Jeans Strappati

Piero Baldini, Fabrizio Tarducci, Andrea Mingo

Lyrics Translation

Eh, mhm
Oh (brr, brr)

Vengo dal nulla, oh
In tasca avevo nulla, sognavo quei soldi
E che ci prendevamo Roma, oh
Pensavo di farli, ma solo in altri modi

Eh, ho dieci ragazze nel 'Bach (dieci nel 'Bach)
Ora non penso più a te (un K nel 'Bach)
Faccio salire solo il mio cachet (solo il mio cachet)
Pensi sta merda mi cambi
Ma è che sono sempre diverso da te (uo, ehi)
Non voglio stare al privé, perché mi annoio
Non sono nella condizione di fare le foto (brr)
Baby ricorda di me, il giorno che muoio (skrt, skrt, skrt)
Ah

E vorrei morire adesso, ah
Autopsia dopo il decesso, è droga
Io non sono più lo stesso, ah
Lei piange sotto un cipresso, e ricorda
Io ho scordato come fare, sì, all'amore
Ma son diventato bravo, sì, a scopare
Mi serve un'infermiera, no un dottore
E voglio morire in strada, non dentro un ospedale

Trap, jeans strappati
Ragazzi sballati
In giro fino a tardi
Ricordi sfocati
Trap, jeans strappati
Occhi disperati
Mille sogni infranti
In giro è pieno di infami
In testa mille contatti
I soldi contati
Discorsi scontati
Ricordi sfocati
Trap, jeans strappati

Ah
Entro di qua con la mia strofa
Siamo a Milano tutti in posa
Di gente vera ce n'è poca
Parli male, lo fai apposta
Andavo in cerca di una donna
E invece ho trovato solo droga
Tutti che seguono la moda
Quanta paura fa la noia

Vivo nella mia bolla
Fuori il mondo che crolla
Ancora una volta (ancora una volta)

E vorrei morire adesso, ah
Autopsia dopo il decesso, è droga
Io non sono più lo stesso, ah
Lei piange sotto un cipresso, e ricorda
Io ho scordato come fare, sì, all'amore
Ma son diventato bravo, sì, a scopare
Mi serve un'infermiera, no un dottore
E voglio morire in strada, non dentro un ospedale

Trap, jeans strappati
Ragazzi sballati
In giro fino a tardi
Ricordi sfocati

Eh, mhm
Eh, mhm
Oh (brr, brr)
Oh (brr, brr)
Vengo dal nulla, oh
I come from nothing, oh
In tasca avevo nulla, sognavo quei soldi
In my pocket I had nothing, I dreamed of that money
E che ci prendevamo Roma, oh
And that we would take over Rome, oh
Pensavo di farli, ma solo in altri modi
I thought of making them, but only in other ways
Eh, ho dieci ragazze nel 'Bach (dieci nel 'Bach)
Eh, I have ten girls in the 'Bach (ten in the 'Bach)
Ora non penso più a te (un K nel 'Bach)
Now I don't think about you anymore (a K in the 'Bach)
Faccio salire solo il mio cachet (solo il mio cachet)
I only increase my cachet (only my cachet)
Pensi sta merda mi cambi
You think this shit changes me
Ma è che sono sempre diverso da te (uo, ehi)
But it's just that I'm always different from you (uo, hey)
Non voglio stare al privé, perché mi annoio
I don't want to be in the private area, because I get bored
Non sono nella condizione di fare le foto (brr)
I'm not in the condition to take pictures (brr)
Baby ricorda di me, il giorno che muoio (skrt, skrt, skrt)
Baby remember me, the day I die (skrt, skrt, skrt)
Ah
Ah
E vorrei morire adesso, ah
And I would like to die now, ah
Autopsia dopo il decesso, è droga
Autopsy after death, it's drugs
Io non sono più lo stesso, ah
I'm not the same anymore, ah
Lei piange sotto un cipresso, e ricorda
She cries under a cypress, and remembers
Io ho scordato come fare, sì, all'amore
I forgot how to make, yes, love
Ma son diventato bravo, sì, a scopare
But I've become good, yes, at fucking
Mi serve un'infermiera, no un dottore
I need a nurse, not a doctor
E voglio morire in strada, non dentro un ospedale
And I want to die on the street, not in a hospital
Trap, jeans strappati
Trap, ripped jeans
Ragazzi sballati
Stoned guys
In giro fino a tardi
Out until late
Ricordi sfocati
Blurred memories
Trap, jeans strappati
Trap, ripped jeans
Occhi disperati
Desperate eyes
Mille sogni infranti
A thousand broken dreams
In giro è pieno di infami
Around it's full of infamous
In testa mille contatti
In my head a thousand contacts
I soldi contati
Counted money
Discorsi scontati
Discounted talks
Ricordi sfocati
Blurred memories
Trap, jeans strappati
Trap, ripped jeans
Ah
Ah
Entro di qua con la mia strofa
I come in here with my verse
Siamo a Milano tutti in posa
We are all in pose in Milan
Di gente vera ce n'è poca
There's little real people
Parli male, lo fai apposta
You speak ill, you do it on purpose
Andavo in cerca di una donna
I was looking for a woman
E invece ho trovato solo droga
And instead I only found drugs
Tutti che seguono la moda
Everyone follows fashion
Quanta paura fa la noia
How much fear does boredom make
Vivo nella mia bolla
I live in my bubble
Fuori il mondo che crolla
Outside the world that collapses
Ancora una volta (ancora una volta)
Once again (once again)
E vorrei morire adesso, ah
And I would like to die now, ah
Autopsia dopo il decesso, è droga
Autopsy after death, it's drugs
Io non sono più lo stesso, ah
I'm not the same anymore, ah
Lei piange sotto un cipresso, e ricorda
She cries under a cypress, and remembers
Io ho scordato come fare, sì, all'amore
I forgot how to make, yes, love
Ma son diventato bravo, sì, a scopare
But I've become good, yes, at fucking
Mi serve un'infermiera, no un dottore
I need a nurse, not a doctor
E voglio morire in strada, non dentro un ospedale
And I want to die on the street, not in a hospital
Trap, jeans strappati
Trap, ripped jeans
Ragazzi sballati
Stoned guys
In giro fino a tardi
Out until late
Ricordi sfocati
Blurred memories
Eh, mhm
Eh, mhm
Oh (brr, brr)
Oh (brr, brr)
Vengo dal nulla, oh
Venho do nada, oh
In tasca avevo nulla, sognavo quei soldi
No bolso não tinha nada, sonhava com aquele dinheiro
E che ci prendevamo Roma, oh
E que tomávamos Roma, oh
Pensavo di farli, ma solo in altri modi
Pensava em fazê-los, mas só de outras maneiras
Eh, ho dieci ragazze nel 'Bach (dieci nel 'Bach)
Eh, tenho dez garotas no 'Bach (dez no 'Bach)
Ora non penso più a te (un K nel 'Bach)
Agora não penso mais em você (um K no 'Bach)
Faccio salire solo il mio cachet (solo il mio cachet)
Só faço aumentar o meu cachê (só o meu cachê)
Pensi sta merda mi cambi
Pensas que essa merda me muda
Ma è che sono sempre diverso da te (uo, ehi)
Mas é que sou sempre diferente de você (uo, ehi)
Non voglio stare al privé, perché mi annoio
Não quero ficar no privé, porque me aborreço
Non sono nella condizione di fare le foto (brr)
Não estou em condições de tirar fotos (brr)
Baby ricorda di me, il giorno che muoio (skrt, skrt, skrt)
Baby, lembra de mim, no dia que eu morrer (skrt, skrt, skrt)
Ah
Ah
E vorrei morire adesso, ah
E gostaria de morrer agora, ah
Autopsia dopo il decesso, è droga
Autópsia após a morte, é droga
Io non sono più lo stesso, ah
Eu não sou mais o mesmo, ah
Lei piange sotto un cipresso, e ricorda
Ela chora sob um cipreste, e lembra
Io ho scordato come fare, sì, all'amore
Eu esqueci como fazer, sim, o amor
Ma son diventato bravo, sì, a scopare
Mas me tornei bom, sim, em foder
Mi serve un'infermiera, no un dottore
Preciso de uma enfermeira, não um médico
E voglio morire in strada, non dentro un ospedale
E quero morrer na rua, não dentro de um hospital
Trap, jeans strappati
Trap, jeans rasgados
Ragazzi sballati
Garotos chapados
In giro fino a tardi
Andando até tarde
Ricordi sfocati
Memórias desfocadas
Trap, jeans strappati
Trap, jeans rasgados
Occhi disperati
Olhos desesperados
Mille sogni infranti
Mil sonhos quebrados
In giro è pieno di infami
Por aí está cheio de infames
In testa mille contatti
Na cabeça mil contatos
I soldi contati
O dinheiro contado
Discorsi scontati
Conversas descontadas
Ricordi sfocati
Memórias desfocadas
Trap, jeans strappati
Trap, jeans rasgados
Ah
Ah
Entro di qua con la mia strofa
Entro aqui com a minha estrofe
Siamo a Milano tutti in posa
Estamos em Milão todos em pose
Di gente vera ce n'è poca
De gente verdadeira há pouca
Parli male, lo fai apposta
Fala mal, faz de propósito
Andavo in cerca di una donna
Estava à procura de uma mulher
E invece ho trovato solo droga
E em vez disso só encontrei droga
Tutti che seguono la moda
Todos que seguem a moda
Quanta paura fa la noia
Quanto medo dá o tédio
Vivo nella mia bolla
Vivo na minha bolha
Fuori il mondo che crolla
Fora o mundo que desaba
Ancora una volta (ancora una volta)
Mais uma vez (mais uma vez)
E vorrei morire adesso, ah
E gostaria de morrer agora, ah
Autopsia dopo il decesso, è droga
Autópsia após a morte, é droga
Io non sono più lo stesso, ah
Eu não sou mais o mesmo, ah
Lei piange sotto un cipresso, e ricorda
Ela chora sob um cipreste, e lembra
Io ho scordato come fare, sì, all'amore
Eu esqueci como fazer, sim, o amor
Ma son diventato bravo, sì, a scopare
Mas me tornei bom, sim, em foder
Mi serve un'infermiera, no un dottore
Preciso de uma enfermeira, não um médico
E voglio morire in strada, non dentro un ospedale
E quero morrer na rua, não dentro de um hospital
Trap, jeans strappati
Trap, jeans rasgados
Ragazzi sballati
Garotos chapados
In giro fino a tardi
Andando até tarde
Ricordi sfocati
Memórias desfocadas
Eh, mhm
Eh, mhm
Oh (brr, brr)
Oh (brr, brr)
Vengo dal nulla, oh
Vengo de la nada, oh
In tasca avevo nulla, sognavo quei soldi
No tenía nada en el bolsillo, soñaba con ese dinero
E che ci prendevamo Roma, oh
Y que nos tomábamos Roma, oh
Pensavo di farli, ma solo in altri modi
Pensaba en hacerlos, pero solo de otras maneras
Eh, ho dieci ragazze nel 'Bach (dieci nel 'Bach)
Eh, tengo diez chicas en el 'Bach (diez en el 'Bach)
Ora non penso più a te (un K nel 'Bach)
Ahora ya no pienso en ti (un K en el 'Bach)
Faccio salire solo il mio cachet (solo il mio cachet)
Solo hago subir mi caché (solo mi caché)
Pensi sta merda mi cambi
Piensas que esta mierda me cambia
Ma è che sono sempre diverso da te (uo, ehi)
Pero es que siempre soy diferente a ti (uo, hey)
Non voglio stare al privé, perché mi annoio
No quiero estar en el privado, porque me aburro
Non sono nella condizione di fare le foto (brr)
No estoy en condiciones de hacer fotos (brr)
Baby ricorda di me, il giorno che muoio (skrt, skrt, skrt)
Bebé, recuérdame, el día que muera (skrt, skrt, skrt)
Ah
Ah
E vorrei morire adesso, ah
Y quisiera morir ahora, ah
Autopsia dopo il decesso, è droga
Autopsia después de la muerte, es droga
Io non sono più lo stesso, ah
Ya no soy el mismo, ah
Lei piange sotto un cipresso, e ricorda
Ella llora bajo un ciprés, y recuerda
Io ho scordato come fare, sì, all'amore
He olvidado cómo hacer, sí, al amor
Ma son diventato bravo, sì, a scopare
Pero me he vuelto bueno, sí, en follar
Mi serve un'infermiera, no un dottore
Necesito una enfermera, no un doctor
E voglio morire in strada, non dentro un ospedale
Y quiero morir en la calle, no dentro de un hospital
Trap, jeans strappati
Trap, jeans rotos
Ragazzi sballati
Chicos drogados
In giro fino a tardi
Fuera hasta tarde
Ricordi sfocati
Recuerdos borrosos
Trap, jeans strappati
Trap, jeans rotos
Occhi disperati
Ojos desesperados
Mille sogni infranti
Mil sueños rotos
In giro è pieno di infami
Por ahí está lleno de infames
In testa mille contatti
En la cabeza mil contactos
I soldi contati
El dinero contado
Discorsi scontati
Discursos descontados
Ricordi sfocati
Recuerdos borrosos
Trap, jeans strappati
Trap, jeans rotos
Ah
Ah
Entro di qua con la mia strofa
Entro aquí con mi estrofa
Siamo a Milano tutti in posa
Estamos en Milán todos en pose
Di gente vera ce n'è poca
Hay poca gente verdadera
Parli male, lo fai apposta
Hablas mal, lo haces a propósito
Andavo in cerca di una donna
Estaba buscando a una mujer
E invece ho trovato solo droga
Y en cambio solo encontré droga
Tutti che seguono la moda
Todos siguen la moda
Quanta paura fa la noia
Cuánto miedo da el aburrimiento
Vivo nella mia bolla
Vivo en mi burbuja
Fuori il mondo che crolla
Fuera el mundo que se derrumba
Ancora una volta (ancora una volta)
Otra vez (otra vez)
E vorrei morire adesso, ah
Y quisiera morir ahora, ah
Autopsia dopo il decesso, è droga
Autopsia después de la muerte, es droga
Io non sono più lo stesso, ah
Ya no soy el mismo, ah
Lei piange sotto un cipresso, e ricorda
Ella llora bajo un ciprés, y recuerda
Io ho scordato come fare, sì, all'amore
He olvidado cómo hacer, sí, al amor
Ma son diventato bravo, sì, a scopare
Pero me he vuelto bueno, sí, en follar
Mi serve un'infermiera, no un dottore
Necesito una enfermera, no un doctor
E voglio morire in strada, non dentro un ospedale
Y quiero morir en la calle, no dentro de un hospital
Trap, jeans strappati
Trap, jeans rotos
Ragazzi sballati
Chicos drogados
In giro fino a tardi
Fuera hasta tarde
Ricordi sfocati
Recuerdos borrosos
Eh, mhm
Eh, mhm
Oh (brr, brr)
Oh (brr, brr)
Vengo dal nulla, oh
Je viens de nulle part, oh
In tasca avevo nulla, sognavo quei soldi
Je n'avais rien dans ma poche, je rêvais de cet argent
E che ci prendevamo Roma, oh
Et que nous prenions Rome, oh
Pensavo di farli, ma solo in altri modi
Je pensais les faire, mais seulement d'autres façons
Eh, ho dieci ragazze nel 'Bach (dieci nel 'Bach)
Eh, j'ai dix filles dans le 'Bach (dix dans le 'Bach)
Ora non penso più a te (un K nel 'Bach)
Maintenant je ne pense plus à toi (un K dans le 'Bach)
Faccio salire solo il mio cachet (solo il mio cachet)
Je ne fais qu'augmenter mon cachet (juste mon cachet)
Pensi sta merda mi cambi
Tu penses que cette merde me change
Ma è che sono sempre diverso da te (uo, ehi)
Mais c'est que je suis toujours différent de toi (uo, hey)
Non voglio stare al privé, perché mi annoio
Je ne veux pas rester au privé, parce que je m'ennuie
Non sono nella condizione di fare le foto (brr)
Je ne suis pas en état de prendre des photos (brr)
Baby ricorda di me, il giorno che muoio (skrt, skrt, skrt)
Bébé, souviens-toi de moi, le jour où je meurs (skrt, skrt, skrt)
Ah
Ah
E vorrei morire adesso, ah
Et je voudrais mourir maintenant, ah
Autopsia dopo il decesso, è droga
Autopsie après le décès, c'est de la drogue
Io non sono più lo stesso, ah
Je ne suis plus le même, ah
Lei piange sotto un cipresso, e ricorda
Elle pleure sous un cyprès, et se souvient
Io ho scordato come fare, sì, all'amore
J'ai oublié comment faire, oui, l'amour
Ma son diventato bravo, sì, a scopare
Mais je suis devenu bon, oui, à baiser
Mi serve un'infermiera, no un dottore
J'ai besoin d'une infirmière, pas d'un médecin
E voglio morire in strada, non dentro un ospedale
Et je veux mourir dans la rue, pas dans un hôpital
Trap, jeans strappati
Trap, jeans déchirés
Ragazzi sballati
Les gars défoncés
In giro fino a tardi
Dehors jusqu'à tard
Ricordi sfocati
Souvenirs flous
Trap, jeans strappati
Trap, jeans déchirés
Occhi disperati
Yeux désespérés
Mille sogni infranti
Mille rêves brisés
In giro è pieno di infami
Il y a plein de méchants autour
In testa mille contatti
Mille contacts dans ma tête
I soldi contati
L'argent compté
Discorsi scontati
Discours rabâchés
Ricordi sfocati
Souvenirs flous
Trap, jeans strappati
Trap, jeans déchirés
Ah
Ah
Entro di qua con la mia strofa
Je rentre ici avec mon couplet
Siamo a Milano tutti in posa
Nous sommes tous à Milan en pose
Di gente vera ce n'è poca
Il y a peu de vraies personnes
Parli male, lo fai apposta
Tu parles mal, tu le fais exprès
Andavo in cerca di una donna
Je cherchais une femme
E invece ho trovato solo droga
Et à la place, j'ai seulement trouvé de la drogue
Tutti che seguono la moda
Tout le monde suit la mode
Quanta paura fa la noia
La peur de l'ennui fait peur
Vivo nella mia bolla
Je vis dans ma bulle
Fuori il mondo che crolla
Dehors, le monde s'effondre
Ancora una volta (ancora una volta)
Encore une fois (encore une fois)
E vorrei morire adesso, ah
Et je voudrais mourir maintenant, ah
Autopsia dopo il decesso, è droga
Autopsie après le décès, c'est de la drogue
Io non sono più lo stesso, ah
Je ne suis plus le même, ah
Lei piange sotto un cipresso, e ricorda
Elle pleure sous un cyprès, et se souvient
Io ho scordato come fare, sì, all'amore
J'ai oublié comment faire, oui, l'amour
Ma son diventato bravo, sì, a scopare
Mais je suis devenu bon, oui, à baiser
Mi serve un'infermiera, no un dottore
J'ai besoin d'une infirmière, pas d'un médecin
E voglio morire in strada, non dentro un ospedale
Et je veux mourir dans la rue, pas dans un hôpital
Trap, jeans strappati
Trap, jeans déchirés
Ragazzi sballati
Les gars défoncés
In giro fino a tardi
Dehors jusqu'à tard
Ricordi sfocati
Souvenirs flous
Eh, mhm
Eh, mhm
Oh (brr, brr)
Oh (brr, brr)
Vengo dal nulla, oh
Ich komme aus dem Nichts, oh
In tasca avevo nulla, sognavo quei soldi
In meiner Tasche hatte ich nichts, ich träumte von diesem Geld
E che ci prendevamo Roma, oh
Und dass wir Rom einnehmen, oh
Pensavo di farli, ma solo in altri modi
Ich dachte, ich würde sie machen, aber nur auf andere Weise
Eh, ho dieci ragazze nel 'Bach (dieci nel 'Bach)
Eh, ich habe zehn Mädchen im 'Bach (zehn im 'Bach)
Ora non penso più a te (un K nel 'Bach)
Jetzt denke ich nicht mehr an dich (ein K im 'Bach)
Faccio salire solo il mio cachet (solo il mio cachet)
Ich lasse nur meine Gage steigen (nur meine Gage)
Pensi sta merda mi cambi
Du denkst, dieser Scheiß verändert mich
Ma è che sono sempre diverso da te (uo, ehi)
Aber ich bin immer anders als du (uo, hey)
Non voglio stare al privé, perché mi annoio
Ich will nicht im Privé sein, weil ich mich langweile
Non sono nella condizione di fare le foto (brr)
Ich bin nicht in der Lage, Fotos zu machen (brr)
Baby ricorda di me, il giorno che muoio (skrt, skrt, skrt)
Baby, erinnere dich an mich, den Tag, an dem ich sterbe (skrt, skrt, skrt)
Ah
Ah
E vorrei morire adesso, ah
Und ich möchte jetzt sterben, ah
Autopsia dopo il decesso, è droga
Autopsie nach dem Tod, es ist Drogen
Io non sono più lo stesso, ah
Ich bin nicht mehr der Gleiche, ah
Lei piange sotto un cipresso, e ricorda
Sie weint unter einer Zypresse und erinnert sich
Io ho scordato come fare, sì, all'amore
Ich habe vergessen, wie man liebt, ja
Ma son diventato bravo, sì, a scopare
Aber ich bin gut geworden, ja, beim Ficken
Mi serve un'infermiera, no un dottore
Ich brauche eine Krankenschwester, keinen Arzt
E voglio morire in strada, non dentro un ospedale
Und ich will auf der Straße sterben, nicht in einem Krankenhaus
Trap, jeans strappati
Trap, zerrissene Jeans
Ragazzi sballati
Berauschte Jungs
In giro fino a tardi
Bis spät in die Nacht unterwegs
Ricordi sfocati
Verschwommene Erinnerungen
Trap, jeans strappati
Trap, zerrissene Jeans
Occhi disperati
Verzweifelte Augen
Mille sogni infranti
Tausend zerbrochene Träume
In giro è pieno di infami
Es ist voll von Verrätern
In testa mille contatti
Tausend Kontakte im Kopf
I soldi contati
Das Geld gezählt
Discorsi scontati
Abgedroschene Gespräche
Ricordi sfocati
Verschwommene Erinnerungen
Trap, jeans strappati
Trap, zerrissene Jeans
Ah
Ah
Entro di qua con la mia strofa
Ich komme hier mit meinem Vers
Siamo a Milano tutti in posa
Wir sind alle in Pose in Mailand
Di gente vera ce n'è poca
Es gibt nur wenige echte Leute
Parli male, lo fai apposta
Du redest schlecht, du machst es absichtlich
Andavo in cerca di una donna
Ich suchte nach einer Frau
E invece ho trovato solo droga
Und stattdessen fand ich nur Drogen
Tutti che seguono la moda
Alle folgen der Mode
Quanta paura fa la noia
Wie sehr die Langeweile Angst macht
Vivo nella mia bolla
Ich lebe in meiner Blase
Fuori il mondo che crolla
Draußen stürzt die Welt ein
Ancora una volta (ancora una volta)
Noch einmal (noch einmal)
E vorrei morire adesso, ah
Und ich möchte jetzt sterben, ah
Autopsia dopo il decesso, è droga
Autopsie nach dem Tod, es ist Drogen
Io non sono più lo stesso, ah
Ich bin nicht mehr der Gleiche, ah
Lei piange sotto un cipresso, e ricorda
Sie weint unter einer Zypresse und erinnert sich
Io ho scordato come fare, sì, all'amore
Ich habe vergessen, wie man liebt, ja
Ma son diventato bravo, sì, a scopare
Aber ich bin gut geworden, ja, beim Ficken
Mi serve un'infermiera, no un dottore
Ich brauche eine Krankenschwester, keinen Arzt
E voglio morire in strada, non dentro un ospedale
Und ich will auf der Straße sterben, nicht in einem Krankenhaus
Trap, jeans strappati
Trap, zerrissene Jeans
Ragazzi sballati
Berauschte Jungs
In giro fino a tardi
Bis spät in die Nacht unterwegs
Ricordi sfocati
Verschwommene Erinnerungen

Trivia about the song Jeans Strappati by Ketama126

On which albums was the song “Jeans Strappati” released by Ketama126?
Ketama126 released the song on the albums “KETY” in 2019 and “KETY REBORN” in 2020.
Who composed the song “Jeans Strappati” by Ketama126?
The song “Jeans Strappati” by Ketama126 was composed by Piero Baldini, Fabrizio Tarducci, Andrea Mingo.

Most popular songs of Ketama126

Other artists of Trap