Pour un jeu

Henoc Bofenda

Lyrics Translation

J'avoue qu'j'ai pris ça pour un jeu (pour un jeu)
J'enchaîne les séances de studio
J'suis pas entre deux fesses, bébé t'es parano
Mais peut-être bien que j'te mens (Hrtbrkboy)

T'as mis du temps avant de t'attacher
Éloigne-toi de moi, ta vie va changer
Moi, en studio mon temps, je passe, je peux pas m'arrêter parce que, toi
T'es du genre à pas tout me raconter, t'es Gucci, je serai ton Versace
Je fais semblant mais j'ai grave mal, tu touches mon cœur avec des mots (Hrtbrkboy)
T'es pas là, t'es pas là, tu penses à moi quand tu te balades
Sur Paname, toute la night, moi, dans mon quartier, je pense à toi
Parce que t'es différente, c'est trop, bizarre
T'es fraîche, t'es bonne et tu fais pas d'histoires
Y a trop de méfaits dans mon passé donc les femmes, je les effraie
(Sois pas en stress)
Au départ, on jouait alors pourquoi t'es piquée?
Arrête de mytho, moi, je sais que t'aimes les vrais mecs du ghetto mais t'es inquiétée
J'veux la cerise et le gâteau, pour moi, t'es qu'un jeu demande à Leto

J'avoue qu'j'ai pris ça pour un jeu
J'enchaîne les séances de studio
J'suis pas entre deux fesses, bébé t'es parano
Mais peut-être bien que j'te mens (Hrtbrkboy)

C'est soit on joue, soit t'es sérieuse et j'te laisse pas l'choix
C'est toi et moi, de base, ça devait s'finir comme ça
J'ai merdé désolé, mon num', t'as supprimé (oh non, non, non)
C'est soit on joue, soit t'es sérieuse et j'te laisse pas l'choix
C'est soit on joue, soit t'es sérieuse (non, non, non, non)
C'est soit on joue, soit t'es sérieuse (j'ai encore merdé désolé)
C'est soit on joue, soit t'es sérieuse (j'ai encore merdé désolé)
C'est soit on joue, soit t'es sérieuse et j'te laisse pas l'choix

Trop de complications pour une relation remplie de passion
J'ai la bonbonne, j'enchaîne les passes, tu finissais le boulot, tu m'attendais
Mais entre nous deux, c'était tendu, tu m'aimes et tu me détestes en même temps
J'veux de toi et d'ta copine en même temps, t'as essayé de prendre tes distances
J'veux grave de toi quand j'y repense, j'reviens, tu tombes dans le panneau
Pull up ton cœur est en panique, elle m'envoie des kiss en emoji
J'ai pas changé, j'ai menti, la roue tourne, ça fait grave mal
J'suis obligé d'tirer dans l'mille, que des problèmes c'est la routine
Que des problèmes, c'est la routine
C'est pour ton bien si j'ai rien dit
Elle veut souffrir, elle veut s'ouvrir
J'ai même plus l'temps, moi, c'est fini

J'avoue qu'j'ai pris ça pour un jeu (pris ça pour un jeu)
J'enchaîne les séances de studio
J'suis pas entre deux fesses, bébé t'es parano (non, non, non, non)
Mais peut-être bien que j'te mens

C'est soit on joue, soit t'es sérieuse et j'te laisse pas l'choix
C'est toi et moi, de base ça devait s'finir comme ça
J'ai merdé désolé, mon num', t'as supprimé (oh non, non, non)
C'est soit on joue, soit t'es sérieuse et j'te laisse pas l'choix
C'est soit on joue, soit t'es sérieuse (non, non, non, non)
C'est soit on joue, soit t'es sérieuse (j'ai encore merdé désolé)
C'est soit on joue, soit t'es sérieuse (j'ai encore merdé désolé)
C'est soit on joue, soit t'es sérieuse et j'te laisse pas l'choix

J'ai encore merdé désolé
C'est soit on joue, soit t'es sérieuse
Nan, nan, nan, nan, nan
C'est soit on joue, soit t'es sérieuse
J'ai encore merdé désolé
C'est soit on joue, soit t'es sérieuse
J'ai encore merdé désolé
C'est soit on joue, soit t'es sérieuse et j'te laisse pas l'choix

J'avoue qu'j'ai pris ça pour un jeu (pour un jeu)
I admit that I took this as a game (as a game)
J'enchaîne les séances de studio
I'm chaining studio sessions
J'suis pas entre deux fesses, bébé t'es parano
I'm not between two buttocks, baby you're paranoid
Mais peut-être bien que j'te mens (Hrtbrkboy)
But maybe I'm lying to you (Hrtbrkboy)
T'as mis du temps avant de t'attacher
It took you a while to get attached
Éloigne-toi de moi, ta vie va changer
Stay away from me, your life will change
Moi, en studio mon temps, je passe, je peux pas m'arrêter parce que, toi
Me, in the studio my time, I spend, I can't stop because, you
T'es du genre à pas tout me raconter, t'es Gucci, je serai ton Versace
You're the kind to not tell me everything, you're Gucci, I'll be your Versace
Je fais semblant mais j'ai grave mal, tu touches mon cœur avec des mots (Hrtbrkboy)
I pretend but I'm really hurt, you touch my heart with words (Hrtbrkboy)
T'es pas là, t'es pas là, tu penses à moi quand tu te balades
You're not there, you're not there, you think of me when you walk
Sur Paname, toute la night, moi, dans mon quartier, je pense à toi
In Paris, all night, me, in my neighborhood, I think of you
Parce que t'es différente, c'est trop, bizarre
Because you're different, it's too, weird
T'es fraîche, t'es bonne et tu fais pas d'histoires
You're fresh, you're good and you don't make a fuss
Y a trop de méfaits dans mon passé donc les femmes, je les effraie
There are too many misdeeds in my past so women, I scare them
(Sois pas en stress)
(Don't be stressed)
Au départ, on jouait alors pourquoi t'es piquée?
At first, we were playing so why are you stung?
Arrête de mytho, moi, je sais que t'aimes les vrais mecs du ghetto mais t'es inquiétée
Stop lying, I know you like real ghetto guys but you're worried
J'veux la cerise et le gâteau, pour moi, t'es qu'un jeu demande à Leto
I want the cherry and the cake, for me, you're just a game ask Leto
J'avoue qu'j'ai pris ça pour un jeu
I admit that I took this as a game
J'enchaîne les séances de studio
I'm chaining studio sessions
J'suis pas entre deux fesses, bébé t'es parano
I'm not between two buttocks, baby you're paranoid
Mais peut-être bien que j'te mens (Hrtbrkboy)
But maybe I'm lying to you (Hrtbrkboy)
C'est soit on joue, soit t'es sérieuse et j'te laisse pas l'choix
It's either we play, or you're serious and I don't give you a choice
C'est toi et moi, de base, ça devait s'finir comme ça
It's you and me, basically, it was supposed to end like this
J'ai merdé désolé, mon num', t'as supprimé (oh non, non, non)
I messed up sorry, my number, you deleted (oh no, no, no)
C'est soit on joue, soit t'es sérieuse et j'te laisse pas l'choix
It's either we play, or you're serious and I don't give you a choice
C'est soit on joue, soit t'es sérieuse (non, non, non, non)
It's either we play, or you're serious (no, no, no, no)
C'est soit on joue, soit t'es sérieuse (j'ai encore merdé désolé)
It's either we play, or you're serious (I messed up again sorry)
C'est soit on joue, soit t'es sérieuse (j'ai encore merdé désolé)
It's either we play, or you're serious (I messed up again sorry)
C'est soit on joue, soit t'es sérieuse et j'te laisse pas l'choix
It's either we play, or you're serious and I don't give you a choice
Trop de complications pour une relation remplie de passion
Too many complications for a relationship filled with passion
J'ai la bonbonne, j'enchaîne les passes, tu finissais le boulot, tu m'attendais
I have the bottle, I chain the passes, you finished the job, you waited for me
Mais entre nous deux, c'était tendu, tu m'aimes et tu me détestes en même temps
But between us two, it was tense, you love me and you hate me at the same time
J'veux de toi et d'ta copine en même temps, t'as essayé de prendre tes distances
I want you and your girlfriend at the same time, you tried to distance yourself
J'veux grave de toi quand j'y repense, j'reviens, tu tombes dans le panneau
I really want you when I think about it, I come back, you fall into the trap
Pull up ton cœur est en panique, elle m'envoie des kiss en emoji
Pull up your heart is in panic, she sends me kiss emojis
J'ai pas changé, j'ai menti, la roue tourne, ça fait grave mal
I haven't changed, I lied, the wheel turns, it hurts a lot
J'suis obligé d'tirer dans l'mille, que des problèmes c'est la routine
I have to hit the mark, only problems it's routine
Que des problèmes, c'est la routine
Only problems, it's routine
C'est pour ton bien si j'ai rien dit
It's for your own good if I said nothing
Elle veut souffrir, elle veut s'ouvrir
She wants to suffer, she wants to open up
J'ai même plus l'temps, moi, c'est fini
I don't even have time, for me, it's over
J'avoue qu'j'ai pris ça pour un jeu (pris ça pour un jeu)
I admit that I took this as a game (took this as a game)
J'enchaîne les séances de studio
I'm chaining studio sessions
J'suis pas entre deux fesses, bébé t'es parano (non, non, non, non)
I'm not between two buttocks, baby you're paranoid (no, no, no, no)
Mais peut-être bien que j'te mens
But maybe I'm lying to you
C'est soit on joue, soit t'es sérieuse et j'te laisse pas l'choix
It's either we play, or you're serious and I don't give you a choice
C'est toi et moi, de base ça devait s'finir comme ça
It's you and me, basically it was supposed to end like this
J'ai merdé désolé, mon num', t'as supprimé (oh non, non, non)
I messed up sorry, my number, you deleted (oh no, no, no)
C'est soit on joue, soit t'es sérieuse et j'te laisse pas l'choix
It's either we play, or you're serious and I don't give you a choice
C'est soit on joue, soit t'es sérieuse (non, non, non, non)
It's either we play, or you're serious (no, no, no, no)
C'est soit on joue, soit t'es sérieuse (j'ai encore merdé désolé)
It's either we play, or you're serious (I messed up again sorry)
C'est soit on joue, soit t'es sérieuse (j'ai encore merdé désolé)
It's either we play, or you're serious (I messed up again sorry)
C'est soit on joue, soit t'es sérieuse et j'te laisse pas l'choix
It's either we play, or you're serious and I don't give you a choice
J'ai encore merdé désolé
I messed up again sorry
C'est soit on joue, soit t'es sérieuse
It's either we play, or you're serious
Nan, nan, nan, nan, nan
No, no, no, no, no
C'est soit on joue, soit t'es sérieuse
It's either we play, or you're serious
J'ai encore merdé désolé
I messed up again sorry
C'est soit on joue, soit t'es sérieuse
It's either we play, or you're serious
J'ai encore merdé désolé
I messed up again sorry
C'est soit on joue, soit t'es sérieuse et j'te laisse pas l'choix
It's either we play, or you're serious and I don't give you a choice
J'avoue qu'j'ai pris ça pour un jeu (pour un jeu)
Confesso que tomei isso como um jogo (como um jogo)
J'enchaîne les séances de studio
Eu encadeio as sessões de estúdio
J'suis pas entre deux fesses, bébé t'es parano
Não estou entre duas nádegas, bebê, você é paranoica
Mais peut-être bien que j'te mens (Hrtbrkboy)
Mas talvez eu esteja mentindo para você (Hrtbrkboy)
T'as mis du temps avant de t'attacher
Você demorou para se apegar
Éloigne-toi de moi, ta vie va changer
Afaste-se de mim, sua vida vai mudar
Moi, en studio mon temps, je passe, je peux pas m'arrêter parce que, toi
Eu, no estúdio, passo meu tempo, não posso parar porque, você
T'es du genre à pas tout me raconter, t'es Gucci, je serai ton Versace
Você é do tipo que não me conta tudo, você é Gucci, eu serei seu Versace
Je fais semblant mais j'ai grave mal, tu touches mon cœur avec des mots (Hrtbrkboy)
Eu finjo, mas estou realmente machucado, você toca meu coração com palavras (Hrtbrkboy)
T'es pas là, t'es pas là, tu penses à moi quand tu te balades
Você não está aqui, você não está aqui, você pensa em mim quando está passeando
Sur Paname, toute la night, moi, dans mon quartier, je pense à toi
Em Paris, a noite toda, eu, no meu bairro, penso em você
Parce que t'es différente, c'est trop, bizarre
Porque você é diferente, é estranho demais
T'es fraîche, t'es bonne et tu fais pas d'histoires
Você é fresca, é boa e não faz drama
Y a trop de méfaits dans mon passé donc les femmes, je les effraie
Há muitos erros no meu passado, então eu assusto as mulheres
(Sois pas en stress)
(Não fique estressada)
Au départ, on jouait alors pourquoi t'es piquée?
No começo, estávamos brincando, então por que você está chateada?
Arrête de mytho, moi, je sais que t'aimes les vrais mecs du ghetto mais t'es inquiétée
Pare de mentir, eu sei que você gosta de verdadeiros homens do gueto, mas você está preocupada
J'veux la cerise et le gâteau, pour moi, t'es qu'un jeu demande à Leto
Eu quero a cereja e o bolo, para mim, você é apenas um jogo, pergunte a Leto
J'avoue qu'j'ai pris ça pour un jeu
Confesso que tomei isso como um jogo
J'enchaîne les séances de studio
Eu encadeio as sessões de estúdio
J'suis pas entre deux fesses, bébé t'es parano
Não estou entre duas nádegas, bebê, você é paranoica
Mais peut-être bien que j'te mens (Hrtbrkboy)
Mas talvez eu esteja mentindo para você (Hrtbrkboy)
C'est soit on joue, soit t'es sérieuse et j'te laisse pas l'choix
Ou jogamos, ou você é séria e eu não te dou escolha
C'est toi et moi, de base, ça devait s'finir comme ça
É você e eu, originalmente, deveria ter terminado assim
J'ai merdé désolé, mon num', t'as supprimé (oh non, non, non)
Eu estraguei tudo, desculpe, você apagou meu número (oh não, não, não)
C'est soit on joue, soit t'es sérieuse et j'te laisse pas l'choix
Ou jogamos, ou você é séria e eu não te dou escolha
C'est soit on joue, soit t'es sérieuse (non, non, non, non)
Ou jogamos, ou você é séria (não, não, não, não)
C'est soit on joue, soit t'es sérieuse (j'ai encore merdé désolé)
Ou jogamos, ou você é séria (eu estraguei tudo de novo, desculpe)
C'est soit on joue, soit t'es sérieuse (j'ai encore merdé désolé)
Ou jogamos, ou você é séria (eu estraguei tudo de novo, desculpe)
C'est soit on joue, soit t'es sérieuse et j'te laisse pas l'choix
Ou jogamos, ou você é séria e eu não te dou escolha
Trop de complications pour une relation remplie de passion
Muitas complicações para um relacionamento cheio de paixão
J'ai la bonbonne, j'enchaîne les passes, tu finissais le boulot, tu m'attendais
Eu tenho a garrafa, faço as jogadas, você terminava o trabalho, você me esperava
Mais entre nous deux, c'était tendu, tu m'aimes et tu me détestes en même temps
Mas entre nós dois, estava tenso, você me ama e me odeia ao mesmo tempo
J'veux de toi et d'ta copine en même temps, t'as essayé de prendre tes distances
Eu quero você e sua amiga ao mesmo tempo, você tentou se afastar
J'veux grave de toi quand j'y repense, j'reviens, tu tombes dans le panneau
Eu realmente quero você quando penso nisso, eu volto, você cai na armadilha
Pull up ton cœur est en panique, elle m'envoie des kiss en emoji
Puxe, seu coração está em pânico, ela me manda beijos em emoji
J'ai pas changé, j'ai menti, la roue tourne, ça fait grave mal
Eu não mudei, eu menti, a roda gira, dói muito
J'suis obligé d'tirer dans l'mille, que des problèmes c'est la routine
Eu tenho que acertar em cheio, só problemas, é a rotina
Que des problèmes, c'est la routine
Só problemas, é a rotina
C'est pour ton bien si j'ai rien dit
É para o seu bem se eu não disse nada
Elle veut souffrir, elle veut s'ouvrir
Ela quer sofrer, ela quer se abrir
J'ai même plus l'temps, moi, c'est fini
Eu nem tenho mais tempo, para mim, acabou
J'avoue qu'j'ai pris ça pour un jeu (pris ça pour un jeu)
Confesso que tomei isso como um jogo (tomei isso como um jogo)
J'enchaîne les séances de studio
Eu encadeio as sessões de estúdio
J'suis pas entre deux fesses, bébé t'es parano (non, non, non, non)
Não estou entre duas nádegas, bebê, você é paranoica (não, não, não, não)
Mais peut-être bien que j'te mens
Mas talvez eu esteja mentindo para você
C'est soit on joue, soit t'es sérieuse et j'te laisse pas l'choix
Ou jogamos, ou você é séria e eu não te dou escolha
C'est toi et moi, de base ça devait s'finir comme ça
É você e eu, originalmente, deveria ter terminado assim
J'ai merdé désolé, mon num', t'as supprimé (oh non, non, non)
Eu estraguei tudo, desculpe, você apagou meu número (oh não, não, não)
C'est soit on joue, soit t'es sérieuse et j'te laisse pas l'choix
Ou jogamos, ou você é séria e eu não te dou escolha
C'est soit on joue, soit t'es sérieuse (non, non, non, non)
Ou jogamos, ou você é séria (não, não, não, não)
C'est soit on joue, soit t'es sérieuse (j'ai encore merdé désolé)
Ou jogamos, ou você é séria (eu estraguei tudo de novo, desculpe)
C'est soit on joue, soit t'es sérieuse (j'ai encore merdé désolé)
Ou jogamos, ou você é séria (eu estraguei tudo de novo, desculpe)
C'est soit on joue, soit t'es sérieuse et j'te laisse pas l'choix
Ou jogamos, ou você é séria e eu não te dou escolha
J'ai encore merdé désolé
Eu estraguei tudo de novo, desculpe
C'est soit on joue, soit t'es sérieuse
Ou jogamos, ou você é séria
Nan, nan, nan, nan, nan
Não, não, não, não, não
C'est soit on joue, soit t'es sérieuse
Ou jogamos, ou você é séria
J'ai encore merdé désolé
Eu estraguei tudo de novo, desculpe
C'est soit on joue, soit t'es sérieuse
Ou jogamos, ou você é séria
J'ai encore merdé désolé
Eu estraguei tudo de novo, desculpe
C'est soit on joue, soit t'es sérieuse et j'te laisse pas l'choix
Ou jogamos, ou você é séria e eu não te dou escolha
J'avoue qu'j'ai pris ça pour un jeu (pour un jeu)
Admito que lo tomé como un juego (como un juego)
J'enchaîne les séances de studio
Encadeno las sesiones de estudio
J'suis pas entre deux fesses, bébé t'es parano
No estoy entre dos nalgas, bebé, estás paranoica
Mais peut-être bien que j'te mens (Hrtbrkboy)
Pero tal vez te esté mintiendo (Hrtbrkboy)
T'as mis du temps avant de t'attacher
Te tomaste tu tiempo antes de apegarte
Éloigne-toi de moi, ta vie va changer
Aléjate de mí, tu vida va a cambiar
Moi, en studio mon temps, je passe, je peux pas m'arrêter parce que, toi
Yo, en el estudio mi tiempo, lo paso, no puedo parar porque tú
T'es du genre à pas tout me raconter, t'es Gucci, je serai ton Versace
Eres del tipo que no me cuenta todo, eres Gucci, yo seré tu Versace
Je fais semblant mais j'ai grave mal, tu touches mon cœur avec des mots (Hrtbrkboy)
Pretendo pero me duele mucho, tocas mi corazón con palabras (Hrtbrkboy)
T'es pas là, t'es pas là, tu penses à moi quand tu te balades
No estás aquí, no estás aquí, piensas en mí cuando paseas
Sur Paname, toute la night, moi, dans mon quartier, je pense à toi
Por Paname, toda la noche, yo, en mi barrio, pienso en ti
Parce que t'es différente, c'est trop, bizarre
Porque eres diferente, es demasiado, extraño
T'es fraîche, t'es bonne et tu fais pas d'histoires
Eres fresca, eres buena y no haces dramas
Y a trop de méfaits dans mon passé donc les femmes, je les effraie
Hay demasiados delitos en mi pasado así que asusto a las mujeres
(Sois pas en stress)
(No estés estresada)
Au départ, on jouait alors pourquoi t'es piquée?
Al principio, estábamos jugando entonces ¿por qué estás picada?
Arrête de mytho, moi, je sais que t'aimes les vrais mecs du ghetto mais t'es inquiétée
Deja de mentir, yo sé que te gustan los verdaderos chicos del ghetto pero estás preocupada
J'veux la cerise et le gâteau, pour moi, t'es qu'un jeu demande à Leto
Quiero la cereza y el pastel, para mí, solo eres un juego, pregúntale a Leto
J'avoue qu'j'ai pris ça pour un jeu
Admito que lo tomé como un juego
J'enchaîne les séances de studio
Encadeno las sesiones de estudio
J'suis pas entre deux fesses, bébé t'es parano
No estoy entre dos nalgas, bebé, estás paranoica
Mais peut-être bien que j'te mens (Hrtbrkboy)
Pero tal vez te esté mintiendo (Hrtbrkboy)
C'est soit on joue, soit t'es sérieuse et j'te laisse pas l'choix
O jugamos, o te tomas esto en serio y no te dejo opción
C'est toi et moi, de base, ça devait s'finir comme ça
Somos tú y yo, en principio, debería haber terminado así
J'ai merdé désolé, mon num', t'as supprimé (oh non, non, non)
La cagué, lo siento, borraste mi número (oh no, no, no)
C'est soit on joue, soit t'es sérieuse et j'te laisse pas l'choix
O jugamos, o te tomas esto en serio y no te dejo opción
C'est soit on joue, soit t'es sérieuse (non, non, non, non)
O jugamos, o te tomas esto en serio (no, no, no, no)
C'est soit on joue, soit t'es sérieuse (j'ai encore merdé désolé)
O jugamos, o te tomas esto en serio (la cagué de nuevo, lo siento)
C'est soit on joue, soit t'es sérieuse (j'ai encore merdé désolé)
O jugamos, o te tomas esto en serio (la cagué de nuevo, lo siento)
C'est soit on joue, soit t'es sérieuse et j'te laisse pas l'choix
O jugamos, o te tomas esto en serio y no te dejo opción
Trop de complications pour une relation remplie de passion
Demasiadas complicaciones para una relación llena de pasión
J'ai la bonbonne, j'enchaîne les passes, tu finissais le boulot, tu m'attendais
Tengo la botella, encadeno los pases, terminabas el trabajo, me esperabas
Mais entre nous deux, c'était tendu, tu m'aimes et tu me détestes en même temps
Pero entre nosotros dos, estaba tenso, me amas y me odias al mismo tiempo
J'veux de toi et d'ta copine en même temps, t'as essayé de prendre tes distances
Quiero a ti y a tu amiga al mismo tiempo, intentaste mantener la distancia
J'veux grave de toi quand j'y repense, j'reviens, tu tombes dans le panneau
Te deseo mucho cuando lo pienso, vuelvo, caes en la trampa
Pull up ton cœur est en panique, elle m'envoie des kiss en emoji
Acelera, tu corazón está en pánico, ella me manda besos en emojis
J'ai pas changé, j'ai menti, la roue tourne, ça fait grave mal
No he cambiado, mentí, la rueda gira, duele mucho
J'suis obligé d'tirer dans l'mille, que des problèmes c'est la routine
Tengo que acertar, solo problemas, es la rutina
Que des problèmes, c'est la routine
Solo problemas, es la rutina
C'est pour ton bien si j'ai rien dit
Es por tu bien si no dije nada
Elle veut souffrir, elle veut s'ouvrir
Ella quiere sufrir, quiere abrirse
J'ai même plus l'temps, moi, c'est fini
Ya no tengo tiempo, para mí, se acabó
J'avoue qu'j'ai pris ça pour un jeu (pris ça pour un jeu)
Admito que lo tomé como un juego (lo tomé como un juego)
J'enchaîne les séances de studio
Encadeno las sesiones de estudio
J'suis pas entre deux fesses, bébé t'es parano (non, non, non, non)
No estoy entre dos nalgas, bebé, estás paranoica (no, no, no, no)
Mais peut-être bien que j'te mens
Pero tal vez te esté mintiendo
C'est soit on joue, soit t'es sérieuse et j'te laisse pas l'choix
O jugamos, o te tomas esto en serio y no te dejo opción
C'est toi et moi, de base ça devait s'finir comme ça
Somos tú y yo, en principio, debería haber terminado así
J'ai merdé désolé, mon num', t'as supprimé (oh non, non, non)
La cagué, lo siento, borraste mi número (oh no, no, no)
C'est soit on joue, soit t'es sérieuse et j'te laisse pas l'choix
O jugamos, o te tomas esto en serio y no te dejo opción
C'est soit on joue, soit t'es sérieuse (non, non, non, non)
O jugamos, o te tomas esto en serio (no, no, no, no)
C'est soit on joue, soit t'es sérieuse (j'ai encore merdé désolé)
O jugamos, o te tomas esto en serio (la cagué de nuevo, lo siento)
C'est soit on joue, soit t'es sérieuse (j'ai encore merdé désolé)
O jugamos, o te tomas esto en serio (la cagué de nuevo, lo siento)
C'est soit on joue, soit t'es sérieuse et j'te laisse pas l'choix
O jugamos, o te tomas esto en serio y no te dejo opción
J'ai encore merdé désolé
La cagué de nuevo, lo siento
C'est soit on joue, soit t'es sérieuse
O jugamos, o te tomas esto en serio
Nan, nan, nan, nan, nan
No, no, no, no, no
C'est soit on joue, soit t'es sérieuse
O jugamos, o te tomas esto en serio
J'ai encore merdé désolé
La cagué de nuevo, lo siento
C'est soit on joue, soit t'es sérieuse
O jugamos, o te tomas esto en serio
J'ai encore merdé désolé
La cagué de nuevo, lo siento
C'est soit on joue, soit t'es sérieuse et j'te laisse pas l'choix
O jugamos, o te tomas esto en serio y no te dejo opción
J'avoue qu'j'ai pris ça pour un jeu (pour un jeu)
Ich gebe zu, dass ich das als Spiel genommen habe (als ein Spiel)
J'enchaîne les séances de studio
Ich mache eine Studiositzung nach der anderen
J'suis pas entre deux fesses, bébé t'es parano
Ich bin nicht zwischen zwei Hintern, Baby, du bist paranoid
Mais peut-être bien que j'te mens (Hrtbrkboy)
Aber vielleicht lüge ich dich an (Hrtbrkboy)
T'as mis du temps avant de t'attacher
Du hast lange gebraucht, um dich zu binden
Éloigne-toi de moi, ta vie va changer
Entferne dich von mir, dein Leben wird sich ändern
Moi, en studio mon temps, je passe, je peux pas m'arrêter parce que, toi
Ich verbringe meine Zeit im Studio, ich kann nicht aufhören, weil du
T'es du genre à pas tout me raconter, t'es Gucci, je serai ton Versace
Du bist die Art, die mir nicht alles erzählt, du bist Gucci, ich werde dein Versace sein
Je fais semblant mais j'ai grave mal, tu touches mon cœur avec des mots (Hrtbrkboy)
Ich tue so, als ob es mir sehr weh tut, du berührst mein Herz mit Worten (Hrtbrkboy)
T'es pas là, t'es pas là, tu penses à moi quand tu te balades
Du bist nicht da, du bist nicht da, du denkst an mich, wenn du spazieren gehst
Sur Paname, toute la night, moi, dans mon quartier, je pense à toi
In Paris, die ganze Nacht, ich, in meiner Nachbarschaft, denke an dich
Parce que t'es différente, c'est trop, bizarre
Weil du anders bist, es ist zu viel, seltsam
T'es fraîche, t'es bonne et tu fais pas d'histoires
Du bist frisch, du bist gut und machst keine Geschichten
Y a trop de méfaits dans mon passé donc les femmes, je les effraie
Es gibt zu viele Vergehen in meiner Vergangenheit, also erschrecke ich die Frauen
(Sois pas en stress)
(Sei nicht gestresst)
Au départ, on jouait alors pourquoi t'es piquée?
Am Anfang spielten wir, also warum bist du gestochen?
Arrête de mytho, moi, je sais que t'aimes les vrais mecs du ghetto mais t'es inquiétée
Hör auf zu lügen, ich weiß, dass du echte Ghettotypen magst, aber du bist besorgt
J'veux la cerise et le gâteau, pour moi, t'es qu'un jeu demande à Leto
Ich will die Kirsche und den Kuchen, für mich bist du nur ein Spiel, frag Leto
J'avoue qu'j'ai pris ça pour un jeu
Ich gebe zu, dass ich das als Spiel genommen habe
J'enchaîne les séances de studio
Ich mache eine Studiositzung nach der anderen
J'suis pas entre deux fesses, bébé t'es parano
Ich bin nicht zwischen zwei Hintern, Baby, du bist paranoid
Mais peut-être bien que j'te mens (Hrtbrkboy)
Aber vielleicht lüge ich dich an (Hrtbrkboy)
C'est soit on joue, soit t'es sérieuse et j'te laisse pas l'choix
Entweder wir spielen, oder du bist ernst und ich lasse dir keine Wahl
C'est toi et moi, de base, ça devait s'finir comme ça
Es ist du und ich, von Anfang an sollte es so enden
J'ai merdé désolé, mon num', t'as supprimé (oh non, non, non)
Ich habe Mist gebaut, entschuldige, meine Nummer hast du gelöscht (oh nein, nein, nein)
C'est soit on joue, soit t'es sérieuse et j'te laisse pas l'choix
Entweder wir spielen, oder du bist ernst und ich lasse dir keine Wahl
C'est soit on joue, soit t'es sérieuse (non, non, non, non)
Entweder wir spielen, oder du bist ernst (nein, nein, nein, nein)
C'est soit on joue, soit t'es sérieuse (j'ai encore merdé désolé)
Entweder wir spielen, oder du bist ernst (ich habe wieder Mist gebaut, entschuldige)
C'est soit on joue, soit t'es sérieuse (j'ai encore merdé désolé)
Entweder wir spielen, oder du bist ernst (ich habe wieder Mist gebaut, entschuldige)
C'est soit on joue, soit t'es sérieuse et j'te laisse pas l'choix
Entweder wir spielen, oder du bist ernst und ich lasse dir keine Wahl
Trop de complications pour une relation remplie de passion
Zu viele Komplikationen für eine Beziehung voller Leidenschaft
J'ai la bonbonne, j'enchaîne les passes, tu finissais le boulot, tu m'attendais
Ich habe die Flasche, ich mache die Pässe, du hast die Arbeit beendet, du hast auf mich gewartet
Mais entre nous deux, c'était tendu, tu m'aimes et tu me détestes en même temps
Aber zwischen uns beiden war es angespannt, du liebst und hasst mich gleichzeitig
J'veux de toi et d'ta copine en même temps, t'as essayé de prendre tes distances
Ich will dich und deine Freundin gleichzeitig, du hast versucht, Abstand zu nehmen
J'veux grave de toi quand j'y repense, j'reviens, tu tombes dans le panneau
Ich will dich wirklich, wenn ich darüber nachdenke, ich komme zurück, du fällst in die Falle
Pull up ton cœur est en panique, elle m'envoie des kiss en emoji
Zieh hoch, dein Herz ist in Panik, sie schickt mir Kuss-Emojis
J'ai pas changé, j'ai menti, la roue tourne, ça fait grave mal
Ich habe mich nicht verändert, ich habe gelogen, das Rad dreht sich, es tut sehr weh
J'suis obligé d'tirer dans l'mille, que des problèmes c'est la routine
Ich muss ins Schwarze treffen, nur Probleme, das ist Routine
Que des problèmes, c'est la routine
Nur Probleme, das ist Routine
C'est pour ton bien si j'ai rien dit
Es ist zu deinem Besten, wenn ich nichts gesagt habe
Elle veut souffrir, elle veut s'ouvrir
Sie will leiden, sie will sich öffnen
J'ai même plus l'temps, moi, c'est fini
Ich habe nicht mehr die Zeit, für mich ist es vorbei
J'avoue qu'j'ai pris ça pour un jeu (pris ça pour un jeu)
Ich gebe zu, dass ich das als Spiel genommen habe (als ein Spiel)
J'enchaîne les séances de studio
Ich mache eine Studiositzung nach der anderen
J'suis pas entre deux fesses, bébé t'es parano (non, non, non, non)
Ich bin nicht zwischen zwei Hintern, Baby, du bist paranoid (nein, nein, nein, nein)
Mais peut-être bien que j'te mens
Aber vielleicht lüge ich dich an
C'est soit on joue, soit t'es sérieuse et j'te laisse pas l'choix
Entweder wir spielen, oder du bist ernst und ich lasse dir keine Wahl
C'est toi et moi, de base ça devait s'finir comme ça
Es ist du und ich, von Anfang an sollte es so enden
J'ai merdé désolé, mon num', t'as supprimé (oh non, non, non)
Ich habe Mist gebaut, entschuldige, meine Nummer hast du gelöscht (oh nein, nein, nein)
C'est soit on joue, soit t'es sérieuse et j'te laisse pas l'choix
Entweder wir spielen, oder du bist ernst und ich lasse dir keine Wahl
C'est soit on joue, soit t'es sérieuse (non, non, non, non)
Entweder wir spielen, oder du bist ernst (nein, nein, nein, nein)
C'est soit on joue, soit t'es sérieuse (j'ai encore merdé désolé)
Entweder wir spielen, oder du bist ernst (ich habe wieder Mist gebaut, entschuldige)
C'est soit on joue, soit t'es sérieuse (j'ai encore merdé désolé)
Entweder wir spielen, oder du bist ernst (ich habe wieder Mist gebaut, entschuldige)
C'est soit on joue, soit t'es sérieuse et j'te laisse pas l'choix
Entweder wir spielen, oder du bist ernst und ich lasse dir keine Wahl
J'ai encore merdé désolé
Ich habe wieder Mist gebaut, entschuldige
C'est soit on joue, soit t'es sérieuse
Entweder wir spielen, oder du bist ernst
Nan, nan, nan, nan, nan
Nein, nein, nein, nein, nein
C'est soit on joue, soit t'es sérieuse
Entweder wir spielen, oder du bist ernst
J'ai encore merdé désolé
Ich habe wieder Mist gebaut, entschuldige
C'est soit on joue, soit t'es sérieuse
Entweder wir spielen, oder du bist ernst
J'ai encore merdé désolé
Ich habe wieder Mist gebaut, entschuldige
C'est soit on joue, soit t'es sérieuse et j'te laisse pas l'choix
Entweder wir spielen, oder du bist ernst und ich lasse dir keine Wahl
J'avoue qu'j'ai pris ça pour un jeu (pour un jeu)
Ammetto che l'ho preso come un gioco (come un gioco)
J'enchaîne les séances de studio
Continuo le sessioni in studio
J'suis pas entre deux fesses, bébé t'es parano
Non sono tra due natiche, baby sei paranoica
Mais peut-être bien que j'te mens (Hrtbrkboy)
Ma forse ti sto mentendo (Hrtbrkboy)
T'as mis du temps avant de t'attacher
Ci hai messo del tempo prima di legarti
Éloigne-toi de moi, ta vie va changer
Allontanati da me, la tua vita cambierà
Moi, en studio mon temps, je passe, je peux pas m'arrêter parce que, toi
Io, in studio il mio tempo, lo passo, non posso fermarmi perché, tu
T'es du genre à pas tout me raconter, t'es Gucci, je serai ton Versace
Sei il tipo che non mi racconta tutto, sei Gucci, sarò il tuo Versace
Je fais semblant mais j'ai grave mal, tu touches mon cœur avec des mots (Hrtbrkboy)
Faccio finta ma ho molto male, tocchi il mio cuore con le parole (Hrtbrkboy)
T'es pas là, t'es pas là, tu penses à moi quand tu te balades
Non sei qui, non sei qui, pensi a me quando ti fai una passeggiata
Sur Paname, toute la night, moi, dans mon quartier, je pense à toi
Su Paname, tutta la notte, io, nel mio quartiere, penso a te
Parce que t'es différente, c'est trop, bizarre
Perché sei diversa, è troppo, strano
T'es fraîche, t'es bonne et tu fais pas d'histoires
Sei fresca, sei buona e non fai storie
Y a trop de méfaits dans mon passé donc les femmes, je les effraie
Ci sono troppi misfatti nel mio passato quindi le donne, le spavento
(Sois pas en stress)
(Non essere stressata)
Au départ, on jouait alors pourquoi t'es piquée?
All'inizio, stavamo giocando quindi perché sei pungente?
Arrête de mytho, moi, je sais que t'aimes les vrais mecs du ghetto mais t'es inquiétée
Smetti di mentire, io, so che ti piacciono i veri ragazzi del ghetto ma sei preoccupata
J'veux la cerise et le gâteau, pour moi, t'es qu'un jeu demande à Leto
Voglio la ciliegia e la torta, per me, sei solo un gioco chiedi a Leto
J'avoue qu'j'ai pris ça pour un jeu
Ammetto che l'ho preso come un gioco
J'enchaîne les séances de studio
Continuo le sessioni in studio
J'suis pas entre deux fesses, bébé t'es parano
Non sono tra due natiche, baby sei paranoica
Mais peut-être bien que j'te mens (Hrtbrkboy)
Ma forse ti sto mentendo (Hrtbrkboy)
C'est soit on joue, soit t'es sérieuse et j'te laisse pas l'choix
O si gioca, o sei seria e non ti lascio scelta
C'est toi et moi, de base, ça devait s'finir comme ça
Siamo tu ed io, di base, doveva finire così
J'ai merdé désolé, mon num', t'as supprimé (oh non, non, non)
Ho fatto un casino scusa, il mio numero, l'hai cancellato (oh no, no, no)
C'est soit on joue, soit t'es sérieuse et j'te laisse pas l'choix
O si gioca, o sei seria e non ti lascio scelta
C'est soit on joue, soit t'es sérieuse (non, non, non, non)
O si gioca, o sei seria (no, no, no, no)
C'est soit on joue, soit t'es sérieuse (j'ai encore merdé désolé)
O si gioca, o sei seria (ho fatto ancora un casino scusa)
C'est soit on joue, soit t'es sérieuse (j'ai encore merdé désolé)
O si gioca, o sei seria (ho fatto ancora un casino scusa)
C'est soit on joue, soit t'es sérieuse et j'te laisse pas l'choix
O si gioca, o sei seria e non ti lascio scelta
Trop de complications pour une relation remplie de passion
Troppe complicazioni per una relazione piena di passione
J'ai la bonbonne, j'enchaîne les passes, tu finissais le boulot, tu m'attendais
Ho la bombola, continuo i passaggi, tu finivi il lavoro, mi aspettavi
Mais entre nous deux, c'était tendu, tu m'aimes et tu me détestes en même temps
Ma tra noi due, era teso, mi ami e mi odi allo stesso tempo
J'veux de toi et d'ta copine en même temps, t'as essayé de prendre tes distances
Voglio te e la tua amica allo stesso tempo, hai cercato di prendere le tue distanze
J'veux grave de toi quand j'y repense, j'reviens, tu tombes dans le panneau
Voglio molto di te quando ci ripenso, torno, cadi nella trappola
Pull up ton cœur est en panique, elle m'envoie des kiss en emoji
Tira su il tuo cuore è in panico, mi manda baci in emoji
J'ai pas changé, j'ai menti, la roue tourne, ça fait grave mal
Non sono cambiato, ho mentito, la ruota gira, fa molto male
J'suis obligé d'tirer dans l'mille, que des problèmes c'est la routine
Sono costretto a colpire nel segno, solo problemi è la routine
Que des problèmes, c'est la routine
Solo problemi, è la routine
C'est pour ton bien si j'ai rien dit
È per il tuo bene se non ho detto nulla
Elle veut souffrir, elle veut s'ouvrir
Vuole soffrire, vuole aprirsi
J'ai même plus l'temps, moi, c'est fini
Non ho più tempo, per me, è finita
J'avoue qu'j'ai pris ça pour un jeu (pris ça pour un jeu)
Ammetto che l'ho preso come un gioco (preso come un gioco)
J'enchaîne les séances de studio
Continuo le sessioni in studio
J'suis pas entre deux fesses, bébé t'es parano (non, non, non, non)
Non sono tra due natiche, baby sei paranoica (no, no, no, no)
Mais peut-être bien que j'te mens
Ma forse ti sto mentendo
C'est soit on joue, soit t'es sérieuse et j'te laisse pas l'choix
O si gioca, o sei seria e non ti lascio scelta
C'est toi et moi, de base ça devait s'finir comme ça
Siamo tu ed io, di base doveva finire così
J'ai merdé désolé, mon num', t'as supprimé (oh non, non, non)
Ho fatto un casino scusa, il mio numero, l'hai cancellato (oh no, no, no)
C'est soit on joue, soit t'es sérieuse et j'te laisse pas l'choix
O si gioca, o sei seria e non ti lascio scelta
C'est soit on joue, soit t'es sérieuse (non, non, non, non)
O si gioca, o sei seria (no, no, no, no)
C'est soit on joue, soit t'es sérieuse (j'ai encore merdé désolé)
O si gioca, o sei seria (ho fatto ancora un casino scusa)
C'est soit on joue, soit t'es sérieuse (j'ai encore merdé désolé)
O si gioca, o sei seria (ho fatto ancora un casino scusa)
C'est soit on joue, soit t'es sérieuse et j'te laisse pas l'choix
O si gioca, o sei seria e non ti lascio scelta
J'ai encore merdé désolé
Ho fatto ancora un casino scusa
C'est soit on joue, soit t'es sérieuse
O si gioca, o sei seria
Nan, nan, nan, nan, nan
No, no, no, no, no
C'est soit on joue, soit t'es sérieuse
O si gioca, o sei seria
J'ai encore merdé désolé
Ho fatto ancora un casino scusa
C'est soit on joue, soit t'es sérieuse
O si gioca, o sei seria
J'ai encore merdé désolé
Ho fatto ancora un casino scusa
C'est soit on joue, soit t'es sérieuse et j'te laisse pas l'choix
O si gioca, o sei seria e non ti lascio scelta

Trivia about the song Pour un jeu by Kaza

When was the song “Pour un jeu” released by Kaza?
The song Pour un jeu was released in 2019, on the album “Pour un jeu”.
Who composed the song “Pour un jeu” by Kaza?
The song “Pour un jeu” by Kaza was composed by Henoc Bofenda.

Most popular songs of Kaza

Other artists of Pop-rap