Yeah, yeah, yeah
Can, uh, you turn me up a little more?
Yeah (K to the, A to the)
Yeah (with the, with the A to the)
She move to the, move to the, move to the beat
I'm starin' at that ass and it bounce to the beat (bounce)
It's too hot to smoke so the ounce in the Jeep
I'm a rich nigga, baby, I'ma count in my sleep
Let's talk about it (let's talk about it)
You wanna talk about it? (You wanna talk about it?)
Let's talk about it (let's talk about it) (yeah)
You wanna talk about it? (You wanna talk about it?) (Yeah, yeah)
Look, lemme tell you motherfuckers what the difference is (huh)
Y'all boys change up more than KAT's voices (true)
My diamonds A1, his A6
I'm the real McCoy, baby boy, these niggas ain't shit
Let's talk about it
You get a kiss, I get the throat
Let's talk about it
Our pay stubs ain't close
Let's talk about it
I'm on a plane, you on hoes
Let's talk about it
You niggas don't want smoke (no, you don't)
Harlem shakin' through the pressure (uh-huh)
I'm getting top somewhere in Oracabessa (uh-huh)
I do my one-two step, make your bitch get wet
Then shorty give me the goodies like Ciara (uh-huh)
I get my chicken on the motherfuckin' first (stupid)
My daddy wanna donate chicken to the church (foolish)
I wanna have our accountants have a Verzuz (uh-huh)
I wanna see in this motherfucker who's worth it (jheeze)
She move to the, move to the, move to the beat
I'm starin' at that ass and it bounce to the beat (bounce)
It's too hot to smoke so the ounce in the Jeep
I'm a rich nigga, baby, I'ma count in my sleep
Let's talk about it (let's talk about it)
You wanna talk about it? (You wanna talk about it?)
Let's talk about it (let's talk about it) (yeah)
You wanna talk about it? (You wanna talk about it?) (Fuck nigga, yeah, yeah)
(Uh, uh)
Cain train don't do a verse without the curses (yeah)
When I had my baby I fucked all of the nurses (yeah)
Funded my career with that work and it was worth it
Two girls suckin' dick, I had my own Verzuz
Fat Joe, I'm out to buy both of my hoes purses (yeah)
Got them bitches bustin' a brick down for a Birkin
If a bitch ain't talkin' bout fuckin', ain't got no service
I told that ho to bring in a friend 'cause I deserve it
Goddamn it, big rabbit, I'm a
Gang banger with a house, a couple million dollars
I made so many of these rappers, might have hit your mama
I told these niggas kiss the ring, I'm the don dada
I just hit the homie, got a PJ flew to the Bahamas
A couple Cubans came with us, few Dominicanas
I told these niggas kiss the ring, I'm the don dada
The top five best alive, yo, let's talk about it, yeah
Let's talk about it (let's talk about it)
You wanna talk about it? (You wanna talk about it?)
(Let's talk about it, bitch)
Let's talk about it (let's talk about it)
You wanna talk about it? (You wanna talk about it?)
(You wanna talk with me? Well, we, well, we can talk, bitch)
Let's talk about it (let's talk about it) (uh, yeah)
You wanna talk about it? (You wanna talk about it?)
Let's talk about it (let's talk about it)
You wanna talk about it? (You wanna talk about it?)
Let's talk about it
You wanna talk about it? (You wanna talk about music)
Let's talk about it (You wanna talk about money)
You wanna talk about it? (You wanna talk about cars)
Let's talk about it
You wanna talk about it? (You wanna talk about music)
Let's talk about it (You wanna talk about money)
You wanna talk about it? (You wanna talk about cars, yeah)
You wanna talk about it?
Let's talk about it
You wanna talk about it?
You wanna talk about it, uh uh
Yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim
Can, uh, you turn me up a little more?
Pode, uh, aumentar um pouco mais para mim?
Yeah (K to the, A to the)
Sim (K para o, A para o)
Yeah (with the, with the A to the)
Sim (com o, com o A para o)
She move to the, move to the, move to the beat
Ela se move para o, move para o, move para o ritmo
I'm starin' at that ass and it bounce to the beat (bounce)
Estou olhando para aquela bunda e ela balança no ritmo (balança)
It's too hot to smoke so the ounce in the Jeep
Está muito quente para fumar então a onça no Jeep
I'm a rich nigga, baby, I'ma count in my sleep
Eu sou um cara rico, baby, eu vou contar enquanto durmo
Let's talk about it (let's talk about it)
Vamos falar sobre isso (vamos falar sobre isso)
You wanna talk about it? (You wanna talk about it?)
Você quer falar sobre isso? (Você quer falar sobre isso?)
Let's talk about it (let's talk about it) (yeah)
Vamos falar sobre isso (vamos falar sobre isso) (sim)
You wanna talk about it? (You wanna talk about it?) (Yeah, yeah)
Você quer falar sobre isso? (Você quer falar sobre isso?) (Sim, sim)
Look, lemme tell you motherfuckers what the difference is (huh)
Olha, deixa eu te dizer o que é a diferença (huh)
Y'all boys change up more than KAT's voices (true)
Vocês mudam mais do que as vozes do KAT (verdade)
My diamonds A1, his A6
Meus diamantes são A1, os dele são A6
I'm the real McCoy, baby boy, these niggas ain't shit
Eu sou o verdadeiro McCoy, baby boy, esses caras não são nada
Let's talk about it
Vamos falar sobre isso
You get a kiss, I get the throat
Você ganha um beijo, eu ganho a garganta
Let's talk about it
Vamos falar sobre isso
Our pay stubs ain't close
Nossos contracheques não são próximos
Let's talk about it
Vamos falar sobre isso
I'm on a plane, you on hoes
Estou em um avião, você em putas
Let's talk about it
Vamos falar sobre isso
You niggas don't want smoke (no, you don't)
Vocês não querem fumaça (não, você não quer)
Harlem shakin' through the pressure (uh-huh)
Harlem sacudindo através da pressão (uh-huh)
I'm getting top somewhere in Oracabessa (uh-huh)
Estou recebendo um boquete em algum lugar em Oracabessa (uh-huh)
I do my one-two step, make your bitch get wet
Eu faço meu passo de um-dois, faço sua garota ficar molhada
Then shorty give me the goodies like Ciara (uh-huh)
Então a garota me dá as coisas boas como Ciara (uh-huh)
I get my chicken on the motherfuckin' first (stupid)
Eu pego meu frango no primeiro do mês (estúpido)
My daddy wanna donate chicken to the church (foolish)
Meu pai quer doar frango para a igreja (tolo)
I wanna have our accountants have a Verzuz (uh-huh)
Eu quero que nossos contadores tenham um Verzuz (uh-huh)
I wanna see in this motherfucker who's worth it (jheeze)
Eu quero ver neste filho da mãe quem vale a pena (jheeze)
She move to the, move to the, move to the beat
Ela se move para o, move para o, move para o ritmo
I'm starin' at that ass and it bounce to the beat (bounce)
Estou olhando para aquela bunda e ela balança no ritmo (balança)
It's too hot to smoke so the ounce in the Jeep
Está muito quente para fumar então a onça no Jeep
I'm a rich nigga, baby, I'ma count in my sleep
Eu sou um cara rico, baby, eu vou contar enquanto durmo
Let's talk about it (let's talk about it)
Vamos falar sobre isso (vamos falar sobre isso)
You wanna talk about it? (You wanna talk about it?)
Você quer falar sobre isso? (Você quer falar sobre isso?)
Let's talk about it (let's talk about it) (yeah)
Vamos falar sobre isso (vamos falar sobre isso) (sim)
You wanna talk about it? (You wanna talk about it?) (Fuck nigga, yeah, yeah)
Você quer falar sobre isso? (Você quer falar sobre isso?) (Cara, sim, sim)
(Uh, uh)
(Uh, uh)
Cain train don't do a verse without the curses (yeah)
Cain train não faz um verso sem os palavrões (sim)
When I had my baby I fucked all of the nurses (yeah)
Quando tive meu bebê eu transei com todas as enfermeiras (sim)
Funded my career with that work and it was worth it
Financiei minha carreira com esse trabalho e valeu a pena
Two girls suckin' dick, I had my own Verzuz
Duas garotas chupando pau, eu tive meu próprio Verzuz
Fat Joe, I'm out to buy both of my hoes purses (yeah)
Fat Joe, estou comprando bolsas para minhas duas garotas (sim)
Got them bitches bustin' a brick down for a Birkin
Tenho essas vadias quebrando um tijolo por uma Birkin
If a bitch ain't talkin' bout fuckin', ain't got no service
Se uma vadia não está falando sobre transar, não tem serviço
I told that ho to bring in a friend 'cause I deserve it
Eu disse para aquela vadia trazer uma amiga porque eu mereço
Goddamn it, big rabbit, I'm a
Caramba, grande coelho, eu sou um
Gang banger with a house, a couple million dollars
Gangster com uma casa, alguns milhões de dólares
I made so many of these rappers, might have hit your mama
Eu fiz tantos desses rappers, pode ter acertado sua mãe
I told these niggas kiss the ring, I'm the don dada
Eu disse para esses caras beijarem o anel, eu sou o don dada
I just hit the homie, got a PJ flew to the Bahamas
Acabei de chamar o mano, peguei um jato particular e voei para as Bahamas
A couple Cubans came with us, few Dominicanas
Alguns cubanos vieram conosco, algumas dominicanas
I told these niggas kiss the ring, I'm the don dada
Eu disse para esses caras beijarem o anel, eu sou o don dada
The top five best alive, yo, let's talk about it, yeah
Os cinco melhores vivos, yo, vamos falar sobre isso, sim
Let's talk about it (let's talk about it)
Vamos falar sobre isso (vamos falar sobre isso)
You wanna talk about it? (You wanna talk about it?)
Você quer falar sobre isso? (Você quer falar sobre isso?)
(Let's talk about it, bitch)
(Vamos falar sobre isso, vadia)
Let's talk about it (let's talk about it)
Vamos falar sobre isso (vamos falar sobre isso)
You wanna talk about it? (You wanna talk about it?)
Você quer falar sobre isso? (Você quer falar sobre isso?)
(You wanna talk with me? Well, we, well, we can talk, bitch)
(Você quer falar comigo? Bem, nós, bem, nós podemos falar, vadia)
Let's talk about it (let's talk about it) (uh, yeah)
Vamos falar sobre isso (vamos falar sobre isso) (uh, sim)
You wanna talk about it? (You wanna talk about it?)
Você quer falar sobre isso? (Você quer falar sobre isso?)
Let's talk about it (let's talk about it)
Vamos falar sobre isso (vamos falar sobre isso)
You wanna talk about it? (You wanna talk about it?)
Você quer falar sobre isso? (Você quer falar sobre isso?)
Let's talk about it
Vamos falar sobre isso
You wanna talk about it? (You wanna talk about music)
Você quer falar sobre isso? (Você quer falar sobre música)
Let's talk about it (You wanna talk about money)
Vamos falar sobre isso (Você quer falar sobre dinheiro)
You wanna talk about it? (You wanna talk about cars)
Você quer falar sobre isso? (Você quer falar sobre carros)
Let's talk about it
Vamos falar sobre isso
You wanna talk about it? (You wanna talk about music)
Você quer falar sobre isso? (Você quer falar sobre música)
Let's talk about it (You wanna talk about money)
Vamos falar sobre isso (Você quer falar sobre dinheiro)
You wanna talk about it? (You wanna talk about cars, yeah)
Você quer falar sobre isso? (Você quer falar sobre carros, sim)
You wanna talk about it?
Você quer falar sobre isso?
Let's talk about it
Vamos falar sobre isso
You wanna talk about it?
Você quer falar sobre isso?
You wanna talk about it, uh uh
Você quer falar sobre isso, uh uh
Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí
Can, uh, you turn me up a little more?
¿Puedes, uh, subirme un poco más?
Yeah (K to the, A to the)
Sí (K a la, A a la)
Yeah (with the, with the A to the)
Sí (con la, con la A a la)
She move to the, move to the, move to the beat
Ella se mueve al, se mueve al, se mueve al ritmo
I'm starin' at that ass and it bounce to the beat (bounce)
Estoy mirando ese trasero y rebota al ritmo (rebota)
It's too hot to smoke so the ounce in the Jeep
Hace demasiado calor para fumar, así que la onza en el Jeep
I'm a rich nigga, baby, I'ma count in my sleep
Soy un negro rico, bebé, voy a contar en mi sueño
Let's talk about it (let's talk about it)
Hablemos de ello (hablemos de ello)
You wanna talk about it? (You wanna talk about it?)
¿Quieres hablar de ello? (¿Quieres hablar de ello?)
Let's talk about it (let's talk about it) (yeah)
Hablemos de ello (hablemos de ello) (sí)
You wanna talk about it? (You wanna talk about it?) (Yeah, yeah)
¿Quieres hablar de ello? (¿Quieres hablar de ello?) (Sí, sí)
Look, lemme tell you motherfuckers what the difference is (huh)
Mira, déjame decirte a todos ustedes cuál es la diferencia (eh)
Y'all boys change up more than KAT's voices (true)
Ustedes cambian más que las voces de KAT (cierto)
My diamonds A1, his A6
Mis diamantes son A1, los suyos son A6
I'm the real McCoy, baby boy, these niggas ain't shit
Soy el verdadero McCoy, chico, estos negros no son nada
Let's talk about it
Hablemos de ello
You get a kiss, I get the throat
Tú recibes un beso, yo recibo la garganta
Let's talk about it
Hablemos de ello
Our pay stubs ain't close
Nuestros talones de pago no están cerca
Let's talk about it
Hablemos de ello
I'm on a plane, you on hoes
Estoy en un avión, tú en putas
Let's talk about it
Hablemos de ello
You niggas don't want smoke (no, you don't)
Ustedes no quieren humo (no, no lo quieren)
Harlem shakin' through the pressure (uh-huh)
Harlem se sacude bajo la presión (uh-huh)
I'm getting top somewhere in Oracabessa (uh-huh)
Estoy recibiendo sexo oral en algún lugar de Oracabessa (uh-huh)
I do my one-two step, make your bitch get wet
Hago mi paso de uno-dos, hago que tu chica se moje
Then shorty give me the goodies like Ciara (uh-huh)
Luego la chica me da las golosinas como Ciara (uh-huh)
I get my chicken on the motherfuckin' first (stupid)
Recibo mi pollo el maldito primer día (estúpido)
My daddy wanna donate chicken to the church (foolish)
Mi papá quiere donar pollo a la iglesia (tonto)
I wanna have our accountants have a Verzuz (uh-huh)
Quiero que nuestros contadores tengan un Verzuz (uh-huh)
I wanna see in this motherfucker who's worth it (jheeze)
Quiero ver en este maldito lugar quién vale la pena (jheeze)
She move to the, move to the, move to the beat
Ella se mueve al, se mueve al, se mueve al ritmo
I'm starin' at that ass and it bounce to the beat (bounce)
Estoy mirando ese trasero y rebota al ritmo (rebota)
It's too hot to smoke so the ounce in the Jeep
Hace demasiado calor para fumar, así que la onza en el Jeep
I'm a rich nigga, baby, I'ma count in my sleep
Soy un negro rico, bebé, voy a contar en mi sueño
Let's talk about it (let's talk about it)
Hablemos de ello (hablemos de ello)
You wanna talk about it? (You wanna talk about it?)
¿Quieres hablar de ello? (¿Quieres hablar de ello?)
Let's talk about it (let's talk about it) (yeah)
Hablemos de ello (hablemos de ello) (sí)
You wanna talk about it? (You wanna talk about it?) (Fuck nigga, yeah, yeah)
¿Quieres hablar de ello? (¿Quieres hablar de ello?) (Joder negro, sí, sí)
(Uh, uh)
(Uh, uh)
Cain train don't do a verse without the curses (yeah)
El tren de Caín no hace un verso sin las maldiciones (sí)
When I had my baby I fucked all of the nurses (yeah)
Cuando tuve a mi bebé, me acosté con todas las enfermeras (sí)
Funded my career with that work and it was worth it
Financié mi carrera con ese trabajo y valió la pena
Two girls suckin' dick, I had my own Verzuz
Dos chicas chupando pene, tuve mi propio Verzuz
Fat Joe, I'm out to buy both of my hoes purses (yeah)
Fat Joe, voy a comprar bolsos a mis dos chicas (sí)
Got them bitches bustin' a brick down for a Birkin
Tengo a esas perras desmenuzando un ladrillo por un Birkin
If a bitch ain't talkin' bout fuckin', ain't got no service
Si una perra no está hablando de follar, no tiene servicio
I told that ho to bring in a friend 'cause I deserve it
Le dije a esa puta que trajera a una amiga porque lo merezco
Goddamn it, big rabbit, I'm a
Maldita sea, gran conejo, soy un
Gang banger with a house, a couple million dollars
Gangster con una casa, un par de millones de dólares
I made so many of these rappers, might have hit your mama
Hice a tantos de estos raperos, podría haber golpeado a tu mamá
I told these niggas kiss the ring, I'm the don dada
Les dije a estos negros que besaran el anillo, soy el don dada
I just hit the homie, got a PJ flew to the Bahamas
Acabo de golpear al homie, conseguí un PJ voló a las Bahamas
A couple Cubans came with us, few Dominicanas
Un par de cubanos vinieron con nosotros, unas pocas dominicanas
I told these niggas kiss the ring, I'm the don dada
Les dije a estos negros que besaran el anillo, soy el don dada
The top five best alive, yo, let's talk about it, yeah
Los cinco mejores vivos, oye, hablemos de ello, sí
Let's talk about it (let's talk about it)
Hablemos de ello (hablemos de ello)
You wanna talk about it? (You wanna talk about it?)
¿Quieres hablar de ello? (¿Quieres hablar de ello?)
(Let's talk about it, bitch)
(Hablemos de ello, perra)
Let's talk about it (let's talk about it)
Hablemos de ello (hablemos de ello)
You wanna talk about it? (You wanna talk about it?)
¿Quieres hablar de ello? (¿Quieres hablar de ello?)
(You wanna talk with me? Well, we, well, we can talk, bitch)
(¿Quieres hablar conmigo? Bueno, podemos hablar, perra)
Let's talk about it (let's talk about it) (uh, yeah)
Hablemos de ello (hablemos de ello) (uh, sí)
You wanna talk about it? (You wanna talk about it?)
¿Quieres hablar de ello? (¿Quieres hablar de ello?)
Let's talk about it (let's talk about it)
Hablemos de ello (hablemos de ello)
You wanna talk about it? (You wanna talk about it?)
¿Quieres hablar de ello? (¿Quieres hablar de ello?)
Let's talk about it
Hablemos de ello
You wanna talk about it? (You wanna talk about music)
¿Quieres hablar de ello? (¿Quieres hablar de música)
Let's talk about it (You wanna talk about money)
Hablemos de ello (¿Quieres hablar de dinero)
You wanna talk about it? (You wanna talk about cars)
¿Quieres hablar de ello? (¿Quieres hablar de coches)
Let's talk about it
Hablemos de ello
You wanna talk about it? (You wanna talk about music)
¿Quieres hablar de ello? (¿Quieres hablar de música)
Let's talk about it (You wanna talk about money)
Hablemos de ello (¿Quieres hablar de dinero)
You wanna talk about it? (You wanna talk about cars, yeah)
¿Quieres hablar de ello? (¿Quieres hablar de coches, sí)
You wanna talk about it?
¿Quieres hablar de ello?
Let's talk about it
Hablemos de ello
You wanna talk about it?
¿Quieres hablar de ello?
You wanna talk about it, uh uh
¿Quieres hablar de ello, uh uh?
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
Can, uh, you turn me up a little more?
Peux-tu, euh, monter un peu le son ?
Yeah (K to the, A to the)
Ouais (K à la, A à la)
Yeah (with the, with the A to the)
Ouais (avec le, avec le A à la)
She move to the, move to the, move to the beat
Elle bouge au, bouge au, bouge au rythme
I'm starin' at that ass and it bounce to the beat (bounce)
Je fixe ce cul et il rebondit au rythme (rebondit)
It's too hot to smoke so the ounce in the Jeep
Il fait trop chaud pour fumer donc l'once est dans le Jeep
I'm a rich nigga, baby, I'ma count in my sleep
Je suis un mec riche, bébé, je compte dans mon sommeil
Let's talk about it (let's talk about it)
Parlons-en (parlons-en)
You wanna talk about it? (You wanna talk about it?)
Tu veux en parler ? (Tu veux en parler ?)
Let's talk about it (let's talk about it) (yeah)
Parlons-en (parlons-en) (ouais)
You wanna talk about it? (You wanna talk about it?) (Yeah, yeah)
Tu veux en parler ? (Tu veux en parler ?) (Ouais, ouais)
Look, lemme tell you motherfuckers what the difference is (huh)
Regarde, laisse-moi te dire à vous tous quelle est la différence (hein)
Y'all boys change up more than KAT's voices (true)
Vous les gars, vous changez plus que les voix de KAT (vrai)
My diamonds A1, his A6
Mes diamants sont A1, les siens sont A6
I'm the real McCoy, baby boy, these niggas ain't shit
Je suis le vrai McCoy, bébé, ces mecs ne valent rien
Let's talk about it
Parlons-en
You get a kiss, I get the throat
Tu as un baiser, j'ai la gorge
Let's talk about it
Parlons-en
Our pay stubs ain't close
Nos fiches de paie ne sont pas proches
Let's talk about it
Parlons-en
I'm on a plane, you on hoes
Je suis dans un avion, tu es sur des putes
Let's talk about it
Parlons-en
You niggas don't want smoke (no, you don't)
Vous les mecs, vous ne voulez pas de fumée (non, vous n'en voulez pas)
Harlem shakin' through the pressure (uh-huh)
Harlem secoue sous la pression (uh-huh)
I'm getting top somewhere in Oracabessa (uh-huh)
Je me fais sucer quelque part à Oracabessa (uh-huh)
I do my one-two step, make your bitch get wet
Je fais mon pas de deux, ça fait mouiller ta meuf
Then shorty give me the goodies like Ciara (uh-huh)
Puis la petite me donne les goodies comme Ciara (uh-huh)
I get my chicken on the motherfuckin' first (stupid)
Je reçois mon poulet le premier du mois (stupide)
My daddy wanna donate chicken to the church (foolish)
Mon père veut donner du poulet à l'église (insensé)
I wanna have our accountants have a Verzuz (uh-huh)
Je veux que nos comptables aient un Verzuz (uh-huh)
I wanna see in this motherfucker who's worth it (jheeze)
Je veux voir dans ce putain de truc qui en vaut la peine (jheeze)
She move to the, move to the, move to the beat
Elle bouge au, bouge au, bouge au rythme
I'm starin' at that ass and it bounce to the beat (bounce)
Je fixe ce cul et il rebondit au rythme (rebondit)
It's too hot to smoke so the ounce in the Jeep
Il fait trop chaud pour fumer donc l'once est dans le Jeep
I'm a rich nigga, baby, I'ma count in my sleep
Je suis un mec riche, bébé, je compte dans mon sommeil
Let's talk about it (let's talk about it)
Parlons-en (parlons-en)
You wanna talk about it? (You wanna talk about it?)
Tu veux en parler ? (Tu veux en parler ?)
Let's talk about it (let's talk about it) (yeah)
Parlons-en (parlons-en) (ouais)
You wanna talk about it? (You wanna talk about it?) (Fuck nigga, yeah, yeah)
Tu veux en parler ? (Tu veux en parler ?) (Putain de mec, ouais, ouais)
(Uh, uh)
(Uh, uh)
Cain train don't do a verse without the curses (yeah)
Le train de Cain ne fait pas un vers sans les jurons (ouais)
When I had my baby I fucked all of the nurses (yeah)
Quand j'ai eu mon bébé, j'ai baisé toutes les infirmières (ouais)
Funded my career with that work and it was worth it
J'ai financé ma carrière avec ce travail et ça en valait la peine
Two girls suckin' dick, I had my own Verzuz
Deux filles qui sucent, j'avais mon propre Verzuz
Fat Joe, I'm out to buy both of my hoes purses (yeah)
Fat Joe, je suis sur le point d'acheter des sacs à main à mes deux putes (ouais)
Got them bitches bustin' a brick down for a Birkin
J'ai ces salopes qui défoncent une brique pour un Birkin
If a bitch ain't talkin' bout fuckin', ain't got no service
Si une salope ne parle pas de baiser, elle n'a pas de service
I told that ho to bring in a friend 'cause I deserve it
J'ai dit à cette pute d'amener une amie parce que je le mérite
Goddamn it, big rabbit, I'm a
Putain, gros lapin, je suis un
Gang banger with a house, a couple million dollars
Gangster avec une maison, quelques millions de dollars
I made so many of these rappers, might have hit your mama
J'ai fait tellement de ces rappeurs, j'ai peut-être frappé ta mère
I told these niggas kiss the ring, I'm the don dada
J'ai dit à ces mecs de baiser l'anneau, je suis le don dada
I just hit the homie, got a PJ flew to the Bahamas
Je viens de frapper le pote, j'ai un PJ qui a volé aux Bahamas
A couple Cubans came with us, few Dominicanas
Quelques Cubains sont venus avec nous, quelques Dominicaines
I told these niggas kiss the ring, I'm the don dada
J'ai dit à ces mecs de baiser l'anneau, je suis le don dada
The top five best alive, yo, let's talk about it, yeah
Le top cinq des meilleurs vivants, yo, parlons-en, ouais
Let's talk about it (let's talk about it)
Parlons-en (parlons-en)
You wanna talk about it? (You wanna talk about it?)
Tu veux en parler ? (Tu veux en parler ?)
(Let's talk about it, bitch)
(Parlons-en, salope)
Let's talk about it (let's talk about it)
Parlons-en (parlons-en)
You wanna talk about it? (You wanna talk about it?)
Tu veux en parler ? (Tu veux en parler ?)
(You wanna talk with me? Well, we, well, we can talk, bitch)
(Tu veux parler avec moi ? Eh bien, nous, eh bien, nous pouvons parler, salope)
Let's talk about it (let's talk about it) (uh, yeah)
Parlons-en (parlons-en) (uh, ouais)
You wanna talk about it? (You wanna talk about it?)
Tu veux en parler ? (Tu veux en parler ?)
Let's talk about it (let's talk about it)
Parlons-en (parlons-en)
You wanna talk about it? (You wanna talk about it?)
Tu veux en parler ? (Tu veux en parler ?)
Let's talk about it
Parlons-en
You wanna talk about it? (You wanna talk about music)
Tu veux en parler ? (Tu veux parler de musique)
Let's talk about it (You wanna talk about money)
Parlons-en (Tu veux parler d'argent)
You wanna talk about it? (You wanna talk about cars)
Tu veux en parler ? (Tu veux parler de voitures)
Let's talk about it
Parlons-en
You wanna talk about it? (You wanna talk about music)
Tu veux en parler ? (Tu veux parler de musique)
Let's talk about it (You wanna talk about money)
Parlons-en (Tu veux parler d'argent)
You wanna talk about it? (You wanna talk about cars, yeah)
Tu veux en parler ? (Tu veux parler de voitures, ouais)
You wanna talk about it?
Tu veux en parler ?
Let's talk about it
Parlons-en
You wanna talk about it?
Tu veux en parler ?
You wanna talk about it, uh uh
Tu veux en parler, uh uh
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja
Can, uh, you turn me up a little more?
Kannst du, äh, mich ein bisschen lauter machen?
Yeah (K to the, A to the)
Ja (K bis zum, A bis zum)
Yeah (with the, with the A to the)
Ja (mit dem, mit dem A bis zum)
She move to the, move to the, move to the beat
Sie bewegt sich zum, bewegt sich zum, bewegt sich zum Beat
I'm starin' at that ass and it bounce to the beat (bounce)
Ich starre auf diesen Hintern und er wippt zum Beat (wippt)
It's too hot to smoke so the ounce in the Jeep
Es ist zu heiß zum Rauchen, also die Unze im Jeep
I'm a rich nigga, baby, I'ma count in my sleep
Ich bin ein reicher Kerl, Baby, ich zähle im Schlaf
Let's talk about it (let's talk about it)
Lass uns darüber reden (lass uns darüber reden)
You wanna talk about it? (You wanna talk about it?)
Du willst darüber reden? (Du willst darüber reden?)
Let's talk about it (let's talk about it) (yeah)
Lass uns darüber reden (lass uns darüber reden) (ja)
You wanna talk about it? (You wanna talk about it?) (Yeah, yeah)
Du willst darüber reden? (Du willst darüber reden?) (Ja, ja)
Look, lemme tell you motherfuckers what the difference is (huh)
Schau, lass mich euch Trottel sagen, was der Unterschied ist (huh)
Y'all boys change up more than KAT's voices (true)
Ihr Jungs wechselt öfter als KAT's Stimmen (wahr)
My diamonds A1, his A6
Meine Diamanten sind A1, seine A6
I'm the real McCoy, baby boy, these niggas ain't shit
Ich bin der echte McCoy, Baby Boy, diese Kerle sind nichts
Let's talk about it
Lass uns darüber reden
You get a kiss, I get the throat
Du bekommst einen Kuss, ich bekomme den Hals
Let's talk about it
Lass uns darüber reden
Our pay stubs ain't close
Unsere Gehaltsabrechnungen sind nicht nah
Let's talk about it
Lass uns darüber reden
I'm on a plane, you on hoes
Ich bin im Flugzeug, du bist auf Huren
Let's talk about it
Lass uns darüber reden
You niggas don't want smoke (no, you don't)
Ihr Kerle wollt keinen Rauch (nein, ihr wollt nicht)
Harlem shakin' through the pressure (uh-huh)
Harlem Shakin' durch den Druck (uh-huh)
I'm getting top somewhere in Oracabessa (uh-huh)
Ich bekomme irgendwo in Oracabessa einen Blowjob (uh-huh)
I do my one-two step, make your bitch get wet
Ich mache meinen Ein-Zwei-Schritt, bringe deine Schlampe zum Feuchten
Then shorty give me the goodies like Ciara (uh-huh)
Dann gibt mir Shorty die Goodies wie Ciara (uh-huh)
I get my chicken on the motherfuckin' first (stupid)
Ich bekomme mein Huhn am verdammten ersten (dumm)
My daddy wanna donate chicken to the church (foolish)
Mein Daddy will Huhn an die Kirche spenden (dumm)
I wanna have our accountants have a Verzuz (uh-huh)
Ich will, dass unsere Buchhalter ein Verzuz haben (uh-huh)
I wanna see in this motherfucker who's worth it (jheeze)
Ich will sehen, wer in diesem Motherfucker es wert ist (jheeze)
She move to the, move to the, move to the beat
Sie bewegt sich zum, bewegt sich zum, bewegt sich zum Beat
I'm starin' at that ass and it bounce to the beat (bounce)
Ich starre auf diesen Hintern und er wippt zum Beat (wippt)
It's too hot to smoke so the ounce in the Jeep
Es ist zu heiß zum Rauchen, also die Unze im Jeep
I'm a rich nigga, baby, I'ma count in my sleep
Ich bin ein reicher Kerl, Baby, ich zähle im Schlaf
Let's talk about it (let's talk about it)
Lass uns darüber reden (lass uns darüber reden)
You wanna talk about it? (You wanna talk about it?)
Du willst darüber reden? (Du willst darüber reden?)
Let's talk about it (let's talk about it) (yeah)
Lass uns darüber reden (lass uns darüber reden) (ja)
You wanna talk about it? (You wanna talk about it?) (Fuck nigga, yeah, yeah)
Du willst darüber reden? (Du willst darüber reden?) (Fick Kerl, ja, ja)
(Uh, uh)
(Uh, uh)
Cain train don't do a verse without the curses (yeah)
Cain Zug macht keinen Vers ohne die Flüche (ja)
When I had my baby I fucked all of the nurses (yeah)
Als ich mein Baby bekam, habe ich alle Krankenschwestern gefickt (ja)
Funded my career with that work and it was worth it
Finanzierte meine Karriere mit dieser Arbeit und es hat sich gelohnt
Two girls suckin' dick, I had my own Verzuz
Zwei Mädchen lutschen Schwanz, ich hatte mein eigenes Verzuz
Fat Joe, I'm out to buy both of my hoes purses (yeah)
Fat Joe, ich bin draußen, um beiden meinen Huren Taschen zu kaufen (ja)
Got them bitches bustin' a brick down for a Birkin
Habe diese Schlampen einen Ziegelstein für eine Birkin zerbrechen lassen
If a bitch ain't talkin' bout fuckin', ain't got no service
Wenn eine Schlampe nicht über Ficken redet, hat sie keinen Service
I told that ho to bring in a friend 'cause I deserve it
Ich sagte dieser Hure, sie soll eine Freundin mitbringen, weil ich es verdiene
Goddamn it, big rabbit, I'm a
Verdammt, großer Hase, ich bin ein
Gang banger with a house, a couple million dollars
Gangbanger mit einem Haus, ein paar Millionen Dollar
I made so many of these rappers, might have hit your mama
Ich habe so viele dieser Rapper gemacht, könnte deine Mama getroffen haben
I told these niggas kiss the ring, I'm the don dada
Ich sagte diesen Kerlen, sie sollen den Ring küssen, ich bin der Don Dada
I just hit the homie, got a PJ flew to the Bahamas
Ich habe gerade den Homie getroffen, habe einen PJ nach den Bahamas geflogen
A couple Cubans came with us, few Dominicanas
Ein paar Kubaner kamen mit uns, ein paar Dominikanerinnen
I told these niggas kiss the ring, I'm the don dada
Ich sagte diesen Kerlen, sie sollen den Ring küssen, ich bin der Don Dada
The top five best alive, yo, let's talk about it, yeah
Die Top fünf besten lebenden, yo, lass uns darüber reden, ja
Let's talk about it (let's talk about it)
Lass uns darüber reden (lass uns darüber reden)
You wanna talk about it? (You wanna talk about it?)
Du willst darüber reden? (Du willst darüber reden?)
(Let's talk about it, bitch)
(Lass uns darüber reden, Schlampe)
Let's talk about it (let's talk about it)
Lass uns darüber reden (lass uns darüber reden)
You wanna talk about it? (You wanna talk about it?)
Du willst darüber reden? (Du willst darüber reden?)
(You wanna talk with me? Well, we, well, we can talk, bitch)
(Du willst mit mir reden? Nun, wir, nun, wir können reden, Schlampe)
Let's talk about it (let's talk about it) (uh, yeah)
Lass uns darüber reden (lass uns darüber reden) (uh, ja)
You wanna talk about it? (You wanna talk about it?)
Du willst darüber reden? (Du willst darüber reden?)
Let's talk about it (let's talk about it)
Lass uns darüber reden (lass uns darüber reden)
You wanna talk about it? (You wanna talk about it?)
Du willst darüber reden? (Du willst darüber reden?)
Let's talk about it
Lass uns darüber reden
You wanna talk about it? (You wanna talk about music)
Du willst darüber reden? (Du willst über Musik reden)
Let's talk about it (You wanna talk about money)
Lass uns darüber reden (Du willst über Geld reden)
You wanna talk about it? (You wanna talk about cars)
Du willst darüber reden? (Du willst über Autos reden)
Let's talk about it
Lass uns darüber reden
You wanna talk about it? (You wanna talk about music)
Du willst darüber reden? (Du willst über Musik reden)
Let's talk about it (You wanna talk about money)
Lass uns darüber reden (Du willst über Geld reden)
You wanna talk about it? (You wanna talk about cars, yeah)
Du willst darüber reden? (Du willst über Autos reden, ja)
You wanna talk about it?
Du willst darüber reden?
Let's talk about it
Lass uns darüber reden
You wanna talk about it?
Du willst darüber reden?
You wanna talk about it, uh uh
Du willst darüber reden, uh uh
Yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì
Can, uh, you turn me up a little more?
Puoi, uh, alzarmi un po' di più il volume?
Yeah (K to the, A to the)
Sì (K alla, A alla)
Yeah (with the, with the A to the)
Sì (con la, con la A alla)
She move to the, move to the, move to the beat
Lei si muove al, si muove al, si muove al ritmo
I'm starin' at that ass and it bounce to the beat (bounce)
Sto fissando quel culo e rimbalza al ritmo (rimbalza)
It's too hot to smoke so the ounce in the Jeep
Fa troppo caldo per fumare quindi l'oncia è nella Jeep
I'm a rich nigga, baby, I'ma count in my sleep
Sono un ricco negro, baby, conto nel mio sonno
Let's talk about it (let's talk about it)
Parliamone (parliamone)
You wanna talk about it? (You wanna talk about it?)
Vuoi parlarne? (Vuoi parlarne?)
Let's talk about it (let's talk about it) (yeah)
Parliamone (parliamone) (sì)
You wanna talk about it? (You wanna talk about it?) (Yeah, yeah)
Vuoi parlarne? (Vuoi parlarne?) (Sì, sì)
Look, lemme tell you motherfuckers what the difference is (huh)
Guarda, lascia che ti dica cosa c'è di diverso (eh)
Y'all boys change up more than KAT's voices (true)
Voi ragazzi cambiate più delle voci di KAT (vero)
My diamonds A1, his A6
I miei diamanti sono A1, i suoi A6
I'm the real McCoy, baby boy, these niggas ain't shit
Sono il vero McCoy, baby boy, questi negri non valgono nulla
Let's talk about it
Parliamone
You get a kiss, I get the throat
Tu ottieni un bacio, io ottengo la gola
Let's talk about it
Parliamone
Our pay stubs ain't close
I nostri stipendi non sono vicini
Let's talk about it
Parliamone
I'm on a plane, you on hoes
Io sono su un aereo, tu su puttane
Let's talk about it
Parliamone
You niggas don't want smoke (no, you don't)
Voi negri non volete fumo (no, non lo volete)
Harlem shakin' through the pressure (uh-huh)
Scuotendo Harlem attraverso la pressione (uh-huh)
I'm getting top somewhere in Oracabessa (uh-huh)
Sto ricevendo un pompino da qualche parte in Oracabessa (uh-huh)
I do my one-two step, make your bitch get wet
Faccio il mio passo uno-due, faccio bagnare la tua ragazza
Then shorty give me the goodies like Ciara (uh-huh)
Poi la piccola mi dà le cose buone come Ciara (uh-huh)
I get my chicken on the motherfuckin' first (stupid)
Prendo il mio pollo il primo del mese (stupido)
My daddy wanna donate chicken to the church (foolish)
Mio padre vuole donare pollo alla chiesa (sciocco)
I wanna have our accountants have a Verzuz (uh-huh)
Voglio che i nostri contabili facciano un Verzuz (uh-huh)
I wanna see in this motherfucker who's worth it (jheeze)
Voglio vedere in questo posto chi vale la pena (jheeze)
She move to the, move to the, move to the beat
Lei si muove al, si muove al, si muove al ritmo
I'm starin' at that ass and it bounce to the beat (bounce)
Sto fissando quel culo e rimbalza al ritmo (rimbalza)
It's too hot to smoke so the ounce in the Jeep
Fa troppo caldo per fumare quindi l'oncia è nella Jeep
I'm a rich nigga, baby, I'ma count in my sleep
Sono un ricco negro, baby, conto nel mio sonno
Let's talk about it (let's talk about it)
Parliamone (parliamone)
You wanna talk about it? (You wanna talk about it?)
Vuoi parlarne? (Vuoi parlarne?)
Let's talk about it (let's talk about it) (yeah)
Parliamone (parliamone) (sì)
You wanna talk about it? (You wanna talk about it?) (Fuck nigga, yeah, yeah)
Vuoi parlarne? (Vuoi parlarne?) (Cazzo negro, sì, sì)
(Uh, uh)
(Uh, uh)
Cain train don't do a verse without the curses (yeah)
Il treno di Caino non fa un verso senza le maledizioni (sì)
When I had my baby I fucked all of the nurses (yeah)
Quando ho avuto il mio bambino ho scopato tutte le infermiere (sì)
Funded my career with that work and it was worth it
Ho finanziato la mia carriera con quel lavoro ed è valsa la pena
Two girls suckin' dick, I had my own Verzuz
Due ragazze che succhiano il cazzo, ho avuto il mio Verzuz
Fat Joe, I'm out to buy both of my hoes purses (yeah)
Fat Joe, sto per comprare a entrambe le mie puttane delle borse (sì)
Got them bitches bustin' a brick down for a Birkin
Ho quelle puttane che sbriciolano un mattone per una Birkin
If a bitch ain't talkin' bout fuckin', ain't got no service
Se una puttana non parla di scopare, non ha servizio
I told that ho to bring in a friend 'cause I deserve it
Ho detto a quella troia di portare un'amica perché me lo merito
Goddamn it, big rabbit, I'm a
Cavolo, grande coniglio, sono un
Gang banger with a house, a couple million dollars
Gangster con una casa, un paio di milioni di dollari
I made so many of these rappers, might have hit your mama
Ho fatto così tanti di questi rapper, potrei aver scopato tua madre
I told these niggas kiss the ring, I'm the don dada
Ho detto a questi negri di baciare l'anello, sono il don dada
I just hit the homie, got a PJ flew to the Bahamas
Ho appena colpito l'amico, ho un PJ volato alle Bahamas
A couple Cubans came with us, few Dominicanas
Un paio di cubani sono venuti con noi, alcune dominicane
I told these niggas kiss the ring, I'm the don dada
Ho detto a questi negri di baciare l'anello, sono il don dada
The top five best alive, yo, let's talk about it, yeah
I primi cinque migliori vivi, yo, parliamone, sì
Let's talk about it (let's talk about it)
Parliamone (parliamone)
You wanna talk about it? (You wanna talk about it?)
Vuoi parlarne? (Vuoi parlarne?)
(Let's talk about it, bitch)
(Parliamone, puttana)
Let's talk about it (let's talk about it)
Parliamone (parliamone)
You wanna talk about it? (You wanna talk about it?)
Vuoi parlarne? (Vuoi parlarne?)
(You wanna talk with me? Well, we, well, we can talk, bitch)
(Vuoi parlare con me? Beh, noi, beh, possiamo parlare, puttana)
Let's talk about it (let's talk about it) (uh, yeah)
Parliamone (parliamone) (uh, sì)
You wanna talk about it? (You wanna talk about it?)
Vuoi parlarne? (Vuoi parlarne?)
Let's talk about it (let's talk about it)
Parliamone (parliamone)
You wanna talk about it? (You wanna talk about it?)
Vuoi parlarne? (Vuoi parlarne?)
Let's talk about it
Parliamone
You wanna talk about it? (You wanna talk about music)
Vuoi parlarne? (Vuoi parlare di musica)
Let's talk about it (You wanna talk about money)
Parliamone (Vuoi parlare di soldi)
You wanna talk about it? (You wanna talk about cars)
Vuoi parlarne? (Vuoi parlare di auto)
Let's talk about it
Parliamone
You wanna talk about it? (You wanna talk about music)
Vuoi parlarne? (Vuoi parlare di musica)
Let's talk about it (You wanna talk about money)
Parliamone (Vuoi parlare di soldi)
You wanna talk about it? (You wanna talk about cars, yeah)
Vuoi parlarne? (Vuoi parlare di auto, sì)
You wanna talk about it?
Vuoi parlarne?
Let's talk about it
Parliamone
You wanna talk about it?
Vuoi parlarne?
You wanna talk about it, uh uh
Vuoi parlarne, uh uh
[Intro: Aminé]
우리 얘기 좀 하자
어떻게 얘기할 건데? 그 얘기 좀 해보자
회비 얘기하려는 거야? 그 얘기 좀 해보자
돈 얘기하려는 거야? 그건 빼먹지 말자
차 얘기하려는 거야? 그 얘기 좀 해보자
어떻게 얘기할 건데? 그 얘기 좀 해보자
회비 얘기하려는거야? 그 얘기 좀 해보자
돈 얘기하려는 거야? 그건 뺴먹지 말자
차 얘기하려는 거야? 그 얘기 좀 해보자
[Pre-Chorus: Aminé]
그녀는 비트에, 비트에, 비트에 맞춰 움직여
난 그녀의 비트에 맞춰 움직이는 엉덩이를 바라보고 있어
지프엔 마리화나가 쌓여있어, 너무 더워서 피지도 못하겠어
나 돈 많아, 자기, 난 꿈속에서도 돈을 셀지도 모르지, 뭐
[Chorus: Aminé]
그 얘기 해보자고
너도 그 얘기 하고 싶어?
그 얘기 해보자고
너도 그 얘기 하고 싶어?
[Verse 1: Aminé & KAYTRANADA]
들어봐, 너네 개새끼들한테 우리의 차이점이 뭔지 알려줄테니까
너네들은 다 K.A.T. 목소리보다 자주 변하려 들잖아
내 다이아는 A1, 걔 거는 A6
내가 진짜 McCoy, 귀엽긴, 이 새끼들은 뭣도 아니지
이제 그거 얘기 좀 해보자고, 넌 키스 한 번 받고, 난 네 목구멍 가지지
그 얘기 좀 해보자고, 우리 급여 얼마 남지도 않았지
그 얘기 좀 해보자고, 난 비행기 위에 있고, 넌 년들 위에 있는 거
그 얘기 좀 해보자고, 너네 새끼들은 상대 쏠 마음 전혀 없지
할렘 댄스를 춰, 스트레스 좀 죽이려고
오라카바세에서 구강성교 받아, 스트레스 좀 죽일라고
내가 한두 걸음 내디디면, 네 여자는 촉촉 젖어버리지
그 여자는 내게 하고 싶은 대로 하라고 해, 마치 Ciara
난 ㅆ발놈의 돈은 먼저 챙겨
우리 아빠는 마약 팔아서 번 돈 교회에 기부도 했어
우리의 모든 계좌를 내 Verzuz 안에 넣고 싶어
내 ㅆ발롬의 경쟁자들 중에서 가치 있는 놈을 보고 싶어
그게 누구지?
[Pre-Chorus: Aminé]
그녀는 비트에, 비트에, 비트에 맞춰 움직여
난 그녀의 비트에 맞춰 움직이는 엉덩이를 바라보고 있어
지프엔 마리화나가 쌓여있어, 너무 더워서 피지도 못하겠어
나 돈 많아, 자기, 난 꿈속에서도 돈을 셀지도 모르지, 뭐
[Chorus: Aminé & Freddie Gibbs]
그 얘기 해보자고
너도 그 얘기 하고 싶어?
그 얘기 해보자고
너도 그 얘기 하고 싶어?
[Verse 2: Freddie Gibbs]
Kane Train은 욕 없이는 벌스 못해
내가 아기 가졌을 때에도, 난 병원 간호사들 다 따먹고 다녔네
그걸로 내 커리어를 쌓아갔었어, 가치 있던 일이었네
년들 둘이 내 거시기 빨아, 난 나만의 Verzuz도 가졌어
Fat Joe, 내 양쪽 년들 다 지갑 사주려고 밖에 나왔어
나랑 다니려면 버킨은 있어야지, 그래서 년들은 마약 팔러 다녀
밤일에는 관심 없는 년이라면, 서비스는 없지
년한테 친구도 데려오라고 말했어, 왜냐면 난 그럴 가치 있으니
미쳤네, Big Rabbit
난 갱 멤버, 하지만 몇백만 불짜리 집도 한 채 있네
수많은 래퍼들을 내가 만들었어, 느개미 쏴버릴 수도 있네
이 깜둥이들한테 말해, "반지에 입을 맞춰, 내가 Don Dada"
방금 내 친구를 쏴버렸네, PJ한테 Bahams로 날아가라 해
우리 곁에는 쿠바인 몇 명도 함께, 도미니카인 몇 명도 함께해
이 깜둥이들한테 말해, "반지에 입을 맞춰, 내가 Don Dada"
Top 5, 살아있는 전설이야, yo, 그거 얘기해 보자고, 그래
[Chorus: Aminé & Freddie Gibbs]
그 얘기 해보자고
너도 그 얘기 하고 싶어?
그 얘기 해보자고
너도 그 얘기 하고 싶어?
그 얘기 해보자고
너도 그 얘기 하고 싶어?
그 얘기 해보자고
너도 그 얘기 하고 싶어?
그 얘기 해보자고
[Outro: Aminé]
어떻게 얘기할 건데? 그 얘기 해보자고
회비 얘기하려는 거야? 그 얘기 해보자고
돈 얘기하려는 거야? 그건 빼먹지 말자고
차 얘기하려는 거야? 그 얘기 해보자고
어떻게 얘기할 건데? 그 얘기 해보자고
회비 얘기하려는 거야? 그 얘기 해보자고
돈 얘기하려는 거야? 그건 빼먹지 말자고
차 얘기하려는 거야? 그건—
그 얘기 해보자고, 너도 그 얘기 하고 싶어?
내 얘기 하고 싶다고? 어, 음