Der Morgen nach Marie

Thorsten Broetzmann, Kerstin Ott, Lukas Hainer

Lyrics Translation

Sie tanzt als gäb's kein Morgen
Total im Takt verloren
Und schaut Verehrer um sich
Verliebt mit roten Ohren
Immer wieder zieht wer das große Los mit ihr
Landet doch am Ende hier an der Bar bei mir

Er fragt: „Hab' ich etwas falsch gemacht?“
Nein, du bist nur aufgewacht

Das ist der Morgen nach Marie
So viele Tränen sah ich nie
Das ist der Morgen nach Marie
Da geht der Stärkste auf die Knie
Mach dir nichts draus, mein Freund, da bist du nicht allein
Bist nicht der Einzige, der träumt
Du denkst, du wärst am Ziel
Aber freu dich nicht zu früh
Es kommt der Morgen nach Marie

Du sitzt hier schon seit Stunden
Und wartest nur auf sie
Bestellst so deine Runden
Doch wo bleibt Marie?
Dort tanzt sie in der Menge
Und weiß nichts mehr von dir
Wenn heut' ein and'rer Glück hat
Landet der auch bei mir

Du sagst: „Hab' ich etwas falsch gemacht?“
Nein, du bist nur aufgewacht

Das ist der Morgen nach Marie
So viele Tränen sah ich nie
Das ist der Morgen nach Marie
Da geht der Stärkste auf die Knie
Mach dir nichts draus, mein Freund, da bist du nicht allein
Bist nicht der Einzige, der träumt
Du denkst, du wärst am Ziel
Aber freu dich nicht zu früh

Mach dir nichts draus, mein Freund, da bist du nicht allein
Ich war selbst in sie verliebt
Und manchmal denk' ich nach: „Was hab' ich falsch gemacht
Das es bei einem Abend blieb?“

Das ist der Morgen nach Marie
So viele Tränen sah ich nie
Das ist der Morgen nach Marie
Da geht der Stärkste auf die Knie
Mach dir nichts draus, mein Freund, da bist du nicht allein
Bist nicht der Einzige, der träumt
Du denkst, du wärst am Ziel
Aber freu dich nicht zu früh
Es kommt der Morgen nach Marie

Sie tanzt als gäb's kein Morgen
She dances as if there's no tomorrow
Total im Takt verloren
Totally lost in the rhythm
Und schaut Verehrer um sich
And looks at admirers around her
Verliebt mit roten Ohren
In love with red ears
Immer wieder zieht wer das große Los mit ihr
Again and again someone hits the jackpot with her
Landet doch am Ende hier an der Bar bei mir
But ends up here at the bar with me in the end
Er fragt: „Hab' ich etwas falsch gemacht?“
He asks: "Did I do something wrong?"
Nein, du bist nur aufgewacht
No, you just woke up
Das ist der Morgen nach Marie
This is the morning after Marie
So viele Tränen sah ich nie
I've never seen so many tears
Das ist der Morgen nach Marie
This is the morning after Marie
Da geht der Stärkste auf die Knie
Even the strongest kneel
Mach dir nichts draus, mein Freund, da bist du nicht allein
Don't worry, my friend, you're not alone
Bist nicht der Einzige, der träumt
You're not the only one who dreams
Du denkst, du wärst am Ziel
You think you've reached your goal
Aber freu dich nicht zu früh
But don't rejoice too soon
Es kommt der Morgen nach Marie
The morning after Marie is coming
Du sitzt hier schon seit Stunden
You've been sitting here for hours
Und wartest nur auf sie
And you're just waiting for her
Bestellst so deine Runden
You order your rounds
Doch wo bleibt Marie?
But where is Marie?
Dort tanzt sie in der Menge
There she dances in the crowd
Und weiß nichts mehr von dir
And knows nothing more about you
Wenn heut' ein and'rer Glück hat
If someone else is lucky today
Landet der auch bei mir
He also ends up with me
Du sagst: „Hab' ich etwas falsch gemacht?“
You say: "Did I do something wrong?"
Nein, du bist nur aufgewacht
No, you just woke up
Das ist der Morgen nach Marie
This is the morning after Marie
So viele Tränen sah ich nie
I've never seen so many tears
Das ist der Morgen nach Marie
This is the morning after Marie
Da geht der Stärkste auf die Knie
Even the strongest kneel
Mach dir nichts draus, mein Freund, da bist du nicht allein
Don't worry, my friend, you're not alone
Bist nicht der Einzige, der träumt
You're not the only one who dreams
Du denkst, du wärst am Ziel
You think you've reached your goal
Aber freu dich nicht zu früh
But don't rejoice too soon
Mach dir nichts draus, mein Freund, da bist du nicht allein
Don't worry, my friend, you're not alone
Ich war selbst in sie verliebt
I was in love with her myself
Und manchmal denk' ich nach: „Was hab' ich falsch gemacht
And sometimes I think: "What did I do wrong
Das es bei einem Abend blieb?“
That it stayed at one evening?"
Das ist der Morgen nach Marie
This is the morning after Marie
So viele Tränen sah ich nie
I've never seen so many tears
Das ist der Morgen nach Marie
This is the morning after Marie
Da geht der Stärkste auf die Knie
Even the strongest kneel
Mach dir nichts draus, mein Freund, da bist du nicht allein
Don't worry, my friend, you're not alone
Bist nicht der Einzige, der träumt
You're not the only one who dreams
Du denkst, du wärst am Ziel
You think you've reached your goal
Aber freu dich nicht zu früh
But don't rejoice too soon
Es kommt der Morgen nach Marie
The morning after Marie is coming
Sie tanzt als gäb's kein Morgen
Ela dança como se não houvesse amanhã
Total im Takt verloren
Totalmente perdida no ritmo
Und schaut Verehrer um sich
E olha para os admiradores ao seu redor
Verliebt mit roten Ohren
Apaixonada com as orelhas vermelhas
Immer wieder zieht wer das große Los mit ihr
Sempre alguém ganha o grande prêmio com ela
Landet doch am Ende hier an der Bar bei mir
Mas acaba no final aqui no bar comigo
Er fragt: „Hab' ich etwas falsch gemacht?“
Ele pergunta: "Eu fiz algo errado?"
Nein, du bist nur aufgewacht
Não, você apenas acordou
Das ist der Morgen nach Marie
Essa é a manhã após Marie
So viele Tränen sah ich nie
Nunca vi tantas lágrimas
Das ist der Morgen nach Marie
Essa é a manhã após Marie
Da geht der Stärkste auf die Knie
Até o mais forte se ajoelha
Mach dir nichts draus, mein Freund, da bist du nicht allein
Não se preocupe, meu amigo, você não está sozinho
Bist nicht der Einzige, der träumt
Você não é o único que sonha
Du denkst, du wärst am Ziel
Você acha que alcançou seu objetivo
Aber freu dich nicht zu früh
Mas não se alegre cedo demais
Es kommt der Morgen nach Marie
Vem a manhã após Marie
Du sitzt hier schon seit Stunden
Você está aqui há horas
Und wartest nur auf sie
E só espera por ela
Bestellst so deine Runden
Você pede suas rodadas
Doch wo bleibt Marie?
Mas onde está Marie?
Dort tanzt sie in der Menge
Lá ela dança na multidão
Und weiß nichts mehr von dir
E não se lembra mais de você
Wenn heut' ein and'rer Glück hat
Se hoje outro tem sorte
Landet der auch bei mir
Ele também acaba comigo
Du sagst: „Hab' ich etwas falsch gemacht?“
Você diz: "Eu fiz algo errado?"
Nein, du bist nur aufgewacht
Não, você apenas acordou
Das ist der Morgen nach Marie
Essa é a manhã após Marie
So viele Tränen sah ich nie
Nunca vi tantas lágrimas
Das ist der Morgen nach Marie
Essa é a manhã após Marie
Da geht der Stärkste auf die Knie
Até o mais forte se ajoelha
Mach dir nichts draus, mein Freund, da bist du nicht allein
Não se preocupe, meu amigo, você não está sozinho
Bist nicht der Einzige, der träumt
Você não é o único que sonha
Du denkst, du wärst am Ziel
Você acha que alcançou seu objetivo
Aber freu dich nicht zu früh
Mas não se alegre cedo demais
Mach dir nichts draus, mein Freund, da bist du nicht allein
Não se preocupe, meu amigo, você não está sozinho
Ich war selbst in sie verliebt
Eu mesmo estava apaixonado por ela
Und manchmal denk' ich nach: „Was hab' ich falsch gemacht
E às vezes eu penso: "O que eu fiz de errado
Das es bei einem Abend blieb?“
Que ficou apenas em uma noite?"
Das ist der Morgen nach Marie
Essa é a manhã após Marie
So viele Tränen sah ich nie
Nunca vi tantas lágrimas
Das ist der Morgen nach Marie
Essa é a manhã após Marie
Da geht der Stärkste auf die Knie
Até o mais forte se ajoelha
Mach dir nichts draus, mein Freund, da bist du nicht allein
Não se preocupe, meu amigo, você não está sozinho
Bist nicht der Einzige, der träumt
Você não é o único que sonha
Du denkst, du wärst am Ziel
Você acha que alcançou seu objetivo
Aber freu dich nicht zu früh
Mas não se alegre cedo demais
Es kommt der Morgen nach Marie
Vem a manhã após Marie
Sie tanzt als gäb's kein Morgen
Ella baila como si no hubiera mañana
Total im Takt verloren
Totalmente perdida en el ritmo
Und schaut Verehrer um sich
Y mira a sus admiradores a su alrededor
Verliebt mit roten Ohren
Enamorada con las orejas rojas
Immer wieder zieht wer das große Los mit ihr
Siempre alguien gana la lotería con ella
Landet doch am Ende hier an der Bar bei mir
Pero al final termina aquí en la barra conmigo
Er fragt: „Hab' ich etwas falsch gemacht?“
Él pregunta: "¿Hice algo mal?"
Nein, du bist nur aufgewacht
No, solo te has despertado
Das ist der Morgen nach Marie
Esta es la mañana después de Marie
So viele Tränen sah ich nie
Nunca vi tantas lágrimas
Das ist der Morgen nach Marie
Esta es la mañana después de Marie
Da geht der Stärkste auf die Knie
Incluso el más fuerte se arrodilla
Mach dir nichts draus, mein Freund, da bist du nicht allein
No te preocupes, amigo mío, no estás solo
Bist nicht der Einzige, der träumt
No eres el único que sueña
Du denkst, du wärst am Ziel
Piensas que has llegado a la meta
Aber freu dich nicht zu früh
Pero no te alegres demasiado pronto
Es kommt der Morgen nach Marie
Llega la mañana después de Marie
Du sitzt hier schon seit Stunden
Has estado aquí sentado durante horas
Und wartest nur auf sie
Y solo estás esperando por ella
Bestellst so deine Runden
Pides tus rondas
Doch wo bleibt Marie?
¿Pero dónde está Marie?
Dort tanzt sie in der Menge
Allí está ella bailando en la multitud
Und weiß nichts mehr von dir
Y no recuerda nada de ti
Wenn heut' ein and'rer Glück hat
Si hoy otro tiene suerte
Landet der auch bei mir
También terminará conmigo
Du sagst: „Hab' ich etwas falsch gemacht?“
Dices: "¿Hice algo mal?"
Nein, du bist nur aufgewacht
No, solo te has despertado
Das ist der Morgen nach Marie
Esta es la mañana después de Marie
So viele Tränen sah ich nie
Nunca vi tantas lágrimas
Das ist der Morgen nach Marie
Esta es la mañana después de Marie
Da geht der Stärkste auf die Knie
Incluso el más fuerte se arrodilla
Mach dir nichts draus, mein Freund, da bist du nicht allein
No te preocupes, amigo mío, no estás solo
Bist nicht der Einzige, der träumt
No eres el único que sueña
Du denkst, du wärst am Ziel
Piensas que has llegado a la meta
Aber freu dich nicht zu früh
Pero no te alegres demasiado pronto
Mach dir nichts draus, mein Freund, da bist du nicht allein
No te preocupes, amigo mío, no estás solo
Ich war selbst in sie verliebt
Yo también estaba enamorado de ella
Und manchmal denk' ich nach: „Was hab' ich falsch gemacht
Y a veces pienso: "¿Qué hice mal
Das es bei einem Abend blieb?“
Que solo duró una noche?"
Das ist der Morgen nach Marie
Esta es la mañana después de Marie
So viele Tränen sah ich nie
Nunca vi tantas lágrimas
Das ist der Morgen nach Marie
Esta es la mañana después de Marie
Da geht der Stärkste auf die Knie
Incluso el más fuerte se arrodilla
Mach dir nichts draus, mein Freund, da bist du nicht allein
No te preocupes, amigo mío, no estás solo
Bist nicht der Einzige, der träumt
No eres el único que sueña
Du denkst, du wärst am Ziel
Piensas que has llegado a la meta
Aber freu dich nicht zu früh
Pero no te alegres demasiado pronto
Es kommt der Morgen nach Marie
Llega la mañana después de Marie
Sie tanzt als gäb's kein Morgen
Elle danse comme s'il n'y avait pas de lendemain
Total im Takt verloren
Perdue totalement dans le rythme
Und schaut Verehrer um sich
Et regarde les admirateurs autour d'elle
Verliebt mit roten Ohren
Amoureuse avec les oreilles rouges
Immer wieder zieht wer das große Los mit ihr
Encore et encore, quelqu'un gagne le gros lot avec elle
Landet doch am Ende hier an der Bar bei mir
Mais finit toujours ici au bar avec moi
Er fragt: „Hab' ich etwas falsch gemacht?“
Il demande : "Ai-je fait quelque chose de mal ?"
Nein, du bist nur aufgewacht
Non, tu viens juste de te réveiller
Das ist der Morgen nach Marie
C'est le matin après Marie
So viele Tränen sah ich nie
Je n'ai jamais vu autant de larmes
Das ist der Morgen nach Marie
C'est le matin après Marie
Da geht der Stärkste auf die Knie
Même le plus fort tombe à genoux
Mach dir nichts draus, mein Freund, da bist du nicht allein
Ne t'en fais pas, mon ami, tu n'es pas seul
Bist nicht der Einzige, der träumt
Tu n'es pas le seul à rêver
Du denkst, du wärst am Ziel
Tu penses que tu as atteint ton but
Aber freu dich nicht zu früh
Mais ne te réjouis pas trop tôt
Es kommt der Morgen nach Marie
Le matin après Marie arrive
Du sitzt hier schon seit Stunden
Tu es assis ici depuis des heures
Und wartest nur auf sie
Et tu n'attends qu'elle
Bestellst so deine Runden
Tu commandes tes tournées
Doch wo bleibt Marie?
Mais où est Marie ?
Dort tanzt sie in der Menge
Elle danse là-bas dans la foule
Und weiß nichts mehr von dir
Et ne se souvient plus de toi
Wenn heut' ein and'rer Glück hat
Si aujourd'hui un autre a de la chance
Landet der auch bei mir
Il finit aussi chez moi
Du sagst: „Hab' ich etwas falsch gemacht?“
Tu dis : "Ai-je fait quelque chose de mal ?"
Nein, du bist nur aufgewacht
Non, tu viens juste de te réveiller
Das ist der Morgen nach Marie
C'est le matin après Marie
So viele Tränen sah ich nie
Je n'ai jamais vu autant de larmes
Das ist der Morgen nach Marie
C'est le matin après Marie
Da geht der Stärkste auf die Knie
Même le plus fort tombe à genoux
Mach dir nichts draus, mein Freund, da bist du nicht allein
Ne t'en fais pas, mon ami, tu n'es pas seul
Bist nicht der Einzige, der träumt
Tu n'es pas le seul à rêver
Du denkst, du wärst am Ziel
Tu penses que tu as atteint ton but
Aber freu dich nicht zu früh
Mais ne te réjouis pas trop tôt
Mach dir nichts draus, mein Freund, da bist du nicht allein
Ne t'en fais pas, mon ami, tu n'es pas seul
Ich war selbst in sie verliebt
J'étais moi-même amoureux d'elle
Und manchmal denk' ich nach: „Was hab' ich falsch gemacht
Et parfois je me demande : "Qu'est-ce que j'ai fait de mal
Das es bei einem Abend blieb?“
Pour que ça reste à une soirée ?"
Das ist der Morgen nach Marie
C'est le matin après Marie
So viele Tränen sah ich nie
Je n'ai jamais vu autant de larmes
Das ist der Morgen nach Marie
C'est le matin après Marie
Da geht der Stärkste auf die Knie
Même le plus fort tombe à genoux
Mach dir nichts draus, mein Freund, da bist du nicht allein
Ne t'en fais pas, mon ami, tu n'es pas seul
Bist nicht der Einzige, der träumt
Tu n'es pas le seul à rêver
Du denkst, du wärst am Ziel
Tu penses que tu as atteint ton but
Aber freu dich nicht zu früh
Mais ne te réjouis pas trop tôt
Es kommt der Morgen nach Marie
Le matin après Marie arrive
Sie tanzt als gäb's kein Morgen
Balla come se non ci fosse un domani
Total im Takt verloren
Totalmente persa nel ritmo
Und schaut Verehrer um sich
E guarda gli ammiratori intorno a lei
Verliebt mit roten Ohren
Innamorata con le orecchie rosse
Immer wieder zieht wer das große Los mit ihr
Sempre qualcuno vince il grosso premio con lei
Landet doch am Ende hier an der Bar bei mir
Ma alla fine finisce qui al bar con me
Er fragt: „Hab' ich etwas falsch gemacht?“
Lui chiede: "Ho fatto qualcosa di sbagliato?"
Nein, du bist nur aufgewacht
No, sei solo svegliato
Das ist der Morgen nach Marie
Questo è il mattino dopo Marie
So viele Tränen sah ich nie
Non ho mai visto così tante lacrime
Das ist der Morgen nach Marie
Questo è il mattino dopo Marie
Da geht der Stärkste auf die Knie
Anche il più forte cade in ginocchio
Mach dir nichts draus, mein Freund, da bist du nicht allein
Non preoccuparti, amico mio, non sei solo
Bist nicht der Einzige, der träumt
Non sei l'unico che sogna
Du denkst, du wärst am Ziel
Pensi di aver raggiunto il tuo obiettivo
Aber freu dich nicht zu früh
Ma non gioire troppo presto
Es kommt der Morgen nach Marie
Arriva il mattino dopo Marie
Du sitzt hier schon seit Stunden
Sei qui da ore
Und wartest nur auf sie
E stai solo aspettando lei
Bestellst so deine Runden
Ordini i tuoi giri
Doch wo bleibt Marie?
Ma dove è Marie?
Dort tanzt sie in der Menge
Là balla tra la folla
Und weiß nichts mehr von dir
E non sa più nulla di te
Wenn heut' ein and'rer Glück hat
Se oggi un altro ha fortuna
Landet der auch bei mir
Anche lui finisce con me
Du sagst: „Hab' ich etwas falsch gemacht?“
Dici: "Ho fatto qualcosa di sbagliato?"
Nein, du bist nur aufgewacht
No, sei solo svegliato
Das ist der Morgen nach Marie
Questo è il mattino dopo Marie
So viele Tränen sah ich nie
Non ho mai visto così tante lacrime
Das ist der Morgen nach Marie
Questo è il mattino dopo Marie
Da geht der Stärkste auf die Knie
Anche il più forte cade in ginocchio
Mach dir nichts draus, mein Freund, da bist du nicht allein
Non preoccuparti, amico mio, non sei solo
Bist nicht der Einzige, der träumt
Non sei l'unico che sogna
Du denkst, du wärst am Ziel
Pensi di aver raggiunto il tuo obiettivo
Aber freu dich nicht zu früh
Ma non gioire troppo presto
Mach dir nichts draus, mein Freund, da bist du nicht allein
Non preoccuparti, amico mio, non sei solo
Ich war selbst in sie verliebt
Anche io ero innamorato di lei
Und manchmal denk' ich nach: „Was hab' ich falsch gemacht
E a volte penso: "Cosa ho fatto di sbagliato
Das es bei einem Abend blieb?“
Che è rimasto solo una sera?"
Das ist der Morgen nach Marie
Questo è il mattino dopo Marie
So viele Tränen sah ich nie
Non ho mai visto così tante lacrime
Das ist der Morgen nach Marie
Questo è il mattino dopo Marie
Da geht der Stärkste auf die Knie
Anche il più forte cade in ginocchio
Mach dir nichts draus, mein Freund, da bist du nicht allein
Non preoccuparti, amico mio, non sei solo
Bist nicht der Einzige, der träumt
Non sei l'unico che sogna
Du denkst, du wärst am Ziel
Pensi di aver raggiunto il tuo obiettivo
Aber freu dich nicht zu früh
Ma non gioire troppo presto
Es kommt der Morgen nach Marie
Arriva il mattino dopo Marie

Trivia about the song Der Morgen nach Marie by Kerstin Ott

On which albums was the song “Der Morgen nach Marie” released by Kerstin Ott?
Kerstin Ott released the song on the albums “Best Ott” and “Nachts sind alle Katzen grau” in 2021.
Who composed the song “Der Morgen nach Marie” by Kerstin Ott?
The song “Der Morgen nach Marie” by Kerstin Ott was composed by Thorsten Broetzmann, Kerstin Ott, Lukas Hainer.

Most popular songs of Kerstin Ott

Other artists of Pop rock