La Invitación

Juan Morelli, Kenia Guadalupe Flores Osuna, Ricardo Lopez, Sofia Thompson

Lyrics Translation

He roto corazones
No con intención
Y sé lo que siente
A mí ya me tocó
No querer levantarme
No parar de llorar
Y auto-pedirme perdón

Dicen que no volverá a pasarme
Pero si me pasa
Mejor prepararme
Pa' que caiga el cielo encima
O pa' cambiarnos la vida

Yo ya conozco este corazón
Y sabe que no duele el amor
Dime si lo quieres o no
Ya tienes la invitación

Pero, si tú no estás
Pues todo bien
Y si estás 'tá bien también
Yo no necesito guardaespaldas
Me siento igual de bien estando sola
Que acompañada

Yo no veo telenovelas
Porque así no es la vida
Quiero un final feliz
Pero no el mismo que te pintan
Caerme, levantarme, arrepentirme
Quiero aprender a enamorarte cada día
Diferente (diferente)
Incoherente
Tal vez tú no seas el amor de mi vida
O tal vez te vea el resto de mis días

Dicen que no volverá a pasarme
Pero si me pasa
Mejor prepararme
Pa' que caiga el cielo encima
O pa' cambiarnos la vida

Yo ya conozco este corazón
Y sabe que no duele el amor
Dime si lo quieres o no
Ya tienes la invitación

Pero, si tú no estás
Pues todo bien
Y si estás 'tá bien también
Yo no necesito guardaespaldas
Me siento igual de bien estando sola
Que acompañada

(K OS, bebé)
Me siento igual de bien estando sola
Que acompañada

He roto corazones
I've broken hearts
No con intención
Not intentionally
Y sé lo que siente
And I know what it feels like
A mí ya me tocó
It's happened to me
No querer levantarme
Not wanting to get up
No parar de llorar
Not stopping crying
Y auto-pedirme perdón
And asking myself for forgiveness
Dicen que no volverá a pasarme
They say it won't happen to me again
Pero si me pasa
But if it does
Mejor prepararme
I better prepare myself
Pa' que caiga el cielo encima
For the sky to fall on us
O pa' cambiarnos la vida
Or to change our lives
Yo ya conozco este corazón
I already know this heart
Y sabe que no duele el amor
And it knows that love doesn't hurt
Dime si lo quieres o no
Tell me if you want it or not
Ya tienes la invitación
You already have the invitation
Pero, si tú no estás
But, if you're not here
Pues todo bien
Well, everything's fine
Y si estás 'tá bien también
And if you're here, it's fine too
Yo no necesito guardaespaldas
I don't need bodyguards
Me siento igual de bien estando sola
I feel just as good being alone
Que acompañada
As being accompanied
Yo no veo telenovelas
I don't watch soap operas
Porque así no es la vida
Because that's not how life is
Quiero un final feliz
I want a happy ending
Pero no el mismo que te pintan
But not the same one they paint for you
Caerme, levantarme, arrepentirme
Falling, getting up, regretting
Quiero aprender a enamorarte cada día
I want to learn to make you fall in love every day
Diferente (diferente)
Different (different)
Incoherente
Incoherent
Tal vez tú no seas el amor de mi vida
Maybe you're not the love of my life
O tal vez te vea el resto de mis días
Or maybe I'll see you for the rest of my days
Dicen que no volverá a pasarme
They say it won't happen to me again
Pero si me pasa
But if it does
Mejor prepararme
I better prepare myself
Pa' que caiga el cielo encima
For the sky to fall on us
O pa' cambiarnos la vida
Or to change our lives
Yo ya conozco este corazón
I already know this heart
Y sabe que no duele el amor
And it knows that love doesn't hurt
Dime si lo quieres o no
Tell me if you want it or not
Ya tienes la invitación
You already have the invitation
Pero, si tú no estás
But, if you're not here
Pues todo bien
Well, everything's fine
Y si estás 'tá bien también
And if you're here, it's fine too
Yo no necesito guardaespaldas
I don't need bodyguards
Me siento igual de bien estando sola
I feel just as good being alone
Que acompañada
As being accompanied
(K OS, bebé)
(K OS, baby)
Me siento igual de bien estando sola
I feel just as good being alone
Que acompañada
As being accompanied
He roto corazones
Eu quebrei corações
No con intención
Não intencionalmente
Y sé lo que siente
E eu sei como se sente
A mí ya me tocó
Já aconteceu comigo
No querer levantarme
Não querer me levantar
No parar de llorar
Não parar de chorar
Y auto-pedirme perdón
E pedir perdão a mim mesma
Dicen que no volverá a pasarme
Dizem que não vai acontecer de novo
Pero si me pasa
Mas se acontecer
Mejor prepararme
Melhor me preparar
Pa' que caiga el cielo encima
Para que o céu caia sobre mim
O pa' cambiarnos la vida
Ou para mudar nossas vidas
Yo ya conozco este corazón
Eu já conheço este coração
Y sabe que no duele el amor
E sei que o amor não dói
Dime si lo quieres o no
Diga-me se você quer ou não
Ya tienes la invitación
Você já tem o convite
Pero, si tú no estás
Mas, se você não está
Pues todo bien
Tudo bem
Y si estás 'tá bien también
E se você está, está tudo bem também
Yo no necesito guardaespaldas
Eu não preciso de guarda-costas
Me siento igual de bien estando sola
Eu me sinto tão bem sozinha
Que acompañada
Quanto acompanhada
Yo no veo telenovelas
Eu não assisto novelas
Porque así no es la vida
Porque a vida não é assim
Quiero un final feliz
Eu quero um final feliz
Pero no el mismo que te pintan
Mas não o mesmo que eles pintam para você
Caerme, levantarme, arrepentirme
Cair, levantar, me arrepender
Quiero aprender a enamorarte cada día
Quero aprender a te amar todos os dias
Diferente (diferente)
Diferente (diferente)
Incoherente
Incoerente
Tal vez tú no seas el amor de mi vida
Talvez você não seja o amor da minha vida
O tal vez te vea el resto de mis días
Ou talvez eu te veja pelo resto dos meus dias
Dicen que no volverá a pasarme
Dizem que não vai acontecer de novo
Pero si me pasa
Mas se acontecer
Mejor prepararme
Melhor me preparar
Pa' que caiga el cielo encima
Para que o céu caia sobre mim
O pa' cambiarnos la vida
Ou para mudar nossas vidas
Yo ya conozco este corazón
Eu já conheço este coração
Y sabe que no duele el amor
E sei que o amor não dói
Dime si lo quieres o no
Diga-me se você quer ou não
Ya tienes la invitación
Você já tem o convite
Pero, si tú no estás
Mas, se você não está
Pues todo bien
Tudo bem
Y si estás 'tá bien también
E se você está, está tudo bem também
Yo no necesito guardaespaldas
Eu não preciso de guarda-costas
Me siento igual de bien estando sola
Eu me sinto tão bem sozinha
Que acompañada
Quanto acompanhada
(K OS, bebé)
(K OS, bebê)
Me siento igual de bien estando sola
Eu me sinto tão bem sozinha
Que acompañada
Quanto acompanhada
He roto corazones
J'ai brisé des cœurs
No con intención
Pas intentionnellement
Y sé lo que siente
Et je sais ce que ça fait
A mí ya me tocó
C'est déjà arrivé à moi
No querer levantarme
Ne pas vouloir me lever
No parar de llorar
Ne pas arrêter de pleurer
Y auto-pedirme perdón
Et me demander pardon à moi-même
Dicen que no volverá a pasarme
Ils disent que cela ne m'arrivera plus
Pero si me pasa
Mais si cela m'arrive
Mejor prepararme
Je ferais mieux de me préparer
Pa' que caiga el cielo encima
Pour que le ciel tombe sur moi
O pa' cambiarnos la vida
Ou pour changer nos vies
Yo ya conozco este corazón
Je connais déjà ce cœur
Y sabe que no duele el amor
Et il sait que l'amour ne fait pas mal
Dime si lo quieres o no
Dis-moi si tu le veux ou non
Ya tienes la invitación
Tu as déjà l'invitation
Pero, si tú no estás
Mais, si tu n'es pas là
Pues todo bien
Eh bien, tout va bien
Y si estás 'tá bien también
Et si tu es là, c'est bien aussi
Yo no necesito guardaespaldas
Je n'ai pas besoin de gardes du corps
Me siento igual de bien estando sola
Je me sens aussi bien seule
Que acompañada
Qu'accompagnée
Yo no veo telenovelas
Je ne regarde pas de telenovelas
Porque así no es la vida
Parce que ce n'est pas la vie
Quiero un final feliz
Je veux une fin heureuse
Pero no el mismo que te pintan
Mais pas la même qu'ils te peignent
Caerme, levantarme, arrepentirme
Tomber, me lever, me repentir
Quiero aprender a enamorarte cada día
Je veux apprendre à t'aimer chaque jour
Diferente (diferente)
Différemment (différemment)
Incoherente
Incohérent
Tal vez tú no seas el amor de mi vida
Peut-être que tu n'es pas l'amour de ma vie
O tal vez te vea el resto de mis días
Ou peut-être que je te verrai le reste de mes jours
Dicen que no volverá a pasarme
Ils disent que cela ne m'arrivera plus
Pero si me pasa
Mais si cela m'arrive
Mejor prepararme
Je ferais mieux de me préparer
Pa' que caiga el cielo encima
Pour que le ciel tombe sur moi
O pa' cambiarnos la vida
Ou pour changer nos vies
Yo ya conozco este corazón
Je connais déjà ce cœur
Y sabe que no duele el amor
Et il sait que l'amour ne fait pas mal
Dime si lo quieres o no
Dis-moi si tu le veux ou non
Ya tienes la invitación
Tu as déjà l'invitation
Pero, si tú no estás
Mais, si tu n'es pas là
Pues todo bien
Eh bien, tout va bien
Y si estás 'tá bien también
Et si tu es là, c'est bien aussi
Yo no necesito guardaespaldas
Je n'ai pas besoin de gardes du corps
Me siento igual de bien estando sola
Je me sens aussi bien seule
Que acompañada
Qu'accompagnée
(K OS, bebé)
(K OS, bébé)
Me siento igual de bien estando sola
Je me sens aussi bien seule
Que acompañada
Qu'accompagnée
He roto corazones
Ich habe Herzen gebrochen
No con intención
Nicht mit Absicht
Y sé lo que siente
Und ich weiß, wie es sich anfühlt
A mí ya me tocó
Mir ist es schon passiert
No querer levantarme
Nicht aufstehen wollen
No parar de llorar
Nicht aufhören zu weinen
Y auto-pedirme perdón
Und mich selbst um Vergebung bitten
Dicen que no volverá a pasarme
Sie sagen, es wird mir nicht wieder passieren
Pero si me pasa
Aber wenn es passiert
Mejor prepararme
Besser, ich bereite mich vor
Pa' que caiga el cielo encima
Damit der Himmel auf uns fällt
O pa' cambiarnos la vida
Oder um unser Leben zu verändern
Yo ya conozco este corazón
Ich kenne dieses Herz schon
Y sabe que no duele el amor
Und es weiß, dass Liebe nicht weh tut
Dime si lo quieres o no
Sag mir, ob du es willst oder nicht
Ya tienes la invitación
Du hast schon die Einladung
Pero, si tú no estás
Aber, wenn du nicht da bist
Pues todo bien
Ist alles gut
Y si estás 'tá bien también
Und wenn du da bist, ist auch alles gut
Yo no necesito guardaespaldas
Ich brauche keine Leibwächter
Me siento igual de bien estando sola
Ich fühle mich genauso gut alleine
Que acompañada
Wie in Begleitung
Yo no veo telenovelas
Ich schaue keine Seifenopern
Porque así no es la vida
Denn so ist das Leben nicht
Quiero un final feliz
Ich will ein glückliches Ende
Pero no el mismo que te pintan
Aber nicht das, was sie dir malen
Caerme, levantarme, arrepentirme
Fallen, aufstehen, bereuen
Quiero aprender a enamorarte cada día
Ich will lernen, dich jeden Tag zu lieben
Diferente (diferente)
Anders (anders)
Incoherente
Inkohärent
Tal vez tú no seas el amor de mi vida
Vielleicht bist du nicht die Liebe meines Lebens
O tal vez te vea el resto de mis días
Oder vielleicht sehe ich dich den Rest meines Lebens
Dicen que no volverá a pasarme
Sie sagen, es wird mir nicht wieder passieren
Pero si me pasa
Aber wenn es passiert
Mejor prepararme
Besser, ich bereite mich vor
Pa' que caiga el cielo encima
Damit der Himmel auf uns fällt
O pa' cambiarnos la vida
Oder um unser Leben zu verändern
Yo ya conozco este corazón
Ich kenne dieses Herz schon
Y sabe que no duele el amor
Und es weiß, dass Liebe nicht weh tut
Dime si lo quieres o no
Sag mir, ob du es willst oder nicht
Ya tienes la invitación
Du hast schon die Einladung
Pero, si tú no estás
Aber, wenn du nicht da bist
Pues todo bien
Ist alles gut
Y si estás 'tá bien también
Und wenn du da bist, ist auch alles gut
Yo no necesito guardaespaldas
Ich brauche keine Leibwächter
Me siento igual de bien estando sola
Ich fühle mich genauso gut alleine
Que acompañada
Wie in Begleitung
(K OS, bebé)
(K OS, Baby)
Me siento igual de bien estando sola
Ich fühle mich genauso gut alleine
Que acompañada
Wie in Begleitung
He roto corazones
Ho spezzato cuori
No con intención
Non intenzionalmente
Y sé lo que siente
E so come si sente
A mí ya me tocó
Mi è già capitato
No querer levantarme
Di non voler alzarmi
No parar de llorar
Di non smettere di piangere
Y auto-pedirme perdón
E di chiedermi scusa
Dicen que no volverá a pasarme
Dicono che non mi succederà di nuovo
Pero si me pasa
Ma se succede
Mejor prepararme
Meglio prepararmi
Pa' que caiga el cielo encima
Perché il cielo crolli su di me
O pa' cambiarnos la vida
O per cambiare la nostra vita
Yo ya conozco este corazón
Conosco già questo cuore
Y sabe que no duele el amor
E sa che l'amore non fa male
Dime si lo quieres o no
Dimmi se lo vuoi o no
Ya tienes la invitación
Hai già l'invito
Pero, si tú no estás
Ma, se tu non ci sei
Pues todo bien
Va tutto bene
Y si estás 'tá bien también
E se ci sei, va bene anche così
Yo no necesito guardaespaldas
Non ho bisogno di bodyguard
Me siento igual de bien estando sola
Mi sento altrettanto bene da sola
Que acompañada
Che in compagnia
Yo no veo telenovelas
Non guardo telenovelas
Porque así no es la vida
Perché la vita non è così
Quiero un final feliz
Voglio un lieto fine
Pero no el mismo que te pintan
Ma non lo stesso che ti dipingono
Caerme, levantarme, arrepentirme
Cadere, alzarmi, pentirmi
Quiero aprender a enamorarte cada día
Voglio imparare ad innamorarti ogni giorno
Diferente (diferente)
Diversamente (diversamente)
Incoherente
Incoerente
Tal vez tú no seas el amor de mi vida
Forse tu non sei l'amore della mia vita
O tal vez te vea el resto de mis días
O forse ti vedrò per il resto dei miei giorni
Dicen que no volverá a pasarme
Dicono che non mi succederà di nuovo
Pero si me pasa
Ma se succede
Mejor prepararme
Meglio prepararmi
Pa' que caiga el cielo encima
Perché il cielo crolli su di me
O pa' cambiarnos la vida
O per cambiare la nostra vita
Yo ya conozco este corazón
Conosco già questo cuore
Y sabe que no duele el amor
E sa che l'amore non fa male
Dime si lo quieres o no
Dimmi se lo vuoi o no
Ya tienes la invitación
Hai già l'invito
Pero, si tú no estás
Ma, se tu non ci sei
Pues todo bien
Va tutto bene
Y si estás 'tá bien también
E se ci sei, va bene anche così
Yo no necesito guardaespaldas
Non ho bisogno di bodyguard
Me siento igual de bien estando sola
Mi sento altrettanto bene da sola
Que acompañada
Che in compagnia
(K OS, bebé)
(K OS, baby)
Me siento igual de bien estando sola
Mi sento altrettanto bene da sola
Que acompañada
Che in compagnia

Trivia about the song La Invitación by Kenia OS

When was the song “La Invitación” released by Kenia OS?
The song La Invitación was released in 2022, on the album “K23”.
Who composed the song “La Invitación” by Kenia OS?
The song “La Invitación” by Kenia OS was composed by Juan Morelli, Kenia Guadalupe Flores Osuna, Ricardo Lopez, Sofia Thompson.

Most popular songs of Kenia OS

Other artists of Pop