Vado da bruco a farfalla, poi da farfalla a mannaia
Stavo dentro la trappola, ero dietro la topaia
C'è sangue nei fluviali, droga nella grondaia
Io non parlo al gendarme, giro con la gentaglia
Tasche piene di pezzi, nei baggy ho una risaia
Hustle life, hard style, vivo la vita in blind run
Sono grasso come Garfield, mangio solo lasagna
Sono lo scoppio, il Big Bang, il doomsday dei Maya
La voglio come Mariah, non mi piace Zendaya
Sono in un mare di merda, ma sono tranquillo in kayak
Mi rifornisco in Puglia est, ma c'ho un contatto in Calabria
Al Sud fa caldo assai, sto nel deserto con Shaytan
Lifestyle mi porterà un infarto, un quadruplo bypass
Ketamina mi rende senza ossa come ìvarr
Ho veleno letale, sono uno slime, sono un taipan
Saponette nel Saicaf, 3P Gang, siamo on fire (yo)
Giornata di caccia
Coltelli nel collo, la carne che si sfilaccia
Drug walk sembra una marcia
Metà la consumano, l'altra metà si spaccia
Ho vent'anni e già c'ho i tagli in faccia
Sono io la minaccia
Whiskey in goccia dalla borraccia
Faccio mancare l'acqua, rendo il cash carta straccia
Vendevo tutto il giorno, non prendevo la mancia
La guerra mi abbraccia, sono io la minaccia
Canzoni sul prodotto, Eric Clapton
Per fermarmi non puntarmi il ferro
Serve una class action
Sono un incubo in un incubo in un incubo, Inception
Vengo dallo schifo, io non so cos'è fashion
Io non sono un rapper, sono hard come Man-O-War
Guerra, violenza e morte perché qua sembra Westeros
Murder dell'esodo, demoni al mio esodo
Tu vuoi fare il gangsta rap e a malapena sei etero
Una condanna nel garage, un contatto sul Kalash
Bevo venti Whiskey Sour, divento il più savage
Soldi ogni minuto, ogni ora è golden hour
Non è musica, è un trauma, sto carriando Massafra
C so ij e ci si tu e poi vediamo chi muore
Nell'occhio del ciclone, lacrime di ciclope
Lei mi da un bacio di Singapore, la vita di un terrone
Voi vi prendete spaccio, io rischio associazione (yo)
Giornata di caccia
Coltelli nel collo, la carne che si sfilaccia
Drug walk sembra una marcia
Metà la consumano, l'altra metà si spaccia
Ho vent'anni e già c'ho i tagli in faccia
Sono io la minaccia
Whiskey in goccia dalla borraccia
Faccio mancare l'acqua, rendo il cash carta straccia
Vendevo tutto il giorno, non prendevo la mancia
La guerra mi abbraccia, sono io la minaccia
Vado da bruco a farfalla, poi da farfalla a mannaia
I go from caterpillar to butterfly, then from butterfly to cleaver
Stavo dentro la trappola, ero dietro la topaia
I was in the trap, I was behind the rat hole
C'è sangue nei fluviali, droga nella grondaia
There's blood in the rivers, drugs in the gutter
Io non parlo al gendarme, giro con la gentaglia
I don't talk to the gendarme, I hang out with the rabble
Tasche piene di pezzi, nei baggy ho una risaia
Pockets full of pieces, I have a rice field in my baggy
Hustle life, hard style, vivo la vita in blind run
Hustle life, hard style, I live life in a blind run
Sono grasso come Garfield, mangio solo lasagna
I'm fat like Garfield, I only eat lasagna
Sono lo scoppio, il Big Bang, il doomsday dei Maya
I'm the explosion, the Big Bang, the Mayan doomsday
La voglio come Mariah, non mi piace Zendaya
I want her like Mariah, I don't like Zendaya
Sono in un mare di merda, ma sono tranquillo in kayak
I'm in a sea of shit, but I'm calm in a kayak
Mi rifornisco in Puglia est, ma c'ho un contatto in Calabria
I stock up in East Puglia, but I have a contact in Calabria
Al Sud fa caldo assai, sto nel deserto con Shaytan
It's very hot in the South, I'm in the desert with Shaytan
Lifestyle mi porterà un infarto, un quadruplo bypass
Lifestyle will bring me a heart attack, a quadruple bypass
Ketamina mi rende senza ossa come ìvarr
Ketamine makes me boneless like ìvarr
Ho veleno letale, sono uno slime, sono un taipan
I have lethal venom, I'm a slime, I'm a taipan
Saponette nel Saicaf, 3P Gang, siamo on fire (yo)
Soap bars in the Saicaf, 3P Gang, we're on fire (yo)
Giornata di caccia
Hunting day
Coltelli nel collo, la carne che si sfilaccia
Knives in the neck, the meat that frays
Drug walk sembra una marcia
Drug walk seems like a march
Metà la consumano, l'altra metà si spaccia
Half consume it, the other half deal it
Ho vent'anni e già c'ho i tagli in faccia
I'm twenty and I already have cuts on my face
Sono io la minaccia
I am the threat
Whiskey in goccia dalla borraccia
Whiskey dripping from the flask
Faccio mancare l'acqua, rendo il cash carta straccia
I make water scarce, I turn cash into rag paper
Vendevo tutto il giorno, non prendevo la mancia
I sold all day, I didn't take the tip
La guerra mi abbraccia, sono io la minaccia
War embraces me, I am the threat
Canzoni sul prodotto, Eric Clapton
Songs about the product, Eric Clapton
Per fermarmi non puntarmi il ferro
To stop me don't point the iron
Serve una class action
It takes a class action
Sono un incubo in un incubo in un incubo, Inception
I'm a nightmare in a nightmare in a nightmare, Inception
Vengo dallo schifo, io non so cos'è fashion
I come from filth, I don't know what fashion is
Io non sono un rapper, sono hard come Man-O-War
I'm not a rapper, I'm hard like Man-O-War
Guerra, violenza e morte perché qua sembra Westeros
War, violence and death because here it seems like Westeros
Murder dell'esodo, demoni al mio esodo
Exodus murder, demons at my exodus
Tu vuoi fare il gangsta rap e a malapena sei etero
You want to do gangsta rap and you're barely hetero
Una condanna nel garage, un contatto sul Kalash
A sentence in the garage, a contact on the Kalash
Bevo venti Whiskey Sour, divento il più savage
I drink twenty Whiskey Sours, I become the most savage
Soldi ogni minuto, ogni ora è golden hour
Money every minute, every hour is golden hour
Non è musica, è un trauma, sto carriando Massafra
It's not music, it's trauma, I'm carrying Massafra
C so ij e ci si tu e poi vediamo chi muore
C so ij and ci si tu and then we'll see who dies
Nell'occhio del ciclone, lacrime di ciclope
In the eye of the cyclone, tears of a cyclops
Lei mi da un bacio di Singapore, la vita di un terrone
She gives me a Singapore kiss, the life of a peasant
Voi vi prendete spaccio, io rischio associazione (yo)
You guys get busted, I risk association (yo)
Giornata di caccia
Hunting day
Coltelli nel collo, la carne che si sfilaccia
Knives in the neck, the meat that frays
Drug walk sembra una marcia
Drug walk seems like a march
Metà la consumano, l'altra metà si spaccia
Half consume it, the other half deal it
Ho vent'anni e già c'ho i tagli in faccia
I'm twenty and I already have cuts on my face
Sono io la minaccia
I am the threat
Whiskey in goccia dalla borraccia
Whiskey dripping from the flask
Faccio mancare l'acqua, rendo il cash carta straccia
I make water scarce, I turn cash into rag paper
Vendevo tutto il giorno, non prendevo la mancia
I sold all day, I didn't take the tip
La guerra mi abbraccia, sono io la minaccia
War embraces me, I am the threat
Vado da bruco a farfalla, poi da farfalla a mannaia
Vou de lagarta a borboleta, depois de borboleta a machado
Stavo dentro la trappola, ero dietro la topaia
Estava na armadilha, estava atrás do rato
C'è sangue nei fluviali, droga nella grondaia
Há sangue nos rios, droga no esgoto
Io non parlo al gendarme, giro con la gentaglia
Eu não falo com o gendarme, ando com a escória
Tasche piene di pezzi, nei baggy ho una risaia
Bolsos cheios de peças, tenho um arrozal nos baggy
Hustle life, hard style, vivo la vita in blind run
Vida de luta, estilo duro, vivo a vida em corrida cega
Sono grasso come Garfield, mangio solo lasagna
Sou gordo como Garfield, só como lasanha
Sono lo scoppio, il Big Bang, il doomsday dei Maya
Sou a explosão, o Big Bang, o dia do juízo final dos Maias
La voglio come Mariah, non mi piace Zendaya
Quero-a como Mariah, não gosto de Zendaya
Sono in un mare di merda, ma sono tranquillo in kayak
Estou num mar de merda, mas estou tranquilo num caiaque
Mi rifornisco in Puglia est, ma c'ho un contatto in Calabria
Abasteço-me no leste da Puglia, mas tenho um contacto na Calábria
Al Sud fa caldo assai, sto nel deserto con Shaytan
No sul está muito quente, estou no deserto com Shaytan
Lifestyle mi porterà un infarto, un quadruplo bypass
Estilo de vida vai me dar um ataque cardíaco, um quadruplo bypass
Ketamina mi rende senza ossa come ìvarr
A ketamina deixa-me sem ossos como ìvarr
Ho veleno letale, sono uno slime, sono un taipan
Tenho veneno letal, sou um slime, sou um taipan
Saponette nel Saicaf, 3P Gang, siamo on fire (yo)
Sabonetes no Saicaf, 3P Gang, estamos on fire (yo)
Giornata di caccia
Dia de caça
Coltelli nel collo, la carne che si sfilaccia
Facas no pescoço, a carne que se desfia
Drug walk sembra una marcia
Caminhada da droga parece uma marcha
Metà la consumano, l'altra metà si spaccia
Metade consome, a outra metade trafica
Ho vent'anni e già c'ho i tagli in faccia
Tenho vinte anos e já tenho cortes na cara
Sono io la minaccia
Sou eu a ameaça
Whiskey in goccia dalla borraccia
Whiskey em gotas da garrafa
Faccio mancare l'acqua, rendo il cash carta straccia
Faço faltar água, transformo o dinheiro em papel velho
Vendevo tutto il giorno, non prendevo la mancia
Vendia o dia todo, não aceitava gorjeta
La guerra mi abbraccia, sono io la minaccia
A guerra me abraça, sou eu a ameaça
Canzoni sul prodotto, Eric Clapton
Canções sobre o produto, Eric Clapton
Per fermarmi non puntarmi il ferro
Para me parar não aponte a arma
Serve una class action
Precisa de uma ação coletiva
Sono un incubo in un incubo in un incubo, Inception
Sou um pesadelo dentro de um pesadelo dentro de um pesadelo, Inception
Vengo dallo schifo, io non so cos'è fashion
Venho do lixo, não sei o que é moda
Io non sono un rapper, sono hard come Man-O-War
Não sou um rapper, sou duro como Man-O-War
Guerra, violenza e morte perché qua sembra Westeros
Guerra, violência e morte porque aqui parece Westeros
Murder dell'esodo, demoni al mio esodo
Assassinato do êxodo, demônios no meu êxodo
Tu vuoi fare il gangsta rap e a malapena sei etero
Queres fazer gangsta rap e mal és hetero
Una condanna nel garage, un contatto sul Kalash
Uma condenação na garagem, um contato no Kalash
Bevo venti Whiskey Sour, divento il più savage
Bebo vinte Whiskey Sour, torno-me o mais selvagem
Soldi ogni minuto, ogni ora è golden hour
Dinheiro a cada minuto, cada hora é golden hour
Non è musica, è un trauma, sto carriando Massafra
Não é música, é um trauma, estou carregando Massafra
C so ij e ci si tu e poi vediamo chi muore
C so ij e ci si tu e depois vemos quem morre
Nell'occhio del ciclone, lacrime di ciclope
No olho do ciclone, lágrimas de ciclope
Lei mi da un bacio di Singapore, la vita di un terrone
Ela me dá um beijo de Singapura, a vida de um camponês
Voi vi prendete spaccio, io rischio associazione (yo)
Vocês pegam tráfico, eu arrisco associação (yo)
Giornata di caccia
Dia de caça
Coltelli nel collo, la carne che si sfilaccia
Facas no pescoço, a carne que se desfia
Drug walk sembra una marcia
Caminhada da droga parece uma marcha
Metà la consumano, l'altra metà si spaccia
Metade consome, a outra metade trafica
Ho vent'anni e già c'ho i tagli in faccia
Tenho vinte anos e já tenho cortes na cara
Sono io la minaccia
Sou eu a ameaça
Whiskey in goccia dalla borraccia
Whiskey em gotas da garrafa
Faccio mancare l'acqua, rendo il cash carta straccia
Faço faltar água, transformo o dinheiro em papel velho
Vendevo tutto il giorno, non prendevo la mancia
Vendia o dia todo, não aceitava gorjeta
La guerra mi abbraccia, sono io la minaccia
A guerra me abraça, sou eu a ameaça
Vado da bruco a farfalla, poi da farfalla a mannaia
Voy de oruga a mariposa, luego de mariposa a guadaña
Stavo dentro la trappola, ero dietro la topaia
Estaba en la trampa, estaba detrás del ratón
C'è sangue nei fluviali, droga nella grondaia
Hay sangre en los ríos, droga en el canalón
Io non parlo al gendarme, giro con la gentaglia
No hablo con el gendarme, ando con la chusma
Tasche piene di pezzi, nei baggy ho una risaia
Bolsillos llenos de piezas, en mis pantalones anchos tengo un arrozal
Hustle life, hard style, vivo la vita in blind run
Vida de lucha, estilo duro, vivo la vida a ciegas
Sono grasso come Garfield, mangio solo lasagna
Estoy gordo como Garfield, solo como lasaña
Sono lo scoppio, il Big Bang, il doomsday dei Maya
Soy la explosión, el Big Bang, el día del juicio de los mayas
La voglio come Mariah, non mi piace Zendaya
La quiero como a Mariah, no me gusta Zendaya
Sono in un mare di merda, ma sono tranquillo in kayak
Estoy en un mar de mierda, pero estoy tranquilo en kayak
Mi rifornisco in Puglia est, ma c'ho un contatto in Calabria
Me abastezco en el este de Puglia, pero tengo un contacto en Calabria
Al Sud fa caldo assai, sto nel deserto con Shaytan
En el sur hace mucho calor, estoy en el desierto con Shaytan
Lifestyle mi porterà un infarto, un quadruplo bypass
El estilo de vida me llevará a un infarto, un cuádruple bypass
Ketamina mi rende senza ossa come ìvarr
La ketamina me deja sin huesos como Ívarr
Ho veleno letale, sono uno slime, sono un taipan
Tengo veneno letal, soy un slime, soy un taipan
Saponette nel Saicaf, 3P Gang, siamo on fire (yo)
Pastillas de jabón en el Saicaf, 3P Gang, estamos en llamas (yo)
Giornata di caccia
Día de caza
Coltelli nel collo, la carne che si sfilaccia
Cuchillos en el cuello, la carne que se deshilacha
Drug walk sembra una marcia
Caminar drogado parece una marcha
Metà la consumano, l'altra metà si spaccia
La mitad la consumen, la otra mitad la venden
Ho vent'anni e già c'ho i tagli in faccia
Tengo veinte años y ya tengo cortes en la cara
Sono io la minaccia
Soy yo la amenaza
Whiskey in goccia dalla borraccia
Whisky en gotas de la cantimplora
Faccio mancare l'acqua, rendo il cash carta straccia
Hago que falte el agua, convierto el efectivo en papel de desecho
Vendevo tutto il giorno, non prendevo la mancia
Vendía todo el día, no aceptaba propinas
La guerra mi abbraccia, sono io la minaccia
La guerra me abraza, soy yo la amenaza
Canzoni sul prodotto, Eric Clapton
Canciones sobre el producto, Eric Clapton
Per fermarmi non puntarmi il ferro
Para detenerme no me apuntes con el hierro
Serve una class action
Necesita una acción de clase
Sono un incubo in un incubo in un incubo, Inception
Soy una pesadilla en una pesadilla en una pesadilla, Inception
Vengo dallo schifo, io non so cos'è fashion
Vengo de la basura, no sé qué es la moda
Io non sono un rapper, sono hard come Man-O-War
No soy un rapero, soy duro como Man-O-War
Guerra, violenza e morte perché qua sembra Westeros
Guerra, violencia y muerte porque aquí parece Westeros
Murder dell'esodo, demoni al mio esodo
Asesinato del éxodo, demonios en mi éxodo
Tu vuoi fare il gangsta rap e a malapena sei etero
Quieres hacer gangsta rap y apenas eres hetero
Una condanna nel garage, un contatto sul Kalash
Una condena en el garaje, un contacto en el Kalash
Bevo venti Whiskey Sour, divento il più savage
Bebo veinte Whiskey Sour, me convierto en el más salvaje
Soldi ogni minuto, ogni ora è golden hour
Dinero cada minuto, cada hora es la hora dorada
Non è musica, è un trauma, sto carriando Massafra
No es música, es un trauma, estoy cargando Massafra
C so ij e ci si tu e poi vediamo chi muore
C so ij y ci si tu y luego vemos quién muere
Nell'occhio del ciclone, lacrime di ciclope
En el ojo del ciclón, lágrimas de cíclope
Lei mi da un bacio di Singapore, la vita di un terrone
Ella me da un beso de Singapur, la vida de un campesino
Voi vi prendete spaccio, io rischio associazione (yo)
Ustedes se meten en el tráfico, yo arriesgo la asociación (yo)
Giornata di caccia
Día de caza
Coltelli nel collo, la carne che si sfilaccia
Cuchillos en el cuello, la carne que se deshilacha
Drug walk sembra una marcia
Caminar drogado parece una marcha
Metà la consumano, l'altra metà si spaccia
La mitad la consumen, la otra mitad la venden
Ho vent'anni e già c'ho i tagli in faccia
Tengo veinte años y ya tengo cortes en la cara
Sono io la minaccia
Soy yo la amenaza
Whiskey in goccia dalla borraccia
Whisky en gotas de la cantimplora
Faccio mancare l'acqua, rendo il cash carta straccia
Hago que falte el agua, convierto el efectivo en papel de desecho
Vendevo tutto il giorno, non prendevo la mancia
Vendía todo el día, no aceptaba propinas
La guerra mi abbraccia, sono io la minaccia
La guerra me abraza, soy yo la amenaza
Vado da bruco a farfalla, poi da farfalla a mannaia
Je passe de chenille à papillon, puis de papillon à hache
Stavo dentro la trappola, ero dietro la topaia
J'étais dans le piège, j'étais derrière le trou de souris
C'è sangue nei fluviali, droga nella grondaia
Il y a du sang dans les rivières, de la drogue dans les gouttières
Io non parlo al gendarme, giro con la gentaglia
Je ne parle pas au gendarme, je traîne avec la racaille
Tasche piene di pezzi, nei baggy ho una risaia
Des poches pleines de pièces, dans mon baggy j'ai une rizière
Hustle life, hard style, vivo la vita in blind run
Vie de labeur, style dur, je vis la vie à l'aveuglette
Sono grasso come Garfield, mangio solo lasagna
Je suis gros comme Garfield, je ne mange que des lasagnes
Sono lo scoppio, il Big Bang, il doomsday dei Maya
Je suis l'explosion, le Big Bang, le jour du jugement des Mayas
La voglio come Mariah, non mi piace Zendaya
Je la veux comme Mariah, je n'aime pas Zendaya
Sono in un mare di merda, ma sono tranquillo in kayak
Je suis dans une merde noire, mais je suis tranquille en kayak
Mi rifornisco in Puglia est, ma c'ho un contatto in Calabria
Je me ravitaille dans les Pouilles est, mais j'ai un contact en Calabre
Al Sud fa caldo assai, sto nel deserto con Shaytan
Au Sud il fait très chaud, je suis dans le désert avec Shaytan
Lifestyle mi porterà un infarto, un quadruplo bypass
Mon style de vie me donnera une crise cardiaque, un quadruple pontage
Ketamina mi rende senza ossa come ìvarr
La kétamine me rend sans os comme ìvarr
Ho veleno letale, sono uno slime, sono un taipan
J'ai un poison mortel, je suis un slime, je suis un taipan
Saponette nel Saicaf, 3P Gang, siamo on fire (yo)
Des savonnettes dans le Saicaf, 3P Gang, nous sommes en feu (yo)
Giornata di caccia
Journée de chasse
Coltelli nel collo, la carne che si sfilaccia
Des couteaux dans le cou, la viande qui s'effiloche
Drug walk sembra una marcia
La marche de la drogue ressemble à une marche
Metà la consumano, l'altra metà si spaccia
La moitié la consomme, l'autre moitié la vend
Ho vent'anni e già c'ho i tagli in faccia
J'ai vingt ans et j'ai déjà des coupures sur le visage
Sono io la minaccia
Je suis la menace
Whiskey in goccia dalla borraccia
Du whisky en gouttes de la gourde
Faccio mancare l'acqua, rendo il cash carta straccia
Je fais manquer l'eau, je transforme l'argent en chiffons
Vendevo tutto il giorno, non prendevo la mancia
Je vendais toute la journée, je ne prenais pas de pourboire
La guerra mi abbraccia, sono io la minaccia
La guerre m'embrasse, je suis la menace
Canzoni sul prodotto, Eric Clapton
Des chansons sur le produit, Eric Clapton
Per fermarmi non puntarmi il ferro
Pour m'arrêter, ne me pointe pas le fer
Serve una class action
Il faut une action de groupe
Sono un incubo in un incubo in un incubo, Inception
Je suis un cauchemar dans un cauchemar dans un cauchemar, Inception
Vengo dallo schifo, io non so cos'è fashion
Je viens de la merde, je ne sais pas ce qu'est la mode
Io non sono un rapper, sono hard come Man-O-War
Je ne suis pas un rappeur, je suis dur comme Man-O-War
Guerra, violenza e morte perché qua sembra Westeros
Guerre, violence et mort parce qu'ici ça ressemble à Westeros
Murder dell'esodo, demoni al mio esodo
Meurtre de l'exode, démons à mon exode
Tu vuoi fare il gangsta rap e a malapena sei etero
Tu veux faire du gangsta rap et tu es à peine hétéro
Una condanna nel garage, un contatto sul Kalash
Une condamnation dans le garage, un contact sur le Kalash
Bevo venti Whiskey Sour, divento il più savage
Je bois vingt Whiskey Sour, je deviens le plus sauvage
Soldi ogni minuto, ogni ora è golden hour
De l'argent chaque minute, chaque heure est une heure dorée
Non è musica, è un trauma, sto carriando Massafra
Ce n'est pas de la musique, c'est un traumatisme, je porte Massafra
C so ij e ci si tu e poi vediamo chi muore
C so ij et ci si tu et puis on verra qui meurt
Nell'occhio del ciclone, lacrime di ciclope
Dans l'œil du cyclone, larmes de cyclope
Lei mi da un bacio di Singapore, la vita di un terrone
Elle me donne un baiser de Singapour, la vie d'un paysan
Voi vi prendete spaccio, io rischio associazione (yo)
Vous prenez du trafic, je risque l'association (yo)
Giornata di caccia
Journée de chasse
Coltelli nel collo, la carne che si sfilaccia
Des couteaux dans le cou, la viande qui s'effiloche
Drug walk sembra una marcia
La marche de la drogue ressemble à une marche
Metà la consumano, l'altra metà si spaccia
La moitié la consomme, l'autre moitié la vend
Ho vent'anni e già c'ho i tagli in faccia
J'ai vingt ans et j'ai déjà des coupures sur le visage
Sono io la minaccia
Je suis la menace
Whiskey in goccia dalla borraccia
Du whisky en gouttes de la gourde
Faccio mancare l'acqua, rendo il cash carta straccia
Je fais manquer l'eau, je transforme l'argent en chiffons
Vendevo tutto il giorno, non prendevo la mancia
Je vendais toute la journée, je ne prenais pas de pourboire
La guerra mi abbraccia, sono io la minaccia
La guerre m'embrasse, je suis la menace
Vado da bruco a farfalla, poi da farfalla a mannaia
Ich gehe von Raupe zu Schmetterling, dann von Schmetterling zu Beil
Stavo dentro la trappola, ero dietro la topaia
Ich war in der Falle, ich war hinter dem Mäuseloch
C'è sangue nei fluviali, droga nella grondaia
Es gibt Blut in den Flüssen, Drogen in der Dachrinne
Io non parlo al gendarme, giro con la gentaglia
Ich spreche nicht mit dem Gendarm, ich hänge mit dem Gesindel ab
Tasche piene di pezzi, nei baggy ho una risaia
Taschen voller Stücke, in meinen Baggy-Hosen habe ich ein Reisfeld
Hustle life, hard style, vivo la vita in blind run
Hustle-Leben, harter Stil, ich lebe das Leben im Blindflug
Sono grasso come Garfield, mangio solo lasagna
Ich bin fett wie Garfield, ich esse nur Lasagne
Sono lo scoppio, il Big Bang, il doomsday dei Maya
Ich bin die Explosion, der Big Bang, der Weltuntergang der Maya
La voglio come Mariah, non mi piace Zendaya
Ich will sie wie Mariah, ich mag Zendaya nicht
Sono in un mare di merda, ma sono tranquillo in kayak
Ich bin in einem Meer aus Scheiße, aber ich bin ruhig im Kajak
Mi rifornisco in Puglia est, ma c'ho un contatto in Calabria
Ich versorge mich im Osten von Apulien, aber ich habe einen Kontakt in Kalabrien
Al Sud fa caldo assai, sto nel deserto con Shaytan
Im Süden ist es sehr heiß, ich bin in der Wüste mit Shaytan
Lifestyle mi porterà un infarto, un quadruplo bypass
Lifestyle wird mir einen Herzinfarkt bringen, einen vierfachen Bypass
Ketamina mi rende senza ossa come ìvarr
Ketamin macht mich knochenlos wie ìvarr
Ho veleno letale, sono uno slime, sono un taipan
Ich habe tödliches Gift, ich bin ein Schleim, ich bin ein Taipan
Saponette nel Saicaf, 3P Gang, siamo on fire (yo)
Seifen im Saicaf, 3P Gang, wir sind on fire (yo)
Giornata di caccia
Jagdtag
Coltelli nel collo, la carne che si sfilaccia
Messer im Hals, das Fleisch, das sich zerreißt
Drug walk sembra una marcia
Drogenlauf sieht aus wie ein Marsch
Metà la consumano, l'altra metà si spaccia
Die Hälfte konsumiert sie, die andere Hälfte dealt sie
Ho vent'anni e già c'ho i tagli in faccia
Ich bin zwanzig und habe schon Schnitte im Gesicht
Sono io la minaccia
Ich bin die Bedrohung
Whiskey in goccia dalla borraccia
Whiskey tropft aus der Flasche
Faccio mancare l'acqua, rendo il cash carta straccia
Ich lasse das Wasser aus, ich mache das Bargeld zu Lumpen
Vendevo tutto il giorno, non prendevo la mancia
Ich verkaufte den ganzen Tag, ich nahm kein Trinkgeld
La guerra mi abbraccia, sono io la minaccia
Der Krieg umarmt mich, ich bin die Bedrohung
Canzoni sul prodotto, Eric Clapton
Songs über das Produkt, Eric Clapton
Per fermarmi non puntarmi il ferro
Um mich zu stoppen, ziele nicht mit der Waffe auf mich
Serve una class action
Es braucht eine Sammelklage
Sono un incubo in un incubo in un incubo, Inception
Ich bin ein Albtraum in einem Albtraum in einem Albtraum, Inception
Vengo dallo schifo, io non so cos'è fashion
Ich komme aus dem Dreck, ich weiß nicht, was Mode ist
Io non sono un rapper, sono hard come Man-O-War
Ich bin kein Rapper, ich bin hart wie Man-O-War
Guerra, violenza e morte perché qua sembra Westeros
Krieg, Gewalt und Tod, weil es hier wie Westeros aussieht
Murder dell'esodo, demoni al mio esodo
Mord des Exodus, Dämonen bei meinem Exodus
Tu vuoi fare il gangsta rap e a malapena sei etero
Du willst Gangsta-Rap machen und bist kaum hetero
Una condanna nel garage, un contatto sul Kalash
Eine Verurteilung in der Garage, ein Kontakt auf dem Kalash
Bevo venti Whiskey Sour, divento il più savage
Ich trinke zwanzig Whiskey Sour, ich werde zum wildesten
Soldi ogni minuto, ogni ora è golden hour
Geld jede Minute, jede Stunde ist golden hour
Non è musica, è un trauma, sto carriando Massafra
Es ist keine Musik, es ist ein Trauma, ich lade Massafra hoch
C so ij e ci si tu e poi vediamo chi muore
C so ij und ci si tu und dann sehen wir, wer stirbt
Nell'occhio del ciclone, lacrime di ciclope
Im Auge des Sturms, Tränen des Zyklopen
Lei mi da un bacio di Singapore, la vita di un terrone
Sie gibt mir einen Kuss aus Singapur, das Leben eines Bauern
Voi vi prendete spaccio, io rischio associazione (yo)
Ihr nehmt Drogenhandel, ich riskiere Assoziation (yo)
Giornata di caccia
Jagdtag
Coltelli nel collo, la carne che si sfilaccia
Messer im Hals, das Fleisch, das sich zerreißt
Drug walk sembra una marcia
Drogenlauf sieht aus wie ein Marsch
Metà la consumano, l'altra metà si spaccia
Die Hälfte konsumiert sie, die andere Hälfte dealt sie
Ho vent'anni e già c'ho i tagli in faccia
Ich bin zwanzig und habe schon Schnitte im Gesicht
Sono io la minaccia
Ich bin die Bedrohung
Whiskey in goccia dalla borraccia
Whiskey tropft aus der Flasche
Faccio mancare l'acqua, rendo il cash carta straccia
Ich lasse das Wasser aus, ich mache das Bargeld zu Lumpen
Vendevo tutto il giorno, non prendevo la mancia
Ich verkaufte den ganzen Tag, ich nahm kein Trinkgeld
La guerra mi abbraccia, sono io la minaccia
Der Krieg umarmt mich, ich bin die Bedrohung