Toc Toc

Kerchak

Lyrics Translation

K.E.R
208 G.P.p.l, le contrôle risque de durer un moment
Bisous
On va t'niquer ta-, devant ta-, si tu fais l'-
K.E.R
Eh (rah)

208 G.P.p.l, le contrôle risque de durer un moment (grr, grr, pah)
J'suis occupé, j'ai pas l'temps pour elle (ah bon?)
Je fais des sous avec le fils de maman (grr, pah)
J'suis pas un BDC, ni un BDG, j'suis juste un revendeur de THC
Ça m'arrive de pouiller avec du CBD (quoi?)
Mais si tu carottes, pour toi, c'est baisé (to-to-toh)
J'ai pas l'permis, j'suis sur Marseille, sur la A7, j'bombarde (j'bombarde)
Le gérant est fâché, mon gars fait sauter la bonbonne (mon gars, mon gars)
Je vole tout c'que j'peux voler, j'peux même bé-bar des bonbons (des bonbons)
Ça m'écoute jusqu'à Baby', j'ai un couteau en cas d'bourbier (tchin, tchin, tchin)
Faut pas ber-tom, j'respecte mon contrôle judiciaire (ouais, ouais)
T'as des plavons, toi, tu dis ça? J'parle à des meufs de ton lycée
Elles donnent des go comme à Ad- (grr, grr, pah)
Trente-deux adresses dans la journée, fallait bien que j'paye le stud' (ouais, ouais)
J'me fais péter dans l'13, le daron m'voit comme un vendeur de stup' (rah)
Y a du sang sur mes TN, j'vois mon teaser dans ma TL (grr)
Ils ont reconnu , d'vant l'OPJ, j'dis qu'c'est pas elle (grr)
L'affaire est sérieuse, pourtant, pour moi, c'était un jeu (ouais, ouais, ouais)
Situation aggravante parce qu' a sorti un jouet (rah)
J'visser la journée, sous flemme, j'fais pas la nuit-gui (pas la nuit-gui)
La pétasse, j'la touche pas, elle, je sens qu'elle va me nui-gui-r (elle va me nui-gui-r)
Demande à Bandito, on n'a pas besoin d'faire peur (pourquoi faire peur?)
Pourquoi effrayer si on sait qu'on fait mal quand on agit-gui? (Rah)

"Toc-toc", six heures du mat', ils cassent la porte (ils cassent la porte)
Y a rien chez ma mère, j'suis même pas là, ils sont en perte (ils sont en perte)
Y avait pas d'véhicule, les clients, j'les faisais à patte (faisais en bus)
Apprends à bien compter, mets les sous d'la beuh à part (pa-pa-pah, rah)
"Toc-toc", six heures du mat', ils cassent la porte (ils cassent la porte)
Y a rien chez ma mère, j'suis même pas là, ils sont en perte
Y avait pas d'véhicule, les clients, j'les faisais à patte (en trottinette)
Apprends à bien compter, mets les sous d'la beuh à part (rah)

Le téléphone sonne, l'argent m'appelle, le téléphone sonne, j'suis obligé d'répondre
J'ai dit qu'j'arrêtais mais j'vais tout reprendre,
Ton quartier est tout rouge, on l'a repeint (to-to-to-toh)
J'envoie un p'tit si j'reçois l'appel (ah bon?)
J'me déplace plus, c'est wahed (Wahed)
Ils veulent faire comme moi, on le sait (bande de cons)
En vrai, j'me considère comme leur père (rah)
J'suis pas con, j'baise pas dans ma ville (Nan, nan)
Belek la daronne comme ça va vite (bah ouais)
Toutes les affaires sont faits en famille (famille)
Mes enfants seront des gosses de riche (bande de cons)
Je suis plein de concentration, depuis 2018, j'connais l'action (bah ouais)
La petite, j'lui mange en balle (Sale pute)
Elle m'dit qu'elle a des palpitations (Kerchak, t'es trop fort, eh-eh-eh-eh)
J't'ai dit qu'j'voulais pas mais j'ai dû rentrer dans l'biz (rentrer dans l'biz)
Y a grave des meufs dans mes DM, j'réponds pas, ces putes veulent du buzz (veulent que du buzz)
J'me retrouve chez Yv, j'sais pas comment mais j'la baise (j'la baise)
Elle m'dit "Kerchak, t'es trop fort" (quoi?)
J'vendais du shit à la base (rah)

"Toc-toc", six heures du mat', ils cassent la porte (ils cassent la porte)
Y a rien chez ma mère, j'suis même pas là, ils sont en perte (ils sont en perte)
Y avait pas d'véhicule, les clients, j'les faisais à patte (j'les faisais à pied)
Apprends à bien compter, mets les sous d'la beuh à part (pa-pa-pah, rah)
"Toc-toc", six heures du mat', ils cassent la porte (ils cassent la porte)
Y a rien chez ma mère, j'suis même pas là, ils sont en perte (y avait rien)
Y avait pas d'véhicule, les clients, j'les faisais à patte (en trottinette)
Apprends à bien compter, mets les sous d'la beuh à part (Les sous, les sous)

To-to-toh
K.E.R
Han-han
Grr, grr, pah
Rah

K.E.R
K.E.R
208 G.P.p.l, le contrôle risque de durer un moment
208 G.P.p.l, the check might take a while
Bisous
Kisses
On va t'niquer ta-, devant ta-, si tu fais l'-
We're going to screw you over-, in front of your-, if you do the-
K.E.R
K.E.R
Eh (rah)
Eh (rah)
208 G.P.p.l, le contrôle risque de durer un moment (grr, grr, pah)
208 G.P.p.l, the check might take a while (grr, grr, pah)
J'suis occupé, j'ai pas l'temps pour elle (ah bon?)
I'm busy, I don't have time for her (really?)
Je fais des sous avec le fils de maman (grr, pah)
I'm making money with mom's son (grr, pah)
J'suis pas un BDC, ni un BDG, j'suis juste un revendeur de THC
I'm not a BDC, nor a BDG, I'm just a THC dealer
Ça m'arrive de pouiller avec du CBD (quoi?)
Sometimes I mess around with CBD (what?)
Mais si tu carottes, pour toi, c'est baisé (to-to-toh)
But if you cheat, for you, it's screwed (to-to-toh)
J'ai pas l'permis, j'suis sur Marseille, sur la A7, j'bombarde (j'bombarde)
I don't have a license, I'm in Marseille, on the A7, I'm bombing (I'm bombing)
Le gérant est fâché, mon gars fait sauter la bonbonne (mon gars, mon gars)
The manager is angry, my guy blows up the canister (my guy, my guy)
Je vole tout c'que j'peux voler, j'peux même bé-bar des bonbons (des bonbons)
I steal everything I can steal, I can even steal candies (candies)
Ça m'écoute jusqu'à Baby', j'ai un couteau en cas d'bourbier (tchin, tchin, tchin)
They listen to me until Baby', I have a knife in case of a mess (tchin, tchin, tchin)
Faut pas ber-tom, j'respecte mon contrôle judiciaire (ouais, ouais)
Don't mess up, I respect my judicial control (yeah, yeah)
T'as des plavons, toi, tu dis ça? J'parle à des meufs de ton lycée
You have ceilings, you, you say that? I talk to girls from your high school
Elles donnent des go comme à Ad- (grr, grr, pah)
They give go like to Ad- (grr, grr, pah)
Trente-deux adresses dans la journée, fallait bien que j'paye le stud' (ouais, ouais)
Thirty-two addresses in a day, I had to pay for the studio (yeah, yeah)
J'me fais péter dans l'13, le daron m'voit comme un vendeur de stup' (rah)
I get busted in the 13th, dad sees me as a drug dealer (rah)
Y a du sang sur mes TN, j'vois mon teaser dans ma TL (grr)
There's blood on my TN, I see my teaser in my TL (grr)
Ils ont reconnu , d'vant l'OPJ, j'dis qu'c'est pas elle (grr)
They recognized, in front of the OPJ, I say it's not her (grr)
L'affaire est sérieuse, pourtant, pour moi, c'était un jeu (ouais, ouais, ouais)
The case is serious, yet, for me, it was a game (yeah, yeah, yeah)
Situation aggravante parce qu' a sorti un jouet (rah)
Aggravating situation because someone pulled out a toy (rah)
J'visser la journée, sous flemme, j'fais pas la nuit-gui (pas la nuit-gui)
I screw all day, under laziness, I don't do the night-watch (not the night-watch)
La pétasse, j'la touche pas, elle, je sens qu'elle va me nui-gui-r (elle va me nui-gui-r)
The bitch, I don't touch her, I feel she's going to harm me (she's going to harm me)
Demande à Bandito, on n'a pas besoin d'faire peur (pourquoi faire peur?)
Ask Bandito, we don't need to scare (why scare?)
Pourquoi effrayer si on sait qu'on fait mal quand on agit-gui? (Rah)
Why frighten if we know we hurt when we act? (Rah)
"Toc-toc", six heures du mat', ils cassent la porte (ils cassent la porte)
"Knock-knock", six in the morning, they break the door (they break the door)
Y a rien chez ma mère, j'suis même pas là, ils sont en perte (ils sont en perte)
There's nothing at my mom's, I'm not even there, they're at a loss (they're at a loss)
Y avait pas d'véhicule, les clients, j'les faisais à patte (faisais en bus)
There was no vehicle, the customers, I did them on foot (did them by bus)
Apprends à bien compter, mets les sous d'la beuh à part (pa-pa-pah, rah)
Learn to count well, put the weed money aside (pa-pa-pah, rah)
"Toc-toc", six heures du mat', ils cassent la porte (ils cassent la porte)
"Knock-knock", six in the morning, they break the door (they break the door)
Y a rien chez ma mère, j'suis même pas là, ils sont en perte
There's nothing at my mom's, I'm not even there, they're at a loss
Y avait pas d'véhicule, les clients, j'les faisais à patte (en trottinette)
There was no vehicle, the customers, I did them on foot (on a scooter)
Apprends à bien compter, mets les sous d'la beuh à part (rah)
Learn to count well, put the weed money aside (rah)
Le téléphone sonne, l'argent m'appelle, le téléphone sonne, j'suis obligé d'répondre
The phone rings, money calls me, the phone rings, I have to answer
J'ai dit qu'j'arrêtais mais j'vais tout reprendre,
I said I was quitting but I'm going to take everything back,
Ton quartier est tout rouge, on l'a repeint (to-to-to-toh)
Your neighborhood is all red, we repainted it (to-to-to-toh)
J'envoie un p'tit si j'reçois l'appel (ah bon?)
I send a little one if I get the call (really?)
J'me déplace plus, c'est wahed (Wahed)
I don't move anymore, it's wahed (Wahed)
Ils veulent faire comme moi, on le sait (bande de cons)
They want to do like me, we know it (bunch of idiots)
En vrai, j'me considère comme leur père (rah)
Actually, I consider myself their father (rah)
J'suis pas con, j'baise pas dans ma ville (Nan, nan)
I'm not stupid, I don't mess around in my city (No, no)
Belek la daronne comme ça va vite (bah ouais)
Watch out for the mother, it goes fast (of course)
Toutes les affaires sont faits en famille (famille)
All business is done in family (family)
Mes enfants seront des gosses de riche (bande de cons)
My children will be rich kids (bunch of idiots)
Je suis plein de concentration, depuis 2018, j'connais l'action (bah ouais)
I'm full of concentration, since 2018, I know the action (of course)
La petite, j'lui mange en balle (Sale pute)
The little one, I eat her up (Dirty bitch)
Elle m'dit qu'elle a des palpitations (Kerchak, t'es trop fort, eh-eh-eh-eh)
She tells me she has palpitations (Kerchak, you're too strong, eh-eh-eh-eh)
J't'ai dit qu'j'voulais pas mais j'ai dû rentrer dans l'biz (rentrer dans l'biz)
I told you I didn't want to but I had to get into the biz (get into the biz)
Y a grave des meufs dans mes DM, j'réponds pas, ces putes veulent du buzz (veulent que du buzz)
There are a lot of girls in my DM, I don't answer, these bitches want buzz (they only want buzz)
J'me retrouve chez Yv, j'sais pas comment mais j'la baise (j'la baise)
I end up at Yv's, I don't know how but I fuck her (I fuck her)
Elle m'dit "Kerchak, t'es trop fort" (quoi?)
She tells me "Kerchak, you're too strong" (what?)
J'vendais du shit à la base (rah)
I was selling shit at the base (rah)
"Toc-toc", six heures du mat', ils cassent la porte (ils cassent la porte)
"Knock-knock", six in the morning, they break the door (they break the door)
Y a rien chez ma mère, j'suis même pas là, ils sont en perte (ils sont en perte)
There's nothing at my mom's, I'm not even there, they're at a loss (they're at a loss)
Y avait pas d'véhicule, les clients, j'les faisais à patte (j'les faisais à pied)
There was no vehicle, the customers, I did them on foot (I did them on foot)
Apprends à bien compter, mets les sous d'la beuh à part (pa-pa-pah, rah)
Learn to count well, put the weed money aside (pa-pa-pah, rah)
"Toc-toc", six heures du mat', ils cassent la porte (ils cassent la porte)
"Knock-knock", six in the morning, they break the door (they break the door)
Y a rien chez ma mère, j'suis même pas là, ils sont en perte (y avait rien)
There's nothing at my mom's, I'm not even there, they're at a loss (there was nothing)
Y avait pas d'véhicule, les clients, j'les faisais à patte (en trottinette)
There was no vehicle, the customers, I did them on foot (on a scooter)
Apprends à bien compter, mets les sous d'la beuh à part (Les sous, les sous)
Learn to count well, put the weed money aside (The money, the money)
To-to-toh
To-to-toh
K.E.R
K.E.R
Han-han
Han-han
Grr, grr, pah
Grr, grr, pah
Rah
Rah
K.E.R
K.E.R
208 G.P.p.l, le contrôle risque de durer un moment
208 G.P.p.l, o controle pode durar um tempo
Bisous
Beijos
On va t'niquer ta-, devant ta-, si tu fais l'-
Vamos te ferrar, na frente da sua-, se você fizer o-
K.E.R
K.E.R
Eh (rah)
Eh (rah)
208 G.P.p.l, le contrôle risque de durer un moment (grr, grr, pah)
208 G.P.p.l, o controle pode durar um tempo (grr, grr, pah)
J'suis occupé, j'ai pas l'temps pour elle (ah bon?)
Estou ocupado, não tenho tempo para ela (ah é?)
Je fais des sous avec le fils de maman (grr, pah)
Estou ganhando dinheiro com o filho da minha mãe (grr, pah)
J'suis pas un BDC, ni un BDG, j'suis juste un revendeur de THC
Não sou um BDC, nem um BDG, sou apenas um vendedor de THC
Ça m'arrive de pouiller avec du CBD (quoi?)
Às vezes eu mexo com CBD (o quê?)
Mais si tu carottes, pour toi, c'est baisé (to-to-toh)
Mas se você roubar, para você, está ferrado (to-to-toh)
J'ai pas l'permis, j'suis sur Marseille, sur la A7, j'bombarde (j'bombarde)
Não tenho carteira de motorista, estou em Marselha, na A7, estou acelerando (estou acelerando)
Le gérant est fâché, mon gars fait sauter la bonbonne (mon gars, mon gars)
O gerente está bravo, meu cara está explodindo o botijão (meu cara, meu cara)
Je vole tout c'que j'peux voler, j'peux même bé-bar des bonbons (des bonbons)
Eu roubo tudo o que posso, até mesmo doces (doces)
Ça m'écoute jusqu'à Baby', j'ai un couteau en cas d'bourbier (tchin, tchin, tchin)
Eles me ouvem até em Baby', tenho uma faca em caso de confusão (tchin, tchin, tchin)
Faut pas ber-tom, j'respecte mon contrôle judiciaire (ouais, ouais)
Não se deve cair, respeito minha liberdade condicional (sim, sim)
T'as des plavons, toi, tu dis ça? J'parle à des meufs de ton lycée
Você tem dinheiro, você diz isso? Estou falando com garotas da sua escola
Elles donnent des go comme à Ad- (grr, grr, pah)
Elas dão go como para Ad- (grr, grr, pah)
Trente-deux adresses dans la journée, fallait bien que j'paye le stud' (ouais, ouais)
Trinta e dois endereços em um dia, tinha que pagar o estúdio (sim, sim)
J'me fais péter dans l'13, le daron m'voit comme un vendeur de stup' (rah)
Fui pego no 13, meu pai me vê como um traficante de drogas (rah)
Y a du sang sur mes TN, j'vois mon teaser dans ma TL (grr)
Há sangue nos meus TN, vejo meu teaser na minha TL (grr)
Ils ont reconnu , d'vant l'OPJ, j'dis qu'c'est pas elle (grr)
Eles reconheceram, na frente do OPJ, eu digo que não é ela (grr)
L'affaire est sérieuse, pourtant, pour moi, c'était un jeu (ouais, ouais, ouais)
O caso é sério, no entanto, para mim, era um jogo (sim, sim, sim)
Situation aggravante parce qu' a sorti un jouet (rah)
Situação agravante porque alguém tirou um brinquedo (rah)
J'visser la journée, sous flemme, j'fais pas la nuit-gui (pas la nuit-gui)
Passo o dia parafusando, com preguiça, não faço a noite (não faço a noite)
La pétasse, j'la touche pas, elle, je sens qu'elle va me nui-gui-r (elle va me nui-gui-r)
A vadia, não toco nela, sinto que ela vai me prejudicar (ela vai me prejudicar)
Demande à Bandito, on n'a pas besoin d'faire peur (pourquoi faire peur?)
Pergunte ao Bandito, não precisamos assustar (por que assustar?)
Pourquoi effrayer si on sait qu'on fait mal quand on agit-gui? (Rah)
Por que assustar se sabemos que machucamos quando agimos? (Rah)
"Toc-toc", six heures du mat', ils cassent la porte (ils cassent la porte)
"Toc-toc", seis da manhã, eles estão quebrando a porta (estão quebrando a porta)
Y a rien chez ma mère, j'suis même pas là, ils sont en perte (ils sont en perte)
Não tem nada na casa da minha mãe, nem estou lá, eles estão perdendo (estão perdendo)
Y avait pas d'véhicule, les clients, j'les faisais à patte (faisais en bus)
Não tinha veículo, eu fazia os clientes a pé (fazia de ônibus)
Apprends à bien compter, mets les sous d'la beuh à part (pa-pa-pah, rah)
Aprenda a contar direito, separe o dinheiro da maconha (pa-pa-pah, rah)
"Toc-toc", six heures du mat', ils cassent la porte (ils cassent la porte)
"Toc-toc", seis da manhã, eles estão quebrando a porta (estão quebrando a porta)
Y a rien chez ma mère, j'suis même pas là, ils sont en perte
Não tem nada na casa da minha mãe, nem estou lá, eles estão perdendo
Y avait pas d'véhicule, les clients, j'les faisais à patte (en trottinette)
Não tinha veículo, eu fazia os clientes a pé (de patinete)
Apprends à bien compter, mets les sous d'la beuh à part (rah)
Aprenda a contar direito, separe o dinheiro da maconha (rah)
Le téléphone sonne, l'argent m'appelle, le téléphone sonne, j'suis obligé d'répondre
O telefone toca, o dinheiro está me chamando, o telefone toca, tenho que atender
J'ai dit qu'j'arrêtais mais j'vais tout reprendre,
Eu disse que ia parar, mas vou retomar tudo,
Ton quartier est tout rouge, on l'a repeint (to-to-to-toh)
Seu bairro está todo vermelho, nós o pintamos (to-to-to-toh)
J'envoie un p'tit si j'reçois l'appel (ah bon?)
Eu mando um pequeno se receber a ligação (ah é?)
J'me déplace plus, c'est wahed (Wahed)
Não me desloco mais, é wahed (Wahed)
Ils veulent faire comme moi, on le sait (bande de cons)
Eles querem fazer como eu, nós sabemos (bando de idiotas)
En vrai, j'me considère comme leur père (rah)
Na verdade, me considero o pai deles (rah)
J'suis pas con, j'baise pas dans ma ville (Nan, nan)
Não sou idiota, não transo na minha cidade (Não, não)
Belek la daronne comme ça va vite (bah ouais)
Cuidado com a mãe, isso vai rápido (claro)
Toutes les affaires sont faits en famille (famille)
Todos os negócios são feitos em família (família)
Mes enfants seront des gosses de riche (bande de cons)
Meus filhos serão filhos de ricos (bando de idiotas)
Je suis plein de concentration, depuis 2018, j'connais l'action (bah ouais)
Estou cheio de concentração, desde 2018, conheço a ação (claro)
La petite, j'lui mange en balle (Sale pute)
A pequena, eu como ela (Vadia suja)
Elle m'dit qu'elle a des palpitations (Kerchak, t'es trop fort, eh-eh-eh-eh)
Ela me diz que tem palpitações (Kerchak, você é muito forte, eh-eh-eh-eh)
J't'ai dit qu'j'voulais pas mais j'ai dû rentrer dans l'biz (rentrer dans l'biz)
Eu te disse que não queria, mas tive que entrar no negócio (entrar no negócio)
Y a grave des meufs dans mes DM, j'réponds pas, ces putes veulent du buzz (veulent que du buzz)
Há muitas garotas nas minhas DMs, não respondo, essas vadias querem buzz (querem apenas buzz)
J'me retrouve chez Yv, j'sais pas comment mais j'la baise (j'la baise)
Acabo na casa de Yv, não sei como, mas transo com ela (transo com ela)
Elle m'dit "Kerchak, t'es trop fort" (quoi?)
Ela me diz "Kerchak, você é muito forte" (o quê?)
J'vendais du shit à la base (rah)
Eu vendia maconha inicialmente (rah)
"Toc-toc", six heures du mat', ils cassent la porte (ils cassent la porte)
"Toc-toc", seis da manhã, eles estão quebrando a porta (estão quebrando a porta)
Y a rien chez ma mère, j'suis même pas là, ils sont en perte (ils sont en perte)
Não tem nada na casa da minha mãe, nem estou lá, eles estão perdendo (estão perdendo)
Y avait pas d'véhicule, les clients, j'les faisais à patte (j'les faisais à pied)
Não tinha veículo, eu fazia os clientes a pé (eu fazia a pé)
Apprends à bien compter, mets les sous d'la beuh à part (pa-pa-pah, rah)
Aprenda a contar direito, separe o dinheiro da maconha (pa-pa-pah, rah)
"Toc-toc", six heures du mat', ils cassent la porte (ils cassent la porte)
"Toc-toc", seis da manhã, eles estão quebrando a porta (estão quebrando a porta)
Y a rien chez ma mère, j'suis même pas là, ils sont en perte (y avait rien)
Não tem nada na casa da minha mãe, nem estou lá, eles estão perdendo (não tinha nada)
Y avait pas d'véhicule, les clients, j'les faisais à patte (en trottinette)
Não tinha veículo, eu fazia os clientes a pé (de patinete)
Apprends à bien compter, mets les sous d'la beuh à part (Les sous, les sous)
Aprenda a contar direito, separe o dinheiro da maconha (O dinheiro, o dinheiro)
To-to-toh
To-to-toh
K.E.R
K.E.R
Han-han
Han-han
Grr, grr, pah
Grr, grr, pah
Rah
Rah
K.E.R
K.E.R
208 G.P.p.l, le contrôle risque de durer un moment
208 G.P.p.l, el control puede durar un rato
Bisous
Besos
On va t'niquer ta-, devant ta-, si tu fais l'-
Vamos a joderte-, delante de tu-, si haces el-
K.E.R
K.E.R
Eh (rah)
Eh (rah)
208 G.P.p.l, le contrôle risque de durer un moment (grr, grr, pah)
208 G.P.p.l, el control puede durar un rato (grr, grr, pah)
J'suis occupé, j'ai pas l'temps pour elle (ah bon?)
Estoy ocupado, no tengo tiempo para ella (¿ah sí?)
Je fais des sous avec le fils de maman (grr, pah)
Hago dinero con el hijo de mamá (grr, pah)
J'suis pas un BDC, ni un BDG, j'suis juste un revendeur de THC
No soy un BDC, ni un BDG, solo soy un vendedor de THC
Ça m'arrive de pouiller avec du CBD (quoi?)
A veces me meto con el CBD (¿qué?)
Mais si tu carottes, pour toi, c'est baisé (to-to-toh)
Pero si te aprovechas, para ti, estás jodido (to-to-toh)
J'ai pas l'permis, j'suis sur Marseille, sur la A7, j'bombarde (j'bombarde)
No tengo licencia, estoy en Marsella, en la A7, estoy bombardeando (estoy bombardeando)
Le gérant est fâché, mon gars fait sauter la bonbonne (mon gars, mon gars)
El gerente está enfadado, mi chico hace explotar la bombona (mi chico, mi chico)
Je vole tout c'que j'peux voler, j'peux même bé-bar des bonbons (des bonbons)
Robo todo lo que puedo robar, incluso puedo robar caramelos (caramelos)
Ça m'écoute jusqu'à Baby', j'ai un couteau en cas d'bourbier (tchin, tchin, tchin)
Me escuchan hasta en Baby', tengo un cuchillo en caso de problemas (tchin, tchin, tchin)
Faut pas ber-tom, j'respecte mon contrôle judiciaire (ouais, ouais)
No te equivoques, respeto mi control judicial (sí, sí)
T'as des plavons, toi, tu dis ça? J'parle à des meufs de ton lycée
Tienes plavones, ¿tú dices eso? Hablo con chicas de tu instituto
Elles donnent des go comme à Ad- (grr, grr, pah)
Ellas dan como Ad- (grr, grr, pah)
Trente-deux adresses dans la journée, fallait bien que j'paye le stud' (ouais, ouais)
Treinta y dos direcciones en un día, tenía que pagar el estudio (sí, sí)
J'me fais péter dans l'13, le daron m'voit comme un vendeur de stup' (rah)
Me pillan en el 13, mi padre me ve como un vendedor de drogas (rah)
Y a du sang sur mes TN, j'vois mon teaser dans ma TL (grr)
Hay sangre en mis TN, veo mi teaser en mi TL (grr)
Ils ont reconnu , d'vant l'OPJ, j'dis qu'c'est pas elle (grr)
Ellos reconocieron, delante del OPJ, digo que no es ella (grr)
L'affaire est sérieuse, pourtant, pour moi, c'était un jeu (ouais, ouais, ouais)
El caso es serio, sin embargo, para mí, era un juego (sí, sí, sí)
Situation aggravante parce qu' a sorti un jouet (rah)
Situación agravante porque sacó un juguete (rah)
J'visser la journée, sous flemme, j'fais pas la nuit-gui (pas la nuit-gui)
Estoy atornillando todo el día, bajo pereza, no hago la noche (no la noche)
La pétasse, j'la touche pas, elle, je sens qu'elle va me nui-gui-r (elle va me nui-gui-r)
La perra, no la toco, siento que me va a hacer daño (me va a hacer daño)
Demande à Bandito, on n'a pas besoin d'faire peur (pourquoi faire peur?)
Pregunta a Bandito, no necesitamos asustar (¿por qué asustar?)
Pourquoi effrayer si on sait qu'on fait mal quand on agit-gui? (Rah)
¿Por qué asustar si sabemos que hacemos daño cuando actuamos? (Rah)
"Toc-toc", six heures du mat', ils cassent la porte (ils cassent la porte)
"Toc-toc", seis de la mañana, rompen la puerta (rompen la puerta)
Y a rien chez ma mère, j'suis même pas là, ils sont en perte (ils sont en perte)
No hay nada en casa de mi madre, ni siquiera estoy allí, están perdiendo (están perdiendo)
Y avait pas d'véhicule, les clients, j'les faisais à patte (faisais en bus)
No había vehículo, a los clientes los atendía a pie (los atendía en autobús)
Apprends à bien compter, mets les sous d'la beuh à part (pa-pa-pah, rah)
Aprende a contar bien, pon el dinero de la marihuana aparte (pa-pa-pah, rah)
"Toc-toc", six heures du mat', ils cassent la porte (ils cassent la porte)
"Toc-toc", seis de la mañana, rompen la puerta (rompen la puerta)
Y a rien chez ma mère, j'suis même pas là, ils sont en perte
No hay nada en casa de mi madre, ni siquiera estoy allí, están perdiendo
Y avait pas d'véhicule, les clients, j'les faisais à patte (en trottinette)
No había vehículo, a los clientes los atendía a pie (en patinete)
Apprends à bien compter, mets les sous d'la beuh à part (rah)
Aprende a contar bien, pon el dinero de la marihuana aparte (rah)
Le téléphone sonne, l'argent m'appelle, le téléphone sonne, j'suis obligé d'répondre
El teléfono suena, el dinero me llama, el teléfono suena, tengo que responder
J'ai dit qu'j'arrêtais mais j'vais tout reprendre,
Dije que paraba pero voy a retomarlo todo,
Ton quartier est tout rouge, on l'a repeint (to-to-to-toh)
Tu barrio está todo rojo, lo hemos repintado (to-to-to-toh)
J'envoie un p'tit si j'reçois l'appel (ah bon?)
Envío a un pequeño si recibo la llamada (¿ah sí?)
J'me déplace plus, c'est wahed (Wahed)
Ya no me muevo, es wahed (Wahed)
Ils veulent faire comme moi, on le sait (bande de cons)
Quieren hacer como yo, lo sabemos (banda de idiotas)
En vrai, j'me considère comme leur père (rah)
En realidad, me considero su padre (rah)
J'suis pas con, j'baise pas dans ma ville (Nan, nan)
No soy tonto, no me acuesto en mi ciudad (No, no)
Belek la daronne comme ça va vite (bah ouais)
Cuidado con la madre, cómo va rápido (pues sí)
Toutes les affaires sont faits en famille (famille)
Todos los negocios se hacen en familia (familia)
Mes enfants seront des gosses de riche (bande de cons)
Mis hijos serán niños ricos (banda de idiotas)
Je suis plein de concentration, depuis 2018, j'connais l'action (bah ouais)
Estoy lleno de concentración, desde 2018, conozco la acción (pues sí)
La petite, j'lui mange en balle (Sale pute)
A la pequeña, le doy en la bola (Puta sucia)
Elle m'dit qu'elle a des palpitations (Kerchak, t'es trop fort, eh-eh-eh-eh)
Me dice que tiene palpitaciones (Kerchak, eres muy fuerte, eh-eh-eh-eh)
J't'ai dit qu'j'voulais pas mais j'ai dû rentrer dans l'biz (rentrer dans l'biz)
Te dije que no quería pero tuve que entrar en el negocio (entrar en el negocio)
Y a grave des meufs dans mes DM, j'réponds pas, ces putes veulent du buzz (veulent que du buzz)
Hay un montón de chicas en mis DM, no respondo, estas putas quieren buzz (quieren solo buzz)
J'me retrouve chez Yv, j'sais pas comment mais j'la baise (j'la baise)
Acabo en casa de Yv, no sé cómo pero la follo (la follo)
Elle m'dit "Kerchak, t'es trop fort" (quoi?)
Me dice "Kerchak, eres muy fuerte" (¿qué?)
J'vendais du shit à la base (rah)
Vendía mierda en la base (rah)
"Toc-toc", six heures du mat', ils cassent la porte (ils cassent la porte)
"Toc-toc", seis de la mañana, rompen la puerta (rompen la puerta)
Y a rien chez ma mère, j'suis même pas là, ils sont en perte (ils sont en perte)
No hay nada en casa de mi madre, ni siquiera estoy allí, están perdiendo (están perdiendo)
Y avait pas d'véhicule, les clients, j'les faisais à patte (j'les faisais à pied)
No había vehículo, a los clientes los atendía a pie (los atendía a pie)
Apprends à bien compter, mets les sous d'la beuh à part (pa-pa-pah, rah)
Aprende a contar bien, pon el dinero de la marihuana aparte (pa-pa-pah, rah)
"Toc-toc", six heures du mat', ils cassent la porte (ils cassent la porte)
"Toc-toc", seis de la mañana, rompen la puerta (rompen la puerta)
Y a rien chez ma mère, j'suis même pas là, ils sont en perte (y avait rien)
No hay nada en casa de mi madre, ni siquiera estoy allí, están perdiendo (no había nada)
Y avait pas d'véhicule, les clients, j'les faisais à patte (en trottinette)
No había vehículo, a los clientes los atendía a pie (en patinete)
Apprends à bien compter, mets les sous d'la beuh à part (Les sous, les sous)
Aprende a contar bien, pon el dinero de la marihuana aparte (El dinero, el dinero)
To-to-toh
To-to-toh
K.E.R
K.E.R
Han-han
Han-han
Grr, grr, pah
Grr, grr, pah
Rah
Rah
K.E.R
K.E.R
208 G.P.p.l, le contrôle risque de durer un moment
208 G.P.p.l, die Kontrolle könnte eine Weile dauern
Bisous
Küsse
On va t'niquer ta-, devant ta-, si tu fais l'-
Wir werden dich-, vor deinem-, wenn du das machst-
K.E.R
K.E.R
Eh (rah)
Eh (rah)
208 G.P.p.l, le contrôle risque de durer un moment (grr, grr, pah)
208 G.P.p.l, die Kontrolle könnte eine Weile dauern (grr, grr, pah)
J'suis occupé, j'ai pas l'temps pour elle (ah bon?)
Ich bin beschäftigt, ich habe keine Zeit für sie (ach wirklich?)
Je fais des sous avec le fils de maman (grr, pah)
Ich mache Geld mit dem Sohn meiner Mutter (grr, pah)
J'suis pas un BDC, ni un BDG, j'suis juste un revendeur de THC
Ich bin kein BDC, noch ein BDG, ich bin nur ein THC-Händler
Ça m'arrive de pouiller avec du CBD (quoi?)
Manchmal mache ich Geschäfte mit CBD (was?)
Mais si tu carottes, pour toi, c'est baisé (to-to-toh)
Aber wenn du betrügst, für dich, ist es vorbei (to-to-toh)
J'ai pas l'permis, j'suis sur Marseille, sur la A7, j'bombarde (j'bombarde)
Ich habe keinen Führerschein, ich bin in Marseille, auf der A7, ich bombardiere (ich bombardiere)
Le gérant est fâché, mon gars fait sauter la bonbonne (mon gars, mon gars)
Der Manager ist wütend, mein Kerl sprengt die Flasche (mein Kerl, mein Kerl)
Je vole tout c'que j'peux voler, j'peux même bé-bar des bonbons (des bonbons)
Ich stehle alles, was ich stehlen kann, ich kann sogar Süßigkeiten stehlen (Süßigkeiten)
Ça m'écoute jusqu'à Baby', j'ai un couteau en cas d'bourbier (tchin, tchin, tchin)
Sie hören mir bis zu Baby zu, ich habe ein Messer für den Fall, dass es Ärger gibt (tchin, tchin, tchin)
Faut pas ber-tom, j'respecte mon contrôle judiciaire (ouais, ouais)
Du solltest nicht ber-tom, ich respektiere meine gerichtliche Kontrolle (ja, ja)
T'as des plavons, toi, tu dis ça? J'parle à des meufs de ton lycée
Du hast Decken, du sagst das? Ich spreche mit Mädchen aus deiner Schule
Elles donnent des go comme à Ad- (grr, grr, pah)
Sie geben Go wie Ad- (grr, grr, pah)
Trente-deux adresses dans la journée, fallait bien que j'paye le stud' (ouais, ouais)
Zweiunddreißig Adressen am Tag, ich musste das Studio bezahlen (ja, ja)
J'me fais péter dans l'13, le daron m'voit comme un vendeur de stup' (rah)
Ich werde im 13. erwischt, der Vater sieht mich als Drogenhändler (rah)
Y a du sang sur mes TN, j'vois mon teaser dans ma TL (grr)
Es gibt Blut auf meinen TN, ich sehe meinen Teaser in meiner TL (grr)
Ils ont reconnu , d'vant l'OPJ, j'dis qu'c'est pas elle (grr)
Sie haben erkannt, vor dem OPJ, ich sage, dass sie es nicht ist (grr)
L'affaire est sérieuse, pourtant, pour moi, c'était un jeu (ouais, ouais, ouais)
Die Sache ist ernst, und doch war es für mich ein Spiel (ja, ja, ja)
Situation aggravante parce qu' a sorti un jouet (rah)
Verschlimmernde Situation, weil er ein Spielzeug herausgebracht hat (rah)
J'visser la journée, sous flemme, j'fais pas la nuit-gui (pas la nuit-gui)
Ich schraube den ganzen Tag, unter Faulheit, ich mache nicht die Nacht-gui (nicht die Nacht-gui)
La pétasse, j'la touche pas, elle, je sens qu'elle va me nui-gui-r (elle va me nui-gui-r)
Die Schlampe, ich berühre sie nicht, ich spüre, dass sie mir schaden wird (sie wird mir schaden)
Demande à Bandito, on n'a pas besoin d'faire peur (pourquoi faire peur?)
Frag Bandito, wir müssen keine Angst machen (warum Angst machen?)
Pourquoi effrayer si on sait qu'on fait mal quand on agit-gui? (Rah)
Warum erschrecken, wenn wir wissen, dass wir weh tun, wenn wir handeln-gui? (Rah)
"Toc-toc", six heures du mat', ils cassent la porte (ils cassent la porte)
"Toc-toc", sechs Uhr morgens, sie brechen die Tür auf (sie brechen die Tür auf)
Y a rien chez ma mère, j'suis même pas là, ils sont en perte (ils sont en perte)
Es gibt nichts bei meiner Mutter, ich bin nicht einmal da, sie sind im Verlust (sie sind im Verlust)
Y avait pas d'véhicule, les clients, j'les faisais à patte (faisais en bus)
Es gab kein Fahrzeug, die Kunden, ich machte sie zu Fuß (machte sie mit dem Bus)
Apprends à bien compter, mets les sous d'la beuh à part (pa-pa-pah, rah)
Lerne gut zu zählen, lege das Geld vom Gras beiseite (pa-pa-pah, rah)
"Toc-toc", six heures du mat', ils cassent la porte (ils cassent la porte)
"Toc-toc", sechs Uhr morgens, sie brechen die Tür auf (sie brechen die Tür auf)
Y a rien chez ma mère, j'suis même pas là, ils sont en perte
Es gibt nichts bei meiner Mutter, ich bin nicht einmal da, sie sind im Verlust
Y avait pas d'véhicule, les clients, j'les faisais à patte (en trottinette)
Es gab kein Fahrzeug, die Kunden, ich machte sie zu Fuß (mit dem Roller)
Apprends à bien compter, mets les sous d'la beuh à part (rah)
Lerne gut zu zählen, lege das Geld vom Gras beiseite (rah)
Le téléphone sonne, l'argent m'appelle, le téléphone sonne, j'suis obligé d'répondre
Das Telefon klingelt, das Geld ruft mich an, das Telefon klingelt, ich muss antworten
J'ai dit qu'j'arrêtais mais j'vais tout reprendre,
Ich habe gesagt, dass ich aufhöre, aber ich werde alles wieder aufnehmen,
Ton quartier est tout rouge, on l'a repeint (to-to-to-toh)
Dein Viertel ist ganz rot, wir haben es neu gestrichen (to-to-to-toh)
J'envoie un p'tit si j'reçois l'appel (ah bon?)
Ich schicke einen kleinen, wenn ich den Anruf erhalte (ach wirklich?)
J'me déplace plus, c'est wahed (Wahed)
Ich bewege mich nicht mehr, es ist wahed (Wahed)
Ils veulent faire comme moi, on le sait (bande de cons)
Sie wollen wie ich sein, wir wissen es (Band von Idioten)
En vrai, j'me considère comme leur père (rah)
Ehrlich gesagt, ich betrachte mich als ihren Vater (rah)
J'suis pas con, j'baise pas dans ma ville (Nan, nan)
Ich bin nicht dumm, ich ficke nicht in meiner Stadt (Nein, nein)
Belek la daronne comme ça va vite (bah ouais)
Pass auf die Mutter auf, wie schnell es geht (natürlich)
Toutes les affaires sont faits en famille (famille)
Alle Geschäfte werden in der Familie gemacht (Familie)
Mes enfants seront des gosses de riche (bande de cons)
Meine Kinder werden reiche Kinder sein (Band von Idioten)
Je suis plein de concentration, depuis 2018, j'connais l'action (bah ouais)
Ich bin voller Konzentration, seit 2018 kenne ich die Aktion (natürlich)
La petite, j'lui mange en balle (Sale pute)
Das kleine Mädchen, ich esse sie im Ball (Dreckige Hure)
Elle m'dit qu'elle a des palpitations (Kerchak, t'es trop fort, eh-eh-eh-eh)
Sie sagt mir, dass sie Palpitationen hat (Kerchak, du bist zu stark, eh-eh-eh-eh)
J't'ai dit qu'j'voulais pas mais j'ai dû rentrer dans l'biz (rentrer dans l'biz)
Ich habe dir gesagt, dass ich nicht wollte, aber ich musste ins Geschäft einsteigen (ins Geschäft einsteigen)
Y a grave des meufs dans mes DM, j'réponds pas, ces putes veulent du buzz (veulent que du buzz)
Es gibt viele Mädchen in meinen DMs, ich antworte nicht, diese Huren wollen nur Buzz (sie wollen nur Buzz)
J'me retrouve chez Yv, j'sais pas comment mais j'la baise (j'la baise)
Ich finde mich bei Yv wieder, ich weiß nicht wie, aber ich ficke sie (ich ficke sie)
Elle m'dit "Kerchak, t'es trop fort" (quoi?)
Sie sagt mir "Kerchak, du bist zu stark" (was?)
J'vendais du shit à la base (rah)
Ich habe ursprünglich Gras verkauft (rah)
"Toc-toc", six heures du mat', ils cassent la porte (ils cassent la porte)
"Toc-toc", sechs Uhr morgens, sie brechen die Tür auf (sie brechen die Tür auf)
Y a rien chez ma mère, j'suis même pas là, ils sont en perte (ils sont en perte)
Es gibt nichts bei meiner Mutter, ich bin nicht einmal da, sie sind im Verlust (sie sind im Verlust)
Y avait pas d'véhicule, les clients, j'les faisais à patte (j'les faisais à pied)
Es gab kein Fahrzeug, die Kunden, ich machte sie zu Fuß (ich machte sie zu Fuß)
Apprends à bien compter, mets les sous d'la beuh à part (pa-pa-pah, rah)
Lerne gut zu zählen, lege das Geld vom Gras beiseite (pa-pa-pah, rah)
"Toc-toc", six heures du mat', ils cassent la porte (ils cassent la porte)
"Toc-toc", sechs Uhr morgens, sie brechen die Tür auf (sie brechen die Tür auf)
Y a rien chez ma mère, j'suis même pas là, ils sont en perte (y avait rien)
Es gibt nichts bei meiner Mutter, ich bin nicht einmal da, sie sind im Verlust (es gab nichts)
Y avait pas d'véhicule, les clients, j'les faisais à patte (en trottinette)
Es gab kein Fahrzeug, die Kunden, ich machte sie zu Fuß (mit dem Roller)
Apprends à bien compter, mets les sous d'la beuh à part (Les sous, les sous)
Lerne gut zu zählen, lege das Geld vom Gras beiseite (Das Geld, das Geld)
To-to-toh
To-to-toh
K.E.R
K.E.R
Han-han
Han-han
Grr, grr, pah
Grr, grr, pah
Rah
Rah
K.E.R
K.E.R
208 G.P.p.l, le contrôle risque de durer un moment
208 G.P.p.l, il controllo potrebbe durare un po'
Bisous
Baci
On va t'niquer ta-, devant ta-, si tu fais l'-
Ti distruggeremo, davanti a te, se fai l'-
K.E.R
K.E.R
Eh (rah)
Eh (rah)
208 G.P.p.l, le contrôle risque de durer un moment (grr, grr, pah)
208 G.P.p.l, il controllo potrebbe durare un po' (grr, grr, pah)
J'suis occupé, j'ai pas l'temps pour elle (ah bon?)
Sono occupato, non ho tempo per lei (davvero?)
Je fais des sous avec le fils de maman (grr, pah)
Faccio soldi con il figlio di mamma (grr, pah)
J'suis pas un BDC, ni un BDG, j'suis juste un revendeur de THC
Non sono un BDC, né un BDG, sono solo un rivenditore di THC
Ça m'arrive de pouiller avec du CBD (quoi?)
Mi capita di spacciare con il CBD (cosa?)
Mais si tu carottes, pour toi, c'est baisé (to-to-toh)
Ma se rubi, per te, è finita (to-to-toh)
J'ai pas l'permis, j'suis sur Marseille, sur la A7, j'bombarde (j'bombarde)
Non ho la patente, sono a Marsiglia, sulla A7, sto bombardando (sto bombardando)
Le gérant est fâché, mon gars fait sauter la bonbonne (mon gars, mon gars)
Il manager è arrabbiato, il mio ragazzo fa saltare la bombola (il mio ragazzo, il mio ragazzo)
Je vole tout c'que j'peux voler, j'peux même bé-bar des bonbons (des bonbons)
Rubo tutto quello che posso, posso anche rubare caramelle (caramelle)
Ça m'écoute jusqu'à Baby', j'ai un couteau en cas d'bourbier (tchin, tchin, tchin)
Mi ascoltano fino a Baby', ho un coltello in caso di guai (tchin, tchin, tchin)
Faut pas ber-tom, j'respecte mon contrôle judiciaire (ouais, ouais)
Non devi cadere, rispetto il mio controllo giudiziario (sì, sì)
T'as des plavons, toi, tu dis ça? J'parle à des meufs de ton lycée
Hai dei soldi, tu dici così? Parlo con ragazze della tua scuola
Elles donnent des go comme à Ad- (grr, grr, pah)
Danno via come a Ad- (grr, grr, pah)
Trente-deux adresses dans la journée, fallait bien que j'paye le stud' (ouais, ouais)
Trentadue indirizzi in un giorno, dovevo pagare lo studio (sì, sì)
J'me fais péter dans l'13, le daron m'voit comme un vendeur de stup' (rah)
Mi fanno saltare nel 13, mio padre mi vede come un pusher (rah)
Y a du sang sur mes TN, j'vois mon teaser dans ma TL (grr)
C'è sangue sulle mie TN, vedo il mio teaser nella mia TL (grr)
Ils ont reconnu , d'vant l'OPJ, j'dis qu'c'est pas elle (grr)
Hanno riconosciuto, davanti all'OPJ, dico che non è lei (grr)
L'affaire est sérieuse, pourtant, pour moi, c'était un jeu (ouais, ouais, ouais)
Il caso è serio, eppure, per me, era un gioco (sì, sì, sì)
Situation aggravante parce qu' a sorti un jouet (rah)
Situazione aggravante perché ha tirato fuori un giocattolo (rah)
J'visser la journée, sous flemme, j'fais pas la nuit-gui (pas la nuit-gui)
Lavoro tutto il giorno, sotto pigrizia, non faccio la notte (non la notte)
La pétasse, j'la touche pas, elle, je sens qu'elle va me nui-gui-r (elle va me nui-gui-r)
La sgualdrina, non la tocco, sento che mi farà del male (mi farà del male)
Demande à Bandito, on n'a pas besoin d'faire peur (pourquoi faire peur?)
Chiedi a Bandito, non abbiamo bisogno di spaventare (perché spaventare?)
Pourquoi effrayer si on sait qu'on fait mal quand on agit-gui? (Rah)
Perché spaventare se sappiamo che facciamo male quando agiamo? (Rah)
"Toc-toc", six heures du mat', ils cassent la porte (ils cassent la porte)
"Toc-toc", sei del mattino, sfondano la porta (sfondano la porta)
Y a rien chez ma mère, j'suis même pas là, ils sont en perte (ils sont en perte)
Non c'è niente a casa di mia madre, non sono nemmeno lì, sono in perdita (sono in perdita)
Y avait pas d'véhicule, les clients, j'les faisais à patte (faisais en bus)
Non c'era un veicolo, i clienti, li facevo a piedi (li facevo in autobus)
Apprends à bien compter, mets les sous d'la beuh à part (pa-pa-pah, rah)
Impara a contare bene, metti da parte i soldi dell'erba (pa-pa-pah, rah)
"Toc-toc", six heures du mat', ils cassent la porte (ils cassent la porte)
"Toc-toc", sei del mattino, sfondano la porta (sfondano la porta)
Y a rien chez ma mère, j'suis même pas là, ils sont en perte
Non c'è niente a casa di mia madre, non sono nemmeno lì, sono in perdita
Y avait pas d'véhicule, les clients, j'les faisais à patte (en trottinette)
Non c'era un veicolo, i clienti, li facevo a piedi (in monopattino)
Apprends à bien compter, mets les sous d'la beuh à part (rah)
Impara a contare bene, metti da parte i soldi dell'erba (rah)
Le téléphone sonne, l'argent m'appelle, le téléphone sonne, j'suis obligé d'répondre
Il telefono suona, i soldi mi chiamano, il telefono suona, devo rispondere
J'ai dit qu'j'arrêtais mais j'vais tout reprendre,
Ho detto che smettevo ma riprenderò tutto,
Ton quartier est tout rouge, on l'a repeint (to-to-to-toh)
Il tuo quartiere è tutto rosso, l'abbiamo ridipinto (to-to-to-toh)
J'envoie un p'tit si j'reçois l'appel (ah bon?)
Mando un piccolo se ricevo la chiamata (davvero?)
J'me déplace plus, c'est wahed (Wahed)
Non mi muovo più, è uno (Uno)
Ils veulent faire comme moi, on le sait (bande de cons)
Vogliono fare come me, lo sappiamo (banda di idioti)
En vrai, j'me considère comme leur père (rah)
In realtà, mi considero come loro padre (rah)
J'suis pas con, j'baise pas dans ma ville (Nan, nan)
Non sono stupido, non faccio sesso nella mia città (No, no)
Belek la daronne comme ça va vite (bah ouais)
Attenzione alla mamma, come va veloce (certo)
Toutes les affaires sont faits en famille (famille)
Tutti gli affari sono fatti in famiglia (famiglia)
Mes enfants seront des gosses de riche (bande de cons)
I miei figli saranno ricchi (banda di idioti)
Je suis plein de concentration, depuis 2018, j'connais l'action (bah ouais)
Sono pieno di concentrazione, dal 2018, conosco l'azione (certo)
La petite, j'lui mange en balle (Sale pute)
La piccola, la mangio a pallone (Sporca puttana)
Elle m'dit qu'elle a des palpitations (Kerchak, t'es trop fort, eh-eh-eh-eh)
Mi dice che ha delle palpitazioni (Kerchak, sei troppo forte, eh-eh-eh-eh)
J't'ai dit qu'j'voulais pas mais j'ai dû rentrer dans l'biz (rentrer dans l'biz)
Ti ho detto che non volevo ma ho dovuto entrare nel business (entrare nel business)
Y a grave des meufs dans mes DM, j'réponds pas, ces putes veulent du buzz (veulent que du buzz)
Ci sono un sacco di ragazze nei miei DM, non rispondo, queste puttane vogliono solo buzz (vogliono solo buzz)
J'me retrouve chez Yv, j'sais pas comment mais j'la baise (j'la baise)
Mi ritrovo da Yv, non so come ma la scopo (la scopo)
Elle m'dit "Kerchak, t'es trop fort" (quoi?)
Mi dice "Kerchak, sei troppo forte" (cosa?)
J'vendais du shit à la base (rah)
Vendevo hashish all'inizio (rah)
"Toc-toc", six heures du mat', ils cassent la porte (ils cassent la porte)
"Toc-toc", sei del mattino, sfondano la porta (sfondano la porta)
Y a rien chez ma mère, j'suis même pas là, ils sont en perte (ils sont en perte)
Non c'è niente a casa di mia madre, non sono nemmeno lì, sono in perdita (sono in perdita)
Y avait pas d'véhicule, les clients, j'les faisais à patte (j'les faisais à pied)
Non c'era un veicolo, i clienti, li facevo a piedi (li facevo a piedi)
Apprends à bien compter, mets les sous d'la beuh à part (pa-pa-pah, rah)
Impara a contare bene, metti da parte i soldi dell'erba (pa-pa-pah, rah)
"Toc-toc", six heures du mat', ils cassent la porte (ils cassent la porte)
"Toc-toc", sei del mattino, sfondano la porta (sfondano la porta)
Y a rien chez ma mère, j'suis même pas là, ils sont en perte (y avait rien)
Non c'è niente a casa di mia madre, non sono nemmeno lì, sono in perdita (non c'era niente)
Y avait pas d'véhicule, les clients, j'les faisais à patte (en trottinette)
Non c'era un veicolo, i clienti, li facevo a piedi (in monopattino)
Apprends à bien compter, mets les sous d'la beuh à part (Les sous, les sous)
Impara a contare bene, metti da parte i soldi dell'erba (I soldi, i soldi)
To-to-toh
To-to-toh
K.E.R
K.E.R
Han-han
Han-han
Grr, grr, pah
Grr, grr, pah
Rah
Rah

Trivia about the song Toc Toc by Kerchak

When was the song “Toc Toc” released by Kerchak?
The song Toc Toc was released in 2022, on the album “Confiance”.

Most popular songs of Kerchak

Other artists of Trap