An diesen Tagen [Summe]

Kerstin Ott, Ben Zucker

Lyrics Translation

(An diesen Tagen)

Mein Leben ging noch nie gradeaus
Ich stolper' nicht von einer in die nächste Nacht
Meine Pläne gingen nie auf
Traum geplatzt, aufgewacht
Bei allen andern läuft das so leicht
Mich abgefunden damit, dass ich anders bin
Dass es oft am Ende nicht reicht
Immer spielen, nie gewinnen

Doch an diesen Tagen
An diesen Tagen

Ja, an diesen Tagen
An diesen Tagen mit dir
Führt plötzlich jeder Weg ans Ziel
Als können wir nicht verlieren
An diesen Tagen
Nur an diesen Tagen mit dir
Führt plötzlich jeder Weg ans Ziel
Als könnt uns nichts passieren

Hab' mich schon dran gewöhnt, wie das ist
Vom Regen aus die andern in der Sonne sehen
Und mit einem Mal treff' ich dich
Schau uns an, so kann's gehen
Narben bleiben immer zurück
Hast dein Gepäck zu tragen, ganz genau wie ich
Plötzlich überwältigt vom Glück
Ganz verstehen kann ich's nicht

Doch an diesen Tagen
An diesen Tagen

Ja, an diesen Tagen
An diesen Tagen mit dir
Führt plötzlich jeder Weg ans Ziel
Als können wir nicht verlieren
An diesen Tagen
Nur an diesen Tagen mit dir
Führt plötzlich jeder Weg ans Ziel
Als könnt uns nichts passieren

Hey, das Chaos ist groß
Geradeaus, einfach los
Und egal, was es wird, es wird gut
Hab' den Boden gesehen
Zeit, mal oben zu stehen
Hey, du glaubst nicht, wie gut mir das tut

Ja, an diesen Tagen
Nur an diesen Tagen mit dir
Führt plötzlich jeder Weg ans Ziel
Als können wir nicht verlieren
An diesen Tagen
Nur an diesen Tagen mit dir
Führt plötzlich jeder Weg ans Ziel
Als könnt uns nichts passieren

Führt plötzlich jeder Weg ans Ziel
Als könnte uns nichts passieren

(An diesen Tagen)
(On these days)
Mein Leben ging noch nie gradeaus
My life has never gone straight
Ich stolper' nicht von einer in die nächste Nacht
I don't stumble from one night to the next
Meine Pläne gingen nie auf
My plans never worked out
Traum geplatzt, aufgewacht
Dream burst, woke up
Bei allen andern läuft das so leicht
For everyone else, it seems so easy
Mich abgefunden damit, dass ich anders bin
I've come to terms with being different
Dass es oft am Ende nicht reicht
That it often isn't enough in the end
Immer spielen, nie gewinnen
Always playing, never winning
Doch an diesen Tagen
But on these days
An diesen Tagen
On these days
Ja, an diesen Tagen
Yes, on these days
An diesen Tagen mit dir
On these days with you
Führt plötzlich jeder Weg ans Ziel
Suddenly every path leads to the goal
Als können wir nicht verlieren
As if we can't lose
An diesen Tagen
On these days
Nur an diesen Tagen mit dir
Only on these days with you
Führt plötzlich jeder Weg ans Ziel
Suddenly every path leads to the goal
Als könnt uns nichts passieren
As if nothing could happen to us
Hab' mich schon dran gewöhnt, wie das ist
I've gotten used to how it is
Vom Regen aus die andern in der Sonne sehen
Seeing others in the sun from the rain
Und mit einem Mal treff' ich dich
And suddenly I meet you
Schau uns an, so kann's gehen
Look at us, that's how it can go
Narben bleiben immer zurück
Scars always remain
Hast dein Gepäck zu tragen, ganz genau wie ich
You have your baggage to carry, just like me
Plötzlich überwältigt vom Glück
Suddenly overwhelmed by happiness
Ganz verstehen kann ich's nicht
I can't fully understand it
Doch an diesen Tagen
But on these days
An diesen Tagen
On these days
Ja, an diesen Tagen
Yes, on these days
An diesen Tagen mit dir
On these days with you
Führt plötzlich jeder Weg ans Ziel
Suddenly every path leads to the goal
Als können wir nicht verlieren
As if we can't lose
An diesen Tagen
On these days
Nur an diesen Tagen mit dir
Only on these days with you
Führt plötzlich jeder Weg ans Ziel
Suddenly every path leads to the goal
Als könnt uns nichts passieren
As if nothing could happen to us
Hey, das Chaos ist groß
Hey, the chaos is big
Geradeaus, einfach los
Straight ahead, just go
Und egal, was es wird, es wird gut
And no matter what it becomes, it will be good
Hab' den Boden gesehen
I've seen the ground
Zeit, mal oben zu stehen
Time to stand on top
Hey, du glaubst nicht, wie gut mir das tut
Hey, you wouldn't believe how good it feels
Ja, an diesen Tagen
Yes, on these days
Nur an diesen Tagen mit dir
Only on these days with you
Führt plötzlich jeder Weg ans Ziel
Suddenly every path leads to the goal
Als können wir nicht verlieren
As if we can't lose
An diesen Tagen
On these days
Nur an diesen Tagen mit dir
Only on these days with you
Führt plötzlich jeder Weg ans Ziel
Suddenly every path leads to the goal
Als könnt uns nichts passieren
As if nothing could happen to us
Führt plötzlich jeder Weg ans Ziel
Suddenly every path leads to the goal
Als könnte uns nichts passieren
As if nothing could happen to us
(An diesen Tagen)
(Nesses dias)
Mein Leben ging noch nie gradeaus
Minha vida nunca seguiu em linha reta
Ich stolper' nicht von einer in die nächste Nacht
Eu não tropeço de uma noite para a próxima
Meine Pläne gingen nie auf
Meus planos nunca deram certo
Traum geplatzt, aufgewacht
Sonho estourado, acordado
Bei allen andern läuft das so leicht
Para todos os outros, parece tão fácil
Mich abgefunden damit, dass ich anders bin
Eu me conformei com o fato de que sou diferente
Dass es oft am Ende nicht reicht
Que muitas vezes não é suficiente no final
Immer spielen, nie gewinnen
Sempre jogando, nunca ganhando
Doch an diesen Tagen
Mas nesses dias
An diesen Tagen
Nesses dias
Ja, an diesen Tagen
Sim, nesses dias
An diesen Tagen mit dir
Nesses dias contigo
Führt plötzlich jeder Weg ans Ziel
De repente, todos os caminhos levam ao objetivo
Als können wir nicht verlieren
Como se não pudéssemos perder
An diesen Tagen
Nesses dias
Nur an diesen Tagen mit dir
Apenas nesses dias contigo
Führt plötzlich jeder Weg ans Ziel
De repente, todos os caminhos levam ao objetivo
Als könnt uns nichts passieren
Como se nada pudesse nos acontecer
Hab' mich schon dran gewöhnt, wie das ist
Eu já me acostumei com isso
Vom Regen aus die andern in der Sonne sehen
Ver os outros ao sol enquanto chove em mim
Und mit einem Mal treff' ich dich
E de repente, eu te encontro
Schau uns an, so kann's gehen
Olhe para nós, é assim que pode ser
Narben bleiben immer zurück
Cicatrizes sempre ficam para trás
Hast dein Gepäck zu tragen, ganz genau wie ich
Você tem sua bagagem para carregar, assim como eu
Plötzlich überwältigt vom Glück
De repente, dominado pela felicidade
Ganz verstehen kann ich's nicht
Eu realmente não consigo entender
Doch an diesen Tagen
Mas nesses dias
An diesen Tagen
Nesses dias
Ja, an diesen Tagen
Sim, nesses dias
An diesen Tagen mit dir
Nesses dias contigo
Führt plötzlich jeder Weg ans Ziel
De repente, todos os caminhos levam ao objetivo
Als können wir nicht verlieren
Como se não pudéssemos perder
An diesen Tagen
Nesses dias
Nur an diesen Tagen mit dir
Apenas nesses dias contigo
Führt plötzlich jeder Weg ans Ziel
De repente, todos os caminhos levam ao objetivo
Als könnt uns nichts passieren
Como se nada pudesse nos acontecer
Hey, das Chaos ist groß
Ei, o caos é grande
Geradeaus, einfach los
Direto, apenas vá
Und egal, was es wird, es wird gut
E não importa o que aconteça, será bom
Hab' den Boden gesehen
Eu vi o chão
Zeit, mal oben zu stehen
Hora de ficar no topo
Hey, du glaubst nicht, wie gut mir das tut
Ei, você não acredita o quanto isso me faz bem
Ja, an diesen Tagen
Sim, nesses dias
Nur an diesen Tagen mit dir
Apenas nesses dias contigo
Führt plötzlich jeder Weg ans Ziel
De repente, todos os caminhos levam ao objetivo
Als können wir nicht verlieren
Como se não pudéssemos perder
An diesen Tagen
Nesses dias
Nur an diesen Tagen mit dir
Apenas nesses dias contigo
Führt plötzlich jeder Weg ans Ziel
De repente, todos os caminhos levam ao objetivo
Als könnt uns nichts passieren
Como se nada pudesse nos acontecer
Führt plötzlich jeder Weg ans Ziel
De repente, todos os caminhos levam ao objetivo
Als könnte uns nichts passieren
Como se nada pudesse nos acontecer
(An diesen Tagen)
(En estos días)
Mein Leben ging noch nie gradeaus
Mi vida nunca ha seguido un camino recto
Ich stolper' nicht von einer in die nächste Nacht
No tropiezo de una noche a la siguiente
Meine Pläne gingen nie auf
Mis planes nunca se han cumplido
Traum geplatzt, aufgewacht
Sueño roto, despertado
Bei allen andern läuft das so leicht
Para todos los demás parece tan fácil
Mich abgefunden damit, dass ich anders bin
Me he resignado a ser diferente
Dass es oft am Ende nicht reicht
A que a menudo no es suficiente al final
Immer spielen, nie gewinnen
Siempre jugando, nunca ganando
Doch an diesen Tagen
Pero en estos días
An diesen Tagen
En estos días
Ja, an diesen Tagen
Sí, en estos días
An diesen Tagen mit dir
En estos días contigo
Führt plötzlich jeder Weg ans Ziel
De repente, cada camino lleva a la meta
Als können wir nicht verlieren
Como si no pudiéramos perder
An diesen Tagen
En estos días
Nur an diesen Tagen mit dir
Solo en estos días contigo
Führt plötzlich jeder Weg ans Ziel
De repente, cada camino lleva a la meta
Als könnt uns nichts passieren
Como si nada pudiera pasarnos
Hab' mich schon dran gewöhnt, wie das ist
Me he acostumbrado a cómo es
Vom Regen aus die andern in der Sonne sehen
Ver a los demás bajo el sol mientras yo estoy bajo la lluvia
Und mit einem Mal treff' ich dich
Y de repente te encuentro
Schau uns an, so kann's gehen
Míranos, así es como puede ir
Narben bleiben immer zurück
Las cicatrices siempre quedan
Hast dein Gepäck zu tragen, ganz genau wie ich
Tienes que llevar tu equipaje, igual que yo
Plötzlich überwältigt vom Glück
De repente abrumado por la felicidad
Ganz verstehen kann ich's nicht
No lo entiendo del todo
Doch an diesen Tagen
Pero en estos días
An diesen Tagen
En estos días
Ja, an diesen Tagen
Sí, en estos días
An diesen Tagen mit dir
En estos días contigo
Führt plötzlich jeder Weg ans Ziel
De repente, cada camino lleva a la meta
Als können wir nicht verlieren
Como si no pudiéramos perder
An diesen Tagen
En estos días
Nur an diesen Tagen mit dir
Solo en estos días contigo
Führt plötzlich jeder Weg ans Ziel
De repente, cada camino lleva a la meta
Als könnt uns nichts passieren
Como si nada pudiera pasarnos
Hey, das Chaos ist groß
Hey, el caos es grande
Geradeaus, einfach los
Directo, simplemente adelante
Und egal, was es wird, es wird gut
Y no importa lo que sea, será bueno
Hab' den Boden gesehen
He visto el suelo
Zeit, mal oben zu stehen
Es hora de estar en la cima
Hey, du glaubst nicht, wie gut mir das tut
Hey, no puedes creer lo bien que me siento
Ja, an diesen Tagen
Sí, en estos días
Nur an diesen Tagen mit dir
Solo en estos días contigo
Führt plötzlich jeder Weg ans Ziel
De repente, cada camino lleva a la meta
Als können wir nicht verlieren
Como si no pudiéramos perder
An diesen Tagen
En estos días
Nur an diesen Tagen mit dir
Solo en estos días contigo
Führt plötzlich jeder Weg ans Ziel
De repente, cada camino lleva a la meta
Als könnt uns nichts passieren
Como si nada pudiera pasarnos
Führt plötzlich jeder Weg ans Ziel
De repente, cada camino lleva a la meta
Als könnte uns nichts passieren
Como si nada pudiera pasarnos
(An diesen Tagen)
(A ces jours-là)
Mein Leben ging noch nie gradeaus
Ma vie n'a jamais été un long fleuve tranquille
Ich stolper' nicht von einer in die nächste Nacht
Je ne trébuche pas d'une nuit à l'autre
Meine Pläne gingen nie auf
Mes plans n'ont jamais abouti
Traum geplatzt, aufgewacht
Rêve éclaté, réveillé
Bei allen andern läuft das so leicht
Pour tous les autres, c'est si facile
Mich abgefunden damit, dass ich anders bin
Je me suis résigné à être différent
Dass es oft am Ende nicht reicht
Que ce n'est souvent pas suffisant à la fin
Immer spielen, nie gewinnen
Toujours jouer, jamais gagner
Doch an diesen Tagen
Mais à ces jours-là
An diesen Tagen
À ces jours-là
Ja, an diesen Tagen
Oui, à ces jours-là
An diesen Tagen mit dir
À ces jours-là avec toi
Führt plötzlich jeder Weg ans Ziel
Soudain, chaque chemin mène à la destination
Als können wir nicht verlieren
Comme si nous ne pouvions pas perdre
An diesen Tagen
À ces jours-là
Nur an diesen Tagen mit dir
Seulement à ces jours-là avec toi
Führt plötzlich jeder Weg ans Ziel
Soudain, chaque chemin mène à la destination
Als könnt uns nichts passieren
Comme si rien ne pouvait nous arriver
Hab' mich schon dran gewöhnt, wie das ist
Je me suis habitué à la façon dont c'est
Vom Regen aus die andern in der Sonne sehen
Voir les autres au soleil sous la pluie
Und mit einem Mal treff' ich dich
Et tout à coup, je te rencontre
Schau uns an, so kann's gehen
Regarde-nous, c'est comme ça que ça peut aller
Narben bleiben immer zurück
Les cicatrices restent toujours
Hast dein Gepäck zu tragen, ganz genau wie ich
Tu as ton fardeau à porter, tout comme moi
Plötzlich überwältigt vom Glück
Soudainement submergé par le bonheur
Ganz verstehen kann ich's nicht
Je ne peux pas tout à fait comprendre
Doch an diesen Tagen
Mais à ces jours-là
An diesen Tagen
À ces jours-là
Ja, an diesen Tagen
Oui, à ces jours-là
An diesen Tagen mit dir
À ces jours-là avec toi
Führt plötzlich jeder Weg ans Ziel
Soudain, chaque chemin mène à la destination
Als können wir nicht verlieren
Comme si nous ne pouvions pas perdre
An diesen Tagen
À ces jours-là
Nur an diesen Tagen mit dir
Seulement à ces jours-là avec toi
Führt plötzlich jeder Weg ans Ziel
Soudain, chaque chemin mène à la destination
Als könnt uns nichts passieren
Comme si rien ne pouvait nous arriver
Hey, das Chaos ist groß
Hey, le chaos est grand
Geradeaus, einfach los
Tout droit, juste aller
Und egal, was es wird, es wird gut
Et peu importe ce que ça devient, ça sera bien
Hab' den Boden gesehen
J'ai vu le sol
Zeit, mal oben zu stehen
Il est temps de se tenir en haut
Hey, du glaubst nicht, wie gut mir das tut
Hey, tu ne crois pas à quel point ça me fait du bien
Ja, an diesen Tagen
Oui, à ces jours-là
Nur an diesen Tagen mit dir
Seulement à ces jours-là avec toi
Führt plötzlich jeder Weg ans Ziel
Soudain, chaque chemin mène à la destination
Als können wir nicht verlieren
Comme si nous ne pouvions pas perdre
An diesen Tagen
À ces jours-là
Nur an diesen Tagen mit dir
Seulement à ces jours-là avec toi
Führt plötzlich jeder Weg ans Ziel
Soudain, chaque chemin mène à la destination
Als könnt uns nichts passieren
Comme si rien ne pouvait nous arriver
Führt plötzlich jeder Weg ans Ziel
Soudain, chaque chemin mène à la destination
Als könnte uns nichts passieren
Comme si rien ne pouvait nous arriver
(An diesen Tagen)
(In questi giorni)
Mein Leben ging noch nie gradeaus
La mia vita non è mai andata dritta
Ich stolper' nicht von einer in die nächste Nacht
Non inciampo da una notte all'altra
Meine Pläne gingen nie auf
I miei piani non sono mai andati a buon fine
Traum geplatzt, aufgewacht
Sogno infranto, svegliato
Bei allen andern läuft das so leicht
Per tutti gli altri sembra così facile
Mich abgefunden damit, dass ich anders bin
Mi sono rassegnato al fatto che sono diverso
Dass es oft am Ende nicht reicht
Che spesso alla fine non basta
Immer spielen, nie gewinnen
Sempre giocare, mai vincere
Doch an diesen Tagen
Ma in questi giorni
An diesen Tagen
In questi giorni
Ja, an diesen Tagen
Sì, in questi giorni
An diesen Tagen mit dir
In questi giorni con te
Führt plötzlich jeder Weg ans Ziel
All'improvviso ogni strada porta alla meta
Als können wir nicht verlieren
Come se non potessimo perdere
An diesen Tagen
In questi giorni
Nur an diesen Tagen mit dir
Solo in questi giorni con te
Führt plötzlich jeder Weg ans Ziel
All'improvviso ogni strada porta alla meta
Als könnt uns nichts passieren
Come se nulla potesse accadere
Hab' mich schon dran gewöhnt, wie das ist
Mi sono già abituato a come sono le cose
Vom Regen aus die andern in der Sonne sehen
Vedere gli altri al sole mentre piove
Und mit einem Mal treff' ich dich
E poi all'improvviso ti incontro
Schau uns an, so kann's gehen
Guardaci, può andare così
Narben bleiben immer zurück
Le cicatrici rimangono sempre
Hast dein Gepäck zu tragen, ganz genau wie ich
Hai il tuo bagaglio da portare, proprio come me
Plötzlich überwältigt vom Glück
All'improvviso sopraffatto dalla felicità
Ganz verstehen kann ich's nicht
Non riesco a capirlo del tutto
Doch an diesen Tagen
Ma in questi giorni
An diesen Tagen
In questi giorni
Ja, an diesen Tagen
Sì, in questi giorni
An diesen Tagen mit dir
In questi giorni con te
Führt plötzlich jeder Weg ans Ziel
All'improvviso ogni strada porta alla meta
Als können wir nicht verlieren
Come se non potessimo perdere
An diesen Tagen
In questi giorni
Nur an diesen Tagen mit dir
Solo in questi giorni con te
Führt plötzlich jeder Weg ans Ziel
All'improvviso ogni strada porta alla meta
Als könnt uns nichts passieren
Come se nulla potesse accadere
Hey, das Chaos ist groß
Ehi, il caos è grande
Geradeaus, einfach los
Dritto avanti, semplicemente vai
Und egal, was es wird, es wird gut
E non importa cosa sarà, sarà buono
Hab' den Boden gesehen
Ho visto il fondo
Zeit, mal oben zu stehen
È ora di stare in cima
Hey, du glaubst nicht, wie gut mir das tut
Ehi, non puoi immaginare quanto mi fa bene
Ja, an diesen Tagen
Sì, in questi giorni
Nur an diesen Tagen mit dir
Solo in questi giorni con te
Führt plötzlich jeder Weg ans Ziel
All'improvviso ogni strada porta alla meta
Als können wir nicht verlieren
Come se non potessimo perdere
An diesen Tagen
In questi giorni
Nur an diesen Tagen mit dir
Solo in questi giorni con te
Führt plötzlich jeder Weg ans Ziel
All'improvviso ogni strada porta alla meta
Als könnt uns nichts passieren
Come se nulla potesse accadere
Führt plötzlich jeder Weg ans Ziel
All'improvviso ogni strada porta alla meta
Als könnte uns nichts passieren
Come se nulla potesse accadere

Trivia about the song An diesen Tagen [Summe] by Kerstin Ott

Who composed the song “An diesen Tagen [Summe]” by Kerstin Ott?
The song “An diesen Tagen [Summe]” by Kerstin Ott was composed by Kerstin Ott, Ben Zucker.

Most popular songs of Kerstin Ott

Other artists of Pop rock