Wish I Was Better

Kevin Haggstrom, Pasquale Renella

Lyrics Translation

I calling you up 'cause I'm missing you
I don't even know what I'm gonna do
I say I don't care, that's not the truth
Yeah, I'm still in love with you

And I know all your friends, they hate me too
I wish that I was better at the things I do
I say I don't care, that's not the truth
Yeah, I'm still not over you

I been calling you up 'cause I'm missing you
I don't even know what I'm gonna do
I say I don't care, that's not the truth
Yeah, I'm still in love with you

And I know all your friends, they hate me too
I wish that I was better at the things I do
I say I don't care, that's not the truth
Yeah, I'm still not over you

It's been two years since I last saw you
Still wish that I run into you
'Cause I know that you're still in our hometown
And maybe you never wanna see me
And I understand if you don't want to
But I will never forget you (I will never forget you)

I been calling you up 'cause I'm missing you
I don't even know what I'm gonna do
I say I don't care, that's not the truth
Yeah, I'm still in love with you

And I know all your friends, they hate me too
I wish that I was better at the things I do
I say I don't care, that's not the truth
Yeah, I'm still not over you

I been calling you up 'cause I'm missing you
I don't even know what I'm gonna do
I say I don't care, that's not the truth
Yeah, I'm still in love with you (in love with you)

I calling you up 'cause I'm missing you
Estou te ligando porque estou sentindo sua falta
I don't even know what I'm gonna do
Eu nem sei o que vou fazer
I say I don't care, that's not the truth
Eu digo que não me importo, isso não é verdade
Yeah, I'm still in love with you
Sim, eu ainda estou apaixonado por você
And I know all your friends, they hate me too
E eu conheço todos os seus amigos, eles também me odeiam
I wish that I was better at the things I do
Eu gostaria de ser melhor nas coisas que faço
I say I don't care, that's not the truth
Eu digo que não me importo, isso não é verdade
Yeah, I'm still not over you
Sim, eu ainda não superei você
I been calling you up 'cause I'm missing you
Estou te ligando porque estou sentindo sua falta
I don't even know what I'm gonna do
Eu nem sei o que vou fazer
I say I don't care, that's not the truth
Eu digo que não me importo, isso não é verdade
Yeah, I'm still in love with you
Sim, eu ainda estou apaixonado por você
And I know all your friends, they hate me too
E eu conheço todos os seus amigos, eles também me odeiam
I wish that I was better at the things I do
Eu gostaria de ser melhor nas coisas que faço
I say I don't care, that's not the truth
Eu digo que não me importo, isso não é verdade
Yeah, I'm still not over you
Sim, eu ainda não superei você
It's been two years since I last saw you
Faz dois anos desde a última vez que te vi
Still wish that I run into you
Ainda desejo encontrar com você
'Cause I know that you're still in our hometown
Porque eu sei que você ainda está na nossa cidade natal
And maybe you never wanna see me
E talvez você nunca queira me ver
And I understand if you don't want to
E eu entendo se você não quiser
But I will never forget you (I will never forget you)
Mas eu nunca vou te esquecer (eu nunca vou te esquecer)
I been calling you up 'cause I'm missing you
Estou te ligando porque estou sentindo sua falta
I don't even know what I'm gonna do
Eu nem sei o que vou fazer
I say I don't care, that's not the truth
Eu digo que não me importo, isso não é verdade
Yeah, I'm still in love with you
Sim, eu ainda estou apaixonado por você
And I know all your friends, they hate me too
E eu conheço todos os seus amigos, eles também me odeiam
I wish that I was better at the things I do
Eu gostaria de ser melhor nas coisas que faço
I say I don't care, that's not the truth
Eu digo que não me importo, isso não é verdade
Yeah, I'm still not over you
Sim, eu ainda não superei você
I been calling you up 'cause I'm missing you
Estou te ligando porque estou sentindo sua falta
I don't even know what I'm gonna do
Eu nem sei o que vou fazer
I say I don't care, that's not the truth
Eu digo que não me importo, isso não é verdade
Yeah, I'm still in love with you (in love with you)
Sim, eu ainda estou apaixonado por você (apaixonado por você)
I calling you up 'cause I'm missing you
Te llamo porque te echo de menos
I don't even know what I'm gonna do
Ni siquiera sé qué voy a hacer
I say I don't care, that's not the truth
Digo que no me importa, eso no es verdad
Yeah, I'm still in love with you
Sí, todavía estoy enamorado de ti
And I know all your friends, they hate me too
Y sé que todos tus amigos también me odian
I wish that I was better at the things I do
Ojalá fuera mejor en las cosas que hago
I say I don't care, that's not the truth
Digo que no me importa, eso no es verdad
Yeah, I'm still not over you
Sí, todavía no te he superado
I been calling you up 'cause I'm missing you
Te he estado llamando porque te echo de menos
I don't even know what I'm gonna do
Ni siquiera sé qué voy a hacer
I say I don't care, that's not the truth
Digo que no me importa, eso no es verdad
Yeah, I'm still in love with you
Sí, todavía estoy enamorado de ti
And I know all your friends, they hate me too
Y sé que todos tus amigos también me odian
I wish that I was better at the things I do
Ojalá fuera mejor en las cosas que hago
I say I don't care, that's not the truth
Digo que no me importa, eso no es verdad
Yeah, I'm still not over you
Sí, todavía no te he superado
It's been two years since I last saw you
Han pasado dos años desde la última vez que te vi
Still wish that I run into you
Todavía deseo encontrarme contigo
'Cause I know that you're still in our hometown
Porque sé que todavía estás en nuestra ciudad natal
And maybe you never wanna see me
Y tal vez nunca quieras verme
And I understand if you don't want to
Y entiendo si no quieres
But I will never forget you (I will never forget you)
Pero nunca te olvidaré (nunca te olvidaré)
I been calling you up 'cause I'm missing you
He estado llamándote porque te echo de menos
I don't even know what I'm gonna do
Ni siquiera sé qué voy a hacer
I say I don't care, that's not the truth
Digo que no me importa, eso no es verdad
Yeah, I'm still in love with you
Sí, todavía estoy enamorado de ti
And I know all your friends, they hate me too
Y sé que todos tus amigos también me odian
I wish that I was better at the things I do
Ojalá fuera mejor en las cosas que hago
I say I don't care, that's not the truth
Digo que no me importa, eso no es verdad
Yeah, I'm still not over you
Sí, todavía no te he superado
I been calling you up 'cause I'm missing you
He estado llamándote porque te echo de menos
I don't even know what I'm gonna do
Ni siquiera sé qué voy a hacer
I say I don't care, that's not the truth
Digo que no me importa, eso no es verdad
Yeah, I'm still in love with you (in love with you)
Sí, todavía estoy enamorado de ti (enamorado de ti)
I calling you up 'cause I'm missing you
Je t'appelle parce que tu me manques
I don't even know what I'm gonna do
Je ne sais même pas ce que je vais faire
I say I don't care, that's not the truth
Je dis que je m'en fiche, ce n'est pas la vérité
Yeah, I'm still in love with you
Oui, je suis toujours amoureux de toi
And I know all your friends, they hate me too
Et je connais tous tes amis, ils me détestent aussi
I wish that I was better at the things I do
J'aimerais être meilleur dans ce que je fais
I say I don't care, that's not the truth
Je dis que je m'en fiche, ce n'est pas la vérité
Yeah, I'm still not over you
Oui, je ne suis toujours pas passé à autre chose
I been calling you up 'cause I'm missing you
Je t'appelle parce que tu me manques
I don't even know what I'm gonna do
Je ne sais même pas ce que je vais faire
I say I don't care, that's not the truth
Je dis que je m'en fiche, ce n'est pas la vérité
Yeah, I'm still in love with you
Oui, je suis toujours amoureux de toi
And I know all your friends, they hate me too
Et je connais tous tes amis, ils me détestent aussi
I wish that I was better at the things I do
J'aimerais être meilleur dans ce que je fais
I say I don't care, that's not the truth
Je dis que je m'en fiche, ce n'est pas la vérité
Yeah, I'm still not over you
Oui, je ne suis toujours pas passé à autre chose
It's been two years since I last saw you
Cela fait deux ans que je ne t'ai pas vu
Still wish that I run into you
J'aimerais toujours te croiser
'Cause I know that you're still in our hometown
Parce que je sais que tu es toujours dans notre ville natale
And maybe you never wanna see me
Et peut-être que tu ne veux jamais me voir
And I understand if you don't want to
Et je comprends si tu ne veux pas
But I will never forget you (I will never forget you)
Mais je ne t'oublierai jamais (je ne t'oublierai jamais)
I been calling you up 'cause I'm missing you
Je t'appelle parce que tu me manques
I don't even know what I'm gonna do
Je ne sais même pas ce que je vais faire
I say I don't care, that's not the truth
Je dis que je m'en fiche, ce n'est pas la vérité
Yeah, I'm still in love with you
Oui, je suis toujours amoureux de toi
And I know all your friends, they hate me too
Et je connais tous tes amis, ils me détestent aussi
I wish that I was better at the things I do
J'aimerais être meilleur dans ce que je fais
I say I don't care, that's not the truth
Je dis que je m'en fiche, ce n'est pas la vérité
Yeah, I'm still not over you
Oui, je ne suis toujours pas passé à autre chose
I been calling you up 'cause I'm missing you
Je t'appelle parce que tu me manques
I don't even know what I'm gonna do
Je ne sais même pas ce que je vais faire
I say I don't care, that's not the truth
Je dis que je m'en fiche, ce n'est pas la vérité
Yeah, I'm still in love with you (in love with you)
Oui, je suis toujours amoureux de toi (amoureux de toi)
I calling you up 'cause I'm missing you
Ich rufe dich an, weil du mir fehlst
I don't even know what I'm gonna do
Ich weiß nicht einmal, was ich tun werde
I say I don't care, that's not the truth
Ich sage, es ist mir egal, das ist nicht die Wahrheit
Yeah, I'm still in love with you
Ja, ich bin immer noch in dich verliebt
And I know all your friends, they hate me too
Und ich kenne all deine Freunde, sie hassen mich auch
I wish that I was better at the things I do
Ich wünschte, ich wäre besser in dem, was ich tue
I say I don't care, that's not the truth
Ich sage, es ist mir egal, das ist nicht die Wahrheit
Yeah, I'm still not over you
Ja, ich bin immer noch nicht über dich hinweg
I been calling you up 'cause I'm missing you
Ich rufe dich an, weil du mir fehlst
I don't even know what I'm gonna do
Ich weiß nicht einmal, was ich tun werde
I say I don't care, that's not the truth
Ich sage, es ist mir egal, das ist nicht die Wahrheit
Yeah, I'm still in love with you
Ja, ich bin immer noch in dich verliebt
And I know all your friends, they hate me too
Und ich kenne all deine Freunde, sie hassen mich auch
I wish that I was better at the things I do
Ich wünschte, ich wäre besser in dem, was ich tue
I say I don't care, that's not the truth
Ich sage, es ist mir egal, das ist nicht die Wahrheit
Yeah, I'm still not over you
Ja, ich bin immer noch nicht über dich hinweg
It's been two years since I last saw you
Es sind zwei Jahre vergangen, seit ich dich das letzte Mal gesehen habe
Still wish that I run into you
Ich wünschte immer noch, dass ich dir begegne
'Cause I know that you're still in our hometown
Denn ich weiß, dass du immer noch in unserer Heimatstadt bist
And maybe you never wanna see me
Und vielleicht willst du mich nie wieder sehen
And I understand if you don't want to
Und ich verstehe, wenn du das nicht willst
But I will never forget you (I will never forget you)
Aber ich werde dich nie vergessen (Ich werde dich nie vergessen)
I been calling you up 'cause I'm missing you
Ich rufe dich an, weil du mir fehlst
I don't even know what I'm gonna do
Ich weiß nicht einmal, was ich tun werde
I say I don't care, that's not the truth
Ich sage, es ist mir egal, das ist nicht die Wahrheit
Yeah, I'm still in love with you
Ja, ich bin immer noch in dich verliebt
And I know all your friends, they hate me too
Und ich kenne all deine Freunde, sie hassen mich auch
I wish that I was better at the things I do
Ich wünschte, ich wäre besser in dem, was ich tue
I say I don't care, that's not the truth
Ich sage, es ist mir egal, das ist nicht die Wahrheit
Yeah, I'm still not over you
Ja, ich bin immer noch nicht über dich hinweg
I been calling you up 'cause I'm missing you
Ich rufe dich an, weil du mir fehlst
I don't even know what I'm gonna do
Ich weiß nicht einmal, was ich tun werde
I say I don't care, that's not the truth
Ich sage, es ist mir egal, das ist nicht die Wahrheit
Yeah, I'm still in love with you (in love with you)
Ja, ich bin immer noch in dich verliebt (in dich verliebt)
I calling you up 'cause I'm missing you
Ti sto chiamando perché mi manchi
I don't even know what I'm gonna do
Non so nemmeno cosa farò
I say I don't care, that's not the truth
Dico che non mi importa, non è la verità
Yeah, I'm still in love with you
Sì, sono ancora innamorato di te
And I know all your friends, they hate me too
E so che tutti i tuoi amici mi odiano anche
I wish that I was better at the things I do
Vorrei essere migliore nelle cose che faccio
I say I don't care, that's not the truth
Dico che non mi importa, non è la verità
Yeah, I'm still not over you
Sì, non sono ancora oltre te
I been calling you up 'cause I'm missing you
Ti sto chiamando perché mi manchi
I don't even know what I'm gonna do
Non so nemmeno cosa farò
I say I don't care, that's not the truth
Dico che non mi importa, non è la verità
Yeah, I'm still in love with you
Sì, sono ancora innamorato di te
And I know all your friends, they hate me too
E so che tutti i tuoi amici mi odiano anche
I wish that I was better at the things I do
Vorrei essere migliore nelle cose che faccio
I say I don't care, that's not the truth
Dico che non mi importa, non è la verità
Yeah, I'm still not over you
Sì, non sono ancora oltre te
It's been two years since I last saw you
Sono passati due anni da quando ti ho visto l'ultima volta
Still wish that I run into you
Vorrei ancora incontrarti
'Cause I know that you're still in our hometown
Perché so che sei ancora nella nostra città natale
And maybe you never wanna see me
E forse non vuoi mai vedermi
And I understand if you don't want to
E capisco se non vuoi
But I will never forget you (I will never forget you)
Ma non ti dimenticherò mai (non ti dimenticherò mai)
I been calling you up 'cause I'm missing you
Ti sto chiamando perché mi manchi
I don't even know what I'm gonna do
Non so nemmeno cosa farò
I say I don't care, that's not the truth
Dico che non mi importa, non è la verità
Yeah, I'm still in love with you
Sì, sono ancora innamorato di te
And I know all your friends, they hate me too
E so che tutti i tuoi amici mi odiano anche
I wish that I was better at the things I do
Vorrei essere migliore nelle cose che faccio
I say I don't care, that's not the truth
Dico che non mi importa, non è la verità
Yeah, I'm still not over you
Sì, non sono ancora oltre te
I been calling you up 'cause I'm missing you
Ti sto chiamando perché mi manchi
I don't even know what I'm gonna do
Non so nemmeno cosa farò
I say I don't care, that's not the truth
Dico che non mi importa, non è la verità
Yeah, I'm still in love with you (in love with you)
Sì, sono ancora innamorato di te (innamorato di te)

Trivia about the song Wish I Was Better by Kina

On which albums was the song “Wish I Was Better” released by Kina?
Kina released the song on the albums “Things I Wanted To Tell You - EP” in 2020 and “Wish I Was Better” in 2020.
Who composed the song “Wish I Was Better” by Kina?
The song “Wish I Was Better” by Kina was composed by Kevin Haggstrom, Pasquale Renella.

Most popular songs of Kina

Other artists of Contemporary R&B