Problèmes

FARAH MAOUCHE

Lyrics Translation

J'ai des problèmes
Trop même
Dans ma tête c'est le bordel
J'aimerais partir loin d'ici
Mais je reste quand même

Le cœur touché j'ai plein de problèmes
Je m'esquive le soir?
Un peu d'espoir je m'accroche à la vie
Mes potes sont cramés dans tous les domaines

J'ai tout pour être heureuse mais
J'suis jamais satisfaite
J'ai du mal à dormir la nuit
Non non j'ai trop peur du lit

Dis moi pourquoi tu t'esquives
Quand je viens pour leur faire la bise
C'est toi qui cherche les problèmes
Pourtant faut pas venir à 10

Évite les problèmes
Vois la vie qu'on mène
On brûle nos vies
On court après le vent trop c'est trop

Éviter les problèmes
Je peux pas te le promettre
Je veux passer au travers
Mais ça me colle à la peau

C'est un truc de fou
C'est un truc de fou
C'est un truc de fou
C'est un truc de fou
C'est un truc de fou
C'est un truc de fou
C'est un truc de fou
C'est un truc de fou

Vois où ça nous mène
Je vois plus le bout du tunnel
Quoique que je dise, quoi que je fasse
On me juge sans me connaître

Problèmes je les aurais
Marre de voir mes potes souffrir
Trop de jeunes cagoulés, gantés
Rien de plus ? à offrir

J'ai plus rien à prouver mais
Ils veulent me voir tomber
Avec le temps j'ai compris
Qu'ici bas, y'a pas d'amis

Moi je vis ma vie
Toi t'es plein de manies
Tu parles de moi dans tes problèmes
Pourtant fais ta vie

Évite les problèmes
Vois la vie qu'on mène
On brûle nos vies
On court après le vent trop c'est trop

Éviter les problèmes
Je peux pas te le promettre
Je veux passer au travers
Mais ça me colle à la peau

C'est un truc de fou
C'est un truc de fou
C'est un truc de fou
C'est un truc de fou
C'est un truc de fou
C'est un truc de fou
C'est un truc de fou
C'est un truc de fou

Je me fous de ce qu'ils disent
J'suis pas leur pine-co
Trop de gens qui me critiquent
Et me demandent des photos

Je me fous de ce qu'ils disent
J'suis pas leur poto
Trop de gens qui me critiquent
Et me demandent des photos

Évite les problèmes
Vois la vie qu'on mène
On brûle nos vies
On court après le vent trop c'est trop

Éviter les problèmes
Je peux pas te le promettre
Je veux passer au travers
Mais ça me colle à la peau

C'est un truc de fou
C'est un truc de fou
C'est un truc de fou
C'est un truc de fou
C'est un truc de fou
C'est un truc de fou
C'est un truc de fou
C'est un truc de fou

Baraba babarab
Baraba babarab
Baraba barabababa
Baraba barabababa
Baraba babarab
Baraba babarab
Baraba barabababa
Baraba barabababa
Baraba babarab
Baraba babarab
Baraba barabababa
Baraba barabababa
Baraba babarab
Baraba babarab
Baraba barabababa
Baraba barabababa

J'ai des problèmes
I have problems
Trop même
Too many even
Dans ma tête c'est le bordel
In my head it's a mess
J'aimerais partir loin d'ici
I would like to go far from here
Mais je reste quand même
But I stay anyway
Le cœur touché j'ai plein de problèmes
My heart is touched, I have a lot of problems
Je m'esquive le soir?
I dodge in the evening?
Un peu d'espoir je m'accroche à la vie
A little hope, I cling to life
Mes potes sont cramés dans tous les domaines
My friends are burnt out in all areas
J'ai tout pour être heureuse mais
I have everything to be happy but
J'suis jamais satisfaite
I'm never satisfied
J'ai du mal à dormir la nuit
I have trouble sleeping at night
Non non j'ai trop peur du lit
No, no, I'm too afraid of the bed
Dis moi pourquoi tu t'esquives
Tell me why you dodge
Quand je viens pour leur faire la bise
When I come to kiss them
C'est toi qui cherche les problèmes
It's you who's looking for problems
Pourtant faut pas venir à 10
Yet you shouldn't come at 10
Évite les problèmes
Avoid problems
Vois la vie qu'on mène
See the life we lead
On brûle nos vies
We burn our lives
On court après le vent trop c'est trop
We chase after the wind, too much is too much
Éviter les problèmes
Avoid problems
Je peux pas te le promettre
I can't promise you that
Je veux passer au travers
I want to get through it
Mais ça me colle à la peau
But it sticks to my skin
C'est un truc de fou
It's crazy
C'est un truc de fou
It's crazy
C'est un truc de fou
It's crazy
C'est un truc de fou
It's crazy
C'est un truc de fou
It's crazy
C'est un truc de fou
It's crazy
C'est un truc de fou
It's crazy
C'est un truc de fou
It's crazy
Vois où ça nous mène
See where it leads us
Je vois plus le bout du tunnel
I can't see the end of the tunnel
Quoique que je dise, quoi que je fasse
Whatever I say, whatever I do
On me juge sans me connaître
They judge me without knowing me
Problèmes je les aurais
Problems I will have them
Marre de voir mes potes souffrir
Tired of seeing my friends suffer
Trop de jeunes cagoulés, gantés
Too many young people hooded, gloved
Rien de plus ? à offrir
Nothing more to offer?
J'ai plus rien à prouver mais
I have nothing more to prove but
Ils veulent me voir tomber
They want to see me fall
Avec le temps j'ai compris
Over time I understood
Qu'ici bas, y'a pas d'amis
That here below, there are no friends
Moi je vis ma vie
I live my life
Toi t'es plein de manies
You're full of habits
Tu parles de moi dans tes problèmes
You talk about me in your problems
Pourtant fais ta vie
Yet live your life
Évite les problèmes
Avoid problems
Vois la vie qu'on mène
See the life we lead
On brûle nos vies
We burn our lives
On court après le vent trop c'est trop
We chase after the wind, too much is too much
Éviter les problèmes
Avoid problems
Je peux pas te le promettre
I can't promise you that
Je veux passer au travers
I want to get through it
Mais ça me colle à la peau
But it sticks to my skin
C'est un truc de fou
It's crazy
C'est un truc de fou
It's crazy
C'est un truc de fou
It's crazy
C'est un truc de fou
It's crazy
C'est un truc de fou
It's crazy
C'est un truc de fou
It's crazy
C'est un truc de fou
It's crazy
C'est un truc de fou
It's crazy
Je me fous de ce qu'ils disent
I don't care what they say
J'suis pas leur pine-co
I'm not their pine-co
Trop de gens qui me critiquent
Too many people criticize me
Et me demandent des photos
And ask me for photos
Je me fous de ce qu'ils disent
I don't care what they say
J'suis pas leur poto
I'm not their buddy
Trop de gens qui me critiquent
Too many people criticize me
Et me demandent des photos
And ask me for photos
Évite les problèmes
Avoid problems
Vois la vie qu'on mène
See the life we lead
On brûle nos vies
We burn our lives
On court après le vent trop c'est trop
We chase after the wind, too much is too much
Éviter les problèmes
Avoid problems
Je peux pas te le promettre
I can't promise you that
Je veux passer au travers
I want to get through it
Mais ça me colle à la peau
But it sticks to my skin
C'est un truc de fou
It's crazy
C'est un truc de fou
It's crazy
C'est un truc de fou
It's crazy
C'est un truc de fou
It's crazy
C'est un truc de fou
It's crazy
C'est un truc de fou
It's crazy
C'est un truc de fou
It's crazy
C'est un truc de fou
It's crazy
Baraba babarab
Baraba babarab
Baraba babarab
Baraba babarab
Baraba barabababa
Baraba barabababa
Baraba barabababa
Baraba barabababa
Baraba babarab
Baraba babarab
Baraba babarab
Baraba babarab
Baraba barabababa
Baraba barabababa
Baraba barabababa
Baraba barabababa
Baraba babarab
Baraba babarab
Baraba babarab
Baraba babarab
Baraba barabababa
Baraba barabababa
Baraba barabababa
Baraba barabababa
Baraba babarab
Baraba babarab
Baraba babarab
Baraba babarab
Baraba barabababa
Baraba barabababa
Baraba barabababa
Baraba barabababa
J'ai des problèmes
Eu tenho problemas
Trop même
Muitos mesmo
Dans ma tête c'est le bordel
Na minha cabeça é uma bagunça
J'aimerais partir loin d'ici
Eu gostaria de ir longe daqui
Mais je reste quand même
Mas eu fico mesmo assim
Le cœur touché j'ai plein de problèmes
O coração tocado, tenho muitos problemas
Je m'esquive le soir?
Eu me esquivo à noite?
Un peu d'espoir je m'accroche à la vie
Um pouco de esperança, eu me agarro à vida
Mes potes sont cramés dans tous les domaines
Meus amigos estão queimados em todos os aspectos
J'ai tout pour être heureuse mais
Eu tenho tudo para ser feliz, mas
J'suis jamais satisfaite
Eu nunca estou satisfeita
J'ai du mal à dormir la nuit
Eu tenho dificuldade para dormir à noite
Non non j'ai trop peur du lit
Não, não, eu tenho muito medo da cama
Dis moi pourquoi tu t'esquives
Diga-me por que você se esquiva
Quand je viens pour leur faire la bise
Quando eu venho para dar-lhes um beijo
C'est toi qui cherche les problèmes
É você quem procura problemas
Pourtant faut pas venir à 10
No entanto, não precisa vir em 10
Évite les problèmes
Evite problemas
Vois la vie qu'on mène
Veja a vida que levamos
On brûle nos vies
Nós queimamos nossas vidas
On court après le vent trop c'est trop
Nós corremos atrás do vento, demais é demais
Éviter les problèmes
Evitar problemas
Je peux pas te le promettre
Eu não posso prometer isso
Je veux passer au travers
Eu quero passar por isso
Mais ça me colle à la peau
Mas isso me gruda na pele
C'est un truc de fou
Isso é uma loucura
C'est un truc de fou
Isso é uma loucura
C'est un truc de fou
Isso é uma loucura
C'est un truc de fou
Isso é uma loucura
C'est un truc de fou
Isso é uma loucura
C'est un truc de fou
Isso é uma loucura
C'est un truc de fou
Isso é uma loucura
C'est un truc de fou
Isso é uma loucura
Vois où ça nous mène
Veja onde isso nos leva
Je vois plus le bout du tunnel
Eu não vejo mais a luz no fim do túnel
Quoique que je dise, quoi que je fasse
Não importa o que eu diga, não importa o que eu faça
On me juge sans me connaître
Eles me julgam sem me conhecer
Problèmes je les aurais
Problemas, eu os terei
Marre de voir mes potes souffrir
Cansado de ver meus amigos sofrerem
Trop de jeunes cagoulés, gantés
Muitos jovens encapuzados, enluvados
Rien de plus ? à offrir
Nada mais para oferecer?
J'ai plus rien à prouver mais
Eu não tenho mais nada a provar, mas
Ils veulent me voir tomber
Eles querem me ver cair
Avec le temps j'ai compris
Com o tempo eu entendi
Qu'ici bas, y'a pas d'amis
Que aqui embaixo, não há amigos
Moi je vis ma vie
Eu vivo minha vida
Toi t'es plein de manies
Você está cheio de manias
Tu parles de moi dans tes problèmes
Você fala de mim nos seus problemas
Pourtant fais ta vie
No entanto, viva sua vida
Évite les problèmes
Evite problemas
Vois la vie qu'on mène
Veja a vida que levamos
On brûle nos vies
Nós queimamos nossas vidas
On court après le vent trop c'est trop
Nós corremos atrás do vento, demais é demais
Éviter les problèmes
Evitar problemas
Je peux pas te le promettre
Eu não posso prometer isso
Je veux passer au travers
Eu quero passar por isso
Mais ça me colle à la peau
Mas isso me gruda na pele
C'est un truc de fou
Isso é uma loucura
C'est un truc de fou
Isso é uma loucura
C'est un truc de fou
Isso é uma loucura
C'est un truc de fou
Isso é uma loucura
C'est un truc de fou
Isso é uma loucura
C'est un truc de fou
Isso é uma loucura
C'est un truc de fou
Isso é uma loucura
C'est un truc de fou
Isso é uma loucura
Je me fous de ce qu'ils disent
Eu não me importo com o que eles dizem
J'suis pas leur pine-co
Eu não sou o brinquedo deles
Trop de gens qui me critiquent
Muitas pessoas me criticam
Et me demandent des photos
E me pedem fotos
Je me fous de ce qu'ils disent
Eu não me importo com o que eles dizem
J'suis pas leur poto
Eu não sou o amigo deles
Trop de gens qui me critiquent
Muitas pessoas me criticam
Et me demandent des photos
E me pedem fotos
Évite les problèmes
Evite problemas
Vois la vie qu'on mène
Veja a vida que levamos
On brûle nos vies
Nós queimamos nossas vidas
On court après le vent trop c'est trop
Nós corremos atrás do vento, demais é demais
Éviter les problèmes
Evitar problemas
Je peux pas te le promettre
Eu não posso prometer isso
Je veux passer au travers
Eu quero passar por isso
Mais ça me colle à la peau
Mas isso me gruda na pele
C'est un truc de fou
Isso é uma loucura
C'est un truc de fou
Isso é uma loucura
C'est un truc de fou
Isso é uma loucura
C'est un truc de fou
Isso é uma loucura
C'est un truc de fou
Isso é uma loucura
C'est un truc de fou
Isso é uma loucura
C'est un truc de fou
Isso é uma loucura
C'est un truc de fou
Isso é uma loucura
Baraba babarab
Baraba babarab
Baraba babarab
Baraba babarab
Baraba barabababa
Baraba barabababa
Baraba barabababa
Baraba barabababa
Baraba babarab
Baraba babarab
Baraba babarab
Baraba babarab
Baraba barabababa
Baraba barabababa
Baraba barabababa
Baraba barabababa
Baraba babarab
Baraba babarab
Baraba babarab
Baraba babarab
Baraba barabababa
Baraba barabababa
Baraba barabababa
Baraba barabababa
Baraba babarab
Baraba babarab
Baraba babarab
Baraba babarab
Baraba barabababa
Baraba barabababa
Baraba barabababa
Baraba barabababa
J'ai des problèmes
Tengo problemas
Trop même
Demasiados incluso
Dans ma tête c'est le bordel
En mi cabeza es un desastre
J'aimerais partir loin d'ici
Me gustaría irme lejos de aquí
Mais je reste quand même
Pero me quedo de todos modos
Le cœur touché j'ai plein de problèmes
El corazón tocado, tengo muchos problemas
Je m'esquive le soir?
¿Me escapo por la noche?
Un peu d'espoir je m'accroche à la vie
Un poco de esperanza, me aferro a la vida
Mes potes sont cramés dans tous les domaines
Mis amigos están quemados en todos los aspectos
J'ai tout pour être heureuse mais
Tengo todo para ser feliz pero
J'suis jamais satisfaite
Nunca estoy satisfecha
J'ai du mal à dormir la nuit
Tengo problemas para dormir por la noche
Non non j'ai trop peur du lit
No, no, tengo mucho miedo de la cama
Dis moi pourquoi tu t'esquives
Dime por qué te escapas
Quand je viens pour leur faire la bise
Cuando vengo a darles un beso
C'est toi qui cherche les problèmes
Eres tú quien busca problemas
Pourtant faut pas venir à 10
Aunque no deberías venir a las 10
Évite les problèmes
Evita los problemas
Vois la vie qu'on mène
Mira la vida que llevamos
On brûle nos vies
Quemamos nuestras vidas
On court après le vent trop c'est trop
Corremos tras el viento, demasiado es demasiado
Éviter les problèmes
Evitar los problemas
Je peux pas te le promettre
No puedo prometértelo
Je veux passer au travers
Quiero pasar por alto
Mais ça me colle à la peau
Pero se me pega a la piel
C'est un truc de fou
Es una locura
C'est un truc de fou
Es una locura
C'est un truc de fou
Es una locura
C'est un truc de fou
Es una locura
C'est un truc de fou
Es una locura
C'est un truc de fou
Es una locura
C'est un truc de fou
Es una locura
C'est un truc de fou
Es una locura
Vois où ça nous mène
Mira a dónde nos lleva
Je vois plus le bout du tunnel
Ya no veo el final del túnel
Quoique que je dise, quoi que je fasse
No importa lo que diga, no importa lo que haga
On me juge sans me connaître
Me juzgan sin conocerme
Problèmes je les aurais
Problemas, los tendré
Marre de voir mes potes souffrir
Cansada de ver a mis amigos sufrir
Trop de jeunes cagoulés, gantés
Demasiados jóvenes con capuchas, guantes
Rien de plus ? à offrir
¿Nada más que ofrecer?
J'ai plus rien à prouver mais
No tengo nada más que demostrar pero
Ils veulent me voir tomber
Quieren verme caer
Avec le temps j'ai compris
Con el tiempo entendí
Qu'ici bas, y'a pas d'amis
Que aquí abajo, no hay amigos
Moi je vis ma vie
Yo vivo mi vida
Toi t'es plein de manies
Tú estás lleno de manías
Tu parles de moi dans tes problèmes
Hablas de mí en tus problemas
Pourtant fais ta vie
Sin embargo, vive tu vida
Évite les problèmes
Evita los problemas
Vois la vie qu'on mène
Mira la vida que llevamos
On brûle nos vies
Quemamos nuestras vidas
On court après le vent trop c'est trop
Corremos tras el viento, demasiado es demasiado
Éviter les problèmes
Evitar los problemas
Je peux pas te le promettre
No puedo prometértelo
Je veux passer au travers
Quiero pasar por alto
Mais ça me colle à la peau
Pero se me pega a la piel
C'est un truc de fou
Es una locura
C'est un truc de fou
Es una locura
C'est un truc de fou
Es una locura
C'est un truc de fou
Es una locura
C'est un truc de fou
Es una locura
C'est un truc de fou
Es una locura
C'est un truc de fou
Es una locura
C'est un truc de fou
Es una locura
Je me fous de ce qu'ils disent
No me importa lo que digan
J'suis pas leur pine-co
No soy su tonto
Trop de gens qui me critiquent
Demasiada gente me critica
Et me demandent des photos
Y me piden fotos
Je me fous de ce qu'ils disent
No me importa lo que digan
J'suis pas leur poto
No soy su amigo
Trop de gens qui me critiquent
Demasiada gente me critica
Et me demandent des photos
Y me piden fotos
Évite les problèmes
Evita los problemas
Vois la vie qu'on mène
Mira la vida que llevamos
On brûle nos vies
Quemamos nuestras vidas
On court après le vent trop c'est trop
Corremos tras el viento, demasiado es demasiado
Éviter les problèmes
Evitar los problemas
Je peux pas te le promettre
No puedo prometértelo
Je veux passer au travers
Quiero pasar por alto
Mais ça me colle à la peau
Pero se me pega a la piel
C'est un truc de fou
Es una locura
C'est un truc de fou
Es una locura
C'est un truc de fou
Es una locura
C'est un truc de fou
Es una locura
C'est un truc de fou
Es una locura
C'est un truc de fou
Es una locura
C'est un truc de fou
Es una locura
C'est un truc de fou
Es una locura
Baraba babarab
Baraba babarab
Baraba babarab
Baraba babarab
Baraba barabababa
Baraba barabababa
Baraba barabababa
Baraba barabababa
Baraba babarab
Baraba babarab
Baraba babarab
Baraba babarab
Baraba barabababa
Baraba barabababa
Baraba barabababa
Baraba barabababa
Baraba babarab
Baraba babarab
Baraba babarab
Baraba babarab
Baraba barabababa
Baraba barabababa
Baraba barabababa
Baraba barabababa
Baraba babarab
Baraba babarab
Baraba babarab
Baraba babarab
Baraba barabababa
Baraba barabababa
Baraba barabababa
Baraba barabababa
J'ai des problèmes
Ich habe Probleme
Trop même
Zu viele sogar
Dans ma tête c'est le bordel
In meinem Kopf herrscht Chaos
J'aimerais partir loin d'ici
Ich würde gerne weit weg von hier gehen
Mais je reste quand même
Aber ich bleibe trotzdem
Le cœur touché j'ai plein de problèmes
Das Herz berührt, ich habe viele Probleme
Je m'esquive le soir?
Ich vermeide den Abend?
Un peu d'espoir je m'accroche à la vie
Ein bisschen Hoffnung, ich klammere mich ans Leben
Mes potes sont cramés dans tous les domaines
Meine Freunde sind in allen Bereichen verbrannt
J'ai tout pour être heureuse mais
Ich habe alles, um glücklich zu sein, aber
J'suis jamais satisfaite
Ich bin nie zufrieden
J'ai du mal à dormir la nuit
Ich habe Schwierigkeiten, nachts zu schlafen
Non non j'ai trop peur du lit
Nein, nein, ich habe zu viel Angst vor dem Bett
Dis moi pourquoi tu t'esquives
Sag mir, warum du dich versteckst
Quand je viens pour leur faire la bise
Wenn ich komme, um ihnen einen Kuss zu geben
C'est toi qui cherche les problèmes
Du bist derjenige, der Probleme sucht
Pourtant faut pas venir à 10
Aber man sollte nicht mit 10 kommen
Évite les problèmes
Vermeide Probleme
Vois la vie qu'on mène
Sieh das Leben, das wir führen
On brûle nos vies
Wir verbrennen unser Leben
On court après le vent trop c'est trop
Wir jagen dem Wind nach, zu viel ist zu viel
Éviter les problèmes
Probleme vermeiden
Je peux pas te le promettre
Ich kann es dir nicht versprechen
Je veux passer au travers
Ich möchte durchkommen
Mais ça me colle à la peau
Aber es klebt an meiner Haut
C'est un truc de fou
Das ist verrückt
C'est un truc de fou
Das ist verrückt
C'est un truc de fou
Das ist verrückt
C'est un truc de fou
Das ist verrückt
C'est un truc de fou
Das ist verrückt
C'est un truc de fou
Das ist verrückt
C'est un truc de fou
Das ist verrückt
C'est un truc de fou
Das ist verrückt
Vois où ça nous mène
Sieh, wohin es uns führt
Je vois plus le bout du tunnel
Ich sehe das Ende des Tunnels nicht mehr
Quoique que je dise, quoi que je fasse
Was auch immer ich sage, was auch immer ich tue
On me juge sans me connaître
Man beurteilt mich, ohne mich zu kennen
Problèmes je les aurais
Probleme, ich werde sie haben
Marre de voir mes potes souffrir
Ich habe es satt, meine Freunde leiden zu sehen
Trop de jeunes cagoulés, gantés
Zu viele junge Leute mit Kapuzen und Handschuhen
Rien de plus ? à offrir
Nichts mehr zu bieten?
J'ai plus rien à prouver mais
Ich habe nichts mehr zu beweisen, aber
Ils veulent me voir tomber
Sie wollen mich fallen sehen
Avec le temps j'ai compris
Mit der Zeit habe ich verstanden
Qu'ici bas, y'a pas d'amis
Dass es hier unten keine Freunde gibt
Moi je vis ma vie
Ich lebe mein Leben
Toi t'es plein de manies
Du bist voller Macken
Tu parles de moi dans tes problèmes
Du sprichst von mir in deinen Problemen
Pourtant fais ta vie
Aber lebe dein Leben
Évite les problèmes
Vermeide Probleme
Vois la vie qu'on mène
Sieh das Leben, das wir führen
On brûle nos vies
Wir verbrennen unser Leben
On court après le vent trop c'est trop
Wir jagen dem Wind nach, zu viel ist zu viel
Éviter les problèmes
Probleme vermeiden
Je peux pas te le promettre
Ich kann es dir nicht versprechen
Je veux passer au travers
Ich möchte durchkommen
Mais ça me colle à la peau
Aber es klebt an meiner Haut
C'est un truc de fou
Das ist verrückt
C'est un truc de fou
Das ist verrückt
C'est un truc de fou
Das ist verrückt
C'est un truc de fou
Das ist verrückt
C'est un truc de fou
Das ist verrückt
C'est un truc de fou
Das ist verrückt
C'est un truc de fou
Das ist verrückt
C'est un truc de fou
Das ist verrückt
Je me fous de ce qu'ils disent
Es ist mir egal, was sie sagen
J'suis pas leur pine-co
Ich bin nicht ihr Spielzeug
Trop de gens qui me critiquent
Zu viele Leute kritisieren mich
Et me demandent des photos
Und bitten mich um Fotos
Je me fous de ce qu'ils disent
Es ist mir egal, was sie sagen
J'suis pas leur poto
Ich bin nicht ihr Freund
Trop de gens qui me critiquent
Zu viele Leute kritisieren mich
Et me demandent des photos
Und bitten mich um Fotos
Évite les problèmes
Vermeide Probleme
Vois la vie qu'on mène
Sieh das Leben, das wir führen
On brûle nos vies
Wir verbrennen unser Leben
On court après le vent trop c'est trop
Wir jagen dem Wind nach, zu viel ist zu viel
Éviter les problèmes
Probleme vermeiden
Je peux pas te le promettre
Ich kann es dir nicht versprechen
Je veux passer au travers
Ich möchte durchkommen
Mais ça me colle à la peau
Aber es klebt an meiner Haut
C'est un truc de fou
Das ist verrückt
C'est un truc de fou
Das ist verrückt
C'est un truc de fou
Das ist verrückt
C'est un truc de fou
Das ist verrückt
C'est un truc de fou
Das ist verrückt
C'est un truc de fou
Das ist verrückt
C'est un truc de fou
Das ist verrückt
C'est un truc de fou
Das ist verrückt
Baraba babarab
Baraba babarab
Baraba babarab
Baraba babarab
Baraba barabababa
Baraba barabababa
Baraba barabababa
Baraba barabababa
Baraba babarab
Baraba babarab
Baraba babarab
Baraba babarab
Baraba barabababa
Baraba barabababa
Baraba barabababa
Baraba barabababa
Baraba babarab
Baraba babarab
Baraba babarab
Baraba babarab
Baraba barabababa
Baraba barabababa
Baraba barabababa
Baraba barabababa
Baraba babarab
Baraba babarab
Baraba babarab
Baraba babarab
Baraba barabababa
Baraba barabababa
Baraba barabababa
Baraba barabababa
J'ai des problèmes
Ho dei problemi
Trop même
Troppi addirittura
Dans ma tête c'est le bordel
Nella mia testa è un caos
J'aimerais partir loin d'ici
Vorrei andare lontano da qui
Mais je reste quand même
Ma resto comunque
Le cœur touché j'ai plein de problèmes
Il cuore toccato, ho un sacco di problemi
Je m'esquive le soir?
Mi sottraggo la sera?
Un peu d'espoir je m'accroche à la vie
Un po' di speranza, mi aggrappo alla vita
Mes potes sont cramés dans tous les domaines
I miei amici sono bruciati in tutti i campi
J'ai tout pour être heureuse mais
Ho tutto per essere felice ma
J'suis jamais satisfaite
Non sono mai soddisfatta
J'ai du mal à dormir la nuit
Ho difficoltà a dormire di notte
Non non j'ai trop peur du lit
No, no, ho troppa paura del letto
Dis moi pourquoi tu t'esquives
Dimmi perché ti sottrai
Quand je viens pour leur faire la bise
Quando vengo per dare loro un bacio
C'est toi qui cherche les problèmes
Sei tu che cerchi i problemi
Pourtant faut pas venir à 10
Eppure non devi venire in dieci
Évite les problèmes
Evita i problemi
Vois la vie qu'on mène
Guarda la vita che conduciamo
On brûle nos vies
Bruciamo le nostre vite
On court après le vent trop c'est trop
Corriamo dietro al vento, troppo è troppo
Éviter les problèmes
Evitare i problemi
Je peux pas te le promettre
Non posso promettertelo
Je veux passer au travers
Voglio passarci attraverso
Mais ça me colle à la peau
Ma mi si attacca alla pelle
C'est un truc de fou
È una cosa da pazzi
C'est un truc de fou
È una cosa da pazzi
C'est un truc de fou
È una cosa da pazzi
C'est un truc de fou
È una cosa da pazzi
C'est un truc de fou
È una cosa da pazzi
C'est un truc de fou
È una cosa da pazzi
C'est un truc de fou
È una cosa da pazzi
C'est un truc de fou
È una cosa da pazzi
Vois où ça nous mène
Guarda dove ci porta
Je vois plus le bout du tunnel
Non vedo più la fine del tunnel
Quoique que je dise, quoi que je fasse
Qualunque cosa dica, qualunque cosa faccia
On me juge sans me connaître
Mi giudicano senza conoscermi
Problèmes je les aurais
Problemi li avrò
Marre de voir mes potes souffrir
Stanco di vedere i miei amici soffrire
Trop de jeunes cagoulés, gantés
Troppi giovani incappucciati, con i guanti
Rien de plus ? à offrir
Niente di più da offrire?
J'ai plus rien à prouver mais
Non ho più nulla da dimostrare ma
Ils veulent me voir tomber
Vogliono vedermi cadere
Avec le temps j'ai compris
Con il tempo ho capito
Qu'ici bas, y'a pas d'amis
Che qui non ci sono amici
Moi je vis ma vie
Io vivo la mia vita
Toi t'es plein de manies
Tu sei pieno di manie
Tu parles de moi dans tes problèmes
Parli di me nei tuoi problemi
Pourtant fais ta vie
Eppure fai la tua vita
Évite les problèmes
Evita i problemi
Vois la vie qu'on mène
Guarda la vita che conduciamo
On brûle nos vies
Bruciamo le nostre vite
On court après le vent trop c'est trop
Corriamo dietro al vento, troppo è troppo
Éviter les problèmes
Evitare i problemi
Je peux pas te le promettre
Non posso promettertelo
Je veux passer au travers
Voglio passarci attraverso
Mais ça me colle à la peau
Ma mi si attacca alla pelle
C'est un truc de fou
È una cosa da pazzi
C'est un truc de fou
È una cosa da pazzi
C'est un truc de fou
È una cosa da pazzi
C'est un truc de fou
È una cosa da pazzi
C'est un truc de fou
È una cosa da pazzi
C'est un truc de fou
È una cosa da pazzi
C'est un truc de fou
È una cosa da pazzi
C'est un truc de fou
È una cosa da pazzi
Je me fous de ce qu'ils disent
Non mi importa di quello che dicono
J'suis pas leur pine-co
Non sono il loro amico
Trop de gens qui me critiquent
Troppe persone che mi criticano
Et me demandent des photos
E mi chiedono delle foto
Je me fous de ce qu'ils disent
Non mi importa di quello che dicono
J'suis pas leur poto
Non sono il loro amico
Trop de gens qui me critiquent
Troppe persone che mi criticano
Et me demandent des photos
E mi chiedono delle foto
Évite les problèmes
Evita i problemi
Vois la vie qu'on mène
Guarda la vita che conduciamo
On brûle nos vies
Bruciamo le nostre vite
On court après le vent trop c'est trop
Corriamo dietro al vento, troppo è troppo
Éviter les problèmes
Evitare i problemi
Je peux pas te le promettre
Non posso promettertelo
Je veux passer au travers
Voglio passarci attraverso
Mais ça me colle à la peau
Ma mi si attacca alla pelle
C'est un truc de fou
È una cosa da pazzi
C'est un truc de fou
È una cosa da pazzi
C'est un truc de fou
È una cosa da pazzi
C'est un truc de fou
È una cosa da pazzi
C'est un truc de fou
È una cosa da pazzi
C'est un truc de fou
È una cosa da pazzi
C'est un truc de fou
È una cosa da pazzi
C'est un truc de fou
È una cosa da pazzi
Baraba babarab
Baraba babarab
Baraba babarab
Baraba babarab
Baraba barabababa
Baraba barabababa
Baraba barabababa
Baraba barabababa
Baraba babarab
Baraba babarab
Baraba babarab
Baraba babarab
Baraba barabababa
Baraba barabababa
Baraba barabababa
Baraba barabababa
Baraba babarab
Baraba babarab
Baraba babarab
Baraba babarab
Baraba barabababa
Baraba barabababa
Baraba barabababa
Baraba barabababa
Baraba babarab
Baraba babarab
Baraba babarab
Baraba babarab
Baraba barabababa
Baraba barabababa
Baraba barabababa
Baraba barabababa
J'ai des problèmes
Saya punya masalah
Trop même
Terlalu banyak bahkan
Dans ma tête c'est le bordel
Di kepalaku itu kacau
J'aimerais partir loin d'ici
Saya ingin pergi jauh dari sini
Mais je reste quand même
Tapi saya tetap tinggal
Le cœur touché j'ai plein de problèmes
Hati terluka, saya punya banyak masalah
Je m'esquive le soir?
Saya menghindar di malam hari?
Un peu d'espoir je m'accroche à la vie
Sedikit harapan, saya berpegang pada hidup
Mes potes sont cramés dans tous les domaines
Teman-teman saya terbakar di semua bidang
J'ai tout pour être heureuse mais
Saya punya segalanya untuk bahagia tapi
J'suis jamais satisfaite
Saya tidak pernah puas
J'ai du mal à dormir la nuit
Saya kesulitan tidur di malam hari
Non non j'ai trop peur du lit
Tidak, tidak, saya terlalu takut dengan tempat tidur
Dis moi pourquoi tu t'esquives
Katakan padaku mengapa kamu menghindar
Quand je viens pour leur faire la bise
Ketika saya datang untuk memberi mereka ciuman
C'est toi qui cherche les problèmes
Kamu yang mencari masalah
Pourtant faut pas venir à 10
Padahal tidak perlu datang beramai-ramai
Évite les problèmes
Hindari masalah
Vois la vie qu'on mène
Lihatlah kehidupan yang kita jalani
On brûle nos vies
Kita membakar hidup kita
On court après le vent trop c'est trop
Kita mengejar angin, cukup sudah
Éviter les problèmes
Menghindari masalah
Je peux pas te le promettre
Saya tidak bisa menjanjikannya
Je veux passer au travers
Saya ingin melewatinya
Mais ça me colle à la peau
Tapi itu menempel pada saya
C'est un truc de fou
Ini gila
C'est un truc de fou
Ini gila
C'est un truc de fou
Ini gila
C'est un truc de fou
Ini gila
C'est un truc de fou
Ini gila
C'est un truc de fou
Ini gila
C'est un truc de fou
Ini gila
C'est un truc de fou
Ini gila
Vois où ça nous mène
Lihat ke mana ini membawa kita
Je vois plus le bout du tunnel
Saya tidak melihat ujung terowongan
Quoique que je dise, quoi que je fasse
Apa pun yang saya katakan, apa pun yang saya lakukan
On me juge sans me connaître
Mereka menghakimi saya tanpa mengenal saya
Problèmes je les aurais
Masalah, saya akan memilikinya
Marre de voir mes potes souffrir
Bosan melihat teman-teman saya menderita
Trop de jeunes cagoulés, gantés
Terlalu banyak pemuda yang memakai penutup kepala dan sarung tangan
Rien de plus ? à offrir
Tidak ada lagi yang bisa ditawarkan?
J'ai plus rien à prouver mais
Saya tidak punya apa-apa untuk dibuktikan lagi tapi
Ils veulent me voir tomber
Mereka ingin melihat saya jatuh
Avec le temps j'ai compris
Dengan waktu saya mengerti
Qu'ici bas, y'a pas d'amis
Di dunia ini, tidak ada teman
Moi je vis ma vie
Saya menjalani hidup saya
Toi t'es plein de manies
Kamu penuh dengan kebiasaan
Tu parles de moi dans tes problèmes
Kamu berbicara tentang saya dalam masalahmu
Pourtant fais ta vie
Padahal jalani saja hidupmu
Évite les problèmes
Hindari masalah
Vois la vie qu'on mène
Lihatlah kehidupan yang kita jalani
On brûle nos vies
Kita membakar hidup kita
On court après le vent trop c'est trop
Kita mengejar angin, cukup sudah
Éviter les problèmes
Menghindari masalah
Je peux pas te le promettre
Saya tidak bisa menjanjikannya
Je veux passer au travers
Saya ingin melewatinya
Mais ça me colle à la peau
Tapi itu menempel pada saya
C'est un truc de fou
Ini gila
C'est un truc de fou
Ini gila
C'est un truc de fou
Ini gila
C'est un truc de fou
Ini gila
C'est un truc de fou
Ini gila
C'est un truc de fou
Ini gila
C'est un truc de fou
Ini gila
C'est un truc de fou
Ini gila
Je me fous de ce qu'ils disent
Saya tidak peduli apa yang mereka katakan
J'suis pas leur pine-co
Saya bukan teman mereka
Trop de gens qui me critiquent
Terlalu banyak orang yang mengkritik saya
Et me demandent des photos
Dan meminta foto dari saya
Je me fous de ce qu'ils disent
Saya tidak peduli apa yang mereka katakan
J'suis pas leur poto
Saya bukan teman mereka
Trop de gens qui me critiquent
Terlalu banyak orang yang mengkritik saya
Et me demandent des photos
Dan meminta foto dari saya
Évite les problèmes
Hindari masalah
Vois la vie qu'on mène
Lihatlah kehidupan yang kita jalani
On brûle nos vies
Kita membakar hidup kita
On court après le vent trop c'est trop
Kita mengejar angin, cukup sudah
Éviter les problèmes
Menghindari masalah
Je peux pas te le promettre
Saya tidak bisa menjanjikannya
Je veux passer au travers
Saya ingin melewatinya
Mais ça me colle à la peau
Tapi itu menempel pada saya
C'est un truc de fou
Ini gila
C'est un truc de fou
Ini gila
C'est un truc de fou
Ini gila
C'est un truc de fou
Ini gila
C'est un truc de fou
Ini gila
C'est un truc de fou
Ini gila
C'est un truc de fou
Ini gila
C'est un truc de fou
Ini gila
Baraba babarab
Baraba babarab
Baraba babarab
Baraba babarab
Baraba barabababa
Baraba barabababa
Baraba barabababa
Baraba barabababa
Baraba babarab
Baraba babarab
Baraba babarab
Baraba babarab
Baraba barabababa
Baraba barabababa
Baraba barabababa
Baraba barabababa
Baraba babarab
Baraba babarab
Baraba babarab
Baraba babarab
Baraba barabababa
Baraba barabababa
Baraba barabababa
Baraba barabababa
Baraba babarab
Baraba babarab
Baraba babarab
Baraba babarab
Baraba barabababa
Baraba barabababa
Baraba barabababa
Baraba barabababa
J'ai des problèmes
ฉันมีปัญหา
Trop même
มากเกินไป
Dans ma tête c'est le bordel
ในหัวฉันมันยุ่งเหยิง
J'aimerais partir loin d'ici
ฉันอยากจะไปไกลๆ จากที่นี่
Mais je reste quand même
แต่ฉันก็ยังอยู่ที่เดิม
Le cœur touché j'ai plein de problèmes
หัวใจถูกทำลาย ฉันมีปัญหามากมาย
Je m'esquive le soir?
ฉันหลบหนีตอนเย็นหรือ?
Un peu d'espoir je m'accroche à la vie
มีความหวังเล็กน้อย ฉันยึดติดกับชีวิต
Mes potes sont cramés dans tous les domaines
เพื่อนๆ ของฉันถูกเผาไหม้ในทุกๆ ด้าน
J'ai tout pour être heureuse mais
ฉันมีทุกอย่างที่จะมีความสุข แต่
J'suis jamais satisfaite
ฉันไม่เคยพอใจ
J'ai du mal à dormir la nuit
ฉันนอนไม่หลับตอนกลางคืน
Non non j'ai trop peur du lit
ไม่ ไม่ ฉันกลัวเตียงมากเกินไป
Dis moi pourquoi tu t'esquives
บอกฉันทีว่าทำไมคุณถึงหลบหนี
Quand je viens pour leur faire la bise
เมื่อฉันมาเพื่อทักทายพวกเขา
C'est toi qui cherche les problèmes
คุณคือคนที่หาปัญหา
Pourtant faut pas venir à 10
แต่ไม่ควรมาถึง 10 คน
Évite les problèmes
หลีกเลี่ยงปัญหา
Vois la vie qu'on mène
ดูชีวิตที่เราใช้
On brûle nos vies
เราเผาชีวิตของเรา
On court après le vent trop c'est trop
เราวิ่งตามลม มากเกินไป
Éviter les problèmes
หลีกเลี่ยงปัญหา
Je peux pas te le promettre
ฉันไม่สามารถสัญญาได้
Je veux passer au travers
ฉันอยากจะผ่านพ้นไป
Mais ça me colle à la peau
แต่มันติดอยู่กับผิวของฉัน
C'est un truc de fou
มันเป็นเรื่องบ้า
C'est un truc de fou
มันเป็นเรื่องบ้า
C'est un truc de fou
มันเป็นเรื่องบ้า
C'est un truc de fou
มันเป็นเรื่องบ้า
C'est un truc de fou
มันเป็นเรื่องบ้า
C'est un truc de fou
มันเป็นเรื่องบ้า
C'est un truc de fou
มันเป็นเรื่องบ้า
C'est un truc de fou
มันเป็นเรื่องบ้า
Vois où ça nous mène
ดูว่ามันนำเราไปที่ไหน
Je vois plus le bout du tunnel
ฉันไม่เห็นทางออกของอุโมงค์
Quoique que je dise, quoi que je fasse
ไม่ว่าฉันจะพูดอะไร ทำอะไร
On me juge sans me connaître
พวกเขาตัดสินฉันโดยไม่รู้จักฉัน
Problèmes je les aurais
ปัญหาฉันจะมี
Marre de voir mes potes souffrir
เบื่อที่เห็นเพื่อนๆ ของฉันท suffer
Trop de jeunes cagoulés, gantés
เยาวชนมากมายสวมหมวกกันน็อค, ถุงมือ
Rien de plus ? à offrir
ไม่มีอะไรมากกว่านี้ที่จะให้?
J'ai plus rien à prouver mais
ฉันไม่มีอะไรต้องพิสูจน์อีกแล้ว แต่
Ils veulent me voir tomber
พวกเขาต้องการเห็นฉันล้มลง
Avec le temps j'ai compris
ตามเวลาที่ผ่านไป ฉันเข้าใจ
Qu'ici bas, y'a pas d'amis
ว่าที่นี่ไม่มีเพื่อน
Moi je vis ma vie
ฉันใช้ชีวิตของฉัน
Toi t'es plein de manies
คุณเต็มไปด้วยนิสัย
Tu parles de moi dans tes problèmes
คุณพูดถึงฉันในปัญหาของคุณ
Pourtant fais ta vie
แต่ก็ใช้ชีวิตของคุณเถอะ
Évite les problèmes
หลีกเลี่ยงปัญหา
Vois la vie qu'on mène
ดูชีวิตที่เราใช้
On brûle nos vies
เราเผาชีวิตของเรา
On court après le vent trop c'est trop
เราวิ่งตามลม มากเกินไป
Éviter les problèmes
หลีกเลี่ยงปัญหา
Je peux pas te le promettre
ฉันไม่สามารถสัญญาได้
Je veux passer au travers
ฉันอยากจะผ่านพ้นไป
Mais ça me colle à la peau
แต่มันติดอยู่กับผิวของฉัน
C'est un truc de fou
มันเป็นเรื่องบ้า
C'est un truc de fou
มันเป็นเรื่องบ้า
C'est un truc de fou
มันเป็นเรื่องบ้า
C'est un truc de fou
มันเป็นเรื่องบ้า
C'est un truc de fou
มันเป็นเรื่องบ้า
C'est un truc de fou
มันเป็นเรื่องบ้า
C'est un truc de fou
มันเป็นเรื่องบ้า
C'est un truc de fou
มันเป็นเรื่องบ้า
Je me fous de ce qu'ils disent
ฉันไม่สนใจว่าพวกเขาพูดอะไร
J'suis pas leur pine-co
ฉันไม่ใช่เพื่อนของพวกเขา
Trop de gens qui me critiquent
มีคนมากมายที่วิจารณ์ฉัน
Et me demandent des photos
และขอถ่ายรูปกับฉัน
Je me fous de ce qu'ils disent
ฉันไม่สนใจว่าพวกเขาพูดอะไร
J'suis pas leur poto
ฉันไม่ใช่เพื่อนของพวกเขา
Trop de gens qui me critiquent
มีคนมากมายที่วิจารณ์ฉัน
Et me demandent des photos
และขอถ่ายรูปกับฉัน
Évite les problèmes
หลีกเลี่ยงปัญหา
Vois la vie qu'on mène
ดูชีวิตที่เราใช้
On brûle nos vies
เราเผาชีวิตของเรา
On court après le vent trop c'est trop
เราวิ่งตามลม มากเกินไป
Éviter les problèmes
หลีกเลี่ยงปัญหา
Je peux pas te le promettre
ฉันไม่สามารถสัญญาได้
Je veux passer au travers
ฉันอยากจะผ่านพ้นไป
Mais ça me colle à la peau
แต่มันติดอยู่กับผิวของฉัน
C'est un truc de fou
มันเป็นเรื่องบ้า
C'est un truc de fou
มันเป็นเรื่องบ้า
C'est un truc de fou
มันเป็นเรื่องบ้า
C'est un truc de fou
มันเป็นเรื่องบ้า
C'est un truc de fou
มันเป็นเรื่องบ้า
C'est un truc de fou
มันเป็นเรื่องบ้า
C'est un truc de fou
มันเป็นเรื่องบ้า
C'est un truc de fou
มันเป็นเรื่องบ้า
Baraba babarab
บาราบา บาบาราบ
Baraba babarab
บาราบา บาบาราบ
Baraba barabababa
บาราบา บาราบาบาบา
Baraba barabababa
บาราบา บาราบาบาบา
Baraba babarab
บาราบา บาบาราบ
Baraba babarab
บาราบา บาบาราบ
Baraba barabababa
บาราบา บาราบาบาบา
Baraba barabababa
บาราบา บาราบาบาบา
Baraba babarab
บาราบา บาบาราบ
Baraba babarab
บาราบา บาบาราบ
Baraba barabababa
บาราบา บาราบาบาบา
Baraba barabababa
บาราบา บาราบาบาบา
Baraba babarab
บาราบา บาบาราบ
Baraba babarab
บาราบา บาบาราบ
Baraba barabababa
บาราบา บาราบาบาบา
Baraba barabababa
บาราบา บาราบาบาบา
J'ai des problèmes
我有问题
Trop même
太多了
Dans ma tête c'est le bordel
我脑子里一团糟
J'aimerais partir loin d'ici
我想远离这里
Mais je reste quand même
但我还是留下了
Le cœur touché j'ai plein de problèmes
心受伤我有很多问题
Je m'esquive le soir?
我晚上逃避吗?
Un peu d'espoir je m'accroche à la vie
有一点希望我坚持生活
Mes potes sont cramés dans tous les domaines
我的朋友们在所有领域都疲惫不堪
J'ai tout pour être heureuse mais
我有一切条件快乐但
J'suis jamais satisfaite
我从不满足
J'ai du mal à dormir la nuit
我晚上难以入睡
Non non j'ai trop peur du lit
不,不,我太害怕床了
Dis moi pourquoi tu t'esquives
告诉我为什么你逃避
Quand je viens pour leur faire la bise
当我过来和他们打招呼时
C'est toi qui cherche les problèmes
是你在找麻烦
Pourtant faut pas venir à 10
但不要带着10个人来
Évite les problèmes
避免问题
Vois la vie qu'on mène
看看我们的生活
On brûle nos vies
我们在燃烧我们的生命
On court après le vent trop c'est trop
我们追逐风,太多了就是太多
Éviter les problèmes
避免问题
Je peux pas te le promettre
我不能向你保证
Je veux passer au travers
我想要穿越
Mais ça me colle à la peau
但它粘在我身上
C'est un truc de fou
这是疯狂的事
C'est un truc de fou
这是疯狂的事
C'est un truc de fou
这是疯狂的事
C'est un truc de fou
这是疯狂的事
C'est un truc de fou
这是疯狂的事
C'est un truc de fou
这是疯狂的事
C'est un truc de fou
这是疯狂的事
C'est un truc de fou
这是疯狂的事
Vois où ça nous mène
看看这会带我们去哪里
Je vois plus le bout du tunnel
我看不到隧道的尽头
Quoique que je dise, quoi que je fasse
无论我说什么,做什么
On me juge sans me connaître
人们在不了解我情况下就评判我
Problèmes je les aurais
问题我会有的
Marre de voir mes potes souffrir
厌倦看到我的朋友们受苦
Trop de jeunes cagoulés, gantés
太多年轻人戴着面罩,戴着手套
Rien de plus ? à offrir
没有更多的东西?提供
J'ai plus rien à prouver mais
我没有什么要证明的但
Ils veulent me voir tomber
他们想看我倒下
Avec le temps j'ai compris
随着时间的推移我明白了
Qu'ici bas, y'a pas d'amis
在这里,没有朋友
Moi je vis ma vie
我过我的生活
Toi t'es plein de manies
你充满了习惯
Tu parles de moi dans tes problèmes
你在你的问题中谈论我
Pourtant fais ta vie
但还是过你的生活吧
Évite les problèmes
避免问题
Vois la vie qu'on mène
看看我们的生活
On brûle nos vies
我们在燃烧我们的生命
On court après le vent trop c'est trop
我们追逐风,太多了就是太多
Éviter les problèmes
避免问题
Je peux pas te le promettre
我不能向你保证
Je veux passer au travers
我想要穿越
Mais ça me colle à la peau
但它粘在我身上
C'est un truc de fou
这是疯狂的事
C'est un truc de fou
这是疯狂的事
C'est un truc de fou
这是疯狂的事
C'est un truc de fou
这是疯狂的事
C'est un truc de fou
这是疯狂的事
C'est un truc de fou
这是疯狂的事
C'est un truc de fou
这是疯狂的事
C'est un truc de fou
这是疯狂的事
Je me fous de ce qu'ils disent
我不在乎他们说什么
J'suis pas leur pine-co
我不是他们的朋友
Trop de gens qui me critiquent
太多人批评我
Et me demandent des photos
还向我要照片
Je me fous de ce qu'ils disent
我不在乎他们说什么
J'suis pas leur poto
我不是他们的哥们
Trop de gens qui me critiquent
太多人批评我
Et me demandent des photos
还向我要照片
Évite les problèmes
避免问题
Vois la vie qu'on mène
看看我们的生活
On brûle nos vies
我们在燃烧我们的生命
On court après le vent trop c'est trop
我们追逐风,太多了就是太多
Éviter les problèmes
避免问题
Je peux pas te le promettre
我不能向你保证
Je veux passer au travers
我想要穿越
Mais ça me colle à la peau
但它粘在我身上
C'est un truc de fou
这是疯狂的事
C'est un truc de fou
这是疯狂的事
C'est un truc de fou
这是疯狂的事
C'est un truc de fou
这是疯狂的事
C'est un truc de fou
这是疯狂的事
C'est un truc de fou
这是疯狂的事
C'est un truc de fou
这是疯狂的事
C'est un truc de fou
这是疯狂的事
Baraba babarab
巴拉巴 巴拉巴
Baraba babarab
巴拉巴 巴拉巴
Baraba barabababa
巴拉巴 巴拉巴巴巴
Baraba barabababa
巴拉巴 巴拉巴巴巴
Baraba babarab
巴拉巴 巴拉巴
Baraba babarab
巴拉巴 巴拉巴
Baraba barabababa
巴拉巴 巴拉巴巴巴
Baraba barabababa
巴拉巴 巴拉巴巴巴
Baraba babarab
巴拉巴 巴拉巴
Baraba babarab
巴拉巴 巴拉巴
Baraba barabababa
巴拉巴 巴拉巴巴巴
Baraba barabababa
巴拉巴 巴拉巴巴巴
Baraba babarab
巴拉巴 巴拉巴
Baraba babarab
巴拉巴 巴拉巴
Baraba barabababa
巴拉巴 巴拉巴巴巴
Baraba barabababa
巴拉巴 巴拉巴巴巴

Trivia about the song Problèmes by Kenza Farah

When was the song “Problèmes” released by Kenza Farah?
The song Problèmes was released in 2014, on the album “Karismatik”.
Who composed the song “Problèmes” by Kenza Farah?
The song “Problèmes” by Kenza Farah was composed by FARAH MAOUCHE.

Most popular songs of Kenza Farah

Other artists of Pop