Un monde meilleur

KEVIN BONNET

Lyrics Translation

Dans un monde meilleur
On pourrait tous effacer
Les erreurs du passé
Qui empêche d'avancer

Dans un monde meilleur
On n'jugerait pas sur l'aspect
On vivrait tous en paix
Ensemble dans le respect

Oui dans un monde meilleur
C'est l'amour qui nous guidera
Et l'on s'entraidera
Oui cela se fera

Dans un monde meilleur
Ensemble on bâtira
Un monde pour toi et moi
Ou chacun de nous vivra

Oui dans un monde meilleur
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la

Dans un monde meilleur
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la

Le monde meilleur serait sans drame
Serait sans peur, serait sans larmes
Chacun ferait ce qu'il lui plaît
Sans que personne ne vienne et le blâme

On pourrait arrêter le temps quand on veut
Pour mieux profiter de l'instant
On pourrait voyager, exaucer ses vœux
Seulement en se téléportant

On s'emmerderait pas d'un taf ennuyeux
On vivrait ce qui nous semble important
On profiterait tant qu'on est vivant

Dans un monde meilleur
On pourrait tous effacer
Les erreurs du passé
Qui empêche d'avancer

Dans un monde meilleur
On n'jugerait pas sur l'aspect
On vivrait tous en paix
Ensemble dans le respect

Oui dans un monde meilleur
C'est l'amour qui nous guidera
Et l'on s'entraidera
Oui cela se fera

Dans un monde meilleur
Ensemble on bâtira
Un monde pour toi et moi
Ou chacun de nous vivra

Oui dans un monde meilleur
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la

Dans un monde meilleur
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la

Dans ce monde chacune de nos prières serait exaucée
Et l'on vivrait selon nos envies

Personne n'aurait à exister avec des regrets
Et John Snow serait en vie

Dis-toi que tout serait possible
Que tout serait, tout serait possible
Chaque mère serait une reine

Dis-toi que tout serait possible
Que tout serait, tout serait possible
Si l'on s'en donnait la peine

Dans un monde meilleur
On pourrait tous effacer
Les erreurs du passé
Qui empêche d'avancer

Dans un monde meilleur
On n'jugerait pas sur l'aspect
On vivrait tous en paix
Ensemble dans le respect

Oui dans un monde meilleur
C'est l'amour qui nous guidera
Et l'on s'entraidera
Oui cela se fera

Dans un monde meilleur
Ensemble on bâtira
Un monde pour toi et moi
Ou chacun de nous vivra

Oui dans un monde meilleur
Pa la pa la pa pa pa la (Dans un monde meilleur)
Pa la pa la pa pa pa la (En un mundo mejor)
Pa la pa la pa pa pa la

Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la (Em um mundo melhor)
Pa la pa la pa pa pa la (Dans un monde meilleur)

Dans un monde meilleur
In a better world
On pourrait tous effacer
We could all erase
Les erreurs du passé
The mistakes of the past
Qui empêche d'avancer
That prevent us from moving forward
Dans un monde meilleur
In a better world
On n'jugerait pas sur l'aspect
We wouldn't judge on appearance
On vivrait tous en paix
We would all live in peace
Ensemble dans le respect
Together in respect
Oui dans un monde meilleur
Yes in a better world
C'est l'amour qui nous guidera
It's love that would guide us
Et l'on s'entraidera
And we would help each other
Oui cela se fera
Yes, it will happen
Dans un monde meilleur
In a better world
Ensemble on bâtira
Together we would build
Un monde pour toi et moi
A world for you and me
Ou chacun de nous vivra
Where each of us would live
Oui dans un monde meilleur
Yes in a better world
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Dans un monde meilleur
In a better world
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Le monde meilleur serait sans drame
The better world would be without drama
Serait sans peur, serait sans larmes
Would be without fear, would be without tears
Chacun ferait ce qu'il lui plaît
Everyone would do what they please
Sans que personne ne vienne et le blâme
Without anyone coming to blame them
On pourrait arrêter le temps quand on veut
We could stop time when we want
Pour mieux profiter de l'instant
To better enjoy the moment
On pourrait voyager, exaucer ses vœux
We could travel, fulfill our wishes
Seulement en se téléportant
Just by teleporting
On s'emmerderait pas d'un taf ennuyeux
We wouldn't be bored with a dull job
On vivrait ce qui nous semble important
We would live what seems important to us
On profiterait tant qu'on est vivant
We would enjoy as long as we are alive
Dans un monde meilleur
In a better world
On pourrait tous effacer
We could all erase
Les erreurs du passé
The mistakes of the past
Qui empêche d'avancer
That prevent us from moving forward
Dans un monde meilleur
In a better world
On n'jugerait pas sur l'aspect
We wouldn't judge on appearance
On vivrait tous en paix
We would all live in peace
Ensemble dans le respect
Together in respect
Oui dans un monde meilleur
Yes in a better world
C'est l'amour qui nous guidera
It's love that would guide us
Et l'on s'entraidera
And we would help each other
Oui cela se fera
Yes, it will happen
Dans un monde meilleur
In a better world
Ensemble on bâtira
Together we would build
Un monde pour toi et moi
A world for you and me
Ou chacun de nous vivra
Where each of us would live
Oui dans un monde meilleur
Yes in a better world
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Dans un monde meilleur
In a better world
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Dans ce monde chacune de nos prières serait exaucée
In this world each of our prayers would be answered
Et l'on vivrait selon nos envies
And we would live according to our desires
Personne n'aurait à exister avec des regrets
No one would have to exist with regrets
Et John Snow serait en vie
And John Snow would be alive
Dis-toi que tout serait possible
Tell yourself that everything would be possible
Que tout serait, tout serait possible
That everything would be, everything would be possible
Chaque mère serait une reine
Every mother would be a queen
Dis-toi que tout serait possible
Tell yourself that everything would be possible
Que tout serait, tout serait possible
That everything would be, everything would be possible
Si l'on s'en donnait la peine
If we made the effort
Dans un monde meilleur
In a better world
On pourrait tous effacer
We could all erase
Les erreurs du passé
The mistakes of the past
Qui empêche d'avancer
That prevent us from moving forward
Dans un monde meilleur
In a better world
On n'jugerait pas sur l'aspect
We wouldn't judge on appearance
On vivrait tous en paix
We would all live in peace
Ensemble dans le respect
Together in respect
Oui dans un monde meilleur
Yes in a better world
C'est l'amour qui nous guidera
It's love that would guide us
Et l'on s'entraidera
And we would help each other
Oui cela se fera
Yes, it will happen
Dans un monde meilleur
In a better world
Ensemble on bâtira
Together we would build
Un monde pour toi et moi
A world for you and me
Ou chacun de nous vivra
Where each of us would live
Oui dans un monde meilleur
Yes in a better world
Pa la pa la pa pa pa la (Dans un monde meilleur)
Pa la pa la pa pa pa la (In a better world)
Pa la pa la pa pa pa la (En un mundo mejor)
Pa la pa la pa pa pa la (In a better world)
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la (Em um mundo melhor)
Pa la pa la pa pa pa la (In a better world)
Pa la pa la pa pa pa la (Dans un monde meilleur)
Pa la pa la pa pa pa la (In a better world)
Dans un monde meilleur
Em um mundo melhor
On pourrait tous effacer
Poderíamos apagar tudo
Les erreurs du passé
Os erros do passado
Qui empêche d'avancer
Que impedem de avançar
Dans un monde meilleur
Em um mundo melhor
On n'jugerait pas sur l'aspect
Não julgaríamos pela aparência
On vivrait tous en paix
Viveríamos todos em paz
Ensemble dans le respect
Juntos, com respeito
Oui dans un monde meilleur
Sim, em um mundo melhor
C'est l'amour qui nous guidera
É o amor que nos guiará
Et l'on s'entraidera
E nos ajudaremos
Oui cela se fera
Sim, isso acontecerá
Dans un monde meilleur
Em um mundo melhor
Ensemble on bâtira
Juntos construiremos
Un monde pour toi et moi
Um mundo para você e eu
Ou chacun de nous vivra
Onde cada um de nós viverá
Oui dans un monde meilleur
Sim, em um mundo melhor
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Dans un monde meilleur
Em um mundo melhor
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Le monde meilleur serait sans drame
O mundo melhor seria sem drama
Serait sans peur, serait sans larmes
Seria sem medo, seria sem lágrimas
Chacun ferait ce qu'il lui plaît
Cada um faria o que lhe agrada
Sans que personne ne vienne et le blâme
Sem que ninguém venha e o culpe
On pourrait arrêter le temps quand on veut
Poderíamos parar o tempo quando quiséssemos
Pour mieux profiter de l'instant
Para aproveitar melhor o momento
On pourrait voyager, exaucer ses vœux
Poderíamos viajar, realizar nossos desejos
Seulement en se téléportant
Apenas se teletransportando
On s'emmerderait pas d'un taf ennuyeux
Não nos aborreceríamos com um trabalho chato
On vivrait ce qui nous semble important
Viveríamos o que nos parece importante
On profiterait tant qu'on est vivant
Aproveitaríamos enquanto estamos vivos
Dans un monde meilleur
Em um mundo melhor
On pourrait tous effacer
Poderíamos apagar tudo
Les erreurs du passé
Os erros do passado
Qui empêche d'avancer
Que impedem de avançar
Dans un monde meilleur
Em um mundo melhor
On n'jugerait pas sur l'aspect
Não julgaríamos pela aparência
On vivrait tous en paix
Viveríamos todos em paz
Ensemble dans le respect
Juntos, com respeito
Oui dans un monde meilleur
Sim, em um mundo melhor
C'est l'amour qui nous guidera
É o amor que nos guiará
Et l'on s'entraidera
E nos ajudaremos
Oui cela se fera
Sim, isso acontecerá
Dans un monde meilleur
Em um mundo melhor
Ensemble on bâtira
Juntos construiremos
Un monde pour toi et moi
Um mundo para você e eu
Ou chacun de nous vivra
Onde cada um de nós viverá
Oui dans un monde meilleur
Sim, em um mundo melhor
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Dans un monde meilleur
Em um mundo melhor
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Dans ce monde chacune de nos prières serait exaucée
Neste mundo, cada uma de nossas orações seria atendida
Et l'on vivrait selon nos envies
E viveríamos de acordo com nossos desejos
Personne n'aurait à exister avec des regrets
Ninguém teria que existir com arrependimentos
Et John Snow serait en vie
E John Snow estaria vivo
Dis-toi que tout serait possible
Diga a si mesmo que tudo seria possível
Que tout serait, tout serait possible
Que tudo seria, tudo seria possível
Chaque mère serait une reine
Cada mãe seria uma rainha
Dis-toi que tout serait possible
Diga a si mesmo que tudo seria possível
Que tout serait, tout serait possible
Que tudo seria, tudo seria possível
Si l'on s'en donnait la peine
Se nos esforçássemos
Dans un monde meilleur
Em um mundo melhor
On pourrait tous effacer
Poderíamos apagar tudo
Les erreurs du passé
Os erros do passado
Qui empêche d'avancer
Que impedem de avançar
Dans un monde meilleur
Em um mundo melhor
On n'jugerait pas sur l'aspect
Não julgaríamos pela aparência
On vivrait tous en paix
Viveríamos todos em paz
Ensemble dans le respect
Juntos, com respeito
Oui dans un monde meilleur
Sim, em um mundo melhor
C'est l'amour qui nous guidera
É o amor que nos guiará
Et l'on s'entraidera
E nos ajudaremos
Oui cela se fera
Sim, isso acontecerá
Dans un monde meilleur
Em um mundo melhor
Ensemble on bâtira
Juntos construiremos
Un monde pour toi et moi
Um mundo para você e eu
Ou chacun de nous vivra
Onde cada um de nós viverá
Oui dans un monde meilleur
Sim, em um mundo melhor
Pa la pa la pa pa pa la (Dans un monde meilleur)
Pa la pa la pa pa pa la (Em um mundo melhor)
Pa la pa la pa pa pa la (En un mundo mejor)
Pa la pa la pa pa pa la (En un mundo mejor)
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la (Em um mundo melhor)
Pa la pa la pa pa pa la (Em um mundo melhor)
Pa la pa la pa pa pa la (Dans un monde meilleur)
Pa la pa la pa pa pa la (Em um mundo melhor)
Dans un monde meilleur
En un mundo mejor
On pourrait tous effacer
Podríamos borrar todo
Les erreurs du passé
Los errores del pasado
Qui empêche d'avancer
Que impiden avanzar
Dans un monde meilleur
En un mundo mejor
On n'jugerait pas sur l'aspect
No juzgaríamos por la apariencia
On vivrait tous en paix
Viviríamos todos en paz
Ensemble dans le respect
Juntos con respeto
Oui dans un monde meilleur
Sí, en un mundo mejor
C'est l'amour qui nous guidera
Es el amor el que nos guiará
Et l'on s'entraidera
Y nos ayudaremos mutuamente
Oui cela se fera
Sí, eso sucederá
Dans un monde meilleur
En un mundo mejor
Ensemble on bâtira
Juntos construiremos
Un monde pour toi et moi
Un mundo para ti y para mí
Ou chacun de nous vivra
Donde cada uno de nosotros vivirá
Oui dans un monde meilleur
Sí, en un mundo mejor
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Dans un monde meilleur
En un mundo mejor
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Le monde meilleur serait sans drame
El mundo mejor sería sin drama
Serait sans peur, serait sans larmes
Sería sin miedo, sería sin lágrimas
Chacun ferait ce qu'il lui plaît
Cada uno haría lo que le plazca
Sans que personne ne vienne et le blâme
Sin que nadie venga y lo culpe
On pourrait arrêter le temps quand on veut
Podríamos detener el tiempo cuando quisiéramos
Pour mieux profiter de l'instant
Para disfrutar mejor del momento
On pourrait voyager, exaucer ses vœux
Podríamos viajar, cumplir nuestros deseos
Seulement en se téléportant
Solo teletransportándonos
On s'emmerderait pas d'un taf ennuyeux
No nos aburriríamos de un trabajo aburrido
On vivrait ce qui nous semble important
Viviríamos lo que nos parece importante
On profiterait tant qu'on est vivant
Disfrutaríamos mientras estemos vivos
Dans un monde meilleur
En un mundo mejor
On pourrait tous effacer
Podríamos borrar todo
Les erreurs du passé
Los errores del pasado
Qui empêche d'avancer
Que impiden avanzar
Dans un monde meilleur
En un mundo mejor
On n'jugerait pas sur l'aspect
No juzgaríamos por la apariencia
On vivrait tous en paix
Viviríamos todos en paz
Ensemble dans le respect
Juntos con respeto
Oui dans un monde meilleur
Sí, en un mundo mejor
C'est l'amour qui nous guidera
Es el amor el que nos guiará
Et l'on s'entraidera
Y nos ayudaremos mutuamente
Oui cela se fera
Sí, eso sucederá
Dans un monde meilleur
En un mundo mejor
Ensemble on bâtira
Juntos construiremos
Un monde pour toi et moi
Un mundo para ti y para mí
Ou chacun de nous vivra
Donde cada uno de nosotros vivirá
Oui dans un monde meilleur
Sí, en un mundo mejor
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Dans un monde meilleur
En un mundo mejor
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Dans ce monde chacune de nos prières serait exaucée
En este mundo cada una de nuestras oraciones sería respondida
Et l'on vivrait selon nos envies
Y viviríamos según nuestros deseos
Personne n'aurait à exister avec des regrets
Nadie tendría que existir con arrepentimientos
Et John Snow serait en vie
Y John Snow estaría vivo
Dis-toi que tout serait possible
Piensa que todo sería posible
Que tout serait, tout serait possible
Que todo sería, todo sería posible
Chaque mère serait une reine
Cada madre sería una reina
Dis-toi que tout serait possible
Piensa que todo sería posible
Que tout serait, tout serait possible
Que todo sería, todo sería posible
Si l'on s'en donnait la peine
Si nos esforzáramos
Dans un monde meilleur
En un mundo mejor
On pourrait tous effacer
Podríamos borrar todo
Les erreurs du passé
Los errores del pasado
Qui empêche d'avancer
Que impiden avanzar
Dans un monde meilleur
En un mundo mejor
On n'jugerait pas sur l'aspect
No juzgaríamos por la apariencia
On vivrait tous en paix
Viviríamos todos en paz
Ensemble dans le respect
Juntos con respeto
Oui dans un monde meilleur
Sí, en un mundo mejor
C'est l'amour qui nous guidera
Es el amor el que nos guiará
Et l'on s'entraidera
Y nos ayudaremos mutuamente
Oui cela se fera
Sí, eso sucederá
Dans un monde meilleur
En un mundo mejor
Ensemble on bâtira
Juntos construiremos
Un monde pour toi et moi
Un mundo para ti y para mí
Ou chacun de nous vivra
Donde cada uno de nosotros vivirá
Oui dans un monde meilleur
Sí, en un mundo mejor
Pa la pa la pa pa pa la (Dans un monde meilleur)
Pa la pa la pa pa pa la (En un mundo mejor)
Pa la pa la pa pa pa la (En un mundo mejor)
Pa la pa la pa pa pa la (En un mundo mejor)
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la (Em um mundo melhor)
Pa la pa la pa pa pa la (En un mundo mejor)
Pa la pa la pa pa pa la (Dans un monde meilleur)
Pa la pa la pa pa pa la (En un mundo mejor)
Dans un monde meilleur
In einer besseren Welt
On pourrait tous effacer
Könnten wir alles löschen
Les erreurs du passé
Die Fehler der Vergangenheit
Qui empêche d'avancer
Die uns hindern, voranzukommen
Dans un monde meilleur
In einer besseren Welt
On n'jugerait pas sur l'aspect
Würden wir nicht nach dem Aussehen urteilen
On vivrait tous en paix
Wir würden alle in Frieden leben
Ensemble dans le respect
Zusammen in Respekt
Oui dans un monde meilleur
Ja, in einer besseren Welt
C'est l'amour qui nous guidera
Würde uns die Liebe leiten
Et l'on s'entraidera
Und wir würden uns gegenseitig helfen
Oui cela se fera
Ja, das wird geschehen
Dans un monde meilleur
In einer besseren Welt
Ensemble on bâtira
Zusammen würden wir bauen
Un monde pour toi et moi
Eine Welt für dich und mich
Ou chacun de nous vivra
Wo jeder von uns leben wird
Oui dans un monde meilleur
Ja, in einer besseren Welt
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Dans un monde meilleur
In einer besseren Welt
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Le monde meilleur serait sans drame
Die bessere Welt wäre ohne Drama
Serait sans peur, serait sans larmes
Wäre ohne Angst, wäre ohne Tränen
Chacun ferait ce qu'il lui plaît
Jeder würde tun, was ihm gefällt
Sans que personne ne vienne et le blâme
Ohne dass jemand kommt und ihn beschuldigt
On pourrait arrêter le temps quand on veut
Wir könnten die Zeit anhalten, wann immer wir wollen
Pour mieux profiter de l'instant
Um den Moment besser zu genießen
On pourrait voyager, exaucer ses vœux
Wir könnten reisen, unsere Wünsche erfüllen
Seulement en se téléportant
Nur durch Teleportation
On s'emmerderait pas d'un taf ennuyeux
Wir würden uns nicht mit einer langweiligen Arbeit langweilen
On vivrait ce qui nous semble important
Wir würden leben, was uns wichtig erscheint
On profiterait tant qu'on est vivant
Wir würden genießen, solange wir leben
Dans un monde meilleur
In einer besseren Welt
On pourrait tous effacer
Könnten wir alles löschen
Les erreurs du passé
Die Fehler der Vergangenheit
Qui empêche d'avancer
Die uns hindern, voranzukommen
Dans un monde meilleur
In einer besseren Welt
On n'jugerait pas sur l'aspect
Würden wir nicht nach dem Aussehen urteilen
On vivrait tous en paix
Wir würden alle in Frieden leben
Ensemble dans le respect
Zusammen in Respekt
Oui dans un monde meilleur
Ja, in einer besseren Welt
C'est l'amour qui nous guidera
Würde uns die Liebe leiten
Et l'on s'entraidera
Und wir würden uns gegenseitig helfen
Oui cela se fera
Ja, das wird geschehen
Dans un monde meilleur
In einer besseren Welt
Ensemble on bâtira
Zusammen würden wir bauen
Un monde pour toi et moi
Eine Welt für dich und mich
Ou chacun de nous vivra
Wo jeder von uns leben wird
Oui dans un monde meilleur
Ja, in einer besseren Welt
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Dans un monde meilleur
In einer besseren Welt
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Dans ce monde chacune de nos prières serait exaucée
In dieser Welt würde jedes unserer Gebete erhört
Et l'on vivrait selon nos envies
Und wir würden nach unseren Wünschen leben
Personne n'aurait à exister avec des regrets
Niemand müsste mit Bedauern existieren
Et John Snow serait en vie
Und John Snow wäre am Leben
Dis-toi que tout serait possible
Sag dir, dass alles möglich wäre
Que tout serait, tout serait possible
Dass alles, alles möglich wäre
Chaque mère serait une reine
Jede Mutter wäre eine Königin
Dis-toi que tout serait possible
Sag dir, dass alles möglich wäre
Que tout serait, tout serait possible
Dass alles, alles möglich wäre
Si l'on s'en donnait la peine
Wenn wir uns die Mühe geben würden
Dans un monde meilleur
In einer besseren Welt
On pourrait tous effacer
Könnten wir alles löschen
Les erreurs du passé
Die Fehler der Vergangenheit
Qui empêche d'avancer
Die uns hindern, voranzukommen
Dans un monde meilleur
In einer besseren Welt
On n'jugerait pas sur l'aspect
Würden wir nicht nach dem Aussehen urteilen
On vivrait tous en paix
Wir würden alle in Frieden leben
Ensemble dans le respect
Zusammen in Respekt
Oui dans un monde meilleur
Ja, in einer besseren Welt
C'est l'amour qui nous guidera
Würde uns die Liebe leiten
Et l'on s'entraidera
Und wir würden uns gegenseitig helfen
Oui cela se fera
Ja, das wird geschehen
Dans un monde meilleur
In einer besseren Welt
Ensemble on bâtira
Zusammen würden wir bauen
Un monde pour toi et moi
Eine Welt für dich und mich
Ou chacun de nous vivra
Wo jeder von uns leben wird
Oui dans un monde meilleur
Ja, in einer besseren Welt
Pa la pa la pa pa pa la (Dans un monde meilleur)
Pa la pa la pa pa pa la (In einer besseren Welt)
Pa la pa la pa pa pa la (En un mundo mejor)
Pa la pa la pa pa pa la (In einer besseren Welt)
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la (Em um mundo melhor)
Pa la pa la pa pa pa la (In einer besseren Welt)
Pa la pa la pa pa pa la (Dans un monde meilleur)
Pa la pa la pa pa pa la (In einer besseren Welt)
Dans un monde meilleur
In un mondo migliore
On pourrait tous effacer
Potremmo cancellare tutto
Les erreurs du passé
Gli errori del passato
Qui empêche d'avancer
Che impediscono di andare avanti
Dans un monde meilleur
In un mondo migliore
On n'jugerait pas sur l'aspect
Non si giudicherebbe sull'aspetto
On vivrait tous en paix
Viveremmo tutti in pace
Ensemble dans le respect
Insieme nel rispetto
Oui dans un monde meilleur
Sì, in un mondo migliore
C'est l'amour qui nous guidera
È l'amore che ci guiderà
Et l'on s'entraidera
E ci aiuteremo a vicenda
Oui cela se fera
Sì, questo accadrà
Dans un monde meilleur
In un mondo migliore
Ensemble on bâtira
Insieme costruiremo
Un monde pour toi et moi
Un mondo per te e per me
Ou chacun de nous vivra
Dove ciascuno di noi vivrà
Oui dans un monde meilleur
Sì, in un mondo migliore
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Dans un monde meilleur
In un mondo migliore
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Le monde meilleur serait sans drame
Il mondo migliore sarebbe senza drammi
Serait sans peur, serait sans larmes
Sarebbe senza paura, sarebbe senza lacrime
Chacun ferait ce qu'il lui plaît
Ognuno farebbe ciò che gli piace
Sans que personne ne vienne et le blâme
Senza che nessuno venga a biasimarlo
On pourrait arrêter le temps quand on veut
Potremmo fermare il tempo quando vogliamo
Pour mieux profiter de l'instant
Per goderci meglio l'istante
On pourrait voyager, exaucer ses vœux
Potremmo viaggiare, esaudire i nostri desideri
Seulement en se téléportant
Solo teletrasportandoci
On s'emmerderait pas d'un taf ennuyeux
Non ci annoieremmo di un lavoro noioso
On vivrait ce qui nous semble important
Viveremmo ciò che ci sembra importante
On profiterait tant qu'on est vivant
Ne approfitteremmo finché siamo vivi
Dans un monde meilleur
In un mondo migliore
On pourrait tous effacer
Potremmo cancellare tutto
Les erreurs du passé
Gli errori del passato
Qui empêche d'avancer
Che impediscono di andare avanti
Dans un monde meilleur
In un mondo migliore
On n'jugerait pas sur l'aspect
Non si giudicherebbe sull'aspetto
On vivrait tous en paix
Viveremmo tutti in pace
Ensemble dans le respect
Insieme nel rispetto
Oui dans un monde meilleur
Sì, in un mondo migliore
C'est l'amour qui nous guidera
È l'amore che ci guiderà
Et l'on s'entraidera
E ci aiuteremo a vicenda
Oui cela se fera
Sì, questo accadrà
Dans un monde meilleur
In un mondo migliore
Ensemble on bâtira
Insieme costruiremo
Un monde pour toi et moi
Un mondo per te e per me
Ou chacun de nous vivra
Dove ciascuno di noi vivrà
Oui dans un monde meilleur
Sì, in un mondo migliore
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Dans un monde meilleur
In un mondo migliore
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Dans ce monde chacune de nos prières serait exaucée
In questo mondo ogni nostra preghiera sarebbe esaudita
Et l'on vivrait selon nos envies
E vivremmo secondo i nostri desideri
Personne n'aurait à exister avec des regrets
Nessuno avrebbe a esistere con rimpianti
Et John Snow serait en vie
E John Snow sarebbe vivo
Dis-toi que tout serait possible
Pensa che tutto sarebbe possibile
Que tout serait, tout serait possible
Che tutto sarebbe, tutto sarebbe possibile
Chaque mère serait une reine
Ogni madre sarebbe una regina
Dis-toi que tout serait possible
Pensa che tutto sarebbe possibile
Que tout serait, tout serait possible
Che tutto sarebbe, tutto sarebbe possibile
Si l'on s'en donnait la peine
Se ci mettessimo l'impegno
Dans un monde meilleur
In un mondo migliore
On pourrait tous effacer
Potremmo cancellare tutto
Les erreurs du passé
Gli errori del passato
Qui empêche d'avancer
Che impediscono di andare avanti
Dans un monde meilleur
In un mondo migliore
On n'jugerait pas sur l'aspect
Non si giudicherebbe sull'aspetto
On vivrait tous en paix
Viveremmo tutti in pace
Ensemble dans le respect
Insieme nel rispetto
Oui dans un monde meilleur
Sì, in un mondo migliore
C'est l'amour qui nous guidera
È l'amore che ci guiderà
Et l'on s'entraidera
E ci aiuteremo a vicenda
Oui cela se fera
Sì, questo accadrà
Dans un monde meilleur
In un mondo migliore
Ensemble on bâtira
Insieme costruiremo
Un monde pour toi et moi
Un mondo per te e per me
Ou chacun de nous vivra
Dove ciascuno di noi vivrà
Oui dans un monde meilleur
Sì, in un mondo migliore
Pa la pa la pa pa pa la (Dans un monde meilleur)
Pa la pa la pa pa pa la (In un mondo migliore)
Pa la pa la pa pa pa la (En un mundo mejor)
Pa la pa la pa pa pa la (En un mundo mejor)
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la (Em um mundo melhor)
Pa la pa la pa pa pa la (Em um mundo melhor)
Pa la pa la pa pa pa la (Dans un monde meilleur)
Pa la pa la pa pa pa la (In un mondo migliore)
Dans un monde meilleur
Dalam dunia yang lebih baik
On pourrait tous effacer
Kita semua bisa menghapus
Les erreurs du passé
Kesalahan masa lalu
Qui empêche d'avancer
Yang menghalangi kita untuk maju
Dans un monde meilleur
Dalam dunia yang lebih baik
On n'jugerait pas sur l'aspect
Kita tidak akan menilai berdasarkan penampilan
On vivrait tous en paix
Kita semua akan hidup dalam damai
Ensemble dans le respect
Bersama dalam saling menghargai
Oui dans un monde meilleur
Ya, dalam dunia yang lebih baik
C'est l'amour qui nous guidera
Cinta yang akan membimbing kita
Et l'on s'entraidera
Dan kita akan saling membantu
Oui cela se fera
Ya, itu akan terjadi
Dans un monde meilleur
Dalam dunia yang lebih baik
Ensemble on bâtira
Bersama kita akan membangun
Un monde pour toi et moi
Dunia untukmu dan aku
Ou chacun de nous vivra
Dimana setiap dari kita akan hidup
Oui dans un monde meilleur
Ya, dalam dunia yang lebih baik
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Dans un monde meilleur
Dalam dunia yang lebih baik
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Le monde meilleur serait sans drame
Dunia yang lebih baik akan tanpa drama
Serait sans peur, serait sans larmes
Akan tanpa rasa takut, akan tanpa air mata
Chacun ferait ce qu'il lui plaît
Setiap orang akan melakukan apa yang mereka suka
Sans que personne ne vienne et le blâme
Tanpa ada yang datang dan menyalahkan mereka
On pourrait arrêter le temps quand on veut
Kita bisa menghentikan waktu kapan saja kita mau
Pour mieux profiter de l'instant
Untuk lebih menikmati saat ini
On pourrait voyager, exaucer ses vœux
Kita bisa bepergian, memenuhi keinginan kita
Seulement en se téléportant
Hanya dengan teleportasi
On s'emmerderait pas d'un taf ennuyeux
Kita tidak akan bosan dengan pekerjaan yang membosankan
On vivrait ce qui nous semble important
Kita akan hidup apa yang kita anggap penting
On profiterait tant qu'on est vivant
Kita akan menikmati selama kita masih hidup
Dans un monde meilleur
Dalam dunia yang lebih baik
On pourrait tous effacer
Kita semua bisa menghapus
Les erreurs du passé
Kesalahan masa lalu
Qui empêche d'avancer
Yang menghalangi kita untuk maju
Dans un monde meilleur
Dalam dunia yang lebih baik
On n'jugerait pas sur l'aspect
Kita tidak akan menilai berdasarkan penampilan
On vivrait tous en paix
Kita semua akan hidup dalam damai
Ensemble dans le respect
Bersama dalam saling menghargai
Oui dans un monde meilleur
Ya, dalam dunia yang lebih baik
C'est l'amour qui nous guidera
Cinta yang akan membimbing kita
Et l'on s'entraidera
Dan kita akan saling membantu
Oui cela se fera
Ya, itu akan terjadi
Dans un monde meilleur
Dalam dunia yang lebih baik
Ensemble on bâtira
Bersama kita akan membangun
Un monde pour toi et moi
Dunia untukmu dan aku
Ou chacun de nous vivra
Dimana setiap dari kita akan hidup
Oui dans un monde meilleur
Ya, dalam dunia yang lebih baik
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Dans un monde meilleur
Dalam dunia yang lebih baik
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Dans ce monde chacune de nos prières serait exaucée
Dalam dunia ini setiap doa kita akan dikabulkan
Et l'on vivrait selon nos envies
Dan kita akan hidup sesuai keinginan kita
Personne n'aurait à exister avec des regrets
Tidak ada yang harus hidup dengan penyesalan
Et John Snow serait en vie
Dan John Snow akan tetap hidup
Dis-toi que tout serait possible
Bayangkan bahwa segalanya mungkin
Que tout serait, tout serait possible
Bahwa segalanya, segalanya mungkin
Chaque mère serait une reine
Setiap ibu akan menjadi ratu
Dis-toi que tout serait possible
Bayangkan bahwa segalanya mungkin
Que tout serait, tout serait possible
Bahwa segalanya, segalanya mungkin
Si l'on s'en donnait la peine
Jika kita berusaha keras
Dans un monde meilleur
Dalam dunia yang lebih baik
On pourrait tous effacer
Kita semua bisa menghapus
Les erreurs du passé
Kesalahan masa lalu
Qui empêche d'avancer
Yang menghalangi kita untuk maju
Dans un monde meilleur
Dalam dunia yang lebih baik
On n'jugerait pas sur l'aspect
Kita tidak akan menilai berdasarkan penampilan
On vivrait tous en paix
Kita semua akan hidup dalam damai
Ensemble dans le respect
Bersama dalam saling menghargai
Oui dans un monde meilleur
Ya, dalam dunia yang lebih baik
C'est l'amour qui nous guidera
Cinta yang akan membimbing kita
Et l'on s'entraidera
Dan kita akan saling membantu
Oui cela se fera
Ya, itu akan terjadi
Dans un monde meilleur
Dalam dunia yang lebih baik
Ensemble on bâtira
Bersama kita akan membangun
Un monde pour toi et moi
Dunia untukmu dan aku
Ou chacun de nous vivra
Dimana setiap dari kita akan hidup
Oui dans un monde meilleur
Ya, dalam dunia yang lebih baik
Pa la pa la pa pa pa la (Dans un monde meilleur)
Pa la pa la pa pa pa la (Dalam dunia yang lebih baik)
Pa la pa la pa pa pa la (En un mundo mejor)
Pa la pa la pa pa pa la (Dalam dunia yang lebih baik)
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la
Pa la pa la pa pa pa la (Em um mundo melhor)
Pa la pa la pa pa pa la (Dalam dunia yang lebih baik)
Pa la pa la pa pa pa la (Dans un monde meilleur)
Pa la pa la pa pa pa la (Dalam dunia yang lebih baik)
Dans un monde meilleur
ในโลกที่ดีกว่า
On pourrait tous effacer
เราสามารถลบทุกอย่าง
Les erreurs du passé
ความผิดพลาดในอดีต
Qui empêche d'avancer
ที่ขัดขวางการเดินหน้า
Dans un monde meilleur
ในโลกที่ดีกว่า
On n'jugerait pas sur l'aspect
เราจะไม่วิจารณ์จากภายนอก
On vivrait tous en paix
เราจะอยู่ด้วยกันอย่างสงบสุข
Ensemble dans le respect
ด้วยความเคารพกันและกัน
Oui dans un monde meilleur
ใช่ ในโลกที่ดีกว่า
C'est l'amour qui nous guidera
ความรักจะเป็นผู้นำทางของเรา
Et l'on s'entraidera
และเราจะช่วยเหลือกัน
Oui cela se fera
ใช่ มันจะเกิดขึ้น
Dans un monde meilleur
ในโลกที่ดีกว่า
Ensemble on bâtira
เราจะสร้างขึ้นด้วยกัน
Un monde pour toi et moi
โลกสำหรับคุณและฉัน
Ou chacun de nous vivra
ที่ทุกคนจะได้มีชีวิตอยู่
Oui dans un monde meilleur
ใช่ ในโลกที่ดีกว่า
Pa la pa la pa pa pa la
ปา ลา ปา ลา ปา ปา ปา ลา
Pa la pa la pa pa pa la
ปา ลา ปา ลา ปา ปา ปา ลา
Pa la pa la pa pa pa la
ปา ลา ปา ลา ปา ปา ปา ลา
Dans un monde meilleur
ในโลกที่ดีกว่า
Pa la pa la pa pa pa la
ปา ลา ปา ลา ปา ปา ปา ลา
Pa la pa la pa pa pa la
ปา ลา ปา ลา ปา ปา ปา ลา
Pa la pa la pa pa pa la
ปา ลา ปา ลา ปา ปา ปา ลา
Le monde meilleur serait sans drame
โลกที่ดีกว่าจะไม่มีความเศร้า
Serait sans peur, serait sans larmes
จะไม่มีความกลัว จะไม่มีน้ำตา
Chacun ferait ce qu'il lui plaît
ทุกคนจะทำสิ่งที่ตนเองชอบ
Sans que personne ne vienne et le blâme
โดยไม่มีใครมาตำหนิ
On pourrait arrêter le temps quand on veut
เราจะสามารถหยุดเวลาเมื่อเราต้องการ
Pour mieux profiter de l'instant
เพื่อให้เราได้สนุกกับขณะนั้น
On pourrait voyager, exaucer ses vœux
เราจะสามารถเดินทาง ประสบความสำเร็จในความปรารถนา
Seulement en se téléportant
เพียงแค่การโทรพ้อร์ต
On s'emmerderait pas d'un taf ennuyeux
เราจะไม่ต้องเบื่องานที่น่าเบื่อ
On vivrait ce qui nous semble important
เราจะได้มีชีวิตอยู่ในสิ่งที่เราคิดว่าสำคัญ
On profiterait tant qu'on est vivant
เราจะได้สนุกสนานตราบเท่าที่เรายังมีชีวิต
Dans un monde meilleur
ในโลกที่ดีกว่า
On pourrait tous effacer
เราสามารถลบทุกอย่าง
Les erreurs du passé
ความผิดพลาดในอดีต
Qui empêche d'avancer
ที่ขัดขวางการเดินหน้า
Dans un monde meilleur
ในโลกที่ดีกว่า
On n'jugerait pas sur l'aspect
เราจะไม่วิจารณ์จากภายนอก
On vivrait tous en paix
เราจะอยู่ด้วยกันอย่างสงบสุข
Ensemble dans le respect
ด้วยความเคารพกันและกัน
Oui dans un monde meilleur
ใช่ ในโลกที่ดีกว่า
C'est l'amour qui nous guidera
ความรักจะเป็นผู้นำทางของเรา
Et l'on s'entraidera
และเราจะช่วยเหลือกัน
Oui cela se fera
ใช่ มันจะเกิดขึ้น
Dans un monde meilleur
ในโลกที่ดีกว่า
Ensemble on bâtira
เราจะสร้างขึ้นด้วยกัน
Un monde pour toi et moi
โลกสำหรับคุณและฉัน
Ou chacun de nous vivra
ที่ทุกคนจะได้มีชีวิตอยู่
Oui dans un monde meilleur
ใช่ ในโลกที่ดีกว่า
Pa la pa la pa pa pa la
ปา ลา ปา ลา ปา ปา ปา ลา
Pa la pa la pa pa pa la
ปา ลา ปา ลา ปา ปา ปา ลา
Pa la pa la pa pa pa la
ปา ลา ปา ลา ปา ปา ปา ลา
Dans un monde meilleur
ในโลกที่ดีกว่า
Pa la pa la pa pa pa la
ปา ลา ปา ลา ปา ปา ปา ลา
Pa la pa la pa pa pa la
ปา ลา ปา ลา ปา ปา ปา ลา
Pa la pa la pa pa pa la
ปา ลา ปา ลา ปา ปา ปา ลา
Dans ce monde chacune de nos prières serait exaucée
ในโลกนี้ ทุกการอธิษฐานของเราจะเป็นจริง
Et l'on vivrait selon nos envies
และเราจะได้มีชีวิตตามที่เราต้องการ
Personne n'aurait à exister avec des regrets
ไม่มีใครต้องมีชีวิตอยู่กับความเสียใจ
Et John Snow serait en vie
และจอห์น สโนว์ จะยังมีชีวิตอยู่
Dis-toi que tout serait possible
คิดว่าทุกอย่างจะเป็นไปได้
Que tout serait, tout serait possible
ทุกอย่างจะเป็นไปได้
Chaque mère serait une reine
ทุกคนจะเป็นราชินี
Dis-toi que tout serait possible
คิดว่าทุกอย่างจะเป็นไปได้
Que tout serait, tout serait possible
ทุกอย่างจะเป็นไปได้
Si l'on s'en donnait la peine
ถ้าเราทุ่มเทให้มันเกิดขึ้น
Dans un monde meilleur
ในโลกที่ดีกว่า
On pourrait tous effacer
เราสามารถลบทุกอย่าง
Les erreurs du passé
ความผิดพลาดในอดีต
Qui empêche d'avancer
ที่ขัดขวางการเดินหน้า
Dans un monde meilleur
ในโลกที่ดีกว่า
On n'jugerait pas sur l'aspect
เราจะไม่วิจารณ์จากภายนอก
On vivrait tous en paix
เราจะอยู่ด้วยกันอย่างสงบสุข
Ensemble dans le respect
ด้วยความเคารพกันและกัน
Oui dans un monde meilleur
ใช่ ในโลกที่ดีกว่า
C'est l'amour qui nous guidera
ความรักจะเป็นผู้นำทางของเรา
Et l'on s'entraidera
และเราจะช่วยเหลือกัน
Oui cela se fera
ใช่ มันจะเกิดขึ้น
Dans un monde meilleur
ในโลกที่ดีกว่า
Ensemble on bâtira
เราจะสร้างขึ้นด้วยกัน
Un monde pour toi et moi
โลกสำหรับคุณและฉัน
Ou chacun de nous vivra
ที่ทุกคนจะได้มีชีวิตอยู่
Oui dans un monde meilleur
ใช่ ในโลกที่ดีกว่า
Pa la pa la pa pa pa la (Dans un monde meilleur)
ปา ลา ปา ลา ปา ปา ปา ลา (ในโลกที่ดีกว่า)
Pa la pa la pa pa pa la (En un mundo mejor)
ปา ลา ปา ลา ปา ปา ปา ลา (En un mundo mejor)
Pa la pa la pa pa pa la
ปา ลา ปา ลา ปา ปา ปา ลา
Pa la pa la pa pa pa la
ปา ลา ปา ลา ปา ปา ปา ลา
Pa la pa la pa pa pa la (Em um mundo melhor)
ปา ลา ปา ลา ปา ปา ปา ลา (Em um mundo melhor)
Pa la pa la pa pa pa la (Dans un monde meilleur)
ปา ลา ป
Dans un monde meilleur
在一个更好的世界
On pourrait tous effacer
我们可以抹去一切
Les erreurs du passé
过去的错误
Qui empêche d'avancer
阻止我们前进
Dans un monde meilleur
在一个更好的世界
On n'jugerait pas sur l'aspect
我们不会以外貌来评判
On vivrait tous en paix
我们都会和平共处
Ensemble dans le respect
尊重彼此
Oui dans un monde meilleur
是的,在一个更好的世界
C'est l'amour qui nous guidera
是爱会引导我们
Et l'on s'entraidera
我们会互相帮助
Oui cela se fera
是的,这将会发生
Dans un monde meilleur
在一个更好的世界
Ensemble on bâtira
我们将一起建设
Un monde pour toi et moi
一个属于你我的世界
Ou chacun de nous vivra
每个人都将在其中生活
Oui dans un monde meilleur
是的,在一个更好的世界
Pa la pa la pa pa pa la
啪啦啪啦啪啪啪啦
Pa la pa la pa pa pa la
啪啦啪啦啪啪啪啦
Pa la pa la pa pa pa la
啪啦啪啦啪啪啪啦
Dans un monde meilleur
在一个更好的世界
Pa la pa la pa pa pa la
啪啦啪啦啪啪啪啦
Pa la pa la pa pa pa la
啪啦啪啦啪啪啪啦
Pa la pa la pa pa pa la
啪啦啪啦啪啪啪啦
Le monde meilleur serait sans drame
更好的世界将没有悲剧
Serait sans peur, serait sans larmes
没有恐惧,没有眼泪
Chacun ferait ce qu'il lui plaît
每个人都可以做自己喜欢的事
Sans que personne ne vienne et le blâme
没有人会来责备他
On pourrait arrêter le temps quand on veut
我们可以随时停止时间
Pour mieux profiter de l'instant
更好地享受当下
On pourrait voyager, exaucer ses vœux
我们可以旅行,实现愿望
Seulement en se téléportant
只需通过瞬间移动
On s'emmerderait pas d'un taf ennuyeux
我们不会被无聊的工作困扰
On vivrait ce qui nous semble important
我们会过我们认为重要的生活
On profiterait tant qu'on est vivant
我们会享受生活,只要我们还活着
Dans un monde meilleur
在一个更好的世界
On pourrait tous effacer
我们可以抹去一切
Les erreurs du passé
过去的错误
Qui empêche d'avancer
阻止我们前进
Dans un monde meilleur
在一个更好的世界
On n'jugerait pas sur l'aspect
我们不会以外貌来评判
On vivrait tous en paix
我们都会和平共处
Ensemble dans le respect
尊重彼此
Oui dans un monde meilleur
是的,在一个更好的世界
C'est l'amour qui nous guidera
是爱会引导我们
Et l'on s'entraidera
我们会互相帮助
Oui cela se fera
是的,这将会发生
Dans un monde meilleur
在一个更好的世界
Ensemble on bâtira
我们将一起建设
Un monde pour toi et moi
一个属于你我的世界
Ou chacun de nous vivra
每个人都将在其中生活
Oui dans un monde meilleur
是的,在一个更好的世界
Pa la pa la pa pa pa la
啪啦啪啦啪啪啪啦
Pa la pa la pa pa pa la
啪啦啪啦啪啪啪啦
Pa la pa la pa pa pa la
啪啦啪啦啪啪啪啦
Dans un monde meilleur
在一个更好的世界
Pa la pa la pa pa pa la
啪啦啪啦啪啪啪啦
Pa la pa la pa pa pa la
啪啦啪啦啪啪啪啦
Pa la pa la pa pa pa la
啪啦啪啦啪啪啪啦
Dans ce monde chacune de nos prières serait exaucée
在这个世界上,我们的每一个祈祷都会得到回应
Et l'on vivrait selon nos envies
我们会按照自己的愿望生活
Personne n'aurait à exister avec des regrets
没有人需要带着遗憾存在
Et John Snow serait en vie
约翰·雪诺还活着
Dis-toi que tout serait possible
告诉自己一切都是可能的
Que tout serait, tout serait possible
一切都是,一切都是可能的
Chaque mère serait une reine
每个母亲都是一位女王
Dis-toi que tout serait possible
告诉自己一切都是可能的
Que tout serait, tout serait possible
一切都是,一切都是可能的
Si l'on s'en donnait la peine
只要我们愿意付出努力
Dans un monde meilleur
在一个更好的世界
On pourrait tous effacer
我们可以抹去一切
Les erreurs du passé
过去的错误
Qui empêche d'avancer
阻止我们前进
Dans un monde meilleur
在一个更好的世界
On n'jugerait pas sur l'aspect
我们不会以外貌来评判
On vivrait tous en paix
我们都会和平共处
Ensemble dans le respect
尊重彼此
Oui dans un monde meilleur
是的,在一个更好的世界
C'est l'amour qui nous guidera
是爱会引导我们
Et l'on s'entraidera
我们会互相帮助
Oui cela se fera
是的,这将会发生
Dans un monde meilleur
在一个更好的世界
Ensemble on bâtira
我们将一起建设
Un monde pour toi et moi
一个属于你我的世界
Ou chacun de nous vivra
每个人都将在其中生活
Oui dans un monde meilleur
是的,在一个更好的世界
Pa la pa la pa pa pa la (Dans un monde meilleur)
啪啦啪啦啪啪啪啦(在一个更好的世界)
Pa la pa la pa pa pa la (En un mundo mejor)
啪啦啪啦啪啪啪啦(在一个更好的世界)
Pa la pa la pa pa pa la
啪啦啪啦啪啪啪啦
Pa la pa la pa pa pa la
啪啦啪啦啪啪啪啦
Pa la pa la pa pa pa la (Em um mundo melhor)
啪啦啪啦啪啪啪啦(在一个更好的世界)
Pa la pa la pa pa pa la (Dans un monde meilleur)
啪啦啪啦啪啪啪啦(在一个更好的世界)

Trivia about the song Un monde meilleur by Keen'V

When was the song “Un monde meilleur” released by Keen'V?
The song Un monde meilleur was released in 2015, on the album “Là Où le Vent Me Mène”.
Who composed the song “Un monde meilleur” by Keen'V?
The song “Un monde meilleur” by Keen'V was composed by KEVIN BONNET.

Most popular songs of Keen'V

Other artists of Reggaeton