Alessandra Francesca Bregante, Juan Diego Medina, Julian Turizo, Kenia Guadalupe Flores Osuna, Omar Luis Sabino, Ricardo Lopez
Si tengo que mentir te diría te extraño
(Te extraño)
Pero sé que el silencio te haría más daño
(Más daño)
Besos que se me olvidan
Cómo lo que sentía
Algo me lo decía
Otra bala perdida
Besos que no se dieron
Otros qué rico fueron
Para, pero primero
(Que llamen al mesero)
Que me traigan otra botellita
Para cambiar el sabor (sabor)
Ey, con alcohol la pena se me quita
Y si es la ropa mejor
Sin que me hablen de amor
Por hoy puedes besarme hasta que nos caliente el sol
Esa botella de tequila me quita lo tranquila
Hoy vas a hacer todo lo que mi boca pida
Me siento sexy, bella
Que traigan la botella
Muchos pueden pisar
Pero yo soy la que deja la huella
Sé que quieres, pero puedes si yo quiero
De mi vuelo ya no eres un pasajero
Ya no hay flores los 14 de febrero
Si te he visto ni me entero
El amor es una mentira a la que ya no le creo
Eh, eh, eh
Y si me encuentro a Cupido le voy a sacar el dedo
Wait wait, ¿qué?
(Que llamen al mesero)
Que me traigan otra botellita
Para cambiar el sabor (ye-ye-yeh)
Ey, con alcohol la pena se me quita
Y si es la ropa mejor
Sin que me hablen de amor
Por hoy puedes besarme hasta que nos caliente el sol
Esa botella de tequila me quita lo tranquila
Hoy vas a hacer todo lo que mi boca pida
K OS, bebé
(Que me traigan otra botellita)
(Que me traigan otra botellita)
Si tengo que mentir te diría te extraño
If I have to lie, I would tell you I miss you
(Te extraño)
(I miss you)
Pero sé que el silencio te haría más daño
But I know that silence would hurt you more
(Más daño)
(More damage)
Besos que se me olvidan
Kisses that I forget
Cómo lo que sentía
Like what I felt
Algo me lo decía
Something told me
Otra bala perdida
Another lost bullet
Besos que no se dieron
Kisses that were not given
Otros qué rico fueron
Others were so good
Para, pero primero
Stop, but first
(Que llamen al mesero)
(Call the waiter)
Que me traigan otra botellita
Bring me another little bottle
Para cambiar el sabor (sabor)
To change the flavor (flavor)
Ey, con alcohol la pena se me quita
Hey, with alcohol, my sorrow goes away
Y si es la ropa mejor
And if it's the clothes, better
Sin que me hablen de amor
Without talking to me about love
Por hoy puedes besarme hasta que nos caliente el sol
For today you can kiss me until the sun heats us up
Esa botella de tequila me quita lo tranquila
That bottle of tequila takes away my calm
Hoy vas a hacer todo lo que mi boca pida
Today you're going to do everything my mouth asks for
Me siento sexy, bella
I feel sexy, beautiful
Que traigan la botella
Bring the bottle
Muchos pueden pisar
Many can step on
Pero yo soy la que deja la huella
But I'm the one who leaves the mark
Sé que quieres, pero puedes si yo quiero
I know you want, but you can if I want
De mi vuelo ya no eres un pasajero
From my flight, you are no longer a passenger
Ya no hay flores los 14 de febrero
There are no flowers on February 14th
Si te he visto ni me entero
If I've seen you, I don't even notice
El amor es una mentira a la que ya no le creo
Love is a lie that I no longer believe in
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
Y si me encuentro a Cupido le voy a sacar el dedo
And if I find Cupid, I'm going to give him the finger
Wait wait, ¿qué?
Wait wait, what?
(Que llamen al mesero)
(Call the waiter)
Que me traigan otra botellita
Bring me another little bottle
Para cambiar el sabor (ye-ye-yeh)
To change the flavor (ye-ye-yeh)
Ey, con alcohol la pena se me quita
Hey, with alcohol, my sorrow goes away
Y si es la ropa mejor
And if it's the clothes, better
Sin que me hablen de amor
Without talking to me about love
Por hoy puedes besarme hasta que nos caliente el sol
For today you can kiss me until the sun heats us up
Esa botella de tequila me quita lo tranquila
That bottle of tequila takes away my calm
Hoy vas a hacer todo lo que mi boca pida
Today you're going to do everything my mouth asks for
K OS, bebé
K OS, baby
(Que me traigan otra botellita)
(Bring me another little bottle)
(Que me traigan otra botellita)
(Bring me another little bottle)
Si tengo que mentir te diría te extraño
Se eu tivesse que mentir, diria que sinto sua falta
(Te extraño)
(Sinto sua falta)
Pero sé que el silencio te haría más daño
Mas sei que o silêncio te machucaria mais
(Más daño)
(Mais dor)
Besos que se me olvidan
Beijos que esqueci
Cómo lo que sentía
Como o que eu sentia
Algo me lo decía
Algo me dizia
Otra bala perdida
Outra bala perdida
Besos que no se dieron
Beijos que não foram dados
Otros qué rico fueron
Outros que foram deliciosos
Para, pero primero
Pare, mas primeiro
(Que llamen al mesero)
(Que chamem o garçom)
Que me traigan otra botellita
Que me tragam outra garrafinha
Para cambiar el sabor (sabor)
Para mudar o sabor (sabor)
Ey, con alcohol la pena se me quita
Ei, com álcool a tristeza desaparece
Y si es la ropa mejor
E se for a roupa, melhor
Sin que me hablen de amor
Sem falar de amor
Por hoy puedes besarme hasta que nos caliente el sol
Por hoje você pode me beijar até o sol nos aquecer
Esa botella de tequila me quita lo tranquila
Essa garrafa de tequila tira minha tranquilidade
Hoy vas a hacer todo lo que mi boca pida
Hoje você vai fazer tudo o que minha boca pedir
Me siento sexy, bella
Me sinto sexy, linda
Que traigan la botella
Que tragam a garrafa
Muchos pueden pisar
Muitos podem pisar
Pero yo soy la que deja la huella
Mas eu sou a que deixa a marca
Sé que quieres, pero puedes si yo quiero
Sei que você quer, mas só pode se eu quiser
De mi vuelo ya no eres un pasajero
Do meu voo você já não é mais um passageiro
Ya no hay flores los 14 de febrero
Já não há flores no dia 14 de fevereiro
Si te he visto ni me entero
Se te vi, nem me lembro
El amor es una mentira a la que ya no le creo
O amor é uma mentira em que já não acredito
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
Y si me encuentro a Cupido le voy a sacar el dedo
E se eu encontrar o Cupido, vou mostrar o dedo do meio
Wait wait, ¿qué?
Espere, espere, o quê?
(Que llamen al mesero)
(Que chamem o garçom)
Que me traigan otra botellita
Que me tragam outra garrafinha
Para cambiar el sabor (ye-ye-yeh)
Para mudar o sabor (ye-ye-yeh)
Ey, con alcohol la pena se me quita
Ei, com álcool a tristeza desaparece
Y si es la ropa mejor
E se for a roupa, melhor
Sin que me hablen de amor
Sem falar de amor
Por hoy puedes besarme hasta que nos caliente el sol
Por hoje você pode me beijar até o sol nos aquecer
Esa botella de tequila me quita lo tranquila
Essa garrafa de tequila tira minha tranquilidade
Hoy vas a hacer todo lo que mi boca pida
Hoje você vai fazer tudo o que minha boca pedir
K OS, bebé
K OS, bebê
(Que me traigan otra botellita)
(Que me tragam outra garrafinha)
(Que me traigan otra botellita)
(Que me tragam outra garrafinha)
Si tengo que mentir te diría te extraño
Si je dois mentir, je te dirais que tu me manques
(Te extraño)
(Tu me manques)
Pero sé que el silencio te haría más daño
Mais je sais que le silence te ferait plus de mal
(Más daño)
(Plus de mal)
Besos que se me olvidan
Des baisers que j'oublie
Cómo lo que sentía
Comme ce que je ressentais
Algo me lo decía
Quelque chose me le disait
Otra bala perdida
Une autre balle perdue
Besos que no se dieron
Des baisers qui n'ont pas été donnés
Otros qué rico fueron
D'autres étaient si délicieux
Para, pero primero
Arrête, mais d'abord
(Que llamen al mesero)
(Que quelqu'un appelle le serveur)
Que me traigan otra botellita
Qu'ils m'apportent une autre petite bouteille
Para cambiar el sabor (sabor)
Pour changer le goût (goût)
Ey, con alcohol la pena se me quita
Eh, avec de l'alcool, ma peine disparaît
Y si es la ropa mejor
Et si c'est des vêtements, c'est encore mieux
Sin que me hablen de amor
Sans qu'on me parle d'amour
Por hoy puedes besarme hasta que nos caliente el sol
Pour aujourd'hui, tu peux m'embrasser jusqu'à ce que le soleil nous réchauffe
Esa botella de tequila me quita lo tranquila
Cette bouteille de tequila me rend moins calme
Hoy vas a hacer todo lo que mi boca pida
Aujourd'hui, tu vas faire tout ce que ma bouche demande
Me siento sexy, bella
Je me sens sexy, belle
Que traigan la botella
Qu'ils apportent la bouteille
Muchos pueden pisar
Beaucoup peuvent marcher
Pero yo soy la que deja la huella
Mais je suis celle qui laisse une trace
Sé que quieres, pero puedes si yo quiero
Je sais que tu veux, mais tu peux si je veux
De mi vuelo ya no eres un pasajero
De mon vol, tu n'es plus un passager
Ya no hay flores los 14 de febrero
Il n'y a plus de fleurs le 14 février
Si te he visto ni me entero
Si je t'ai vu, je ne m'en souviens pas
El amor es una mentira a la que ya no le creo
L'amour est un mensonge auquel je ne crois plus
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
Y si me encuentro a Cupido le voy a sacar el dedo
Et si je rencontre Cupidon, je vais lui montrer le doigt
Wait wait, ¿qué?
Attends, attends, quoi ?
(Que llamen al mesero)
(Que quelqu'un appelle le serveur)
Que me traigan otra botellita
Qu'ils m'apportent une autre petite bouteille
Para cambiar el sabor (ye-ye-yeh)
Pour changer le goût (ye-ye-yeh)
Ey, con alcohol la pena se me quita
Eh, avec de l'alcool, ma peine disparaît
Y si es la ropa mejor
Et si c'est des vêtements, c'est encore mieux
Sin que me hablen de amor
Sans qu'on me parle d'amour
Por hoy puedes besarme hasta que nos caliente el sol
Pour aujourd'hui, tu peux m'embrasser jusqu'à ce que le soleil nous réchauffe
Esa botella de tequila me quita lo tranquila
Cette bouteille de tequila me rend moins calme
Hoy vas a hacer todo lo que mi boca pida
Aujourd'hui, tu vas faire tout ce que ma bouche demande
K OS, bebé
K OS, bébé
(Que me traigan otra botellita)
(Qu'ils m'apportent une autre petite bouteille)
(Que me traigan otra botellita)
(Qu'ils m'apportent une autre petite bouteille)
Si tengo que mentir te diría te extraño
Wenn ich lügen müsste, würde ich dir sagen, dass ich dich vermisse
(Te extraño)
(Dich vermisse)
Pero sé que el silencio te haría más daño
Aber ich weiß, dass das Schweigen dir mehr weh tun würde
(Más daño)
(Mehr weh tun)
Besos que se me olvidan
Küsse, die ich vergesse
Cómo lo que sentía
Wie das, was ich fühlte
Algo me lo decía
Etwas hat es mir gesagt
Otra bala perdida
Eine weitere verlorene Kugel
Besos que no se dieron
Küsse, die nicht gegeben wurden
Otros qué rico fueron
Andere, die so lecker waren
Para, pero primero
Halt, aber zuerst
(Que llamen al mesero)
(Dass sie den Kellner rufen)
Que me traigan otra botellita
Sie sollen mir eine weitere kleine Flasche bringen
Para cambiar el sabor (sabor)
Um den Geschmack zu ändern (Geschmack)
Ey, con alcohol la pena se me quita
Hey, mit Alkohol geht der Kummer weg
Y si es la ropa mejor
Und wenn es die Kleidung ist, umso besser
Sin que me hablen de amor
Ohne dass sie von Liebe sprechen
Por hoy puedes besarme hasta que nos caliente el sol
Für heute kannst du mich küssen, bis die Sonne uns erwärmt
Esa botella de tequila me quita lo tranquila
Diese Flasche Tequila nimmt mir die Ruhe
Hoy vas a hacer todo lo que mi boca pida
Heute wirst du alles tun, was mein Mund verlangt
Me siento sexy, bella
Ich fühle mich sexy, schön
Que traigan la botella
Sie sollen die Flasche bringen
Muchos pueden pisar
Viele können treten
Pero yo soy la que deja la huella
Aber ich bin diejenige, die den Abdruck hinterlässt
Sé que quieres, pero puedes si yo quiero
Ich weiß, du willst, aber du kannst, wenn ich will
De mi vuelo ya no eres un pasajero
Du bist kein Passagier mehr auf meinem Flug
Ya no hay flores los 14 de febrero
Es gibt keine Blumen am 14. Februar
Si te he visto ni me entero
Wenn ich dich gesehen habe, erinnere ich mich nicht
El amor es una mentira a la que ya no le creo
Liebe ist eine Lüge, an die ich nicht mehr glaube
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
Y si me encuentro a Cupido le voy a sacar el dedo
Und wenn ich Cupido treffe, werde ich ihm den Finger zeigen
Wait wait, ¿qué?
Warte warte, was?
(Que llamen al mesero)
(Dass sie den Kellner rufen)
Que me traigan otra botellita
Sie sollen mir eine weitere kleine Flasche bringen
Para cambiar el sabor (ye-ye-yeh)
Um den Geschmack zu ändern (ye-ye-yeh)
Ey, con alcohol la pena se me quita
Hey, mit Alkohol geht der Kummer weg
Y si es la ropa mejor
Und wenn es die Kleidung ist, umso besser
Sin que me hablen de amor
Ohne dass sie von Liebe sprechen
Por hoy puedes besarme hasta que nos caliente el sol
Für heute kannst du mich küssen, bis die Sonne uns erwärmt
Esa botella de tequila me quita lo tranquila
Diese Flasche Tequila nimmt mir die Ruhe
Hoy vas a hacer todo lo que mi boca pida
Heute wirst du alles tun, was mein Mund verlangt
K OS, bebé
K OS, Baby
(Que me traigan otra botellita)
(Sie sollen mir eine weitere kleine Flasche bringen)
(Que me traigan otra botellita)
(Sie sollen mir eine weitere kleine Flasche bringen)
Si tengo que mentir te diría te extraño
Se dovessi mentire, ti direi che mi manchi
(Te extraño)
(Mi manchi)
Pero sé que el silencio te haría más daño
Ma so che il silenzio ti farebbe più male
(Más daño)
(Più male)
Besos que se me olvidan
Baci che ho dimenticato
Cómo lo que sentía
Come quello che sentivo
Algo me lo decía
Qualcosa me lo diceva
Otra bala perdida
Un'altra pallottola persa
Besos que no se dieron
Baci che non sono stati dati
Otros qué rico fueron
Altri che erano deliziosi
Para, pero primero
Ferma, ma prima
(Que llamen al mesero)
(Chiamate il cameriere)
Que me traigan otra botellita
Che mi portino un'altra bottiglietta
Para cambiar el sabor (sabor)
Per cambiare il sapore (sapore)
Ey, con alcohol la pena se me quita
Ehi, con l'alcool la pena mi passa
Y si es la ropa mejor
E se è l'abito meglio
Sin que me hablen de amor
Senza che mi parlino d'amore
Por hoy puedes besarme hasta que nos caliente el sol
Per oggi puoi baciarmi fino a quando il sole ci scalda
Esa botella de tequila me quita lo tranquila
Quella bottiglia di tequila mi toglie la tranquillità
Hoy vas a hacer todo lo que mi boca pida
Oggi farai tutto quello che la mia bocca chiede
Me siento sexy, bella
Mi sento sexy, bella
Que traigan la botella
Che portino la bottiglia
Muchos pueden pisar
Molti possono calpestare
Pero yo soy la que deja la huella
Ma io sono quella che lascia il segno
Sé que quieres, pero puedes si yo quiero
So che vuoi, ma puoi se io voglio
De mi vuelo ya no eres un pasajero
Del mio volo non sei più un passeggero
Ya no hay flores los 14 de febrero
Non ci sono più fiori il 14 febbraio
Si te he visto ni me entero
Se ti ho visto non me ne sono accorta
El amor es una mentira a la que ya no le creo
L'amore è una bugia in cui non credo più
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
Y si me encuentro a Cupido le voy a sacar el dedo
E se incontro Cupido gli mostrerò il dito
Wait wait, ¿qué?
Aspetta aspetta, cosa?
(Que llamen al mesero)
(Chiamate il cameriere)
Que me traigan otra botellita
Che mi portino un'altra bottiglietta
Para cambiar el sabor (ye-ye-yeh)
Per cambiare il sapore (ye-ye-yeh)
Ey, con alcohol la pena se me quita
Ehi, con l'alcool la pena mi passa
Y si es la ropa mejor
E se è l'abito meglio
Sin que me hablen de amor
Senza che mi parlino d'amore
Por hoy puedes besarme hasta que nos caliente el sol
Per oggi puoi baciarmi fino a quando il sole ci scalda
Esa botella de tequila me quita lo tranquila
Quella bottiglia di tequila mi toglie la tranquillità
Hoy vas a hacer todo lo que mi boca pida
Oggi farai tutto quello che la mia bocca chiede
K OS, bebé
K OS, baby
(Que me traigan otra botellita)
(Che mi portino un'altra bottiglietta)
(Que me traigan otra botellita)
(Che mi portino un'altra bottiglietta)