There Will Be Blood

Aaron Aguilar, Jesse St. John Geller, Kim Petras, Lukasz Gottwald, Theron Thomas, Vaughn Oliver

Lyrics Translation

There will be blood, run for your life
Go on and say, go on and say your last goodbye
There will be blood, you're gonna die
You'll never make it, never make it through the night
There will be blood, there will be blood
There will be blood, there will be blood, blood

Ain't no prayer that could save you now
Ain't nobody can hear you shout
When I'm pulling you underground (there will be)
Take a sip from the devil's cup
Just a taste, you won't get enough
Seal your fate when you swallow up (there will be)

Don't let me in
I'ma ruin your life
I'm straight psychotic (there will be)
This is gonna be a hell of a night
I know you want it

There will be blood, run for your life
Go on and say, go on and say your last goodbye
There will be blood, you're gonna die
You'll never make it, never make it through the night
There will be blood, there will be blood
There will be blood, there will be blood, blood

When you're begging and on your knees
That's when I get a sweet release
You can't run from your destiny (there will be)
I've been dying to feel alive
And your pain is my paradise
So tonight, you gon' pay the price (there will be)

Don't let me in
I'ma ruin your life
I'm straight psychotic (there will be)
This is gonna be a hell of a night
I know you want it

There will be blood, run for your life
Go on and say, go on and say your last goodbye
There will be blood, you're gonna die (you're gonna die)
You'll never make it, never make it through the night
There will be blood (there will be blood)
There will be blood (there will be blood)
There will be blood, there will be blood (blood)
(There will be)

There will be blood, run for your life
Haverá sangue, corra por sua vida
Go on and say, go on and say your last goodbye
Vá em frente e diga, vá em frente e diga seu último adeus
There will be blood, you're gonna die
Haverá sangue, você vai morrer
You'll never make it, never make it through the night
Você nunca vai conseguir, nunca vai conseguir passar a noite
There will be blood, there will be blood
Haverá sangue, haverá sangue
There will be blood, there will be blood, blood
Haverá sangue, haverá sangue, sangue
Ain't no prayer that could save you now
Não há oração que possa te salvar agora
Ain't nobody can hear you shout
Não há ninguém que possa ouvir você gritar
When I'm pulling you underground (there will be)
Quando eu estou te puxando para o subterrâneo (haverá)
Take a sip from the devil's cup
Dê um gole no copo do diabo
Just a taste, you won't get enough
Apenas um gosto, você não vai se satisfazer
Seal your fate when you swallow up (there will be)
Sela seu destino quando você engole (haverá)
Don't let me in
Não me deixe entrar
I'ma ruin your life
Eu vou arruinar sua vida
I'm straight psychotic (there will be)
Eu sou completamente psicótico (haverá)
This is gonna be a hell of a night
Esta vai ser uma noite infernal
I know you want it
Eu sei que você quer
There will be blood, run for your life
Haverá sangue, corra por sua vida
Go on and say, go on and say your last goodbye
Vá em frente e diga, vá em frente e diga seu último adeus
There will be blood, you're gonna die
Haverá sangue, você vai morrer
You'll never make it, never make it through the night
Você nunca vai conseguir, nunca vai conseguir passar a noite
There will be blood, there will be blood
Haverá sangue, haverá sangue
There will be blood, there will be blood, blood
Haverá sangue, haverá sangue, sangue
When you're begging and on your knees
Quando você está implorando e de joelhos
That's when I get a sweet release
É quando eu tenho um doce alívio
You can't run from your destiny (there will be)
Você não pode fugir do seu destino (haverá)
I've been dying to feel alive
Eu estive morrendo para me sentir vivo
And your pain is my paradise
E sua dor é meu paraíso
So tonight, you gon' pay the price (there will be)
Então esta noite, você vai pagar o preço (haverá)
Don't let me in
Não me deixe entrar
I'ma ruin your life
Eu vou arruinar sua vida
I'm straight psychotic (there will be)
Eu sou completamente psicótico (haverá)
This is gonna be a hell of a night
Esta vai ser uma noite infernal
I know you want it
Eu sei que você quer
There will be blood, run for your life
Haverá sangue, corra por sua vida
Go on and say, go on and say your last goodbye
Vá em frente e diga, vá em frente e diga seu último adeus
There will be blood, you're gonna die (you're gonna die)
Haverá sangue, você vai morrer (você vai morrer)
You'll never make it, never make it through the night
Você nunca vai conseguir, nunca vai conseguir passar a noite
There will be blood (there will be blood)
Haverá sangue (haverá sangue)
There will be blood (there will be blood)
Haverá sangue (haverá sangue)
There will be blood, there will be blood (blood)
Haverá sangue, haverá sangue (sangue)
(There will be)
(Haverá)
There will be blood, run for your life
Habrá sangre, corre por tu vida
Go on and say, go on and say your last goodbye
Continúa y di, continúa y di tu último adiós
There will be blood, you're gonna die
Habrá sangre, vas a morir
You'll never make it, never make it through the night
Nunca lo lograrás, nunca lo lograrás a través de la noche
There will be blood, there will be blood
Habrá sangre, habrá sangre
There will be blood, there will be blood, blood
Habrá sangre, habrá sangre, sangre
Ain't no prayer that could save you now
No hay ninguna oración que pueda salvarte ahora
Ain't nobody can hear you shout
No hay nadie que pueda oírte gritar
When I'm pulling you underground (there will be)
Cuando te estoy arrastrando bajo tierra (habrá)
Take a sip from the devil's cup
Toma un sorbo de la copa del diablo
Just a taste, you won't get enough
Solo un gusto, no tendrás suficiente
Seal your fate when you swallow up (there will be)
Sellas tu destino cuando lo tragas (habrá)
Don't let me in
No me dejes entrar
I'ma ruin your life
Voy a arruinar tu vida
I'm straight psychotic (there will be)
Estoy completamente psicótico (habrá)
This is gonna be a hell of a night
Esta va a ser una noche infernal
I know you want it
Sé que lo quieres
There will be blood, run for your life
Habrá sangre, corre por tu vida
Go on and say, go on and say your last goodbye
Continúa y di, continúa y di tu último adiós
There will be blood, you're gonna die
Habrá sangre, vas a morir
You'll never make it, never make it through the night
Nunca lo lograrás, nunca lo lograrás a través de la noche
There will be blood, there will be blood
Habrá sangre, habrá sangre
There will be blood, there will be blood, blood
Habrá sangre, habrá sangre, sangre
When you're begging and on your knees
Cuando estás suplicando y de rodillas
That's when I get a sweet release
Eso es cuando obtengo una dulce liberación
You can't run from your destiny (there will be)
No puedes huir de tu destino (habrá)
I've been dying to feel alive
He estado muriendo por sentirme vivo
And your pain is my paradise
Y tu dolor es mi paraíso
So tonight, you gon' pay the price (there will be)
Así que esta noche, vas a pagar el precio (habrá)
Don't let me in
No me dejes entrar
I'ma ruin your life
Voy a arruinar tu vida
I'm straight psychotic (there will be)
Estoy completamente psicótico (habrá)
This is gonna be a hell of a night
Esta va a ser una noche infernal
I know you want it
Sé que lo quieres
There will be blood, run for your life
Habrá sangre, corre por tu vida
Go on and say, go on and say your last goodbye
Continúa y di, continúa y di tu último adiós
There will be blood, you're gonna die (you're gonna die)
Habrá sangre, vas a morir (vas a morir)
You'll never make it, never make it through the night
Nunca lo lograrás, nunca lo lograrás a través de la noche
There will be blood (there will be blood)
Habrá sangre (habrá sangre)
There will be blood (there will be blood)
Habrá sangre (habrá sangre)
There will be blood, there will be blood (blood)
Habrá sangre, habrá sangre (sangre)
(There will be)
(Habrá)
There will be blood, run for your life
Il y aura du sang, cours pour ta vie
Go on and say, go on and say your last goodbye
Vas-y et dis, vas-y et dis ton dernier au revoir
There will be blood, you're gonna die
Il y aura du sang, tu vas mourir
You'll never make it, never make it through the night
Tu ne t'en sortiras jamais, jamais à travers la nuit
There will be blood, there will be blood
Il y aura du sang, il y aura du sang
There will be blood, there will be blood, blood
Il y aura du sang, il y aura du sang, du sang
Ain't no prayer that could save you now
Il n'y a pas de prière qui pourrait te sauver maintenant
Ain't nobody can hear you shout
Il n'y a personne qui peut entendre tes cris
When I'm pulling you underground (there will be)
Quand je t'emmène sous terre (il y aura)
Take a sip from the devil's cup
Prends une gorgée de la coupe du diable
Just a taste, you won't get enough
Juste un goût, tu n'en auras jamais assez
Seal your fate when you swallow up (there will be)
Scelle ton destin quand tu avales (il y aura)
Don't let me in
Ne me laisse pas entrer
I'ma ruin your life
Je vais ruiner ta vie
I'm straight psychotic (there will be)
Je suis carrément psychotique (il y aura)
This is gonna be a hell of a night
Ce sera une sacrée nuit
I know you want it
Je sais que tu le veux
There will be blood, run for your life
Il y aura du sang, cours pour ta vie
Go on and say, go on and say your last goodbye
Vas-y et dis, vas-y et dis ton dernier au revoir
There will be blood, you're gonna die
Il y aura du sang, tu vas mourir
You'll never make it, never make it through the night
Tu ne t'en sortiras jamais, jamais à travers la nuit
There will be blood, there will be blood
Il y aura du sang, il y aura du sang
There will be blood, there will be blood, blood
Il y aura du sang, il y aura du sang, du sang
When you're begging and on your knees
Quand tu supplie et que tu es à genoux
That's when I get a sweet release
C'est alors que j'obtiens une douce libération
You can't run from your destiny (there will be)
Tu ne peux pas échapper à ton destin (il y aura)
I've been dying to feel alive
J'ai hâte de me sentir vivant
And your pain is my paradise
Et ta douleur est mon paradis
So tonight, you gon' pay the price (there will be)
Alors ce soir, tu vas payer le prix (il y aura)
Don't let me in
Ne me laisse pas entrer
I'ma ruin your life
Je vais ruiner ta vie
I'm straight psychotic (there will be)
Je suis carrément psychotique (il y aura)
This is gonna be a hell of a night
Ce sera une sacrée nuit
I know you want it
Je sais que tu le veux
There will be blood, run for your life
Il y aura du sang, cours pour ta vie
Go on and say, go on and say your last goodbye
Vas-y et dis, vas-y et dis ton dernier au revoir
There will be blood, you're gonna die (you're gonna die)
Il y aura du sang, tu vas mourir (tu vas mourir)
You'll never make it, never make it through the night
Tu ne t'en sortiras jamais, jamais à travers la nuit
There will be blood (there will be blood)
Il y aura du sang (il y aura du sang)
There will be blood (there will be blood)
Il y aura du sang (il y aura du sang)
There will be blood, there will be blood (blood)
Il y aura du sang, il y aura du sang (du sang)
(There will be)
(Il y aura)
There will be blood, run for your life
Es wird Blut geben, lauf um dein Leben
Go on and say, go on and say your last goodbye
Geh und sag, geh und sag dein letztes Lebewohl
There will be blood, you're gonna die
Es wird Blut geben, du wirst sterben
You'll never make it, never make it through the night
Du wirst es nie schaffen, nie die Nacht überstehen
There will be blood, there will be blood
Es wird Blut geben, es wird Blut geben
There will be blood, there will be blood, blood
Es wird Blut geben, es wird Blut geben, Blut
Ain't no prayer that could save you now
Es gibt kein Gebet, das dich jetzt retten könnte
Ain't nobody can hear you shout
Niemand kann dich schreien hören
When I'm pulling you underground (there will be)
Wenn ich dich unter die Erde ziehe (es wird geben)
Take a sip from the devil's cup
Nimm einen Schluck aus dem Teufelsbecher
Just a taste, you won't get enough
Nur ein Geschmack, du wirst nicht genug bekommen
Seal your fate when you swallow up (there will be)
Besiegle dein Schicksal, wenn du schluckst (es wird geben)
Don't let me in
Lass mich nicht rein
I'ma ruin your life
Ich werde dein Leben ruinieren
I'm straight psychotic (there will be)
Ich bin völlig psychotisch (es wird geben)
This is gonna be a hell of a night
Das wird eine höllische Nacht
I know you want it
Ich weiß, du willst es
There will be blood, run for your life
Es wird Blut geben, lauf um dein Leben
Go on and say, go on and say your last goodbye
Geh und sag, geh und sag dein letztes Lebewohl
There will be blood, you're gonna die
Es wird Blut geben, du wirst sterben
You'll never make it, never make it through the night
Du wirst es nie schaffen, nie die Nacht überstehen
There will be blood, there will be blood
Es wird Blut geben, es wird Blut geben
There will be blood, there will be blood, blood
Es wird Blut geben, es wird Blut geben, Blut
When you're begging and on your knees
Wenn du bettelst und auf deinen Knien bist
That's when I get a sweet release
Dann bekomme ich eine süße Befreiung
You can't run from your destiny (there will be)
Du kannst nicht vor deinem Schicksal fliehen (es wird geben)
I've been dying to feel alive
Ich habe mich danach gesehnt, mich lebendig zu fühlen
And your pain is my paradise
Und dein Schmerz ist mein Paradies
So tonight, you gon' pay the price (there will be)
Also wirst du heute Nacht den Preis zahlen (es wird geben)
Don't let me in
Lass mich nicht rein
I'ma ruin your life
Ich werde dein Leben ruinieren
I'm straight psychotic (there will be)
Ich bin völlig psychotisch (es wird geben)
This is gonna be a hell of a night
Das wird eine höllische Nacht
I know you want it
Ich weiß, du willst es
There will be blood, run for your life
Es wird Blut geben, lauf um dein Leben
Go on and say, go on and say your last goodbye
Geh und sag, geh und sag dein letztes Lebewohl
There will be blood, you're gonna die (you're gonna die)
Es wird Blut geben, du wirst sterben (du wirst sterben)
You'll never make it, never make it through the night
Du wirst es nie schaffen, nie die Nacht überstehen
There will be blood (there will be blood)
Es wird Blut geben (es wird Blut geben)
There will be blood (there will be blood)
Es wird Blut geben (es wird Blut geben)
There will be blood, there will be blood (blood)
Es wird Blut geben, es wird Blut geben (Blut)
(There will be)
(Es wird geben)
There will be blood, run for your life
Ci sarà sangue, corri per la tua vita
Go on and say, go on and say your last goodbye
Vai avanti e dì, vai avanti e dì il tuo ultimo addio
There will be blood, you're gonna die
Ci sarà sangue, stai per morire
You'll never make it, never make it through the night
Non ce la farai mai, non ce la farai mai attraverso la notte
There will be blood, there will be blood
Ci sarà sangue, ci sarà sangue
There will be blood, there will be blood, blood
Ci sarà sangue, ci sarà sangue, sangue
Ain't no prayer that could save you now
Non c'è preghiera che potrebbe salvarti ora
Ain't nobody can hear you shout
Non c'è nessuno che può sentirti gridare
When I'm pulling you underground (there will be)
Quando ti sto tirando sottoterra (ci sarà)
Take a sip from the devil's cup
Prendi un sorso dalla coppa del diavolo
Just a taste, you won't get enough
Solo un assaggio, non ne avrai mai abbastanza
Seal your fate when you swallow up (there will be)
Sigilla il tuo destino quando inghiotti (ci sarà)
Don't let me in
Non farmi entrare
I'ma ruin your life
Rovinerò la tua vita
I'm straight psychotic (there will be)
Sono completamente psicotico (ci sarà)
This is gonna be a hell of a night
Questa sarà una notte infernale
I know you want it
So che lo vuoi
There will be blood, run for your life
Ci sarà sangue, corri per la tua vita
Go on and say, go on and say your last goodbye
Vai avanti e dì, vai avanti e dì il tuo ultimo addio
There will be blood, you're gonna die
Ci sarà sangue, stai per morire
You'll never make it, never make it through the night
Non ce la farai mai, non ce la farai mai attraverso la notte
There will be blood, there will be blood
Ci sarà sangue, ci sarà sangue
There will be blood, there will be blood, blood
Ci sarà sangue, ci sarà sangue, sangue
When you're begging and on your knees
Quando stai implorando e in ginocchio
That's when I get a sweet release
È allora che ottengo una dolce liberazione
You can't run from your destiny (there will be)
Non puoi scappare dal tuo destino (ci sarà)
I've been dying to feel alive
Sto morendo di sentirmi vivo
And your pain is my paradise
E il tuo dolore è il mio paradiso
So tonight, you gon' pay the price (there will be)
Quindi stasera, pagherai il prezzo (ci sarà)
Don't let me in
Non farmi entrare
I'ma ruin your life
Rovinerò la tua vita
I'm straight psychotic (there will be)
Sono completamente psicotico (ci sarà)
This is gonna be a hell of a night
Questa sarà una notte infernale
I know you want it
So che lo vuoi
There will be blood, run for your life
Ci sarà sangue, corri per la tua vita
Go on and say, go on and say your last goodbye
Vai avanti e dì, vai avanti e dì il tuo ultimo addio
There will be blood, you're gonna die (you're gonna die)
Ci sarà sangue, stai per morire (stai per morire)
You'll never make it, never make it through the night
Non ce la farai mai, non ce la farai mai attraverso la notte
There will be blood (there will be blood)
Ci sarà sangue (ci sarà sangue)
There will be blood (there will be blood)
Ci sarà sangue (ci sarà sangue)
There will be blood, there will be blood (blood)
Ci sarà sangue, ci sarà sangue (sangue)
(There will be)
(Ci sarà)

[Chór]
Poleje się krew, ratuj życie
Idź i powiedz, idź i pożegnaj się po raz ostatni
Poleje się krew, umrzesz
Nigdy tego nie zrobisz, nigdy nie przetrwasz tej nocy
Będzie krew, będzie krew
Będzie krew, będzie krew (Krew)
(Tam będzie-)

[Zwrotka 1]
W klubie nie mogę cię teraz uratować
Nikt nie usłyszy twojego krzyku
Kiedy wciągnę cię pod ziemię (Będzie-)
Wypij łyk z czarciego kubka
Tylko smak, nie będziesz miał dość
Przypieczętuj swój los, kiedy połkniesz (Będzie-)

[Przed refrenem]
Nie wpuszczaj mnie, zrujnuję ci życiе
Jestem po prostu psychotyczny (Będzie-)
To będziе piekielna noc
Wiem, że tego chcesz

[Chór]
Poleje się krew, ratuj życie
Idź i powiedz, idź i powiedz swoje ostatnie pożegnanie
Poleje się krew, umrzesz
Nigdy tego nie zrobisz, nigdy nie przetrwasz tej nocy
Będzie krew, będzie krew
Będzie krew (krew), będzie krew (będzie krew)
(Tam będzie-)

[Zwrotka 2]
Kiedy błagasz i na kolanach (Ach)
Wtedy dostaję słodkiego wyzwolenia
Nie możesz uciec przed swoim przeznaczeniem (Będzie-)
Umierałem, żeby poczuć, że żyję
A twój ból jest moim rajem
Więc dziś wieczorem zapłacisz cenę (Będzie-)

[Przed refrenem]
Nie wpuszczaj mnie, zrujnuję ci życie
Jestem po prostu psychotyczny (Będzie-)
To będzie piekielna noc
Wiem, że tego chcesz

[Chór]
Poleje się krew, ratuj życie
Idź i powiedz, idź i powiedz swoje ostatnie pożegnanie
Będzie krew, umrzesz (Umrzesz)
Nigdy tego nie zrobisz, nigdy nie przetrwasz tej nocy
Będzie krew (Będzie krew)
Będzie krew (Będzie krew)
Będzie krew (Ach), będzie krew (Krew, krew)
(Tam będzie-)

[Zakończenie]
Mój

Trivia about the song There Will Be Blood by Kim Petras

On which albums was the song “There Will Be Blood” released by Kim Petras?
Kim Petras released the song on the albums “TURN OFF THE LIGHT, VOL. 3” and “TURN OFF the LIGHT” in 2019.
Who composed the song “There Will Be Blood” by Kim Petras?
The song “There Will Be Blood” by Kim Petras was composed by Aaron Aguilar, Jesse St. John Geller, Kim Petras, Lukasz Gottwald, Theron Thomas, Vaughn Oliver.

Most popular songs of Kim Petras

Other artists of Pop