Moonwalk

Katrin Vogelova, Manuel Mayer

Lyrics Translation

Mache einen Moonwalk in meiner Blue Jeans
Schwebe wie auf Roller Blades durch die Nacht
Komm, wir tanzen so als wenn uns dabei niemand zusieht
Und am nächsten Tag machen wir alles nochmal
Nochmal, yeah

Scheine hell wie ein Star (Star)
Ist das wirklich real? (Real)
Fantasie in mei'm Glas, ah-ah, ah
Haare lang bis zum Arsch (Booty)
Sehen aus wie gemalt (oh)
Für uns ist es normal
Schau' nicht mehr auf den Preis, kein Gefühl für die Zeit
Nur ein Post, auf einmal weiß die ganze Stadt, dass wir da sind (dass wir da sind)
Heut' Nacht gehen wir nicht heim, alle wollen, dass ich bleib'
Und wenn die Sonne nicht mehr scheint, dann gehen wir morgen nochmal hin

Mache einen Moonwalk in meiner Blue Jeans
Schwebe wie auf Roller Blades durch die Nacht
Komm, wir tanzen so als wenn uns dabei niemand zusieht
Und am nächsten Tag machen wir alles nochmal
Nochmal, yeah

Drei, vier Shots direkt in meinen Kopf
Ey, wir sind so bekloppt, uh-ah-ah
Mache einen Moonwalk in meiner Blue Jeans
Schwebe wie auf Roller Blades durch die Nacht
Durch die Nacht, ja

Hier drin sind zehntausend Grad (heiß)
Tanz' bis tief in die Nacht (die Nacht)
Das haben wir lang nicht gemacht, ah-ah, ah
So viel Tränen gelacht (aha)
Auf dem Tresen getanzt (yeah)
Das alle sehen, wir sind da, ah-ah, ah
Denn uns ist egal, wer was dagegen sagt
Wir nehmen uns Zeit, als hätten wir schon mal gelebt (schon mal gelebt)
Augen funkeln nicht, nur wenn ich mein Make-up trag'
Denn schlechte Zeiten kommen und gehen

Mache einen Moonwalk in meiner Blue Jeans
Schwebe wie auf Roller Blades durch die Nacht
Komm, wir tanzen so als wenn uns dabei niemand zusieht
Und am nächsten Tag machen wir alles nochmal
Nochmal, yeah

Drei, vier Shots direkt in meinen Kopf
Ey, wir sind so bekloppt, uh-ah-ah
Mache einen Moonwalk in meiner Blue Jeans
Schwebe wie auf Roller Blades durch die Nacht
Durch die Nacht, ja

(Ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah)
Durch die Nacht, ja
Durch die Nacht, ja

Mache einen Moonwalk in meiner Blue Jeans
Doing a moonwalk in my blue jeans
Schwebe wie auf Roller Blades durch die Nacht
Gliding like on roller blades through the night
Komm, wir tanzen so als wenn uns dabei niemand zusieht
Come on, let's dance as if no one is watching us
Und am nächsten Tag machen wir alles nochmal
And the next day we do it all over again
Nochmal, yeah
Again, yeah
Scheine hell wie ein Star (Star)
Shine bright like a star (Star)
Ist das wirklich real? (Real)
Is this really real? (Real)
Fantasie in mei'm Glas, ah-ah, ah
Fantasy in my glass, ah-ah, ah
Haare lang bis zum Arsch (Booty)
Hair long to the ass (Booty)
Sehen aus wie gemalt (oh)
Look like painted (oh)
Für uns ist es normal
For us it's normal
Schau' nicht mehr auf den Preis, kein Gefühl für die Zeit
Don't look at the price anymore, no feeling for time
Nur ein Post, auf einmal weiß die ganze Stadt, dass wir da sind (dass wir da sind)
Just one post, suddenly the whole city knows we're here (that we're here)
Heut' Nacht gehen wir nicht heim, alle wollen, dass ich bleib'
Tonight we're not going home, everyone wants me to stay
Und wenn die Sonne nicht mehr scheint, dann gehen wir morgen nochmal hin
And if the sun doesn't shine anymore, we'll go there again tomorrow
Mache einen Moonwalk in meiner Blue Jeans
Doing a moonwalk in my blue jeans
Schwebe wie auf Roller Blades durch die Nacht
Gliding like on roller blades through the night
Komm, wir tanzen so als wenn uns dabei niemand zusieht
Come on, let's dance as if no one is watching us
Und am nächsten Tag machen wir alles nochmal
And the next day we do it all over again
Nochmal, yeah
Again, yeah
Drei, vier Shots direkt in meinen Kopf
Three, four shots straight to my head
Ey, wir sind so bekloppt, uh-ah-ah
Hey, we're so crazy, uh-ah-ah
Mache einen Moonwalk in meiner Blue Jeans
Doing a moonwalk in my blue jeans
Schwebe wie auf Roller Blades durch die Nacht
Gliding like on roller blades through the night
Durch die Nacht, ja
Through the night, yes
Hier drin sind zehntausend Grad (heiß)
In here it's ten thousand degrees (hot)
Tanz' bis tief in die Nacht (die Nacht)
Dance until deep into the night (the night)
Das haben wir lang nicht gemacht, ah-ah, ah
We haven't done this in a long time, ah-ah, ah
So viel Tränen gelacht (aha)
So many tears laughed (aha)
Auf dem Tresen getanzt (yeah)
Danced on the counter (yeah)
Das alle sehen, wir sind da, ah-ah, ah
That everyone sees, we are here, ah-ah, ah
Denn uns ist egal, wer was dagegen sagt
Because we don't care who says what against it
Wir nehmen uns Zeit, als hätten wir schon mal gelebt (schon mal gelebt)
We take our time, as if we've lived before (lived before)
Augen funkeln nicht, nur wenn ich mein Make-up trag'
Eyes don't sparkle, only when I wear my makeup
Denn schlechte Zeiten kommen und gehen
Because bad times come and go
Mache einen Moonwalk in meiner Blue Jeans
Doing a moonwalk in my blue jeans
Schwebe wie auf Roller Blades durch die Nacht
Gliding like on roller blades through the night
Komm, wir tanzen so als wenn uns dabei niemand zusieht
Come on, let's dance as if no one is watching us
Und am nächsten Tag machen wir alles nochmal
And the next day we do it all over again
Nochmal, yeah
Again, yeah
Drei, vier Shots direkt in meinen Kopf
Three, four shots straight to my head
Ey, wir sind so bekloppt, uh-ah-ah
Hey, we're so crazy, uh-ah-ah
Mache einen Moonwalk in meiner Blue Jeans
Doing a moonwalk in my blue jeans
Schwebe wie auf Roller Blades durch die Nacht
Gliding like on roller blades through the night
Durch die Nacht, ja
Through the night, yes
(Ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah)
(Ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah)
Durch die Nacht, ja
Through the night, yes
Durch die Nacht, ja
Through the night, yes
Mache einen Moonwalk in meiner Blue Jeans
Faço um moonwalk nas minhas calças jeans azuis
Schwebe wie auf Roller Blades durch die Nacht
Flutuo como em patins pela noite
Komm, wir tanzen so als wenn uns dabei niemand zusieht
Vamos, dançamos como se ninguém estivesse nos vendo
Und am nächsten Tag machen wir alles nochmal
E no dia seguinte fazemos tudo de novo
Nochmal, yeah
De novo, yeah
Scheine hell wie ein Star (Star)
Brilho forte como uma estrela (estrela)
Ist das wirklich real? (Real)
Isso é realmente real? (Real)
Fantasie in mei'm Glas, ah-ah, ah
Fantasia no meu copo, ah-ah, ah
Haare lang bis zum Arsch (Booty)
Cabelos longos até a bunda (bunda)
Sehen aus wie gemalt (oh)
Parecem pintados (oh)
Für uns ist es normal
Para nós é normal
Schau' nicht mehr auf den Preis, kein Gefühl für die Zeit
Não olho mais para o preço, sem sensação de tempo
Nur ein Post, auf einmal weiß die ganze Stadt, dass wir da sind (dass wir da sind)
Apenas um post, de repente a cidade inteira sabe que estamos aqui (que estamos aqui)
Heut' Nacht gehen wir nicht heim, alle wollen, dass ich bleib'
Hoje à noite não vamos para casa, todos querem que eu fique
Und wenn die Sonne nicht mehr scheint, dann gehen wir morgen nochmal hin
E se o sol não brilhar mais, voltaremos amanhã
Mache einen Moonwalk in meiner Blue Jeans
Faço um moonwalk nas minhas calças jeans azuis
Schwebe wie auf Roller Blades durch die Nacht
Flutuo como em patins pela noite
Komm, wir tanzen so als wenn uns dabei niemand zusieht
Vamos, dançamos como se ninguém estivesse nos vendo
Und am nächsten Tag machen wir alles nochmal
E no dia seguinte fazemos tudo de novo
Nochmal, yeah
De novo, yeah
Drei, vier Shots direkt in meinen Kopf
Três, quatro shots direto na minha cabeça
Ey, wir sind so bekloppt, uh-ah-ah
Ei, somos tão loucos, uh-ah-ah
Mache einen Moonwalk in meiner Blue Jeans
Faço um moonwalk nas minhas calças jeans azuis
Schwebe wie auf Roller Blades durch die Nacht
Flutuo como em patins pela noite
Durch die Nacht, ja
Pela noite, sim
Hier drin sind zehntausend Grad (heiß)
Aqui dentro são dez mil graus (quente)
Tanz' bis tief in die Nacht (die Nacht)
Danço até tarde da noite (a noite)
Das haben wir lang nicht gemacht, ah-ah, ah
Não fazemos isso há muito tempo, ah-ah, ah
So viel Tränen gelacht (aha)
Rimos até chorar (aha)
Auf dem Tresen getanzt (yeah)
Dançamos no balcão (yeah)
Das alle sehen, wir sind da, ah-ah, ah
Para que todos vejam, estamos aqui, ah-ah, ah
Denn uns ist egal, wer was dagegen sagt
Porque não nos importamos com o que os outros dizem
Wir nehmen uns Zeit, als hätten wir schon mal gelebt (schon mal gelebt)
Nós tiramos um tempo, como se já tivéssemos vivido antes (já vivido antes)
Augen funkeln nicht, nur wenn ich mein Make-up trag'
Os olhos não brilham, só quando uso maquiagem
Denn schlechte Zeiten kommen und gehen
Porque os tempos ruins vêm e vão
Mache einen Moonwalk in meiner Blue Jeans
Faço um moonwalk nas minhas calças jeans azuis
Schwebe wie auf Roller Blades durch die Nacht
Flutuo como em patins pela noite
Komm, wir tanzen so als wenn uns dabei niemand zusieht
Vamos, dançamos como se ninguém estivesse nos vendo
Und am nächsten Tag machen wir alles nochmal
E no dia seguinte fazemos tudo de novo
Nochmal, yeah
De novo, yeah
Drei, vier Shots direkt in meinen Kopf
Três, quatro shots direto na minha cabeça
Ey, wir sind so bekloppt, uh-ah-ah
Ei, somos tão loucos, uh-ah-ah
Mache einen Moonwalk in meiner Blue Jeans
Faço um moonwalk nas minhas calças jeans azuis
Schwebe wie auf Roller Blades durch die Nacht
Flutuo como em patins pela noite
Durch die Nacht, ja
Pela noite, sim
(Ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah)
(Ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah)
Durch die Nacht, ja
Pela noite, sim
Durch die Nacht, ja
Pela noite, sim
Mache einen Moonwalk in meiner Blue Jeans
Haz un Moonwalk en mis jeans azules
Schwebe wie auf Roller Blades durch die Nacht
Floto como en patines a través de la noche
Komm, wir tanzen so als wenn uns dabei niemand zusieht
Vamos, bailemos como si nadie nos estuviera mirando
Und am nächsten Tag machen wir alles nochmal
Y al día siguiente lo hacemos todo de nuevo
Nochmal, yeah
De nuevo, sí
Scheine hell wie ein Star (Star)
Brillo brillante como una estrella (estrella)
Ist das wirklich real? (Real)
¿Es esto realmente real? (Real)
Fantasie in mei'm Glas, ah-ah, ah
Fantasía en mi vaso, ah-ah, ah
Haare lang bis zum Arsch (Booty)
Cabello largo hasta el trasero (trasero)
Sehen aus wie gemalt (oh)
Parecen pintados (oh)
Für uns ist es normal
Para nosotros es normal
Schau' nicht mehr auf den Preis, kein Gefühl für die Zeit
No miro más el precio, no tengo sentido del tiempo
Nur ein Post, auf einmal weiß die ganze Stadt, dass wir da sind (dass wir da sind)
Solo un post, de repente toda la ciudad sabe que estamos aquí (que estamos aquí)
Heut' Nacht gehen wir nicht heim, alle wollen, dass ich bleib'
Esta noche no vamos a casa, todos quieren que me quede
Und wenn die Sonne nicht mehr scheint, dann gehen wir morgen nochmal hin
Y si el sol ya no brilla, volveremos mañana
Mache einen Moonwalk in meiner Blue Jeans
Haz un Moonwalk en mis jeans azules
Schwebe wie auf Roller Blades durch die Nacht
Floto como en patines a través de la noche
Komm, wir tanzen so als wenn uns dabei niemand zusieht
Vamos, bailemos como si nadie nos estuviera mirando
Und am nächsten Tag machen wir alles nochmal
Y al día siguiente lo hacemos todo de nuevo
Nochmal, yeah
De nuevo, sí
Drei, vier Shots direkt in meinen Kopf
Tres, cuatro tragos directamente a mi cabeza
Ey, wir sind so bekloppt, uh-ah-ah
Ey, estamos tan locos, uh-ah-ah
Mache einen Moonwalk in meiner Blue Jeans
Haz un Moonwalk en mis jeans azules
Schwebe wie auf Roller Blades durch die Nacht
Floto como en patines a través de la noche
Durch die Nacht, ja
A través de la noche, sí
Hier drin sind zehntausend Grad (heiß)
Aquí dentro son diez mil grados (caliente)
Tanz' bis tief in die Nacht (die Nacht)
Bailo hasta bien entrada la noche (la noche)
Das haben wir lang nicht gemacht, ah-ah, ah
No hemos hecho esto en mucho tiempo, ah-ah, ah
So viel Tränen gelacht (aha)
Tantas lágrimas de risa (aja)
Auf dem Tresen getanzt (yeah)
Bailando en la barra (sí)
Das alle sehen, wir sind da, ah-ah, ah
Para que todos vean, estamos aquí, ah-ah, ah
Denn uns ist egal, wer was dagegen sagt
Porque no nos importa lo que digan los demás
Wir nehmen uns Zeit, als hätten wir schon mal gelebt (schon mal gelebt)
Nos tomamos nuestro tiempo, como si ya hubiéramos vivido (ya vivido)
Augen funkeln nicht, nur wenn ich mein Make-up trag'
Los ojos no brillan, solo cuando llevo mi maquillaje
Denn schlechte Zeiten kommen und gehen
Porque los malos tiempos vienen y van
Mache einen Moonwalk in meiner Blue Jeans
Haz un Moonwalk en mis jeans azules
Schwebe wie auf Roller Blades durch die Nacht
Floto como en patines a través de la noche
Komm, wir tanzen so als wenn uns dabei niemand zusieht
Vamos, bailemos como si nadie nos estuviera mirando
Und am nächsten Tag machen wir alles nochmal
Y al día siguiente lo hacemos todo de nuevo
Nochmal, yeah
De nuevo, sí
Drei, vier Shots direkt in meinen Kopf
Tres, cuatro tragos directamente a mi cabeza
Ey, wir sind so bekloppt, uh-ah-ah
Ey, estamos tan locos, uh-ah-ah
Mache einen Moonwalk in meiner Blue Jeans
Haz un Moonwalk en mis jeans azules
Schwebe wie auf Roller Blades durch die Nacht
Floto como en patines a través de la noche
Durch die Nacht, ja
A través de la noche, sí
(Ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah)
(Ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah)
Durch die Nacht, ja
A través de la noche, sí
Durch die Nacht, ja
A través de la noche, sí
Mache einen Moonwalk in meiner Blue Jeans
Fais un Moonwalk dans mon jean bleu
Schwebe wie auf Roller Blades durch die Nacht
Flotte comme sur des patins à roulettes dans la nuit
Komm, wir tanzen so als wenn uns dabei niemand zusieht
Viens, on danse comme si personne ne nous regardait
Und am nächsten Tag machen wir alles nochmal
Et le lendemain, on refait tout
Nochmal, yeah
Encore une fois, ouais
Scheine hell wie ein Star (Star)
Brille fort comme une étoile (étoile)
Ist das wirklich real? (Real)
Est-ce vraiment réel ? (réel)
Fantasie in mei'm Glas, ah-ah, ah
Fantaisie dans mon verre, ah-ah, ah
Haare lang bis zum Arsch (Booty)
Cheveux longs jusqu'aux fesses (fesses)
Sehen aus wie gemalt (oh)
Ils ont l'air peints (oh)
Für uns ist es normal
Pour nous, c'est normal
Schau' nicht mehr auf den Preis, kein Gefühl für die Zeit
Je ne regarde plus le prix, pas de sens du temps
Nur ein Post, auf einmal weiß die ganze Stadt, dass wir da sind (dass wir da sind)
Juste un post, soudain toute la ville sait que nous sommes là (que nous sommes là)
Heut' Nacht gehen wir nicht heim, alle wollen, dass ich bleib'
Ce soir, on ne rentre pas à la maison, tout le monde veut que je reste
Und wenn die Sonne nicht mehr scheint, dann gehen wir morgen nochmal hin
Et si le soleil ne brille plus, on y retourne demain
Mache einen Moonwalk in meiner Blue Jeans
Fais un Moonwalk dans mon jean bleu
Schwebe wie auf Roller Blades durch die Nacht
Flotte comme sur des patins à roulettes dans la nuit
Komm, wir tanzen so als wenn uns dabei niemand zusieht
Viens, on danse comme si personne ne nous regardait
Und am nächsten Tag machen wir alles nochmal
Et le lendemain, on refait tout
Nochmal, yeah
Encore une fois, ouais
Drei, vier Shots direkt in meinen Kopf
Trois, quatre shots directement dans ma tête
Ey, wir sind so bekloppt, uh-ah-ah
Eh, on est tellement fous, uh-ah-ah
Mache einen Moonwalk in meiner Blue Jeans
Fais un Moonwalk dans mon jean bleu
Schwebe wie auf Roller Blades durch die Nacht
Flotte comme sur des patins à roulettes dans la nuit
Durch die Nacht, ja
Dans la nuit, ouais
Hier drin sind zehntausend Grad (heiß)
Ici, il fait dix mille degrés (chaud)
Tanz' bis tief in die Nacht (die Nacht)
Danse jusqu'au bout de la nuit (la nuit)
Das haben wir lang nicht gemacht, ah-ah, ah
On n'a pas fait ça depuis longtemps, ah-ah, ah
So viel Tränen gelacht (aha)
Tant de larmes de rire (aha)
Auf dem Tresen getanzt (yeah)
Dansé sur le comptoir (ouais)
Das alle sehen, wir sind da, ah-ah, ah
Que tout le monde voit, nous sommes là, ah-ah, ah
Denn uns ist egal, wer was dagegen sagt
Parce que nous nous fichons de ce que les autres disent
Wir nehmen uns Zeit, als hätten wir schon mal gelebt (schon mal gelebt)
On prend notre temps, comme si on avait déjà vécu (déjà vécu)
Augen funkeln nicht, nur wenn ich mein Make-up trag'
Les yeux ne brillent pas, seulement quand je porte mon maquillage
Denn schlechte Zeiten kommen und gehen
Parce que les mauvais moments viennent et vont
Mache einen Moonwalk in meiner Blue Jeans
Fais un Moonwalk dans mon jean bleu
Schwebe wie auf Roller Blades durch die Nacht
Flotte comme sur des patins à roulettes dans la nuit
Komm, wir tanzen so als wenn uns dabei niemand zusieht
Viens, on danse comme si personne ne nous regardait
Und am nächsten Tag machen wir alles nochmal
Et le lendemain, on refait tout
Nochmal, yeah
Encore une fois, ouais
Drei, vier Shots direkt in meinen Kopf
Trois, quatre shots directement dans ma tête
Ey, wir sind so bekloppt, uh-ah-ah
Eh, on est tellement fous, uh-ah-ah
Mache einen Moonwalk in meiner Blue Jeans
Fais un Moonwalk dans mon jean bleu
Schwebe wie auf Roller Blades durch die Nacht
Flotte comme sur des patins à roulettes dans la nuit
Durch die Nacht, ja
Dans la nuit, ouais
(Ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah)
(Ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah)
Durch die Nacht, ja
Dans la nuit, ouais
Durch die Nacht, ja
Dans la nuit, ouais
Mache einen Moonwalk in meiner Blue Jeans
Faccio un Moonwalk nei miei jeans blu
Schwebe wie auf Roller Blades durch die Nacht
Galleggio come su pattini a rotelle nella notte
Komm, wir tanzen so als wenn uns dabei niemand zusieht
Vieni, balliamo come se nessuno ci stesse guardando
Und am nächsten Tag machen wir alles nochmal
E il giorno dopo facciamo tutto di nuovo
Nochmal, yeah
Di nuovo, sì
Scheine hell wie ein Star (Star)
Brillo luminoso come una stella (stella)
Ist das wirklich real? (Real)
È davvero reale? (Reale)
Fantasie in mei'm Glas, ah-ah, ah
Fantasia nel mio bicchiere, ah-ah, ah
Haare lang bis zum Arsch (Booty)
Capelli lunghi fino al sedere (sedere)
Sehen aus wie gemalt (oh)
Sembrano dipinti (oh)
Für uns ist es normal
Per noi è normale
Schau' nicht mehr auf den Preis, kein Gefühl für die Zeit
Non guardo più il prezzo, non ho senso del tempo
Nur ein Post, auf einmal weiß die ganze Stadt, dass wir da sind (dass wir da sind)
Solo un post, all'improvviso tutta la città sa che siamo qui (che siamo qui)
Heut' Nacht gehen wir nicht heim, alle wollen, dass ich bleib'
Stasera non torniamo a casa, tutti vogliono che io rimanga
Und wenn die Sonne nicht mehr scheint, dann gehen wir morgen nochmal hin
E se il sole non brilla più, ci andiamo di nuovo domani
Mache einen Moonwalk in meiner Blue Jeans
Faccio un Moonwalk nei miei jeans blu
Schwebe wie auf Roller Blades durch die Nacht
Galleggio come su pattini a rotelle nella notte
Komm, wir tanzen so als wenn uns dabei niemand zusieht
Vieni, balliamo come se nessuno ci stesse guardando
Und am nächsten Tag machen wir alles nochmal
E il giorno dopo facciamo tutto di nuovo
Nochmal, yeah
Di nuovo, sì
Drei, vier Shots direkt in meinen Kopf
Tre, quattro shots direttamente nella mia testa
Ey, wir sind so bekloppt, uh-ah-ah
Ehi, siamo così pazzi, uh-ah-ah
Mache einen Moonwalk in meiner Blue Jeans
Faccio un Moonwalk nei miei jeans blu
Schwebe wie auf Roller Blades durch die Nacht
Galleggio come su pattini a rotelle nella notte
Durch die Nacht, ja
Nella notte, sì
Hier drin sind zehntausend Grad (heiß)
Qui dentro ci sono diecimila gradi (caldo)
Tanz' bis tief in die Nacht (die Nacht)
Ballo fino a tarda notte (la notte)
Das haben wir lang nicht gemacht, ah-ah, ah
Non lo facciamo da tanto tempo, ah-ah, ah
So viel Tränen gelacht (aha)
Abbiamo riso così tanto (aha)
Auf dem Tresen getanzt (yeah)
Ballato sul bancone (sì)
Das alle sehen, wir sind da, ah-ah, ah
Che tutti vedano, siamo qui, ah-ah, ah
Denn uns ist egal, wer was dagegen sagt
Perché non ci importa chi dice cosa
Wir nehmen uns Zeit, als hätten wir schon mal gelebt (schon mal gelebt)
Ci prendiamo il nostro tempo, come se avessimo già vissuto (già vissuto)
Augen funkeln nicht, nur wenn ich mein Make-up trag'
Gli occhi non brillano, solo quando indosso il mio trucco
Denn schlechte Zeiten kommen und gehen
Perché i tempi duri vanno e vengono
Mache einen Moonwalk in meiner Blue Jeans
Faccio un Moonwalk nei miei jeans blu
Schwebe wie auf Roller Blades durch die Nacht
Galleggio come su pattini a rotelle nella notte
Komm, wir tanzen so als wenn uns dabei niemand zusieht
Vieni, balliamo come se nessuno ci stesse guardando
Und am nächsten Tag machen wir alles nochmal
E il giorno dopo facciamo tutto di nuovo
Nochmal, yeah
Di nuovo, sì
Drei, vier Shots direkt in meinen Kopf
Tre, quattro shots direttamente nella mia testa
Ey, wir sind so bekloppt, uh-ah-ah
Ehi, siamo così pazzi, uh-ah-ah
Mache einen Moonwalk in meiner Blue Jeans
Faccio un Moonwalk nei miei jeans blu
Schwebe wie auf Roller Blades durch die Nacht
Galleggio come su pattini a rotelle nella notte
Durch die Nacht, ja
Nella notte, sì
(Ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah)
(Ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah)
Durch die Nacht, ja
Nella notte, sì
Durch die Nacht, ja
Nella notte, sì

Trivia about the song Moonwalk by Katja Krasavice

When was the song “Moonwalk” released by Katja Krasavice?
The song Moonwalk was released in 2022, on the album “Pussy Power”.
Who composed the song “Moonwalk” by Katja Krasavice?
The song “Moonwalk” by Katja Krasavice was composed by Katrin Vogelova, Manuel Mayer.

Most popular songs of Katja Krasavice

Other artists of Contemporary R&B