Hassan II

Foued Nabba

Lyrics Translation

(The Danger)

Marseille
Kofs
Danger

Grâce à Dieu tout va bien, on a fait le pain
15 ans déjà dans le bain, je me rappelle très bien
Pour mettre le pleins on arracher l'essence à Leclerc, mon lapin
Maman t'inquiète, si j'rentre pas je suis en taule
Où je suis encore avec flèche
On a vendu la neige, oui, on a vendu la neige
Mais jamais vendu la mèche (wallah)
Tu sais ce qu'on a fait pour les sous
Wallah, que j'ai honte de t'en parler
On a comparu devant la juge pour des vols aggravés
Des fois même qu'on a pas fait
Il se passe des trucs bizarres à la tour
Je te jure sur celui que j'adore
À 15 ans je vendais dans la cour
À 20 ans je récupère le shit à Nador
On est bien d'accord que les potes sont des lâches, hein
Non plus personne ne se cache, hein
Et quand ça parle de cash, entre nous ça se fâche, et ça sort la Kalalalalash
Et si tu n'étais pas le frère de mon poto, je t'aurais bien niqué ta vie
En dehors du tiek t'es une pute, et avec les anciens de chez toi, tu t'affirmes

Dis moi pourquoi t'as le seum
Dis moi pourquoi t'as les cernes
Parce-que je te calculs pas, à l'époque je te donner ma vie
Aujourd'hui je te donnerais même pas du sel
Tu veux nous hagar, essaye
Mais ne crois pas qu'on est seul
Mais ne crois pas qu'on est saint
Un jours un poto m'a dis Foued t'es trop franc
Même si je sais que t'es fort
Tu risque de finir une balle dans le front
Une balle dans le ventre, une balle dans le corps
Moi j'ai des couilles et personne ne m'arrête
J'ai pas écouté papa, et tu veux que j'écoute les conseils d'un poto en fumette
Fais tourner le pète
J'ai des ennemies et des potos qui tirent
En ce moment j'écoute du Idir
Toi ta braqué pour des putes de Gadji
J'ai braqué pour que ma fille porte hello Kitty
J'ai pas peur d'eux, je suis dans la L2
C'est des merdeux, nous on est meuilleur qu'eux
Je passe à la 2, je passe à la 2
Je passe à la UNE, t'as le salam de

Potos en taule qui veulent le salaire de, Robben ou Hassan 2
Non, je te laisse pas le 22
Non, je te laisse pas le 22
J'ai des potos en taule qui veulent le salaire de, Robben ou Hassan 2
Non, je te laisse pas le 22
Non, je te laisse pas le 22
J'ai des potos en taule qui veulent le salaire de, Robben ou Hassan 2
Non, je te laisse pas le 22
Non, je te laisse pas le 22
J'ai des potos en taule qui veulent le salaire de, Robben ou Hassan 2
Non, je te laisse pas le 22
Non, je te laisse pas le 22

Sur la vie de ma mère
Y'a des armes et des hommes
Y'a des armes et des hommes, ouais
Marseille
Kofs, Kofs, Kofs, Kofs

(The Danger)
(The Danger)
Marseille
Marseille
Kofs
Kofs
Danger
Danger
Grâce à Dieu tout va bien, on a fait le pain
Thank God everything is fine, we made the bread
15 ans déjà dans le bain, je me rappelle très bien
15 years already in the bath, I remember very well
Pour mettre le pleins on arracher l'essence à Leclerc, mon lapin
To fill up we ripped off the gas at Leclerc, my bunny
Maman t'inquiète, si j'rentre pas je suis en taule
Mom don't worry, if I don't come back I'm in jail
Où je suis encore avec flèche
Or I'm still with arrow
On a vendu la neige, oui, on a vendu la neige
We sold the snow, yes, we sold the snow
Mais jamais vendu la mèche (wallah)
But never sold out (wallah)
Tu sais ce qu'on a fait pour les sous
You know what we did for the money
Wallah, que j'ai honte de t'en parler
Wallah, I'm ashamed to tell you
On a comparu devant la juge pour des vols aggravés
We appeared before the judge for aggravated thefts
Des fois même qu'on a pas fait
Sometimes even ones we didn't do
Il se passe des trucs bizarres à la tour
Weird stuff happens at the tower
Je te jure sur celui que j'adore
I swear on the one I adore
À 15 ans je vendais dans la cour
At 15 I was selling in the yard
À 20 ans je récupère le shit à Nador
At 20 I'm picking up the shit in Nador
On est bien d'accord que les potes sont des lâches, hein
We agree that the buddies are cowards, right
Non plus personne ne se cache, hein
No one hides anymore, right
Et quand ça parle de cash, entre nous ça se fâche, et ça sort la Kalalalalash
And when it comes to cash, between us it gets angry, and it pulls out the Kalalalalash
Et si tu n'étais pas le frère de mon poto, je t'aurais bien niqué ta vie
And if you weren't my buddy's brother, I would have ruined your life
En dehors du tiek t'es une pute, et avec les anciens de chez toi, tu t'affirmes
Outside of the tiek you're a bitch, and with the old ones from your place, you assert yourself
Dis moi pourquoi t'as le seum
Tell me why you're bitter
Dis moi pourquoi t'as les cernes
Tell me why you have dark circles
Parce-que je te calculs pas, à l'époque je te donner ma vie
Because I don't calculate you, in the past I would give you my life
Aujourd'hui je te donnerais même pas du sel
Today I wouldn't even give you salt
Tu veux nous hagar, essaye
You want to mess with us, try
Mais ne crois pas qu'on est seul
But don't think we're alone
Mais ne crois pas qu'on est saint
But don't think we're saints
Un jours un poto m'a dis Foued t'es trop franc
One day a buddy told me Foued you're too frank
Même si je sais que t'es fort
Even if I know you're strong
Tu risque de finir une balle dans le front
You might end up with a bullet in the forehead
Une balle dans le ventre, une balle dans le corps
A bullet in the stomach, a bullet in the body
Moi j'ai des couilles et personne ne m'arrête
I have balls and no one stops me
J'ai pas écouté papa, et tu veux que j'écoute les conseils d'un poto en fumette
I didn't listen to dad, and you want me to listen to the advice of a stoned buddy
Fais tourner le pète
Pass the joint
J'ai des ennemies et des potos qui tirent
I have enemies and buddies who shoot
En ce moment j'écoute du Idir
Right now I'm listening to Idir
Toi ta braqué pour des putes de Gadji
You robbed for Gadji's bitches
J'ai braqué pour que ma fille porte hello Kitty
I robbed so my daughter can wear Hello Kitty
J'ai pas peur d'eux, je suis dans la L2
I'm not afraid of them, I'm in the L2
C'est des merdeux, nous on est meuilleur qu'eux
They're shit, we're better than them
Je passe à la 2, je passe à la 2
I go to the 2, I go to the 2
Je passe à la UNE, t'as le salam de
I go to the ONE, you have the salam from
Potos en taule qui veulent le salaire de, Robben ou Hassan 2
Buddies in jail who want the salary of, Robben or Hassan 2
Non, je te laisse pas le 22
No, I don't leave you the 22
Non, je te laisse pas le 22
No, I don't leave you the 22
J'ai des potos en taule qui veulent le salaire de, Robben ou Hassan 2
I have buddies in jail who want the salary of, Robben or Hassan 2
Non, je te laisse pas le 22
No, I don't leave you the 22
Non, je te laisse pas le 22
No, I don't leave you the 22
J'ai des potos en taule qui veulent le salaire de, Robben ou Hassan 2
I have buddies in jail who want the salary of, Robben or Hassan 2
Non, je te laisse pas le 22
No, I don't leave you the 22
Non, je te laisse pas le 22
No, I don't leave you the 22
J'ai des potos en taule qui veulent le salaire de, Robben ou Hassan 2
I have buddies in jail who want the salary of, Robben or Hassan 2
Non, je te laisse pas le 22
No, I don't leave you the 22
Non, je te laisse pas le 22
No, I don't leave you the 22
Sur la vie de ma mère
On my mother's life
Y'a des armes et des hommes
There are weapons and men
Y'a des armes et des hommes, ouais
There are weapons and men, yeah
Marseille
Marseille
Kofs, Kofs, Kofs, Kofs
Kofs, Kofs, Kofs, Kofs
(The Danger)
(O Perigo)
Marseille
Marselha
Kofs
Kofs
Danger
Perigo
Grâce à Dieu tout va bien, on a fait le pain
Graças a Deus tudo está bem, fizemos o pão
15 ans déjà dans le bain, je me rappelle très bien
15 anos já no banho, lembro-me muito bem
Pour mettre le pleins on arracher l'essence à Leclerc, mon lapin
Para encher o tanque, arrancamos a gasolina do Leclerc, meu coelho
Maman t'inquiète, si j'rentre pas je suis en taule
Mãe, não se preocupe, se eu não voltar, estou na prisão
Où je suis encore avec flèche
Ou ainda estou com a flecha
On a vendu la neige, oui, on a vendu la neige
Vendemos a neve, sim, vendemos a neve
Mais jamais vendu la mèche (wallah)
Mas nunca vendemos a mecha (wallah)
Tu sais ce qu'on a fait pour les sous
Você sabe o que fizemos pelo dinheiro
Wallah, que j'ai honte de t'en parler
Wallah, tenho vergonha de te contar
On a comparu devant la juge pour des vols aggravés
Comparecemos perante o juiz por roubos agravados
Des fois même qu'on a pas fait
Às vezes até que não fizemos
Il se passe des trucs bizarres à la tour
Coisas estranhas acontecem na torre
Je te jure sur celui que j'adore
Juro por aquele que adoro
À 15 ans je vendais dans la cour
Aos 15 anos eu vendia no pátio
À 20 ans je récupère le shit à Nador
Aos 20 anos recupero a merda em Nador
On est bien d'accord que les potes sont des lâches, hein
Concordamos que os amigos são covardes, certo?
Non plus personne ne se cache, hein
Ninguém mais se esconde, certo?
Et quand ça parle de cash, entre nous ça se fâche, et ça sort la Kalalalalash
E quando se fala de dinheiro, entre nós se zanga, e sai a Kalalalalash
Et si tu n'étais pas le frère de mon poto, je t'aurais bien niqué ta vie
E se você não fosse o irmão do meu amigo, eu teria estragado sua vida
En dehors du tiek t'es une pute, et avec les anciens de chez toi, tu t'affirmes
Fora do tiek você é uma puta, e com os antigos da sua casa, você se afirma
Dis moi pourquoi t'as le seum
Diga-me por que você está com inveja
Dis moi pourquoi t'as les cernes
Diga-me por que você tem olheiras
Parce-que je te calculs pas, à l'époque je te donner ma vie
Porque eu não te calculo, na época eu te dava minha vida
Aujourd'hui je te donnerais même pas du sel
Hoje eu nem te daria sal
Tu veux nous hagar, essaye
Você quer nos atacar, tente
Mais ne crois pas qu'on est seul
Mas não pense que estamos sozinhos
Mais ne crois pas qu'on est saint
Mas não pense que somos santos
Un jours un poto m'a dis Foued t'es trop franc
Um dia um amigo me disse Foued você é muito franco
Même si je sais que t'es fort
Mesmo que eu saiba que você é forte
Tu risque de finir une balle dans le front
Você pode acabar com uma bala na testa
Une balle dans le ventre, une balle dans le corps
Uma bala no estômago, uma bala no corpo
Moi j'ai des couilles et personne ne m'arrête
Eu tenho coragem e ninguém me para
J'ai pas écouté papa, et tu veux que j'écoute les conseils d'un poto en fumette
Não ouvi meu pai, e você quer que eu ouça os conselhos de um amigo fumante
Fais tourner le pète
Passe o baseado
J'ai des ennemies et des potos qui tirent
Tenho inimigos e amigos que atiram
En ce moment j'écoute du Idir
No momento estou ouvindo Idir
Toi ta braqué pour des putes de Gadji
Você roubou por putas de Gadji
J'ai braqué pour que ma fille porte hello Kitty
Eu roubei para que minha filha use Hello Kitty
J'ai pas peur d'eux, je suis dans la L2
Não tenho medo deles, estou na L2
C'est des merdeux, nous on est meuilleur qu'eux
Eles são merdas, nós somos melhores que eles
Je passe à la 2, je passe à la 2
Eu passo para o 2, eu passo para o 2
Je passe à la UNE, t'as le salam de
Eu passo para o UM, você tem o salam de
Potos en taule qui veulent le salaire de, Robben ou Hassan 2
Amigos na prisão que querem o salário de, Robben ou Hassan 2
Non, je te laisse pas le 22
Não, eu não te deixo o 22
Non, je te laisse pas le 22
Não, eu não te deixo o 22
J'ai des potos en taule qui veulent le salaire de, Robben ou Hassan 2
Tenho amigos na prisão que querem o salário de, Robben ou Hassan 2
Non, je te laisse pas le 22
Não, eu não te deixo o 22
Non, je te laisse pas le 22
Não, eu não te deixo o 22
J'ai des potos en taule qui veulent le salaire de, Robben ou Hassan 2
Tenho amigos na prisão que querem o salário de, Robben ou Hassan 2
Non, je te laisse pas le 22
Não, eu não te deixo o 22
Non, je te laisse pas le 22
Não, eu não te deixo o 22
J'ai des potos en taule qui veulent le salaire de, Robben ou Hassan 2
Tenho amigos na prisão que querem o salário de, Robben ou Hassan 2
Non, je te laisse pas le 22
Não, eu não te deixo o 22
Non, je te laisse pas le 22
Não, eu não te deixo o 22
Sur la vie de ma mère
Pela vida da minha mãe
Y'a des armes et des hommes
Há armas e homens
Y'a des armes et des hommes, ouais
Há armas e homens, sim
Marseille
Marselha
Kofs, Kofs, Kofs, Kofs
Kofs, Kofs, Kofs, Kofs
(The Danger)
(El Peligro)
Marseille
Marsella
Kofs
Kofs
Danger
Peligro
Grâce à Dieu tout va bien, on a fait le pain
Gracias a Dios todo va bien, hemos hecho el pan
15 ans déjà dans le bain, je me rappelle très bien
15 años ya en el baño, me acuerdo muy bien
Pour mettre le pleins on arracher l'essence à Leclerc, mon lapin
Para llenar el tanque arrancamos la gasolina de Leclerc, mi conejo
Maman t'inquiète, si j'rentre pas je suis en taule
Mamá no te preocupes, si no vuelvo es que estoy en la cárcel
Où je suis encore avec flèche
O todavía estoy con flecha
On a vendu la neige, oui, on a vendu la neige
Hemos vendido la nieve, sí, hemos vendido la nieve
Mais jamais vendu la mèche (wallah)
Pero nunca hemos vendido la mecha (wallah)
Tu sais ce qu'on a fait pour les sous
Sabes lo que hemos hecho por el dinero
Wallah, que j'ai honte de t'en parler
Wallah, me avergüenza hablar de ello
On a comparu devant la juge pour des vols aggravés
Hemos comparecido ante el juez por robos agravados
Des fois même qu'on a pas fait
A veces incluso que no hemos hecho
Il se passe des trucs bizarres à la tour
Pasaron cosas extrañas en la torre
Je te jure sur celui que j'adore
Te juro por el que adoro
À 15 ans je vendais dans la cour
A los 15 años vendía en el patio
À 20 ans je récupère le shit à Nador
A los 20 años recogí la mierda en Nador
On est bien d'accord que les potes sont des lâches, hein
Estamos de acuerdo en que los amigos son cobardes, ¿verdad?
Non plus personne ne se cache, hein
Ya nadie se esconde, ¿verdad?
Et quand ça parle de cash, entre nous ça se fâche, et ça sort la Kalalalalash
Y cuando se habla de dinero, entre nosotros nos enfadamos, y sacamos la Kalalalalash
Et si tu n'étais pas le frère de mon poto, je t'aurais bien niqué ta vie
Y si no fueras el hermano de mi amigo, te habría jodido la vida
En dehors du tiek t'es une pute, et avec les anciens de chez toi, tu t'affirmes
Fuera del tiek eres una puta, y con los viejos de tu casa, te afirmas
Dis moi pourquoi t'as le seum
Dime por qué estás resentido
Dis moi pourquoi t'as les cernes
Dime por qué tienes ojeras
Parce-que je te calculs pas, à l'époque je te donner ma vie
Porque no te calculo, en aquel tiempo te daría mi vida
Aujourd'hui je te donnerais même pas du sel
Hoy no te daría ni sal
Tu veux nous hagar, essaye
Quieres jodernos, intenta
Mais ne crois pas qu'on est seul
Pero no creas que estamos solos
Mais ne crois pas qu'on est saint
Pero no creas que somos santos
Un jours un poto m'a dis Foued t'es trop franc
Un día un amigo me dijo Foued eres demasiado franco
Même si je sais que t'es fort
Aunque sé que eres fuerte
Tu risque de finir une balle dans le front
Podrías terminar con una bala en la frente
Une balle dans le ventre, une balle dans le corps
Una bala en el estómago, una bala en el cuerpo
Moi j'ai des couilles et personne ne m'arrête
Yo tengo cojones y nadie me detiene
J'ai pas écouté papa, et tu veux que j'écoute les conseils d'un poto en fumette
No escuché a papá, y quieres que escuche los consejos de un amigo fumado
Fais tourner le pète
Pasa el porro
J'ai des ennemies et des potos qui tirent
Tengo enemigos y amigos que disparan
En ce moment j'écoute du Idir
En este momento estoy escuchando a Idir
Toi ta braqué pour des putes de Gadji
Tú has robado por putas de Gadji
J'ai braqué pour que ma fille porte hello Kitty
He robado para que mi hija lleve hello Kitty
J'ai pas peur d'eux, je suis dans la L2
No les tengo miedo, estoy en la L2
C'est des merdeux, nous on est meuilleur qu'eux
Son mierdas, nosotros somos mejores que ellos
Je passe à la 2, je passe à la 2
Paso a la 2, paso a la 2
Je passe à la UNE, t'as le salam de
Paso a la UNO, tienes el salam de
Potos en taule qui veulent le salaire de, Robben ou Hassan 2
Amigos en la cárcel que quieren el salario de, Robben o Hassan 2
Non, je te laisse pas le 22
No, no te dejo el 22
Non, je te laisse pas le 22
No, no te dejo el 22
J'ai des potos en taule qui veulent le salaire de, Robben ou Hassan 2
Tengo amigos en la cárcel que quieren el salario de, Robben o Hassan 2
Non, je te laisse pas le 22
No, no te dejo el 22
Non, je te laisse pas le 22
No, no te dejo el 22
J'ai des potos en taule qui veulent le salaire de, Robben ou Hassan 2
Tengo amigos en la cárcel que quieren el salario de, Robben o Hassan 2
Non, je te laisse pas le 22
No, no te dejo el 22
Non, je te laisse pas le 22
No, no te dejo el 22
J'ai des potos en taule qui veulent le salaire de, Robben ou Hassan 2
Tengo amigos en la cárcel que quieren el salario de, Robben o Hassan 2
Non, je te laisse pas le 22
No, no te dejo el 22
Non, je te laisse pas le 22
No, no te dejo el 22
Sur la vie de ma mère
Por la vida de mi madre
Y'a des armes et des hommes
Hay armas y hombres
Y'a des armes et des hommes, ouais
Hay armas y hombres, sí
Marseille
Marsella
Kofs, Kofs, Kofs, Kofs
Kofs, Kofs, Kofs, Kofs
(The Danger)
(Die Gefahr)
Marseille
Marseille
Kofs
Kofs
Danger
Gefahr
Grâce à Dieu tout va bien, on a fait le pain
Dank Gott geht es uns gut, wir haben das Brot gemacht
15 ans déjà dans le bain, je me rappelle très bien
Schon 15 Jahre im Geschäft, ich erinnere mich sehr gut
Pour mettre le pleins on arracher l'essence à Leclerc, mon lapin
Um voll zu tanken, haben wir das Benzin bei Leclerc gestohlen, mein Hase
Maman t'inquiète, si j'rentre pas je suis en taule
Mama mach dir keine Sorgen, wenn ich nicht nach Hause komme, bin ich im Gefängnis
Où je suis encore avec flèche
Oder ich bin immer noch mit Pfeil
On a vendu la neige, oui, on a vendu la neige
Wir haben den Schnee verkauft, ja, wir haben den Schnee verkauft
Mais jamais vendu la mèche (wallah)
Aber wir haben nie geplaudert (wallah)
Tu sais ce qu'on a fait pour les sous
Du weißt, was wir für das Geld getan haben
Wallah, que j'ai honte de t'en parler
Wallah, ich schäme mich, dir davon zu erzählen
On a comparu devant la juge pour des vols aggravés
Wir standen vor dem Richter wegen schweren Diebstahls
Des fois même qu'on a pas fait
Manchmal sogar für Dinge, die wir nicht getan haben
Il se passe des trucs bizarres à la tour
Es passieren seltsame Dinge im Turm
Je te jure sur celui que j'adore
Ich schwöre bei dem, den ich verehre
À 15 ans je vendais dans la cour
Mit 15 habe ich im Hof verkauft
À 20 ans je récupère le shit à Nador
Mit 20 hole ich das Zeug aus Nador
On est bien d'accord que les potes sont des lâches, hein
Wir sind uns einig, dass die Freunde Feiglinge sind, oder?
Non plus personne ne se cache, hein
Niemand versteckt sich mehr, oder?
Et quand ça parle de cash, entre nous ça se fâche, et ça sort la Kalalalalash
Und wenn es um Geld geht, streiten wir uns und ziehen die Kalalalalash
Et si tu n'étais pas le frère de mon poto, je t'aurais bien niqué ta vie
Und wenn du nicht der Bruder meines Freundes wärst, hätte ich dein Leben ruiniert
En dehors du tiek t'es une pute, et avec les anciens de chez toi, tu t'affirmes
Außerhalb des Viertels bist du eine Schlampe, und mit den Alten aus deiner Gegend, behauptest du dich
Dis moi pourquoi t'as le seum
Sag mir, warum du sauer bist
Dis moi pourquoi t'as les cernes
Sag mir, warum du Augenringe hast
Parce-que je te calculs pas, à l'époque je te donner ma vie
Weil ich dich nicht beachte, früher hätte ich dir mein Leben gegeben
Aujourd'hui je te donnerais même pas du sel
Heute würde ich dir nicht mal Salz geben
Tu veux nous hagar, essaye
Du willst uns fertig machen, versuch es
Mais ne crois pas qu'on est seul
Aber glaube nicht, dass wir alleine sind
Mais ne crois pas qu'on est saint
Aber glaube nicht, dass wir heilig sind
Un jours un poto m'a dis Foued t'es trop franc
Eines Tages sagte ein Freund zu mir, Foued, du bist zu ehrlich
Même si je sais que t'es fort
Auch wenn ich weiß, dass du stark bist
Tu risque de finir une balle dans le front
Du könntest mit einer Kugel in der Stirn enden
Une balle dans le ventre, une balle dans le corps
Eine Kugel im Bauch, eine Kugel im Körper
Moi j'ai des couilles et personne ne m'arrête
Ich habe Eier und niemand hält mich auf
J'ai pas écouté papa, et tu veux que j'écoute les conseils d'un poto en fumette
Ich habe nicht auf Papa gehört, und du willst, dass ich den Ratschlägen eines kiffenden Freundes folge?
Fais tourner le pète
Gib den Joint weiter
J'ai des ennemies et des potos qui tirent
Ich habe Feinde und Freunde, die schießen
En ce moment j'écoute du Idir
Im Moment höre ich Idir
Toi ta braqué pour des putes de Gadji
Du hast für Schlampen von Gadji überfallen
J'ai braqué pour que ma fille porte hello Kitty
Ich habe überfallen, damit meine Tochter Hello Kitty tragen kann
J'ai pas peur d'eux, je suis dans la L2
Ich habe keine Angst vor ihnen, ich bin auf der L2
C'est des merdeux, nous on est meuilleur qu'eux
Sie sind Scheißer, wir sind besser als sie
Je passe à la 2, je passe à la 2
Ich gehe zur 2, ich gehe zur 2
Je passe à la UNE, t'as le salam de
Ich gehe zur EINS, du hast den Salam von
Potos en taule qui veulent le salaire de, Robben ou Hassan 2
Freunden im Gefängnis, die das Gehalt von Robben oder Hassan 2 wollen
Non, je te laisse pas le 22
Nein, ich lasse dir nicht die 22
Non, je te laisse pas le 22
Nein, ich lasse dir nicht die 22
J'ai des potos en taule qui veulent le salaire de, Robben ou Hassan 2
Ich habe Freunde im Gefängnis, die das Gehalt von Robben oder Hassan 2 wollen
Non, je te laisse pas le 22
Nein, ich lasse dir nicht die 22
Non, je te laisse pas le 22
Nein, ich lasse dir nicht die 22
J'ai des potos en taule qui veulent le salaire de, Robben ou Hassan 2
Ich habe Freunde im Gefängnis, die das Gehalt von Robben oder Hassan 2 wollen
Non, je te laisse pas le 22
Nein, ich lasse dir nicht die 22
Non, je te laisse pas le 22
Nein, ich lasse dir nicht die 22
J'ai des potos en taule qui veulent le salaire de, Robben ou Hassan 2
Ich habe Freunde im Gefängnis, die das Gehalt von Robben oder Hassan 2 wollen
Non, je te laisse pas le 22
Nein, ich lasse dir nicht die 22
Non, je te laisse pas le 22
Nein, ich lasse dir nicht die 22
Sur la vie de ma mère
Auf das Leben meiner Mutter
Y'a des armes et des hommes
Es gibt Waffen und Männer
Y'a des armes et des hommes, ouais
Es gibt Waffen und Männer, ja
Marseille
Marseille
Kofs, Kofs, Kofs, Kofs
Kofs, Kofs, Kofs, Kofs
(The Danger)
(Il Pericolo)
Marseille
Marsiglia
Kofs
Kofs
Danger
Pericolo
Grâce à Dieu tout va bien, on a fait le pain
Grazie a Dio tutto va bene, abbiamo fatto il pane
15 ans déjà dans le bain, je me rappelle très bien
15 anni già nel bagno, mi ricordo molto bene
Pour mettre le pleins on arracher l'essence à Leclerc, mon lapin
Per fare il pieno abbiamo strappato la benzina a Leclerc, mio coniglio
Maman t'inquiète, si j'rentre pas je suis en taule
Mamma non preoccuparti, se non torno sono in prigione
Où je suis encore avec flèche
O sono ancora con la freccia
On a vendu la neige, oui, on a vendu la neige
Abbiamo venduto la neve, sì, abbiamo venduto la neve
Mais jamais vendu la mèche (wallah)
Ma mai venduto il segreto (wallah)
Tu sais ce qu'on a fait pour les sous
Sai cosa abbiamo fatto per i soldi
Wallah, que j'ai honte de t'en parler
Wallah, mi vergogno di dirtelo
On a comparu devant la juge pour des vols aggravés
Siamo comparsi davanti al giudice per furti aggravati
Des fois même qu'on a pas fait
A volte anche cose che non abbiamo fatto
Il se passe des trucs bizarres à la tour
Cose strane succedono alla torre
Je te jure sur celui que j'adore
Ti giuro su quello che adoro
À 15 ans je vendais dans la cour
A 15 anni vendevi nel cortile
À 20 ans je récupère le shit à Nador
A 20 anni recupero la merda a Nador
On est bien d'accord que les potes sont des lâches, hein
Siamo d'accordo che gli amici sono codardi, eh
Non plus personne ne se cache, hein
Nessuno si nasconde più, eh
Et quand ça parle de cash, entre nous ça se fâche, et ça sort la Kalalalalash
E quando si parla di soldi, tra noi ci si arrabbia, e si tira fuori la Kalalalalash
Et si tu n'étais pas le frère de mon poto, je t'aurais bien niqué ta vie
E se non fossi il fratello del mio amico, avrei rovinato la tua vita
En dehors du tiek t'es une pute, et avec les anciens de chez toi, tu t'affirmes
Fuori dal tiek sei una puttana, e con i vecchi della tua zona, ti affermi
Dis moi pourquoi t'as le seum
Dimmi perché sei invidioso
Dis moi pourquoi t'as les cernes
Dimmi perché hai le occhiaie
Parce-que je te calculs pas, à l'époque je te donner ma vie
Perché non ti calcolo, un tempo avrei dato la mia vita per te
Aujourd'hui je te donnerais même pas du sel
Oggi non ti darei nemmeno del sale
Tu veux nous hagar, essaye
Vuoi combatterci, prova
Mais ne crois pas qu'on est seul
Ma non pensare che siamo soli
Mais ne crois pas qu'on est saint
Ma non pensare che siamo santi
Un jours un poto m'a dis Foued t'es trop franc
Un giorno un amico mi ha detto Foued sei troppo franco
Même si je sais que t'es fort
Anche se so che sei forte
Tu risque de finir une balle dans le front
Rischi di finire con un proiettile in fronte
Une balle dans le ventre, une balle dans le corps
Un proiettile nello stomaco, un proiettile nel corpo
Moi j'ai des couilles et personne ne m'arrête
Io ho le palle e nessuno mi ferma
J'ai pas écouté papa, et tu veux que j'écoute les conseils d'un poto en fumette
Non ho ascoltato papà, e vuoi che ascolti i consigli di un amico fumato
Fais tourner le pète
Fai girare il petardo
J'ai des ennemies et des potos qui tirent
Ho nemici e amici che sparano
En ce moment j'écoute du Idir
In questo momento sto ascoltando Idir
Toi ta braqué pour des putes de Gadji
Tu hai rapinato per delle puttane di Gadji
J'ai braqué pour que ma fille porte hello Kitty
Ho rapinato perché mia figlia indossasse Hello Kitty
J'ai pas peur d'eux, je suis dans la L2
Non ho paura di loro, sono nella L2
C'est des merdeux, nous on est meuilleur qu'eux
Sono dei merdosi, noi siamo migliori di loro
Je passe à la 2, je passe à la 2
Passo alla 2, passo alla 2
Je passe à la UNE, t'as le salam de
Passo alla UNO, hai il salam da
Potos en taule qui veulent le salaire de, Robben ou Hassan 2
Amici in prigione che vogliono lo stipendio di, Robben o Hassan 2
Non, je te laisse pas le 22
No, non ti lascio il 22
Non, je te laisse pas le 22
No, non ti lascio il 22
J'ai des potos en taule qui veulent le salaire de, Robben ou Hassan 2
Ho amici in prigione che vogliono lo stipendio di, Robben o Hassan 2
Non, je te laisse pas le 22
No, non ti lascio il 22
Non, je te laisse pas le 22
No, non ti lascio il 22
J'ai des potos en taule qui veulent le salaire de, Robben ou Hassan 2
Ho amici in prigione che vogliono lo stipendio di, Robben o Hassan 2
Non, je te laisse pas le 22
No, non ti lascio il 22
Non, je te laisse pas le 22
No, non ti lascio il 22
J'ai des potos en taule qui veulent le salaire de, Robben ou Hassan 2
Ho amici in prigione che vogliono lo stipendio di, Robben o Hassan 2
Non, je te laisse pas le 22
No, non ti lascio il 22
Non, je te laisse pas le 22
No, non ti lascio il 22
Sur la vie de ma mère
Sulla vita di mia madre
Y'a des armes et des hommes
Ci sono armi e uomini
Y'a des armes et des hommes, ouais
Ci sono armi e uomini, sì
Marseille
Marsiglia
Kofs, Kofs, Kofs, Kofs
Kofs, Kofs, Kofs, Kofs

Trivia about the song Hassan II by Kofs

When was the song “Hassan II” released by Kofs?
The song Hassan II was released in 2020, on the album “Santé & Bonheur”.
Who composed the song “Hassan II” by Kofs?
The song “Hassan II” by Kofs was composed by Foued Nabba.

Most popular songs of Kofs

Other artists of Old school hip hop