'Stand this
You're changing, I can't stand it
My heart can't take this damage
And the way I feel, can't stand it
Mmm, I don't understand this
How you love me? I'm up in the booth (booth)
Said I'm lying, like, show me the proof (the proof)
Get in my bag, put a sixth in a deuce (deuce)
She like, "Who Wockesha?" Bitch, that's juice (that's juice)
And you can't walk a mile in my shoes (my shoes)
You ain't throw as much shots as I threw (you ain't throwin')
You don't tote on the Glock like I do
And you definitely don't bend that block like I do (like, like)
Lately, I've been feelin' alone (alone)
But I'm clutchin' my chrome (my chrome)
Pray to my mama I'm gon' make it home (home)
Twenty missed calls, I ain't answer my phone (my phone)
Then I heard JB ain't make it home (home)
They say, "Flocka, keep up and be strong" (strong)
Nah, why? 'Cause that shit was wrong (wrong)
And I told him to keep that bitch on 'em
I got my front, but is you behind me? ('Hind me)
Get goofy like Martin and Gina (okay)
Or get greedy like Keisha and Tommy (like)
Then get deady like Whitney and Bobby
I brought my pole if she think she gon' line me (line me)
With the .30, I move extra cocky
If I ain't dead or in jail, they can't stop me (stop me)
Gotti and Notti and Scottie, my top three (like)
Need a smooth G to spin, call up Gotti (Gotti)
Sosa with knock's in ya lobby (lobby)
Know a 'ooter who aim for skullatis
He be buggin', his name is Lil Notti (Lil Notti)
If I tell him to get 'em, I know that he got me (I know it)
So I got him, he stay right beside me (beside me)
I be thinkin' like, she movin' wocky (wocky)
She keep tellin' me, "Flocka, you got me" (she got me)
Is you gon' climb for me if it get rocky? (Rocky)
A parole shinin' through like it's hockey
Can't box right now, bullets punchin' like Ali (Ali)
Gotta keep it, I know they gon' watch me (watch me)
And I know that the feds tryna lock me (they lock me)
Ridin' with it, I hope they don't stop me (don't stop me)
If they do, then it's gon' be a high-speed (skrrt, skrrt)
I pray God take the wheel, hope he got me (got me, like)
I don't understand this
You're changing, I can't stand it
My heart can't take this damage
And the way I feel, can't stand it
Mmm, baby, I don't understand this
Uh
'Fore I focused on rap, I was sloppy
.40 Glocks used to pop where the opps be
Used to drop hollows, now I drop heat
If you speakin' on the 'Raq, I'm top three
I ain't talkin' videos, they watch me
He can't come to his hood, that's not me
I'm a one of one, lotta niggas took L's on a one-on-one
Pull up, hunnid shooters and a hunnid guns
Big bro told me, "Swerv', get your shit straight"
Really made it off rap, used to risk-take
I made two-three mill' off my mixtapes
All this ice, you would think a nigga wrist ache
I've been eatin' too good, havin' big steaks
Everybody used to hate, got the shit face
I'm like, "Long live Nip', this a marathon"
But if it really was a race, you in sixth place
Pussy, Swervo gon' kill if you push me, uh
Gotta take drops, so I been sippin' Basa
I used to smoke Lotto and Zookie
And I got security wit' me, but lil' bro'll still pull up with a fully (brr)
And I'm still humble beast 'cause I'm from the streets
But I'm quick to pull up on my bully
You know that, go, go, go, ayy, go, go, go
Faceshot, Kay Flock, ayy, blow
Uh, uh, ayy, gang shit, nigga
Gang, gang
'Stand this
'Suporte isso
You're changing, I can't stand it
Você está mudando, eu não aguento
My heart can't take this damage
Meu coração não aguenta esse dano
And the way I feel, can't stand it
E a maneira como me sinto, não aguento
Mmm, I don't understand this
Mmm, eu não entendo isso
How you love me? I'm up in the booth (booth)
Como você me ama? Estou na cabine (cabine)
Said I'm lying, like, show me the proof (the proof)
Disse que estou mentindo, tipo, me mostre a prova (a prova)
Get in my bag, put a sixth in a deuce (deuce)
Pego minha bolsa, coloco um sexto em um deuce (deuce)
She like, "Who Wockesha?" Bitch, that's juice (that's juice)
Ela gosta, "Quem é Wockesha?" Vadia, isso é suco (isso é suco)
And you can't walk a mile in my shoes (my shoes)
E você não pode andar uma milha nos meus sapatos (meus sapatos)
You ain't throw as much shots as I threw (you ain't throwin')
Você não atirou tanto quanto eu atirei (você não está atirando)
You don't tote on the Glock like I do
Você não carrega a Glock como eu faço
And you definitely don't bend that block like I do (like, like)
E você definitivamente não dobra aquele bloco como eu faço (tipo, tipo)
Lately, I've been feelin' alone (alone)
Ultimamente, tenho me sentido sozinho (sozinho)
But I'm clutchin' my chrome (my chrome)
Mas estou segurando meu cromo (meu cromo)
Pray to my mama I'm gon' make it home (home)
Rezo para minha mãe que vou chegar em casa (casa)
Twenty missed calls, I ain't answer my phone (my phone)
Vinte chamadas perdidas, não atendi meu telefone (meu telefone)
Then I heard JB ain't make it home (home)
Então ouvi que JB não chegou em casa (casa)
They say, "Flocka, keep up and be strong" (strong)
Eles dizem, "Flocka, continue e seja forte" (forte)
Nah, why? 'Cause that shit was wrong (wrong)
Não, por quê? Porque isso estava errado (errado)
And I told him to keep that bitch on 'em
E eu disse a ele para manter aquela vadia nele
I got my front, but is you behind me? ('Hind me)
Eu tenho minha frente, mas você está atrás de mim? ('Hind me)
Get goofy like Martin and Gina (okay)
Fique bobo como Martin e Gina (okay)
Or get greedy like Keisha and Tommy (like)
Ou fique ganancioso como Keisha e Tommy (como)
Then get deady like Whitney and Bobby
Então fique morto como Whitney e Bobby
I brought my pole if she think she gon' line me (line me)
Eu trouxe meu poste se ela acha que vai me alinhar (alinhar)
With the .30, I move extra cocky
Com o .30, eu me movo extra arrogante
If I ain't dead or in jail, they can't stop me (stop me)
Se eu não estiver morto ou na prisão, eles não podem me parar (me parar)
Gotti and Notti and Scottie, my top three (like)
Gotti e Notti e Scottie, meus três primeiros (como)
Need a smooth G to spin, call up Gotti (Gotti)
Preciso de um G suave para girar, chame Gotti (Gotti)
Sosa with knock's in ya lobby (lobby)
Sosa com batidas no seu lobby (lobby)
Know a 'ooter who aim for skullatis
Conheço um 'ooter que mira em crânios
He be buggin', his name is Lil Notti (Lil Notti)
Ele fica louco, o nome dele é Lil Notti (Lil Notti)
If I tell him to get 'em, I know that he got me (I know it)
Se eu disser a ele para pegá-los, sei que ele me pegou (eu sei)
So I got him, he stay right beside me (beside me)
Então eu o tenho, ele fica bem ao meu lado (ao meu lado)
I be thinkin' like, she movin' wocky (wocky)
Eu fico pensando como, ela está se movendo wocky (wocky)
She keep tellin' me, "Flocka, you got me" (she got me)
Ela continua me dizendo, "Flocka, você me pegou" (ela me pegou)
Is you gon' climb for me if it get rocky? (Rocky)
Você vai escalar para mim se ficar rochoso? (Rocky)
A parole shinin' through like it's hockey
Um brilho de liberdade condicional brilhando como se fosse hóquei
Can't box right now, bullets punchin' like Ali (Ali)
Não posso lutar agora, balas socando como Ali (Ali)
Gotta keep it, I know they gon' watch me (watch me)
Tenho que mantê-lo, sei que eles vão me assistir (me assistir)
And I know that the feds tryna lock me (they lock me)
E sei que os federais estão tentando me prender (eles me prendem)
Ridin' with it, I hope they don't stop me (don't stop me)
Andando com ele, espero que eles não me parem (não me parem)
If they do, then it's gon' be a high-speed (skrrt, skrrt)
Se eles fizerem, então vai ser uma alta velocidade (skrrt, skrrt)
I pray God take the wheel, hope he got me (got me, like)
Eu rezo para Deus tomar o volante, espero que ele me pegue (me pegue, como)
I don't understand this
Eu não entendo isso
You're changing, I can't stand it
Você está mudando, eu não aguento
My heart can't take this damage
Meu coração não aguenta esse dano
And the way I feel, can't stand it
E a maneira como me sinto, não aguento
Mmm, baby, I don't understand this
Mmm, baby, eu não entendo isso
Uh
Uh
'Fore I focused on rap, I was sloppy
Antes de me concentrar no rap, eu era descuidado
.40 Glocks used to pop where the opps be
.40 Glocks costumava estourar onde os opps estavam
Used to drop hollows, now I drop heat
Costumava soltar balas vazias, agora solto calor
If you speakin' on the 'Raq, I'm top three
Se você está falando sobre o 'Raq, estou no top três
I ain't talkin' videos, they watch me
Não estou falando de vídeos, eles me assistem
He can't come to his hood, that's not me
Ele não pode vir para o seu bairro, isso não sou eu
I'm a one of one, lotta niggas took L's on a one-on-one
Eu sou um de um, muitos caras levaram L's em um um-a-um
Pull up, hunnid shooters and a hunnid guns
Chegue, cem atiradores e cem armas
Big bro told me, "Swerv', get your shit straight"
Big bro me disse, "Swerv', acerte sua merda direito"
Really made it off rap, used to risk-take
Realmente fiz isso com o rap, costumava arriscar
I made two-three mill' off my mixtapes
Eu fiz dois-três milhões com minhas mixtapes
All this ice, you would think a nigga wrist ache
Todo esse gelo, você pensaria que um cara tem dor no pulso
I've been eatin' too good, havin' big steaks
Eu tenho comido muito bem, comendo bifes grandes
Everybody used to hate, got the shit face
Todo mundo costumava odiar, tem a cara de merda
I'm like, "Long live Nip', this a marathon"
Eu sou como, "Longa vida a Nip', isso é uma maratona"
But if it really was a race, you in sixth place
Mas se realmente fosse uma corrida, você está em sexto lugar
Pussy, Swervo gon' kill if you push me, uh
Buceta, Swervo vai matar se você me empurrar, uh
Gotta take drops, so I been sippin' Basa
Tenho que tomar gotas, então estou bebendo Basa
I used to smoke Lotto and Zookie
Eu costumava fumar Lotto e Zookie
And I got security wit' me, but lil' bro'll still pull up with a fully (brr)
E eu tenho segurança comigo, mas o irmãozinho ainda vai aparecer com um totalmente (brr)
And I'm still humble beast 'cause I'm from the streets
E eu ainda sou uma besta humilde porque sou das ruas
But I'm quick to pull up on my bully
Mas estou rápido para aparecer no meu valentão
You know that, go, go, go, ayy, go, go, go
Você sabe disso, vá, vá, vá, ayy, vá, vá, vá
Faceshot, Kay Flock, ayy, blow
Tiro no rosto, Kay Flock, ayy, sopra
Uh, uh, ayy, gang shit, nigga
Uh, uh, ayy, merda de gangue, mano
Gang, gang
Gangue, gangue
'Stand this
'Soporta esto
You're changing, I can't stand it
Estás cambiando, no lo soporto
My heart can't take this damage
Mi corazón no puede soportar este daño
And the way I feel, can't stand it
Y la forma en que me siento, no lo soporto
Mmm, I don't understand this
Mmm, no entiendo esto
How you love me? I'm up in the booth (booth)
¿Cómo me amas? Estoy en la cabina (cabina)
Said I'm lying, like, show me the proof (the proof)
Dijiste que estoy mintiendo, como, muéstrame la prueba (la prueba)
Get in my bag, put a sixth in a deuce (deuce)
Meto en mi bolsa, pongo un sexto en un dos (dos)
She like, "Who Wockesha?" Bitch, that's juice (that's juice)
Ella dice, "¿Quién es Wockesha?" Perra, eso es jugo (eso es jugo)
And you can't walk a mile in my shoes (my shoes)
Y no puedes caminar una milla en mis zapatos (mis zapatos)
You ain't throw as much shots as I threw (you ain't throwin')
No has lanzado tantos disparos como yo (no estás lanzando)
You don't tote on the Glock like I do
No llevas la Glock como yo
And you definitely don't bend that block like I do (like, like)
Y definitivamente no doblas esa manzana como yo (como, como)
Lately, I've been feelin' alone (alone)
Últimamente, me he estado sintiendo solo (solo)
But I'm clutchin' my chrome (my chrome)
Pero estoy agarrando mi cromo (mi cromo)
Pray to my mama I'm gon' make it home (home)
Rezo a mi mamá que voy a llegar a casa (casa)
Twenty missed calls, I ain't answer my phone (my phone)
Veinte llamadas perdidas, no contesté mi teléfono (mi teléfono)
Then I heard JB ain't make it home (home)
Luego escuché que JB no llegó a casa (casa)
They say, "Flocka, keep up and be strong" (strong)
Dicen, "Flocka, sigue adelante y sé fuerte" (fuerte)
Nah, why? 'Cause that shit was wrong (wrong)
No, ¿por qué? Porque eso estaba mal (mal)
And I told him to keep that bitch on 'em
Y le dije que mantuviera a esa perra con él
I got my front, but is you behind me? ('Hind me)
Tengo mi frente, pero ¿estás detrás de mí? ('Hind me)
Get goofy like Martin and Gina (okay)
Ponte tonto como Martin y Gina (vale)
Or get greedy like Keisha and Tommy (like)
O ponerte codicioso como Keisha y Tommy (como)
Then get deady like Whitney and Bobby
Luego muere como Whitney y Bobby
I brought my pole if she think she gon' line me (line me)
Traje mi poste si ella piensa que va a alinearme (alinearme)
With the .30, I move extra cocky
Con el .30, me muevo extra arrogante
If I ain't dead or in jail, they can't stop me (stop me)
Si no estoy muerto o en la cárcel, no pueden detenerme (detenerme)
Gotti and Notti and Scottie, my top three (like)
Gotti y Notti y Scottie, mis tres primeros (como)
Need a smooth G to spin, call up Gotti (Gotti)
Necesito un G suave para girar, llamo a Gotti (Gotti)
Sosa with knock's in ya lobby (lobby)
Sosa con golpes en tu vestíbulo (vestíbulo)
Know a 'ooter who aim for skullatis
Conozco a un 'ooter que apunta a los cráneos
He be buggin', his name is Lil Notti (Lil Notti)
Está loco, su nombre es Lil Notti (Lil Notti)
If I tell him to get 'em, I know that he got me (I know it)
Si le digo que los consiga, sé que me tiene (lo sé)
So I got him, he stay right beside me (beside me)
Así que lo tengo, se queda justo a mi lado (a mi lado)
I be thinkin' like, she movin' wocky (wocky)
Estoy pensando como, ella se está moviendo wocky (wocky)
She keep tellin' me, "Flocka, you got me" (she got me)
Ella sigue diciéndome, "Flocka, me tienes" (ella me tiene)
Is you gon' climb for me if it get rocky? (Rocky)
¿Vas a escalar por mí si se pone rocoso? (Rocky)
A parole shinin' through like it's hockey
Un libertado brilla a través como si fuera hockey
Can't box right now, bullets punchin' like Ali (Ali)
No puedo boxear ahora, las balas golpean como Ali (Ali)
Gotta keep it, I know they gon' watch me (watch me)
Tengo que mantenerlo, sé que me van a vigilar (vigilarme)
And I know that the feds tryna lock me (they lock me)
Y sé que los federales intentan encerrarme (me encierran)
Ridin' with it, I hope they don't stop me (don't stop me)
Montando con él, espero que no me detengan (no me detengan)
If they do, then it's gon' be a high-speed (skrrt, skrrt)
Si lo hacen, entonces va a ser una alta velocidad (skrrt, skrrt)
I pray God take the wheel, hope he got me (got me, like)
Rezo a Dios que tome el volante, espero que me tenga (me tiene, como)
I don't understand this
No entiendo esto
You're changing, I can't stand it
Estás cambiando, no lo soporto
My heart can't take this damage
Mi corazón no puede soportar este daño
And the way I feel, can't stand it
Y la forma en que me siento, no lo soporto
Mmm, baby, I don't understand this
Mmm, cariño, no entiendo esto
Uh
Uh
'Fore I focused on rap, I was sloppy
Antes de concentrarme en el rap, era descuidado
.40 Glocks used to pop where the opps be
.40 Glocks solía disparar donde estaban los opps
Used to drop hollows, now I drop heat
Solía soltar balas huecas, ahora suelto calor
If you speakin' on the 'Raq, I'm top three
Si estás hablando del 'Raq, estoy en el top tres
I ain't talkin' videos, they watch me
No estoy hablando de videos, me vigilan
He can't come to his hood, that's not me
No puede venir a su barrio, eso no soy yo
I'm a one of one, lotta niggas took L's on a one-on-one
Soy uno en un millón, muchos chicos tomaron L's en un uno a uno
Pull up, hunnid shooters and a hunnid guns
Llega, cien tiradores y cien armas
Big bro told me, "Swerv', get your shit straight"
El hermano mayor me dijo, "Swerv', pon tus cosas en orden"
Really made it off rap, used to risk-take
Realmente lo hice con el rap, solía arriesgarme
I made two-three mill' off my mixtapes
Hice dos-tres mill' con mis mixtapes
All this ice, you would think a nigga wrist ache
Todo este hielo, pensarías que me duele la muñeca
I've been eatin' too good, havin' big steaks
He estado comiendo demasiado bien, comiendo bistecs grandes
Everybody used to hate, got the shit face
Todo el mundo solía odiar, tiene la cara de mierda
I'm like, "Long live Nip', this a marathon"
Estoy como, "Larga vida a Nip', esto es una maratón"
But if it really was a race, you in sixth place
Pero si realmente fuera una carrera, estás en sexto lugar
Pussy, Swervo gon' kill if you push me, uh
Pussy, Swervo va a matar si me empujas, uh
Gotta take drops, so I been sippin' Basa
Tengo que tomar gotas, así que he estado bebiendo Basa
I used to smoke Lotto and Zookie
Solía fumar Lotto y Zookie
And I got security wit' me, but lil' bro'll still pull up with a fully (brr)
Y tengo seguridad conmigo, pero el hermanito todavía se presentará con un completo (brr)
And I'm still humble beast 'cause I'm from the streets
Y todavía soy una bestia humilde porque vengo de las calles
But I'm quick to pull up on my bully
Pero estoy rápido para aparecer en mi matón
You know that, go, go, go, ayy, go, go, go
Sabes eso, ve, ve, ve, ayy, ve, ve, ve
Faceshot, Kay Flock, ayy, blow
Disparo en la cara, Kay Flock, ayy, sopla
Uh, uh, ayy, gang shit, nigga
Uh, uh, ayy, mierda de pandilla, nigga
Gang, gang
Pandilla, pandilla
'Stand this
'Supporte ça
You're changing, I can't stand it
Tu changes, je ne peux pas le supporter
My heart can't take this damage
Mon cœur ne peut pas supporter ce dommage
And the way I feel, can't stand it
Et la façon dont je me sens, je ne peux pas le supporter
Mmm, I don't understand this
Mmm, je ne comprends pas ça
How you love me? I'm up in the booth (booth)
Comment tu m'aimes ? Je suis dans la cabine (cabine)
Said I'm lying, like, show me the proof (the proof)
Tu dis que je mens, montre-moi la preuve (la preuve)
Get in my bag, put a sixth in a deuce (deuce)
Je prends mon sac, je mets un sixième dans un deux (deux)
She like, "Who Wockesha?" Bitch, that's juice (that's juice)
Elle dit, "Qui est Wockesha ?" Salope, c'est du jus (c'est du jus)
And you can't walk a mile in my shoes (my shoes)
Et tu ne peux pas marcher un mile dans mes chaussures (mes chaussures)
You ain't throw as much shots as I threw (you ain't throwin')
Tu n'as pas lancé autant de coups que moi (tu ne lances pas)
You don't tote on the Glock like I do
Tu ne portes pas le Glock comme moi
And you definitely don't bend that block like I do (like, like)
Et tu ne tournes certainement pas le bloc comme moi (comme, comme)
Lately, I've been feelin' alone (alone)
Dernièrement, je me sens seul (seul)
But I'm clutchin' my chrome (my chrome)
Mais je serre mon chrome (mon chrome)
Pray to my mama I'm gon' make it home (home)
Je prie ma maman que je rentre à la maison (maison)
Twenty missed calls, I ain't answer my phone (my phone)
Vingt appels manqués, je n'ai pas répondu à mon téléphone (mon téléphone)
Then I heard JB ain't make it home (home)
Puis j'ai entendu que JB n'est pas rentré à la maison (maison)
They say, "Flocka, keep up and be strong" (strong)
Ils disent, "Flocka, tiens bon et sois fort" (fort)
Nah, why? 'Cause that shit was wrong (wrong)
Non, pourquoi ? Parce que c'était mal (mal)
And I told him to keep that bitch on 'em
Et je lui ai dit de garder cette salope sur lui
I got my front, but is you behind me? ('Hind me)
J'ai mon devant, mais es-tu derrière moi ? (Derrière moi)
Get goofy like Martin and Gina (okay)
Deviens fou comme Martin et Gina (d'accord)
Or get greedy like Keisha and Tommy (like)
Ou deviens avide comme Keisha et Tommy (comme)
Then get deady like Whitney and Bobby
Puis deviens mort comme Whitney et Bobby
I brought my pole if she think she gon' line me (line me)
J'ai apporté mon poteau si elle pense qu'elle va me doubler (me doubler)
With the .30, I move extra cocky
Avec le .30, je bouge extra arrogant
If I ain't dead or in jail, they can't stop me (stop me)
Si je ne suis pas mort ou en prison, ils ne peuvent pas m'arrêter (m'arrêter)
Gotti and Notti and Scottie, my top three (like)
Gotti et Notti et Scottie, mes trois premiers (comme)
Need a smooth G to spin, call up Gotti (Gotti)
Besoin d'un G lisse pour tourner, appelle Gotti (Gotti)
Sosa with knock's in ya lobby (lobby)
Sosa avec des coups dans ton hall (hall)
Know a 'ooter who aim for skullatis
Je connais un tireur qui vise les crânes
He be buggin', his name is Lil Notti (Lil Notti)
Il déconne, son nom est Lil Notti (Lil Notti)
If I tell him to get 'em, I know that he got me (I know it)
Si je lui dis de les avoir, je sais qu'il m'a (je le sais)
So I got him, he stay right beside me (beside me)
Alors je l'ai, il reste juste à côté de moi (à côté de moi)
I be thinkin' like, she movin' wocky (wocky)
Je pense comme, elle bouge de manière wocky (wocky)
She keep tellin' me, "Flocka, you got me" (she got me)
Elle continue à me dire, "Flocka, tu m'as" (elle m'a)
Is you gon' climb for me if it get rocky? (Rocky)
Vas-tu grimper pour moi si ça devient rocheux ? (Rocky)
A parole shinin' through like it's hockey
Un sursis qui brille à travers comme au hockey
Can't box right now, bullets punchin' like Ali (Ali)
Ne peut pas boxer maintenant, les balles frappent comme Ali (Ali)
Gotta keep it, I know they gon' watch me (watch me)
Je dois le garder, je sais qu'ils vont me regarder (me regarder)
And I know that the feds tryna lock me (they lock me)
Et je sais que les fédéraux essaient de m'enfermer (ils m'enferment)
Ridin' with it, I hope they don't stop me (don't stop me)
Je roule avec, j'espère qu'ils ne m'arrêteront pas (ne m'arrête pas)
If they do, then it's gon' be a high-speed (skrrt, skrrt)
Si ils le font, alors ce sera une course à grande vitesse (skrrt, skrrt)
I pray God take the wheel, hope he got me (got me, like)
Je prie Dieu de prendre le volant, j'espère qu'il m'a (m'a, comme)
I don't understand this
Je ne comprends pas ça
You're changing, I can't stand it
Tu changes, je ne peux pas le supporter
My heart can't take this damage
Mon cœur ne peut pas supporter ce dommage
And the way I feel, can't stand it
Et la façon dont je me sens, je ne peux pas le supporter
Mmm, baby, I don't understand this
Mmm, bébé, je ne comprends pas ça
Uh
Euh
'Fore I focused on rap, I was sloppy
Avant de me concentrer sur le rap, j'étais négligé
.40 Glocks used to pop where the opps be
.40 Glocks utilisés pour tirer là où les ennemis sont
Used to drop hollows, now I drop heat
J'avais l'habitude de lâcher des balles creuses, maintenant je lâche de la chaleur
If you speakin' on the 'Raq, I'm top three
Si tu parles du 'Raq, je suis dans le top trois
I ain't talkin' videos, they watch me
Je ne parle pas de vidéos, ils me regardent
He can't come to his hood, that's not me
Il ne peut pas venir dans son quartier, ce n'est pas moi
I'm a one of one, lotta niggas took L's on a one-on-one
Je suis un unique, beaucoup de gars ont pris des L en un contre un
Pull up, hunnid shooters and a hunnid guns
Arrive, cent tireurs et cent armes
Big bro told me, "Swerv', get your shit straight"
Grand frère m'a dit, "Swerv', mets tes affaires en ordre"
Really made it off rap, used to risk-take
J'ai vraiment réussi grâce au rap, j'avais l'habitude de prendre des risques
I made two-three mill' off my mixtapes
J'ai fait deux-trois millions avec mes mixtapes
All this ice, you would think a nigga wrist ache
Avec toute cette glace, tu penserais que mon poignet me fait mal
I've been eatin' too good, havin' big steaks
J'ai trop bien mangé, de gros steaks
Everybody used to hate, got the shit face
Tout le monde avait l'habitude de détester, a la merde en face
I'm like, "Long live Nip', this a marathon"
Je suis comme, "Longue vie à Nip', c'est un marathon"
But if it really was a race, you in sixth place
Mais si c'était vraiment une course, tu es en sixième place
Pussy, Swervo gon' kill if you push me, uh
Chatte, Swervo va tuer si tu me pousses, euh
Gotta take drops, so I been sippin' Basa
Je dois prendre des gouttes, alors je sirote du Basa
I used to smoke Lotto and Zookie
J'avais l'habitude de fumer du Lotto et du Zookie
And I got security wit' me, but lil' bro'll still pull up with a fully (brr)
Et j'ai de la sécurité avec moi, mais le petit frère va quand même arriver avec un complet (brr)
And I'm still humble beast 'cause I'm from the streets
Et je suis toujours une bête humble parce que je viens de la rue
But I'm quick to pull up on my bully
Mais je suis rapide pour arriver sur mon intimidateur
You know that, go, go, go, ayy, go, go, go
Tu sais ça, vas-y, vas-y, vas-y, ayy, vas-y, vas-y, vas-y
Faceshot, Kay Flock, ayy, blow
Tir en pleine face, Kay Flock, ayy, souffle
Uh, uh, ayy, gang shit, nigga
Euh, euh, ayy, truc de gang, mec
Gang, gang
Gang, gang
'Stand this
'Stand das
You're changing, I can't stand it
Du veränderst dich, ich kann es nicht ertragen
My heart can't take this damage
Mein Herz kann diesen Schaden nicht ertragen
And the way I feel, can't stand it
Und so wie ich mich fühle, kann ich es nicht ertragen
Mmm, I don't understand this
Mmm, ich verstehe das nicht
How you love me? I'm up in the booth (booth)
Wie liebst du mich? Ich bin in der Kabine (Kabine)
Said I'm lying, like, show me the proof (the proof)
Sagte, ich lüge, zeig mir den Beweis (den Beweis)
Get in my bag, put a sixth in a deuce (deuce)
Steige in meine Tasche, lege eine Sechste in eine Deuce (Deuce)
She like, "Who Wockesha?" Bitch, that's juice (that's juice)
Sie fragt, „Wer ist Wockesha?“ Schlampe, das ist Saft (das ist Saft)
And you can't walk a mile in my shoes (my shoes)
Und du kannst nicht eine Meile in meinen Schuhen laufen (meine Schuhe)
You ain't throw as much shots as I threw (you ain't throwin')
Du hast nicht so viele Schüsse abgegeben wie ich (du wirfst nicht)
You don't tote on the Glock like I do
Du trägst nicht die Glock wie ich
And you definitely don't bend that block like I do (like, like)
Und du biegst definitiv nicht den Block wie ich (wie, wie)
Lately, I've been feelin' alone (alone)
In letzter Zeit fühle ich mich allein (allein)
But I'm clutchin' my chrome (my chrome)
Aber ich klammere mich an mein Chrom (mein Chrom)
Pray to my mama I'm gon' make it home (home)
Bete zu meiner Mama, dass ich nach Hause komme (nach Hause)
Twenty missed calls, I ain't answer my phone (my phone)
Zwanzig verpasste Anrufe, ich habe mein Telefon nicht beantwortet (mein Telefon)
Then I heard JB ain't make it home (home)
Dann hörte ich, dass JB nicht nach Hause gekommen ist (nach Hause)
They say, "Flocka, keep up and be strong" (strong)
Sie sagen, „Flocka, halte durch und sei stark“ (stark)
Nah, why? 'Cause that shit was wrong (wrong)
Nein, warum? Weil das falsch war (falsch)
And I told him to keep that bitch on 'em
Und ich habe ihm gesagt, dass er diese Schlampe bei sich behalten soll
I got my front, but is you behind me? ('Hind me)
Ich habe meine Front, aber bist du hinter mir? ('Hinter mir)
Get goofy like Martin and Gina (okay)
Werde albern wie Martin und Gina (okay)
Or get greedy like Keisha and Tommy (like)
Oder werde gierig wie Keisha und Tommy (wie)
Then get deady like Whitney and Bobby
Dann werde tot wie Whitney und Bobby
I brought my pole if she think she gon' line me (line me)
Ich habe meinen Pfosten mitgebracht, wenn sie denkt, sie wird mich ausnehmen (ausnehmen)
With the .30, I move extra cocky
Mit der .30 bewege ich mich extra arrogant
If I ain't dead or in jail, they can't stop me (stop me)
Wenn ich nicht tot oder im Gefängnis bin, können sie mich nicht stoppen (stoppen)
Gotti and Notti and Scottie, my top three (like)
Gotti und Notti und Scottie, meine Top drei (wie)
Need a smooth G to spin, call up Gotti (Gotti)
Brauche einen glatten G zum Drehen, rufe Gotti an (Gotti)
Sosa with knock's in ya lobby (lobby)
Sosa mit Klopfen in deiner Lobby (Lobby)
Know a 'ooter who aim for skullatis
Kenne einen 'ooter, der auf Schädel zielt
He be buggin', his name is Lil Notti (Lil Notti)
Er spinnt, sein Name ist Lil Notti (Lil Notti)
If I tell him to get 'em, I know that he got me (I know it)
Wenn ich ihm sage, er soll sie holen, weiß ich, dass er mich hat (ich weiß es)
So I got him, he stay right beside me (beside me)
Also habe ich ihn, er bleibt direkt neben mir (neben mir)
I be thinkin' like, she movin' wocky (wocky)
Ich denke, sie bewegt sich wackelig (wackelig)
She keep tellin' me, "Flocka, you got me" (she got me)
Sie sagt mir immer wieder, „Flocka, du hast mich“ (sie hat mich)
Is you gon' climb for me if it get rocky? (Rocky)
Wirst du für mich klettern, wenn es steinig wird? (Rocky)
A parole shinin' through like it's hockey
Eine Bewährung strahlt durch wie beim Hockey
Can't box right now, bullets punchin' like Ali (Ali)
Kann jetzt nicht boxen, Kugeln schlagen wie Ali (Ali)
Gotta keep it, I know they gon' watch me (watch me)
Muss es behalten, ich weiß, sie werden mich beobachten (beobachten)
And I know that the feds tryna lock me (they lock me)
Und ich weiß, dass die Feds versuchen, mich einzusperren (sie sperren mich ein)
Ridin' with it, I hope they don't stop me (don't stop me)
Fahre damit, ich hoffe, sie stoppen mich nicht (stoppen mich nicht)
If they do, then it's gon' be a high-speed (skrrt, skrrt)
Wenn sie es tun, dann wird es eine Hochgeschwindigkeitsverfolgung geben (skrrt, skrrt)
I pray God take the wheel, hope he got me (got me, like)
Ich bete, dass Gott das Steuer übernimmt, ich hoffe, er hat mich (hat mich, wie)
I don't understand this
Ich verstehe das nicht
You're changing, I can't stand it
Du veränderst dich, ich kann es nicht ertragen
My heart can't take this damage
Mein Herz kann diesen Schaden nicht ertragen
And the way I feel, can't stand it
Und so wie ich mich fühle, kann ich es nicht ertragen
Mmm, baby, I don't understand this
Mmm, Baby, ich verstehe das nicht
Uh
Uh
'Fore I focused on rap, I was sloppy
Bevor ich mich auf Rap konzentrierte, war ich schlampig
.40 Glocks used to pop where the opps be
.40 Glocks pflegten zu knallen, wo die Opps sind
Used to drop hollows, now I drop heat
Früher ließ ich Hohlladungen fallen, jetzt lasse ich Hitze fallen
If you speakin' on the 'Raq, I'm top three
Wenn du über den 'Raq sprichst, bin ich unter den Top drei
I ain't talkin' videos, they watch me
Ich rede nicht von Videos, sie beobachten mich
He can't come to his hood, that's not me
Er kann nicht in seine Hood kommen, das bin nicht ich
I'm a one of one, lotta niggas took L's on a one-on-one
Ich bin ein Einzelstück, viele Typen haben L's in einem Eins-gegen-Eins kassiert
Pull up, hunnid shooters and a hunnid guns
Fahr hoch, hundert Schützen und hundert Waffen
Big bro told me, "Swerv', get your shit straight"
Großer Bruder sagte mir, „Swerv', bring deine Scheiße in Ordnung“
Really made it off rap, used to risk-take
Wirklich durch Rap geschafft, früher Risiken eingegangen
I made two-three mill' off my mixtapes
Ich habe zwei-drei Millionen mit meinen Mixtapes gemacht
All this ice, you would think a nigga wrist ache
All dieses Eis, man würde denken, ein Nigga hätte Handgelenkschmerzen
I've been eatin' too good, havin' big steaks
Ich habe zu gut gegessen, große Steaks gehabt
Everybody used to hate, got the shit face
Jeder hasste früher, hat das Scheißgesicht
I'm like, "Long live Nip', this a marathon"
Ich bin wie, „Long live Nip', das ist ein Marathon“
But if it really was a race, you in sixth place
Aber wenn es wirklich ein Rennen wäre, wärst du auf dem sechsten Platz
Pussy, Swervo gon' kill if you push me, uh
Pussy, Swervo wird töten, wenn du mich drängst, uh
Gotta take drops, so I been sippin' Basa
Muss Tropfen nehmen, also habe ich Basa gesippt
I used to smoke Lotto and Zookie
Früher habe ich Lotto und Zookie geraucht
And I got security wit' me, but lil' bro'll still pull up with a fully (brr)
Und ich habe Sicherheit bei mir, aber der kleine Bruder wird immer noch mit einer vollen Ladung auftauchen (brr)
And I'm still humble beast 'cause I'm from the streets
Und ich bin immer noch ein bescheidener Beast, weil ich von der Straße komme
But I'm quick to pull up on my bully
Aber ich bin schnell dabei, auf meinen Bully zu ziehen
You know that, go, go, go, ayy, go, go, go
Du weißt das, geh, geh, geh, ayy, geh, geh, geh
Faceshot, Kay Flock, ayy, blow
Gesichtsschuss, Kay Flock, ayy, Schuss
Uh, uh, ayy, gang shit, nigga
Uh, uh, ayy, Gang Scheiße, Nigga
Gang, gang
Gang, Gang
'Stand this
'Sopporta questo
You're changing, I can't stand it
Stai cambiando, non lo sopporto
My heart can't take this damage
Il mio cuore non può sopportare questo danno
And the way I feel, can't stand it
E il modo in cui mi sento, non lo sopporto
Mmm, I don't understand this
Mmm, non capisco questo
How you love me? I'm up in the booth (booth)
Come mi ami? Sono su in cabina (cabina)
Said I'm lying, like, show me the proof (the proof)
Hai detto che sto mentendo, tipo, mostrami la prova (la prova)
Get in my bag, put a sixth in a deuce (deuce)
Prendo la mia borsa, metto un sesto in un due (due)
She like, "Who Wockesha?" Bitch, that's juice (that's juice)
Lei dice, "Chi è Wockesha?" Cagna, è succo (è succo)
And you can't walk a mile in my shoes (my shoes)
E non puoi camminare un miglio nelle mie scarpe (nelle mie scarpe)
You ain't throw as much shots as I threw (you ain't throwin')
Non hai lanciato tanti colpi come ho fatto io (non stai lanciando)
You don't tote on the Glock like I do
Non porti la Glock come faccio io
And you definitely don't bend that block like I do (like, like)
E sicuramente non pieghi quel blocco come faccio io (come, come)
Lately, I've been feelin' alone (alone)
Ultimamente, mi sento solo (solo)
But I'm clutchin' my chrome (my chrome)
Ma sto stringendo il mio cromo (il mio cromo)
Pray to my mama I'm gon' make it home (home)
Prego mia mamma che riuscirò a tornare a casa (casa)
Twenty missed calls, I ain't answer my phone (my phone)
Ventidue chiamate perse, non ho risposto al mio telefono (il mio telefono)
Then I heard JB ain't make it home (home)
Poi ho sentito che JB non è tornato a casa (casa)
They say, "Flocka, keep up and be strong" (strong)
Dicono, "Flocka, tieni duro e sii forte" (forte)
Nah, why? 'Cause that shit was wrong (wrong)
No, perché? Perché quella roba era sbagliata (sbagliata)
And I told him to keep that bitch on 'em
E gli ho detto di tenere quella cagna su di lui
I got my front, but is you behind me? ('Hind me)
Ho il mio davanti, ma sei dietro di me? (Dietro di me)
Get goofy like Martin and Gina (okay)
Diventa sciocco come Martin e Gina (okay)
Or get greedy like Keisha and Tommy (like)
O diventa avido come Keisha e Tommy (come)
Then get deady like Whitney and Bobby
Poi diventa morto come Whitney e Bobby
I brought my pole if she think she gon' line me (line me)
Ho portato il mio palo se pensa che mi metterà in fila (mi metterà in fila)
With the .30, I move extra cocky
Con il .30, mi muovo extra arrogante
If I ain't dead or in jail, they can't stop me (stop me)
Se non sono morto o in prigione, non possono fermarmi (fermarmi)
Gotti and Notti and Scottie, my top three (like)
Gotti e Notti e Scottie, i miei primi tre (come)
Need a smooth G to spin, call up Gotti (Gotti)
Ho bisogno di un G liscio per girare, chiamo Gotti (Gotti)
Sosa with knock's in ya lobby (lobby)
Sosa con colpi nel tuo atrio (atrio)
Know a 'ooter who aim for skullatis
Conosco un 'ooter che mira ai teschi
He be buggin', his name is Lil Notti (Lil Notti)
Lui è pazzo, il suo nome è Lil Notti (Lil Notti)
If I tell him to get 'em, I know that he got me (I know it)
Se gli dico di prenderli, so che mi ha (lo so)
So I got him, he stay right beside me (beside me)
Quindi l'ho, lui sta proprio accanto a me (accanto a me)
I be thinkin' like, she movin' wocky (wocky)
Sto pensando come, si sta muovendo wocky (wocky)
She keep tellin' me, "Flocka, you got me" (she got me)
Continua a dirmi, "Flocka, mi hai" (mi ha)
Is you gon' climb for me if it get rocky? (Rocky)
Stai per arrampicarti per me se diventa roccioso? (Roccioso)
A parole shinin' through like it's hockey
Un parolo che brilla attraverso come se fosse hockey
Can't box right now, bullets punchin' like Ali (Ali)
Non posso boxare adesso, i proiettili colpiscono come Ali (Ali)
Gotta keep it, I know they gon' watch me (watch me)
Devo tenerlo, so che mi guarderanno (mi guarderanno)
And I know that the feds tryna lock me (they lock me)
E so che i federali cercano di rinchiudermi (mi rinchiudono)
Ridin' with it, I hope they don't stop me (don't stop me)
Guidando con esso, spero che non mi fermino (non mi fermino)
If they do, then it's gon' be a high-speed (skrrt, skrrt)
Se lo fanno, allora sarà un'alta velocità (skrrt, skrrt)
I pray God take the wheel, hope he got me (got me, like)
Prego Dio prenda il volante, spero che mi abbia (mi abbia, come)
I don't understand this
Non capisco questo
You're changing, I can't stand it
Stai cambiando, non lo sopporto
My heart can't take this damage
Il mio cuore non può sopportare questo danno
And the way I feel, can't stand it
E il modo in cui mi sento, non lo sopporto
Mmm, baby, I don't understand this
Mmm, baby, non capisco questo
Uh
Uh
'Fore I focused on rap, I was sloppy
Prima che mi concentrassi sul rap, ero trasandato
.40 Glocks used to pop where the opps be
.40 Glocks usato per sparare dove gli opposti sono
Used to drop hollows, now I drop heat
Usavo far cadere proiettili vuoti, ora faccio cadere il calore
If you speakin' on the 'Raq, I'm top three
Se stai parlando del 'Raq, sono tra i primi tre
I ain't talkin' videos, they watch me
Non sto parlando di video, mi guardano
He can't come to his hood, that's not me
Non può venire nel suo quartiere, non sono io
I'm a one of one, lotta niggas took L's on a one-on-one
Sono uno su uno, molti ragazzi hanno preso L's in un uno contro uno
Pull up, hunnid shooters and a hunnid guns
Arriva, cento tiratori e cento pistole
Big bro told me, "Swerv', get your shit straight"
Il fratello maggiore mi ha detto, "Swerv', metti in ordine le tue cose"
Really made it off rap, used to risk-take
Ho davvero fatto carriera con il rap, ero abituato a rischiare
I made two-three mill' off my mixtapes
Ho fatto due-tre milioni con i miei mixtape
All this ice, you would think a nigga wrist ache
Tutto questo ghiaccio, penseresti che un ragazzo avesse mal di polso
I've been eatin' too good, havin' big steaks
Sto mangiando troppo bene, facendo grandi bistecca
Everybody used to hate, got the shit face
Tutti erano soliti odiare, hanno la faccia di merda
I'm like, "Long live Nip', this a marathon"
Sono come, "Lunga vita a Nip', questa è una maratona"
But if it really was a race, you in sixth place
Ma se fosse davvero una gara, sei al sesto posto
Pussy, Swervo gon' kill if you push me, uh
Pussy, Swervo ucciderà se mi spingi, uh
Gotta take drops, so I been sippin' Basa
Devo prendere gocce, quindi sto sorseggiando Basa
I used to smoke Lotto and Zookie
Ero solito fumare Lotto e Zookie
And I got security wit' me, but lil' bro'll still pull up with a fully (brr)
E ho la sicurezza con me, ma il fratellino tirerà ancora su con un pieno (brr)
And I'm still humble beast 'cause I'm from the streets
E sono ancora una bestia umile perché vengo dalle strade
But I'm quick to pull up on my bully
Ma sono veloce a tirare su sul mio bullo
You know that, go, go, go, ayy, go, go, go
Sai che, vai, vai, vai, ayy, vai, vai, vai
Faceshot, Kay Flock, ayy, blow
Colpo in faccia, Kay Flock, ayy, spara
Uh, uh, ayy, gang shit, nigga
Uh, uh, ayy, roba da gang, ragazzo
Gang, gang
Gang, gang