Girl, this game can't last forever, why
We cannot live together? Try
Don't let him take your love from me
You're no good, can't you see
Brother Louie, Louie, Louie
I'm in love
„Yo, Dieter, Dieter, Dieter, guck ma', nichts für ungut
Aber ich glaub' die Leute wissen gar nicht, was du damals mit dem Song gemeint hast
Startover, wir zeigen mal, wie wir das 2017 machen! Let's go!“
Ich hab' Style, ich hab' Geld
Ich trag' Louis, Louis, Louis
Deine Frau zieht sich aus
Für 'ne Louis, Louis, Louis
Sie ist reich, mir gefällt
Ihre Louis, Louis, Louis
Und wär' das hier das Dschungelbuch
Wär' ich King Louie, Louie, Louie
Schuhe von Louis, Louis, Louis
Gürtel von Louis, Louis, Louis
Bei mir ist alles kariert
Ich scheiß auf undercover
Schuhe von Louis, Louis, Louis
Gürtel von Louis, Louis, Louis
Und ich hab' keine Manieren
Wie ein Neandertaler
Yeah! Deutschland sucht seinen Superstar und hier bin ich
Alle meine Frauen sind im Schlaf sogar willig
Der Schal war nicht billig, Kaschmir ist teuer
Vielleicht bin ich gar nicht Kay, sondern Manuel Neuer
Eh, Cash wie ein Fußballspieler
Denkst du, die Scheine sind aus Zufall lila?
Denkst du, es war so schön in 'nem Plattenbau?
Ich dachte mir bloß, irgendwann schaff' ich's raus!
Check! Maximilianstraße
Strafzettel, kack' drauf, wie ich parke
Ein Benz ist ein Benz und darf überall stehen
Vergoldetes K als Kühleremblem
Stimmt, ich war schwer erziehbar
Doch als Kind schon ein Star in der Kita
Du siehst, jedes Jahr komm' ich wieder
Ich diss' ohne Gnade wie Dieter
Ich hab' Style, ich hab' Geld
Ich trag' Louis, Louis, Louis
Deine Frau zieht sich aus
Für 'ne Louis, Louis, Louis
Sie ist reich, mir gefällt
Ihre Louis, Louis, Louis
Und wär' das hier das Dschungelbuch
Wär' ich King Louie, Louie, Louie
Schuhe von Louis, Louis, Louis
Gürtel von Louis, Louis, Louis
Bei mir ist alles kariert
Ich scheiß auf undercover
Schuhe von Louis, Louis, Louis
Gürtel von Louis, Louis, Louis
Und ich hab' keine Manieren
Wie ein Neandertaler
Yeah! Louis hier, Louis da, Louis fast überall
Du singst mir was vor, ich glaub', du hast einen Knall
So eine scheiß Stimme, so ein scheiß Aussehen
Du kannst ohne Recall-Zettel rausgehen
Sag, welcher andre Juror
Fuhr zu 'nem Casting im Aventador?
Ich polarisier' und mach', was ich will
Eure heile Welt nein, Mann, ich pass' nicht ins Bild
Ich bind' meine Dates immer an das Bett
Und hab' zwei Geldkoffer als Handgepäck
Meine Art, ich bin verdammt direkt
Leute fragen sich, hat dieser Mann Tourette?
Ey, der Badboy, Baby
Steck' in dir drin wie ein Sextoy, Baby
Gib zu, dass dich sowas hier anmacht
Ich bin wie Thomas, nur anders
Ich hab' Style, ich hab' Geld
Ich trag' Louis, Louis, Louis
Deine Frau zieht sich aus
Für 'ne Louis, Louis, Louis
Sie ist reich, mir gefällt
Ihre Louis, Louis, Louis
Und wär' das hier das Dschungelbuch
Wär' ich King Louie, Louie, Louie
Schuhe von Louis, Louis, Louis
Gürtel von Louis, Louis, Louis
Bei mir ist alles kariert
Ich scheiß auf undercover
Schuhe von Louis, Louis, Louis
Gürtel von Louis, Louis, Louis
Und ich hab' keine Manieren
Wie ein Neandertaler
Girl, this game can't last forever, why
"Girl, this game can't last forever, why
We cannot live together? Try
Can't we live together? Try
Don't let him take your love from me
Don't let him take your love from me
You're no good, can't you see
You're no good, can't you see
Brother Louie, Louie, Louie
Brother Louie, Louie, Louie
I'm in love
I'm in love
„Yo, Dieter, Dieter, Dieter, guck ma', nichts für ungut
"Yo, Dieter, Dieter, Dieter, look, no offense
Aber ich glaub' die Leute wissen gar nicht, was du damals mit dem Song gemeint hast
But I think people don't really know what you meant with that song back then
Startover, wir zeigen mal, wie wir das 2017 machen! Let's go!“
Startover, let's show how we do it in 2017! Let's go!"
Ich hab' Style, ich hab' Geld
I have style, I have money
Ich trag' Louis, Louis, Louis
I wear Louis, Louis, Louis
Deine Frau zieht sich aus
Your wife undresses
Für 'ne Louis, Louis, Louis
For a Louis, Louis, Louis
Sie ist reich, mir gefällt
She is rich, I like
Ihre Louis, Louis, Louis
Her Louis, Louis, Louis
Und wär' das hier das Dschungelbuch
And if this was the Jungle Book
Wär' ich King Louie, Louie, Louie
I'd be King Louie, Louie, Louie
Schuhe von Louis, Louis, Louis
Shoes from Louis, Louis, Louis
Gürtel von Louis, Louis, Louis
Belt from Louis, Louis, Louis
Bei mir ist alles kariert
Everything with me is checkered
Ich scheiß auf undercover
I don't care about undercover
Schuhe von Louis, Louis, Louis
Shoes from Louis, Louis, Louis
Gürtel von Louis, Louis, Louis
Belt from Louis, Louis, Louis
Und ich hab' keine Manieren
And I have no manners
Wie ein Neandertaler
Like a Neanderthal
Yeah! Deutschland sucht seinen Superstar und hier bin ich
Yeah! Germany is looking for its superstar and here I am
Alle meine Frauen sind im Schlaf sogar willig
All my women are even willing in their sleep
Der Schal war nicht billig, Kaschmir ist teuer
The scarf was not cheap, cashmere is expensive
Vielleicht bin ich gar nicht Kay, sondern Manuel Neuer
Maybe I'm not Kay, but Manuel Neuer
Eh, Cash wie ein Fußballspieler
Eh, cash like a football player
Denkst du, die Scheine sind aus Zufall lila?
Do you think the bills are purple by chance?
Denkst du, es war so schön in 'nem Plattenbau?
Do you think it was so nice in a prefab?
Ich dachte mir bloß, irgendwann schaff' ich's raus!
I just thought, someday I'll make it out!
Check! Maximilianstraße
Check! Maximilian Street
Strafzettel, kack' drauf, wie ich parke
Parking ticket, don't care how I park
Ein Benz ist ein Benz und darf überall stehen
A Benz is a Benz and can stand anywhere
Vergoldetes K als Kühleremblem
Gold-plated K as a radiator emblem
Stimmt, ich war schwer erziehbar
True, I was hard to raise
Doch als Kind schon ein Star in der Kita
But as a child already a star in the daycare
Du siehst, jedes Jahr komm' ich wieder
You see, every year I come back
Ich diss' ohne Gnade wie Dieter
I diss without mercy like Dieter
Ich hab' Style, ich hab' Geld
I have style, I have money
Ich trag' Louis, Louis, Louis
I wear Louis, Louis, Louis
Deine Frau zieht sich aus
Your wife undresses
Für 'ne Louis, Louis, Louis
For a Louis, Louis, Louis
Sie ist reich, mir gefällt
She is rich, I like
Ihre Louis, Louis, Louis
Her Louis, Louis, Louis
Und wär' das hier das Dschungelbuch
And if this was the Jungle Book
Wär' ich King Louie, Louie, Louie
I'd be King Louie, Louie, Louie
Schuhe von Louis, Louis, Louis
Shoes from Louis, Louis, Louis
Gürtel von Louis, Louis, Louis
Belt from Louis, Louis, Louis
Bei mir ist alles kariert
Everything with me is checkered
Ich scheiß auf undercover
I don't care about undercover
Schuhe von Louis, Louis, Louis
Shoes from Louis, Louis, Louis
Gürtel von Louis, Louis, Louis
Belt from Louis, Louis, Louis
Und ich hab' keine Manieren
And I have no manners
Wie ein Neandertaler
Like a Neanderthal
Yeah! Louis hier, Louis da, Louis fast überall
Yeah! Louis here, Louis there, Louis almost everywhere
Du singst mir was vor, ich glaub', du hast einen Knall
You sing something to me, I think you're nuts
So eine scheiß Stimme, so ein scheiß Aussehen
Such a shitty voice, such a shitty look
Du kannst ohne Recall-Zettel rausgehen
You can leave without a recall ticket
Sag, welcher andre Juror
Tell me, which other juror
Fuhr zu 'nem Casting im Aventador?
Went to a casting in an Aventador?
Ich polarisier' und mach', was ich will
I polarize and do what I want
Eure heile Welt nein, Mann, ich pass' nicht ins Bild
Your perfect world no, man, I don't fit into the picture
Ich bind' meine Dates immer an das Bett
I always tie my dates to the bed
Und hab' zwei Geldkoffer als Handgepäck
And have two money suitcases as hand luggage
Meine Art, ich bin verdammt direkt
My way, I'm damn direct
Leute fragen sich, hat dieser Mann Tourette?
People wonder, does this man have Tourette's?
Ey, der Badboy, Baby
Ey, the bad boy, baby
Steck' in dir drin wie ein Sextoy, Baby
I'm inside you like a sextoy, baby
Gib zu, dass dich sowas hier anmacht
Admit that this turns you on
Ich bin wie Thomas, nur anders
I'm like Thomas, just different
Ich hab' Style, ich hab' Geld
I have style, I have money
Ich trag' Louis, Louis, Louis
I wear Louis, Louis, Louis
Deine Frau zieht sich aus
Your wife undresses
Für 'ne Louis, Louis, Louis
For a Louis, Louis, Louis
Sie ist reich, mir gefällt
She is rich, I like
Ihre Louis, Louis, Louis
Her Louis, Louis, Louis
Und wär' das hier das Dschungelbuch
And if this was the Jungle Book
Wär' ich King Louie, Louie, Louie
I'd be King Louie, Louie, Louie
Schuhe von Louis, Louis, Louis
Shoes from Louis, Louis, Louis
Gürtel von Louis, Louis, Louis
Belt from Louis, Louis, Louis
Bei mir ist alles kariert
Everything with me is checkered
Ich scheiß auf undercover
I don't care about undercover
Schuhe von Louis, Louis, Louis
Shoes from Louis, Louis, Louis
Gürtel von Louis, Louis, Louis
Belt from Louis, Louis, Louis
Und ich hab' keine Manieren
And I have no manners
Wie ein Neandertaler
Like a Neanderthal"
Girl, this game can't last forever, why
Garota, esse jogo não pode durar para sempre, por que
We cannot live together? Try
Não podemos viver juntos? Tente
Don't let him take your love from me
Não deixe ele tirar seu amor de mim
You're no good, can't you see
Você não é boa, não consegue ver
Brother Louie, Louie, Louie
Irmão Louie, Louie, Louie
I'm in love
Estou apaixonado
„Yo, Dieter, Dieter, Dieter, guck ma', nichts für ungut
"Yo, Dieter, Dieter, Dieter, olha só, sem ofensa
Aber ich glaub' die Leute wissen gar nicht, was du damals mit dem Song gemeint hast
Mas acho que as pessoas não sabem o que você quis dizer com essa música naquela época
Startover, wir zeigen mal, wie wir das 2017 machen! Let's go!“
Começar de novo, vamos mostrar como fazemos isso em 2017! Vamos lá!"
Ich hab' Style, ich hab' Geld
Eu tenho estilo, eu tenho dinheiro
Ich trag' Louis, Louis, Louis
Eu uso Louis, Louis, Louis
Deine Frau zieht sich aus
Sua mulher se despe
Für 'ne Louis, Louis, Louis
Por um Louis, Louis, Louis
Sie ist reich, mir gefällt
Ela é rica, eu gosto
Ihre Louis, Louis, Louis
De seu Louis, Louis, Louis
Und wär' das hier das Dschungelbuch
E se isso fosse o Livro da Selva
Wär' ich King Louie, Louie, Louie
Eu seria o Rei Louie, Louie, Louie
Schuhe von Louis, Louis, Louis
Sapatos da Louis, Louis, Louis
Gürtel von Louis, Louis, Louis
Cinto da Louis, Louis, Louis
Bei mir ist alles kariert
Tudo em mim é xadrez
Ich scheiß auf undercover
Eu cago para o disfarce
Schuhe von Louis, Louis, Louis
Sapatos da Louis, Louis, Louis
Gürtel von Louis, Louis, Louis
Cinto da Louis, Louis, Louis
Und ich hab' keine Manieren
E eu não tenho maneiras
Wie ein Neandertaler
Como um Neandertal
Yeah! Deutschland sucht seinen Superstar und hier bin ich
Sim! A Alemanha procura seu superstar e aqui estou eu
Alle meine Frauen sind im Schlaf sogar willig
Todas as minhas mulheres estão dispostas até mesmo dormindo
Der Schal war nicht billig, Kaschmir ist teuer
O cachecol não era barato, cashmere é caro
Vielleicht bin ich gar nicht Kay, sondern Manuel Neuer
Talvez eu não seja Kay, mas Manuel Neuer
Eh, Cash wie ein Fußballspieler
Ei, dinheiro como um jogador de futebol
Denkst du, die Scheine sind aus Zufall lila?
Você acha que as notas são roxas por acaso?
Denkst du, es war so schön in 'nem Plattenbau?
Você acha que era tão bom em um prédio de apartamentos?
Ich dachte mir bloß, irgendwann schaff' ich's raus!
Eu só pensava, algum dia eu vou sair daqui!
Check! Maximilianstraße
Check! Maximilianstraße
Strafzettel, kack' drauf, wie ich parke
Multa, cago para como eu estaciono
Ein Benz ist ein Benz und darf überall stehen
Um Benz é um Benz e pode ficar em qualquer lugar
Vergoldetes K als Kühleremblem
K dourado como emblema do radiador
Stimmt, ich war schwer erziehbar
Certo, eu era difícil de educar
Doch als Kind schon ein Star in der Kita
Mas já era uma estrela na creche
Du siehst, jedes Jahr komm' ich wieder
Você vê, todo ano eu volto
Ich diss' ohne Gnade wie Dieter
Eu diss sem piedade como Dieter
Ich hab' Style, ich hab' Geld
Eu tenho estilo, eu tenho dinheiro
Ich trag' Louis, Louis, Louis
Eu uso Louis, Louis, Louis
Deine Frau zieht sich aus
Sua mulher se despe
Für 'ne Louis, Louis, Louis
Por um Louis, Louis, Louis
Sie ist reich, mir gefällt
Ela é rica, eu gosto
Ihre Louis, Louis, Louis
De seu Louis, Louis, Louis
Und wär' das hier das Dschungelbuch
E se isso fosse o Livro da Selva
Wär' ich King Louie, Louie, Louie
Eu seria o Rei Louie, Louie, Louie
Schuhe von Louis, Louis, Louis
Sapatos da Louis, Louis, Louis
Gürtel von Louis, Louis, Louis
Cinto da Louis, Louis, Louis
Bei mir ist alles kariert
Tudo em mim é xadrez
Ich scheiß auf undercover
Eu cago para o disfarce
Schuhe von Louis, Louis, Louis
Sapatos da Louis, Louis, Louis
Gürtel von Louis, Louis, Louis
Cinto da Louis, Louis, Louis
Und ich hab' keine Manieren
E eu não tenho maneiras
Wie ein Neandertaler
Como um Neandertal
Yeah! Louis hier, Louis da, Louis fast überall
Sim! Louis aqui, Louis lá, Louis quase em todo lugar
Du singst mir was vor, ich glaub', du hast einen Knall
Você canta para mim, acho que você está louco
So eine scheiß Stimme, so ein scheiß Aussehen
Tal voz de merda, tal aparência de merda
Du kannst ohne Recall-Zettel rausgehen
Você pode sair sem o bilhete de recall
Sag, welcher andre Juror
Diga, qual outro jurado
Fuhr zu 'nem Casting im Aventador?
Foi para um casting no Aventador?
Ich polarisier' und mach', was ich will
Eu polarizo e faço o que quero
Eure heile Welt nein, Mann, ich pass' nicht ins Bild
Seu mundo perfeito não, cara, eu não me encaixo na imagem
Ich bind' meine Dates immer an das Bett
Eu sempre amarro meus encontros na cama
Und hab' zwei Geldkoffer als Handgepäck
E tenho duas malas de dinheiro como bagagem de mão
Meine Art, ich bin verdammt direkt
Meu jeito, eu sou muito direto
Leute fragen sich, hat dieser Mann Tourette?
As pessoas se perguntam, esse homem tem Tourette?
Ey, der Badboy, Baby
Ei, o bad boy, baby
Steck' in dir drin wie ein Sextoy, Baby
Estou dentro de você como um brinquedo sexual, baby
Gib zu, dass dich sowas hier anmacht
Admita que isso te excita
Ich bin wie Thomas, nur anders
Eu sou como Thomas, só que diferente
Ich hab' Style, ich hab' Geld
Eu tenho estilo, eu tenho dinheiro
Ich trag' Louis, Louis, Louis
Eu uso Louis, Louis, Louis
Deine Frau zieht sich aus
Sua mulher se despe
Für 'ne Louis, Louis, Louis
Por um Louis, Louis, Louis
Sie ist reich, mir gefällt
Ela é rica, eu gosto
Ihre Louis, Louis, Louis
De seu Louis, Louis, Louis
Und wär' das hier das Dschungelbuch
E se isso fosse o Livro da Selva
Wär' ich King Louie, Louie, Louie
Eu seria o Rei Louie, Louie, Louie
Schuhe von Louis, Louis, Louis
Sapatos da Louis, Louis, Louis
Gürtel von Louis, Louis, Louis
Cinto da Louis, Louis, Louis
Bei mir ist alles kariert
Tudo em mim é xadrez
Ich scheiß auf undercover
Eu cago para o disfarce
Schuhe von Louis, Louis, Louis
Sapatos da Louis, Louis, Louis
Gürtel von Louis, Louis, Louis
Cinto da Louis, Louis, Louis
Und ich hab' keine Manieren
E eu não tenho maneiras
Wie ein Neandertaler
Como um Neandertal
Girl, this game can't last forever, why
Chica, este juego no puede durar para siempre, ¿por qué
We cannot live together? Try
No podemos vivir juntos? Intenta
Don't let him take your love from me
No dejes que él te quite tu amor de mí
You're no good, can't you see
No eres buena, ¿no puedes verlo?
Brother Louie, Louie, Louie
Hermano Louie, Louie, Louie
I'm in love
Estoy enamorado
„Yo, Dieter, Dieter, Dieter, guck ma', nichts für ungut
"Oye, Dieter, Dieter, Dieter, mira, sin ofender
Aber ich glaub' die Leute wissen gar nicht, was du damals mit dem Song gemeint hast
Pero creo que la gente no sabe lo que querías decir con esa canción en aquel entonces
Startover, wir zeigen mal, wie wir das 2017 machen! Let's go!“
¡Empezamos de nuevo, vamos a mostrar cómo lo hacemos en 2017! ¡Vamos!"
Ich hab' Style, ich hab' Geld
Tengo estilo, tengo dinero
Ich trag' Louis, Louis, Louis
Llevo Louis, Louis, Louis
Deine Frau zieht sich aus
Tu mujer se desnuda
Für 'ne Louis, Louis, Louis
Por un Louis, Louis, Louis
Sie ist reich, mir gefällt
Ella es rica, me gusta
Ihre Louis, Louis, Louis
Su Louis, Louis, Louis
Und wär' das hier das Dschungelbuch
Y si esto fuera El libro de la selva
Wär' ich King Louie, Louie, Louie
Sería el rey Louie, Louie, Louie
Schuhe von Louis, Louis, Louis
Zapatos de Louis, Louis, Louis
Gürtel von Louis, Louis, Louis
Cinturón de Louis, Louis, Louis
Bei mir ist alles kariert
Todo en mí es a cuadros
Ich scheiß auf undercover
Me importa un carajo ser discreto
Schuhe von Louis, Louis, Louis
Zapatos de Louis, Louis, Louis
Gürtel von Louis, Louis, Louis
Cinturón de Louis, Louis, Louis
Und ich hab' keine Manieren
Y no tengo modales
Wie ein Neandertaler
Como un neandertal
Yeah! Deutschland sucht seinen Superstar und hier bin ich
¡Sí! Alemania busca a su superestrella y aquí estoy yo
Alle meine Frauen sind im Schlaf sogar willig
Todas mis mujeres están dispuestas incluso mientras duermen
Der Schal war nicht billig, Kaschmir ist teuer
La bufanda no fue barata, el cachemir es caro
Vielleicht bin ich gar nicht Kay, sondern Manuel Neuer
Quizás no soy Kay, sino Manuel Neuer
Eh, Cash wie ein Fußballspieler
Eh, dinero como un futbolista
Denkst du, die Scheine sind aus Zufall lila?
¿Crees que los billetes son morados por casualidad?
Denkst du, es war so schön in 'nem Plattenbau?
¿Crees que era tan bonito en un bloque de pisos?
Ich dachte mir bloß, irgendwann schaff' ich's raus!
¡Solo pensaba que algún día lo lograría!
Check! Maximilianstraße
¡Compruébalo! Maximilianstraße
Strafzettel, kack' drauf, wie ich parke
Multas de estacionamiento, me importa un carajo cómo aparco
Ein Benz ist ein Benz und darf überall stehen
Un Mercedes es un Mercedes y puede estar en cualquier lugar
Vergoldetes K als Kühleremblem
K dorado como emblema del radiador
Stimmt, ich war schwer erziehbar
Es cierto, era difícil de educar
Doch als Kind schon ein Star in der Kita
Pero ya de niño era una estrella en la guardería
Du siehst, jedes Jahr komm' ich wieder
Ves, vuelvo cada año
Ich diss' ohne Gnade wie Dieter
Insulto sin piedad como Dieter
Ich hab' Style, ich hab' Geld
Tengo estilo, tengo dinero
Ich trag' Louis, Louis, Louis
Llevo Louis, Louis, Louis
Deine Frau zieht sich aus
Tu mujer se desnuda
Für 'ne Louis, Louis, Louis
Por un Louis, Louis, Louis
Sie ist reich, mir gefällt
Ella es rica, me gusta
Ihre Louis, Louis, Louis
Su Louis, Louis, Louis
Und wär' das hier das Dschungelbuch
Y si esto fuera El libro de la selva
Wär' ich King Louie, Louie, Louie
Sería el rey Louie, Louie, Louie
Schuhe von Louis, Louis, Louis
Zapatos de Louis, Louis, Louis
Gürtel von Louis, Louis, Louis
Cinturón de Louis, Louis, Louis
Bei mir ist alles kariert
Todo en mí es a cuadros
Ich scheiß auf undercover
Me importa un carajo ser discreto
Schuhe von Louis, Louis, Louis
Zapatos de Louis, Louis, Louis
Gürtel von Louis, Louis, Louis
Cinturón de Louis, Louis, Louis
Und ich hab' keine Manieren
Y no tengo modales
Wie ein Neandertaler
Como un neandertal
Yeah! Louis hier, Louis da, Louis fast überall
¡Sí! Louis aquí, Louis allá, Louis casi en todas partes
Du singst mir was vor, ich glaub', du hast einen Knall
Me cantas algo, creo que estás loco
So eine scheiß Stimme, so ein scheiß Aussehen
Una voz de mierda, una apariencia de mierda
Du kannst ohne Recall-Zettel rausgehen
Puedes irte sin el ticket de recall
Sag, welcher andre Juror
Dime, ¿qué otro jurado
Fuhr zu 'nem Casting im Aventador?
Fue a un casting en un Aventador?
Ich polarisier' und mach', was ich will
Polarizo y hago lo que quiero
Eure heile Welt nein, Mann, ich pass' nicht ins Bild
Tu mundo perfecto no, hombre, no encajo en la imagen
Ich bind' meine Dates immer an das Bett
Ato a mis citas siempre a la cama
Und hab' zwei Geldkoffer als Handgepäck
Y tengo dos maletines de dinero como equipaje de mano
Meine Art, ich bin verdammt direkt
Mi forma, soy muy directo
Leute fragen sich, hat dieser Mann Tourette?
La gente se pregunta, ¿este hombre tiene Tourette?
Ey, der Badboy, Baby
Ey, el chico malo, bebé
Steck' in dir drin wie ein Sextoy, Baby
Estoy dentro de ti como un juguete sexual, bebé
Gib zu, dass dich sowas hier anmacht
Admite que esto te excita
Ich bin wie Thomas, nur anders
Soy como Thomas, solo que diferente
Ich hab' Style, ich hab' Geld
Tengo estilo, tengo dinero
Ich trag' Louis, Louis, Louis
Llevo Louis, Louis, Louis
Deine Frau zieht sich aus
Tu mujer se desnuda
Für 'ne Louis, Louis, Louis
Por un Louis, Louis, Louis
Sie ist reich, mir gefällt
Ella es rica, me gusta
Ihre Louis, Louis, Louis
Su Louis, Louis, Louis
Und wär' das hier das Dschungelbuch
Y si esto fuera El libro de la selva
Wär' ich King Louie, Louie, Louie
Sería el rey Louie, Louie, Louie
Schuhe von Louis, Louis, Louis
Zapatos de Louis, Louis, Louis
Gürtel von Louis, Louis, Louis
Cinturón de Louis, Louis, Louis
Bei mir ist alles kariert
Todo en mí es a cuadros
Ich scheiß auf undercover
Me importa un carajo ser discreto
Schuhe von Louis, Louis, Louis
Zapatos de Louis, Louis, Louis
Gürtel von Louis, Louis, Louis
Cinturón de Louis, Louis, Louis
Und ich hab' keine Manieren
Y no tengo modales
Wie ein Neandertaler
Como un neandertal
Girl, this game can't last forever, why
Fille, ce jeu ne peut pas durer éternellement, pourquoi
We cannot live together? Try
Nous ne pouvons pas vivre ensemble ? Essaie
Don't let him take your love from me
Ne le laisse pas prendre ton amour de moi
You're no good, can't you see
Tu n'es pas bonne, ne le vois-tu pas
Brother Louie, Louie, Louie
Frère Louie, Louie, Louie
I'm in love
Je suis amoureux
„Yo, Dieter, Dieter, Dieter, guck ma', nichts für ungut
"Yo, Dieter, Dieter, Dieter, regarde, sans rancune
Aber ich glaub' die Leute wissen gar nicht, was du damals mit dem Song gemeint hast
Mais je crois que les gens ne savent pas ce que tu voulais dire avec cette chanson à l'époque
Startover, wir zeigen mal, wie wir das 2017 machen! Let's go!“
Startover, nous allons montrer comment nous faisons ça en 2017 ! Allons-y !"
Ich hab' Style, ich hab' Geld
J'ai du style, j'ai de l'argent
Ich trag' Louis, Louis, Louis
Je porte du Louis, Louis, Louis
Deine Frau zieht sich aus
Ta femme se déshabille
Für 'ne Louis, Louis, Louis
Pour un Louis, Louis, Louis
Sie ist reich, mir gefällt
Elle est riche, j'aime
Ihre Louis, Louis, Louis
Son Louis, Louis, Louis
Und wär' das hier das Dschungelbuch
Et si c'était le Livre de la Jungle
Wär' ich King Louie, Louie, Louie
Je serais le Roi Louie, Louie, Louie
Schuhe von Louis, Louis, Louis
Chaussures de Louis, Louis, Louis
Gürtel von Louis, Louis, Louis
Ceinture de Louis, Louis, Louis
Bei mir ist alles kariert
Chez moi, tout est à carreaux
Ich scheiß auf undercover
Je me fiche de la discrétion
Schuhe von Louis, Louis, Louis
Chaussures de Louis, Louis, Louis
Gürtel von Louis, Louis, Louis
Ceinture de Louis, Louis, Louis
Und ich hab' keine Manieren
Et je n'ai pas de manières
Wie ein Neandertaler
Comme un Néandertalien
Yeah! Deutschland sucht seinen Superstar und hier bin ich
Ouais ! L'Allemagne cherche sa superstar et me voilà
Alle meine Frauen sind im Schlaf sogar willig
Toutes mes femmes sont même consentantes dans leur sommeil
Der Schal war nicht billig, Kaschmir ist teuer
L'écharpe n'était pas bon marché, le cachemire est cher
Vielleicht bin ich gar nicht Kay, sondern Manuel Neuer
Peut-être que je ne suis pas Kay, mais Manuel Neuer
Eh, Cash wie ein Fußballspieler
Eh, de l'argent comme un footballeur
Denkst du, die Scheine sind aus Zufall lila?
Penses-tu que les billets sont violets par hasard ?
Denkst du, es war so schön in 'nem Plattenbau?
Penses-tu que c'était si beau dans un immeuble en préfabriqué ?
Ich dachte mir bloß, irgendwann schaff' ich's raus!
Je pensais juste, un jour je m'en sortirai !
Check! Maximilianstraße
Check ! Rue Maximilian
Strafzettel, kack' drauf, wie ich parke
Contravention, je m'en fiche, de la façon dont je me gare
Ein Benz ist ein Benz und darf überall stehen
Une Mercedes est une Mercedes et peut se garer n'importe où
Vergoldetes K als Kühleremblem
Un K doré comme emblème de radiateur
Stimmt, ich war schwer erziehbar
C'est vrai, j'étais difficile à éduquer
Doch als Kind schon ein Star in der Kita
Mais déjà une star à la maternelle
Du siehst, jedes Jahr komm' ich wieder
Tu vois, chaque année je reviens
Ich diss' ohne Gnade wie Dieter
Je diss sans pitié comme Dieter
Ich hab' Style, ich hab' Geld
J'ai du style, j'ai de l'argent
Ich trag' Louis, Louis, Louis
Je porte du Louis, Louis, Louis
Deine Frau zieht sich aus
Ta femme se déshabille
Für 'ne Louis, Louis, Louis
Pour un Louis, Louis, Louis
Sie ist reich, mir gefällt
Elle est riche, j'aime
Ihre Louis, Louis, Louis
Son Louis, Louis, Louis
Und wär' das hier das Dschungelbuch
Et si c'était le Livre de la Jungle
Wär' ich King Louie, Louie, Louie
Je serais le Roi Louie, Louie, Louie
Schuhe von Louis, Louis, Louis
Chaussures de Louis, Louis, Louis
Gürtel von Louis, Louis, Louis
Ceinture de Louis, Louis, Louis
Bei mir ist alles kariert
Chez moi, tout est à carreaux
Ich scheiß auf undercover
Je me fiche de la discrétion
Schuhe von Louis, Louis, Louis
Chaussures de Louis, Louis, Louis
Gürtel von Louis, Louis, Louis
Ceinture de Louis, Louis, Louis
Und ich hab' keine Manieren
Et je n'ai pas de manières
Wie ein Neandertaler
Comme un Néandertalien
Yeah! Louis hier, Louis da, Louis fast überall
Ouais ! Louis ici, Louis là, Louis presque partout
Du singst mir was vor, ich glaub', du hast einen Knall
Tu me chantes quelque chose, je crois que tu es fou
So eine scheiß Stimme, so ein scheiß Aussehen
Une voix de merde, un look de merde
Du kannst ohne Recall-Zettel rausgehen
Tu peux sortir sans billet de rappel
Sag, welcher andre Juror
Dis, quel autre juré
Fuhr zu 'nem Casting im Aventador?
Est allé à un casting en Aventador ?
Ich polarisier' und mach', was ich will
Je polarise et je fais ce que je veux
Eure heile Welt nein, Mann, ich pass' nicht ins Bild
Votre monde parfait non, mec, je ne rentre pas dans le moule
Ich bind' meine Dates immer an das Bett
J'attache toujours mes rendez-vous au lit
Und hab' zwei Geldkoffer als Handgepäck
Et j'ai deux valises d'argent comme bagage à main
Meine Art, ich bin verdammt direkt
Ma façon, je suis damné direct
Leute fragen sich, hat dieser Mann Tourette?
Les gens se demandent, est-ce que cet homme a la maladie de Tourette ?
Ey, der Badboy, Baby
Ey, le bad boy, bébé
Steck' in dir drin wie ein Sextoy, Baby
Je suis en toi comme un sextoy, bébé
Gib zu, dass dich sowas hier anmacht
Admets que ça t'excite
Ich bin wie Thomas, nur anders
Je suis comme Thomas, mais différent
Ich hab' Style, ich hab' Geld
J'ai du style, j'ai de l'argent
Ich trag' Louis, Louis, Louis
Je porte du Louis, Louis, Louis
Deine Frau zieht sich aus
Ta femme se déshabille
Für 'ne Louis, Louis, Louis
Pour un Louis, Louis, Louis
Sie ist reich, mir gefällt
Elle est riche, j'aime
Ihre Louis, Louis, Louis
Son Louis, Louis, Louis
Und wär' das hier das Dschungelbuch
Et si c'était le Livre de la Jungle
Wär' ich King Louie, Louie, Louie
Je serais le Roi Louie, Louie, Louie
Schuhe von Louis, Louis, Louis
Chaussures de Louis, Louis, Louis
Gürtel von Louis, Louis, Louis
Ceinture de Louis, Louis, Louis
Bei mir ist alles kariert
Chez moi, tout est à carreaux
Ich scheiß auf undercover
Je me fiche de la discrétion
Schuhe von Louis, Louis, Louis
Chaussures de Louis, Louis, Louis
Gürtel von Louis, Louis, Louis
Ceinture de Louis, Louis, Louis
Und ich hab' keine Manieren
Et je n'ai pas de manières
Wie ein Neandertaler
Comme un Néandertalien
Girl, this game can't last forever, why
Ragazza, questo gioco non può durare per sempre, perché
We cannot live together? Try
Non possiamo vivere insieme? Prova
Don't let him take your love from me
Non lasciare che lui ti porti via il tuo amore da me
You're no good, can't you see
Non sei brava, non riesci a vedere
Brother Louie, Louie, Louie
Fratello Louie, Louie, Louie
I'm in love
Sono innamorato
„Yo, Dieter, Dieter, Dieter, guck ma', nichts für ungut
"Yo, Dieter, Dieter, Dieter, guarda, senza offesa
Aber ich glaub' die Leute wissen gar nicht, was du damals mit dem Song gemeint hast
Ma credo che la gente non sappia cosa intendevi con quella canzone all'epoca
Startover, wir zeigen mal, wie wir das 2017 machen! Let's go!“
Ricominciamo, mostriamo come lo facciamo nel 2017! Andiamo!"
Ich hab' Style, ich hab' Geld
Ho stile, ho soldi
Ich trag' Louis, Louis, Louis
Indosso Louis, Louis, Louis
Deine Frau zieht sich aus
Tua moglie si spoglia
Für 'ne Louis, Louis, Louis
Per un Louis, Louis, Louis
Sie ist reich, mir gefällt
Lei è ricca, mi piace
Ihre Louis, Louis, Louis
Il suo Louis, Louis, Louis
Und wär' das hier das Dschungelbuch
E se questo fosse il Libro della Giungla
Wär' ich King Louie, Louie, Louie
Sarei il Re Louie, Louie, Louie
Schuhe von Louis, Louis, Louis
Scarpe di Louis, Louis, Louis
Gürtel von Louis, Louis, Louis
Cintura di Louis, Louis, Louis
Bei mir ist alles kariert
Da me è tutto a quadri
Ich scheiß auf undercover
Non me ne frega niente di passare inosservato
Schuhe von Louis, Louis, Louis
Scarpe di Louis, Louis, Louis
Gürtel von Louis, Louis, Louis
Cintura di Louis, Louis, Louis
Und ich hab' keine Manieren
E non ho modi
Wie ein Neandertaler
Come un Neanderthal
Yeah! Deutschland sucht seinen Superstar und hier bin ich
Yeah! La Germania cerca il suo superstar e qui sono io
Alle meine Frauen sind im Schlaf sogar willig
Tutte le mie donne sono disposte anche nel sonno
Der Schal war nicht billig, Kaschmir ist teuer
La sciarpa non era economica, il cashmere è costoso
Vielleicht bin ich gar nicht Kay, sondern Manuel Neuer
Forse non sono nemmeno Kay, ma Manuel Neuer
Eh, Cash wie ein Fußballspieler
Eh, contanti come un calciatore
Denkst du, die Scheine sind aus Zufall lila?
Pensi che le banconote siano viola per caso?
Denkst du, es war so schön in 'nem Plattenbau?
Pensi che fosse bello in un palazzo popolare?
Ich dachte mir bloß, irgendwann schaff' ich's raus!
Pensavo solo, prima o poi ce la farò!
Check! Maximilianstraße
Check! Maximilianstraße
Strafzettel, kack' drauf, wie ich parke
Multe, non me ne frega di come parcheggio
Ein Benz ist ein Benz und darf überall stehen
Una Mercedes è una Mercedes e può stare ovunque
Vergoldetes K als Kühleremblem
K dorato come emblema del radiatore
Stimmt, ich war schwer erziehbar
È vero, ero difficile da educare
Doch als Kind schon ein Star in der Kita
Ma da bambino ero già una star nell'asilo
Du siehst, jedes Jahr komm' ich wieder
Vedi, ogni anno torno
Ich diss' ohne Gnade wie Dieter
Diss senza pietà come Dieter
Ich hab' Style, ich hab' Geld
Ho stile, ho soldi
Ich trag' Louis, Louis, Louis
Indosso Louis, Louis, Louis
Deine Frau zieht sich aus
Tua moglie si spoglia
Für 'ne Louis, Louis, Louis
Per un Louis, Louis, Louis
Sie ist reich, mir gefällt
Lei è ricca, mi piace
Ihre Louis, Louis, Louis
Il suo Louis, Louis, Louis
Und wär' das hier das Dschungelbuch
E se questo fosse il Libro della Giungla
Wär' ich King Louie, Louie, Louie
Sarei il Re Louie, Louie, Louie
Schuhe von Louis, Louis, Louis
Scarpe di Louis, Louis, Louis
Gürtel von Louis, Louis, Louis
Cintura di Louis, Louis, Louis
Bei mir ist alles kariert
Da me è tutto a quadri
Ich scheiß auf undercover
Non me ne frega niente di passare inosservato
Schuhe von Louis, Louis, Louis
Scarpe di Louis, Louis, Louis
Gürtel von Louis, Louis, Louis
Cintura di Louis, Louis, Louis
Und ich hab' keine Manieren
E non ho modi
Wie ein Neandertaler
Come un Neanderthal
Yeah! Louis hier, Louis da, Louis fast überall
Yeah! Louis qui, Louis là, Louis quasi ovunque
Du singst mir was vor, ich glaub', du hast einen Knall
Mi canti una canzone, credo che tu sia pazzo
So eine scheiß Stimme, so ein scheiß Aussehen
Una voce di merda, un aspetto di merda
Du kannst ohne Recall-Zettel rausgehen
Puoi andartene senza il biglietto del recall
Sag, welcher andre Juror
Dì, quale altro giudice
Fuhr zu 'nem Casting im Aventador?
È andato a un casting in un Aventador?
Ich polarisier' und mach', was ich will
Polarizzo e faccio quello che voglio
Eure heile Welt nein, Mann, ich pass' nicht ins Bild
Il vostro mondo perfetto no, uomo, non mi ci vedo
Ich bind' meine Dates immer an das Bett
Lego sempre i miei appuntamenti al letto
Und hab' zwei Geldkoffer als Handgepäck
E ho due valigette di soldi come bagaglio a mano
Meine Art, ich bin verdammt direkt
Il mio modo, sono dannatamente diretto
Leute fragen sich, hat dieser Mann Tourette?
La gente si chiede, ha questo uomo la sindrome di Tourette?
Ey, der Badboy, Baby
Ehi, il cattivo ragazzo, baby
Steck' in dir drin wie ein Sextoy, Baby
Sono dentro di te come un sextoy, baby
Gib zu, dass dich sowas hier anmacht
Ammetti che qualcosa del genere ti eccita
Ich bin wie Thomas, nur anders
Sono come Thomas, solo diverso
Ich hab' Style, ich hab' Geld
Ho stile, ho soldi
Ich trag' Louis, Louis, Louis
Indosso Louis, Louis, Louis
Deine Frau zieht sich aus
Tua moglie si spoglia
Für 'ne Louis, Louis, Louis
Per un Louis, Louis, Louis
Sie ist reich, mir gefällt
Lei è ricca, mi piace
Ihre Louis, Louis, Louis
Il suo Louis, Louis, Louis
Und wär' das hier das Dschungelbuch
E se questo fosse il Libro della Giungla
Wär' ich King Louie, Louie, Louie
Sarei il Re Louie, Louie, Louie
Schuhe von Louis, Louis, Louis
Scarpe di Louis, Louis, Louis
Gürtel von Louis, Louis, Louis
Cintura di Louis, Louis, Louis
Bei mir ist alles kariert
Da me è tutto a quadri
Ich scheiß auf undercover
Non me ne frega niente di passare inosservato
Schuhe von Louis, Louis, Louis
Scarpe di Louis, Louis, Louis
Gürtel von Louis, Louis, Louis
Cintura di Louis, Louis, Louis
Und ich hab' keine Manieren
E non ho modi
Wie ein Neandertaler
Come un Neanderthal