, doch ich will nur mit ihr teil'n
So che non lo vuole, ma voglio solo condividerlo con lei
Dilê, du bist meine Eins, egal was auch passiert (egal was)
Dilê, sei la mia unica, non importa cosa succeda (non importa cosa)
Ich hoff', du bist wenigstens bei der Beerdigung bei mir
Spero che almeno tu sia al mio funerale
Wenn du morgen heiratest, bitte vergiss mich nicht (nein)
Se ti sposi domani, per favore non dimenticarmi (no)
Bitte vergiss die Zeit nicht (denn ich liebe di—)
Per favore non dimenticare il tempo (perché ti amo—)
(Ne ne bi xodê ne, ez te jbîr na kem)
(Ne ne bi xodê ne, ez te jbîr na kem)
Ich wollt nur sein mit dir, doch keiner hat's verstanden
Volevo solo stare con te, ma nessuno lo ha capito
Keiner von den Freunden und keiner von den Verwandten (keiner)
Nessuno tra gli amici e nessuno tra i parenti (nessuno)
(Her ya digel mnî, ez her heş te dikem)
(Her ya digel mnî, ez her heş te dikem)
Ich wollt nur sein mit dir, doch du bist bei ei'm andern
Volevo solo stare con te, ma tu sei con un altro
Vergiss nicht die schöne Zeit, die wir zusamm'n hatten (vergiss nicht)
Non dimenticare i bei momenti che abbiamo passato insieme (non dimenticare)
(Ne ne bi xodê ne, ez te jbîr na kem)
(Ne ne bi xodê ne, ez te jbîr na kem)
(Ez te jbîr na kem, ez te jbîr na kem)
(Ez te jbîr na kem, ez te jbîr na kem)
(Her ya digel mnî, ez her heş te dikem)
(Her ya digel mnî, ez her heş te dikem)
(Ez her heş te dikem)
(Ez her heş te dikem)

Trivia about the song Keiner (JIBIR NAKIM) by KARDO

When was the song “Keiner (JIBIR NAKIM)” released by KARDO?
The song Keiner (JIBIR NAKIM) was released in 2023, on the album “KEINER (JIBÎR NAKIM)”.
Who composed the song “Keiner (JIBIR NAKIM)” by KARDO?
The song “Keiner (JIBIR NAKIM)” by KARDO was composed by Kardo, XWave.

Most popular songs of KARDO

Other artists of Trap