Ils font les gros bras dans les clips mais quand ça rafale (Allô police on m'a tiré dessus)
Si tu savais qui on était avant de parler tu te pisserais dessus
On paye pas de mine blouson en cuir vroum vroum vroum roulons, allez!
Le téléphone plein (allô oui)
J'connais des mecs plus armés que l'armée (sur la vie de ma mère)
Toujours avec moi la kalash je l'appelle Rouicha
J'ai du mal à trouver le sommeil j'fume un pétard et je prie le richa
J'pense au conseil de la veille, j'écris sur ma feuille les larmes de la vieille
Y a des corps qui s'envole vers le ciel j'vois des cervelles c'est pas un Marvel
On est six dans ma tête mon ami, à l'heure où je chante c'est pas moi qui rappe
Pour m'écouter faut des couilles tu les as fais dans mon bateau pirate
On encaisse tu serres teille de vodka je l'a bois cul sec (cul sec)
Ne fais pas de poussette je fais pas de feat j'fais pas de sucette
J'suis chargé gros j'suis masqué
J'commence dix moi je chasse qui
Donne le go gros je crosse qui
J'suis un appât j'suis un Koschtowsky
On parle peu c'est les armes qui causent
T'inquiète pas gros les balles sont grosses
Ah ouais on est plus des gosses
Tu voulais savoir c'est qui Kofs
Toujours le même scénar, la même chanson
J'n'ai peur que de Dieu, du péage de Lançon
Ne m'demande pas dans quoi j'taffe ça va te faire fuir
Ne m'demande pas combien j'ai ça va te faire jouir
Toujours le même scénar, la même chanson
J'n'ai peur que de Dieu du péage de Lançon
Ne m'demande pas dans quoi j'taffe ça va te faire fuir
Ne m'demande pas combien j'ai ça va te faire jouir
J'suis avec Stéphane, j'suis avec Nico (la famille)
La concu j'la baise j'les vois tout petit j'suis dans l'hélico
RG m'a dit il nous fait le gros
Gros ne t'en fais pas l'équipe est dehors ils attendent que ça qu'on leur donne le go, go, go
L'amour de l'oseille me suffit dites-leur d'arrêter de me sucer
J'porte le fusil j'pars en Enfer mais avant je m'entraine aux UV
Neir le Diable j'vends la frappe à Benatia
Verre de Jack mais j'ai moins d'ennemis que d'remix de Bella Ciao
J'attends encore que la juge m'acquitte
Braquage armé à l'automatique
Cherche-moi la merde je viendrais te chercher mais avant d'te faire faut que j'endorme la petite
La prof me demande pourquoi tant de violence elle veut que j'm'explique
Mais moi j'avais honte de lui dire qu'à la maison j'avais jamais vu de Nesquik
Et maintenant j'bois du vin à 5000 embourgeoisé je finis même pas le verre
C'est vrai que je t'aimais mon frère j'voulais pas te niquer mais j'ai fini pas le faire
Qui veut nous mettre à l'amende, 200 000 mile euros c'est pas mal bientôt je trinque à la nôtre
Toujours le même scénar, la même chanson
J'n'ai peur que de Dieu, du péage de Lançon
Ne m'demande pas dans quoi j'taffe ça va te faire fuir
Ne m'demande pas combien j'ai ça va te faire jouir
Toujours le même scénar, la même chanson
J'n'ai peur que de Dieu du péage de Lançon
Ne m'demande pas dans quoi j'taffe ça va te faire fuir
Ne m'demande pas combien j'ai ça va te faire jouir
Gros j'ai plus de mille passé
Maman croit que j'cause tout seul
Le pare-balle même en été
Mon amour prépare les teilles
Je rigole même quand j'ai mal
Regarde-moi gros quand je parle
Le mardi je mets le réveil
La police est matinale
Wallah que j'vais leur faire du mal
Ils font les gros bras dans les clips mais quand ça rafale (Allô police on m'a tiré dessus)
They act tough in the clips but when it gets rough (Hello police, I've been shot at)
Si tu savais qui on était avant de parler tu te pisserais dessus
If you knew who we were before you spoke, you'd piss yourself
On paye pas de mine blouson en cuir vroum vroum vroum roulons, allez!
We don't look like much, leather jacket, vroom vroom vroom, let's go!
Le téléphone plein (allô oui)
The phone is full (hello yes)
J'connais des mecs plus armés que l'armée (sur la vie de ma mère)
I know guys more armed than the army (on my mother's life)
Toujours avec moi la kalash je l'appelle Rouicha
Always with me, the Kalashnikov, I call it Rouicha
J'ai du mal à trouver le sommeil j'fume un pétard et je prie le richa
I have trouble finding sleep, I smoke a joint and pray to the rich
J'pense au conseil de la veille, j'écris sur ma feuille les larmes de la vieille
I think about yesterday's advice, I write on my sheet the tears of the old woman
Y a des corps qui s'envole vers le ciel j'vois des cervelles c'est pas un Marvel
There are bodies flying to the sky, I see brains, it's not a Marvel
On est six dans ma tête mon ami, à l'heure où je chante c'est pas moi qui rappe
There are six in my head my friend, at the time I sing it's not me who raps
Pour m'écouter faut des couilles tu les as fais dans mon bateau pirate
To listen to me you need balls, you have them, make them in my pirate ship
On encaisse tu serres teille de vodka je l'a bois cul sec (cul sec)
We cash in, you squeeze a bottle of vodka, I drink it in one go (in one go)
Ne fais pas de poussette je fais pas de feat j'fais pas de sucette
Don't push the stroller, I don't do features, I don't do lollipops
J'suis chargé gros j'suis masqué
I'm loaded big, I'm masked
J'commence dix moi je chasse qui
I start ten, I hunt who
Donne le go gros je crosse qui
Give the go big, I cross who
J'suis un appât j'suis un Koschtowsky
I'm a bait, I'm a Koschtowsky
On parle peu c'est les armes qui causent
We talk little, it's the weapons that talk
T'inquiète pas gros les balles sont grosses
Don't worry big, the bullets are big
Ah ouais on est plus des gosses
Ah yeah, we're not kids anymore
Tu voulais savoir c'est qui Kofs
You wanted to know who Kofs is
Toujours le même scénar, la même chanson
Always the same scenario, the same song
J'n'ai peur que de Dieu, du péage de Lançon
I only fear God, the toll of Lançon
Ne m'demande pas dans quoi j'taffe ça va te faire fuir
Don't ask me what I work in, it will scare you away
Ne m'demande pas combien j'ai ça va te faire jouir
Don't ask me how much I have, it will make you orgasm
Toujours le même scénar, la même chanson
Always the same scenario, the same song
J'n'ai peur que de Dieu du péage de Lançon
I only fear God, the toll of Lançon
Ne m'demande pas dans quoi j'taffe ça va te faire fuir
Don't ask me what I work in, it will scare you away
Ne m'demande pas combien j'ai ça va te faire jouir
Don't ask me how much I have, it will make you orgasm
J'suis avec Stéphane, j'suis avec Nico (la famille)
I'm with Stéphane, I'm with Nico (the family)
La concu j'la baise j'les vois tout petit j'suis dans l'hélico
The competition, I fuck them, I see them all small, I'm in the helicopter
RG m'a dit il nous fait le gros
RG told me he's acting big
Gros ne t'en fais pas l'équipe est dehors ils attendent que ça qu'on leur donne le go, go, go
Big, don't worry, the team is outside, they're waiting for us to give them the go, go, go
L'amour de l'oseille me suffit dites-leur d'arrêter de me sucer
The love of money is enough for me, tell them to stop sucking me
J'porte le fusil j'pars en Enfer mais avant je m'entraine aux UV
I carry the rifle, I'm going to Hell, but before that, I'm training in UV
Neir le Diable j'vends la frappe à Benatia
Neir the Devil, I sell the hit to Benatia
Verre de Jack mais j'ai moins d'ennemis que d'remix de Bella Ciao
Glass of Jack, but I have fewer enemies than remixes of Bella Ciao
J'attends encore que la juge m'acquitte
I'm still waiting for the judge to acquit me
Braquage armé à l'automatique
Armed robbery with an automatic
Cherche-moi la merde je viendrais te chercher mais avant d'te faire faut que j'endorme la petite
Look for trouble with me, I'll come looking for you, but before I do you, I have to put the little one to sleep
La prof me demande pourquoi tant de violence elle veut que j'm'explique
The teacher asks me why so much violence, she wants me to explain
Mais moi j'avais honte de lui dire qu'à la maison j'avais jamais vu de Nesquik
But I was ashamed to tell her that at home, I had never seen Nesquik
Et maintenant j'bois du vin à 5000 embourgeoisé je finis même pas le verre
And now I drink 5000 euro wine, I don't even finish the glass
C'est vrai que je t'aimais mon frère j'voulais pas te niquer mais j'ai fini pas le faire
It's true that I loved you, my brother, I didn't want to screw you over, but I ended up doing it
Qui veut nous mettre à l'amende, 200 000 mile euros c'est pas mal bientôt je trinque à la nôtre
Who wants to fine us, 200,000 euros, it's not bad, soon I'll toast to ours
Toujours le même scénar, la même chanson
Always the same scenario, the same song
J'n'ai peur que de Dieu, du péage de Lançon
I only fear God, the toll of Lançon
Ne m'demande pas dans quoi j'taffe ça va te faire fuir
Don't ask me what I work in, it will scare you away
Ne m'demande pas combien j'ai ça va te faire jouir
Don't ask me how much I have, it will make you orgasm
Toujours le même scénar, la même chanson
Always the same scenario, the same song
J'n'ai peur que de Dieu du péage de Lançon
I only fear God, the toll of Lançon
Ne m'demande pas dans quoi j'taffe ça va te faire fuir
Don't ask me what I work in, it will scare you away
Ne m'demande pas combien j'ai ça va te faire jouir
Don't ask me how much I have, it will make you orgasm
Gros j'ai plus de mille passé
Big, I have more than a thousand past
Maman croit que j'cause tout seul
Mom thinks I'm talking to myself
Le pare-balle même en été
The bulletproof vest even in summer
Mon amour prépare les teilles
My love, prepare the bottles
Je rigole même quand j'ai mal
I laugh even when I'm in pain
Regarde-moi gros quand je parle
Look at me big when I talk
Le mardi je mets le réveil
On Tuesday, I set the alarm
La police est matinale
The police are early risers
Wallah que j'vais leur faire du mal
I swear I'm going to hurt them
Ils font les gros bras dans les clips mais quand ça rafale (Allô police on m'a tiré dessus)
Eles se mostram fortes nos clipes, mas quando a coisa fica feia (Alô, polícia, fui baleado)
Si tu savais qui on était avant de parler tu te pisserais dessus
Se você soubesse quem nós éramos antes de falar, você se mijaria
On paye pas de mine blouson en cuir vroum vroum vroum roulons, allez!
Não parecemos muito, jaqueta de couro, vrum vrum vrum, vamos lá!
Le téléphone plein (allô oui)
O telefone está cheio (alô, sim)
J'connais des mecs plus armés que l'armée (sur la vie de ma mère)
Conheço caras mais armados que o exército (pela minha vida)
Toujours avec moi la kalash je l'appelle Rouicha
Sempre comigo a kalash, eu a chamo de Rouicha
J'ai du mal à trouver le sommeil j'fume un pétard et je prie le richa
Tenho dificuldade em dormir, fumo um baseado e rezo o richa
J'pense au conseil de la veille, j'écris sur ma feuille les larmes de la vieille
Penso no conselho de ontem, escrevo na minha folha as lágrimas da velha
Y a des corps qui s'envole vers le ciel j'vois des cervelles c'est pas un Marvel
Há corpos voando para o céu, vejo cérebros, isso não é um Marvel
On est six dans ma tête mon ami, à l'heure où je chante c'est pas moi qui rappe
Somos seis na minha cabeça, meu amigo, na hora que eu canto, não sou eu que estou rimando
Pour m'écouter faut des couilles tu les as fais dans mon bateau pirate
Para me ouvir, precisa ter coragem, se você tem, venha para o meu barco pirata
On encaisse tu serres teille de vodka je l'a bois cul sec (cul sec)
Nós aguentamos, você aperta a garrafa de vodka, eu a bebo de uma vez (de uma vez)
Ne fais pas de poussette je fais pas de feat j'fais pas de sucette
Não faço carrinho de bebê, não faço feat, não faço chupeta
J'suis chargé gros j'suis masqué
Estou carregado, estou mascarado
J'commence dix moi je chasse qui
Começo dez, eu caço quem
Donne le go gros je crosse qui
Dá o sinal, eu bato em quem
J'suis un appât j'suis un Koschtowsky
Sou uma isca, sou um Koschtowsky
On parle peu c'est les armes qui causent
Falamos pouco, são as armas que falam
T'inquiète pas gros les balles sont grosses
Não se preocupe, as balas são grandes
Ah ouais on est plus des gosses
Ah sim, não somos mais crianças
Tu voulais savoir c'est qui Kofs
Você queria saber quem é Kofs
Toujours le même scénar, la même chanson
Sempre o mesmo cenário, a mesma música
J'n'ai peur que de Dieu, du péage de Lançon
Só tenho medo de Deus, do pedágio de Lançon
Ne m'demande pas dans quoi j'taffe ça va te faire fuir
Não me pergunte no que eu trabalho, isso vai te assustar
Ne m'demande pas combien j'ai ça va te faire jouir
Não me pergunte quanto eu tenho, isso vai te excitar
Toujours le même scénar, la même chanson
Sempre o mesmo cenário, a mesma música
J'n'ai peur que de Dieu du péage de Lançon
Só tenho medo de Deus, do pedágio de Lançon
Ne m'demande pas dans quoi j'taffe ça va te faire fuir
Não me pergunte no que eu trabalho, isso vai te assustar
Ne m'demande pas combien j'ai ça va te faire jouir
Não me pergunte quanto eu tenho, isso vai te excitar
J'suis avec Stéphane, j'suis avec Nico (la famille)
Estou com Stéphane, estou com Nico (a família)
La concu j'la baise j'les vois tout petit j'suis dans l'hélico
A concorrência eu fodo, vejo todos pequenos, estou no helicóptero
RG m'a dit il nous fait le gros
RG me disse que ele está nos engordando
Gros ne t'en fais pas l'équipe est dehors ils attendent que ça qu'on leur donne le go, go, go
Não se preocupe, a equipe está lá fora, eles só estão esperando que a gente dê o sinal, vai, vai, vai
L'amour de l'oseille me suffit dites-leur d'arrêter de me sucer
O amor pelo dinheiro me basta, diga a eles para pararem de me chupar
J'porte le fusil j'pars en Enfer mais avant je m'entraine aux UV
Carrego a arma, vou para o Inferno, mas antes treino no UV
Neir le Diable j'vends la frappe à Benatia
Neir o Diabo, vendo a droga para Benatia
Verre de Jack mais j'ai moins d'ennemis que d'remix de Bella Ciao
Copo de Jack, mas tenho menos inimigos que remixes de Bella Ciao
J'attends encore que la juge m'acquitte
Ainda espero que a juíza me absolva
Braquage armé à l'automatique
Assalto armado com automático
Cherche-moi la merde je viendrais te chercher mais avant d'te faire faut que j'endorme la petite
Procura confusão comigo, eu vou te buscar, mas antes de te pegar, tenho que adormecer a pequena
La prof me demande pourquoi tant de violence elle veut que j'm'explique
A professora me pergunta por que tanta violência, ela quer que eu me explique
Mais moi j'avais honte de lui dire qu'à la maison j'avais jamais vu de Nesquik
Mas eu tinha vergonha de dizer a ela que em casa eu nunca tinha visto Nesquik
Et maintenant j'bois du vin à 5000 embourgeoisé je finis même pas le verre
E agora bebo vinho de 5000, enobrecido, nem termino o copo
C'est vrai que je t'aimais mon frère j'voulais pas te niquer mais j'ai fini pas le faire
É verdade que eu te amava, meu irmão, não queria te foder, mas acabei fazendo
Qui veut nous mettre à l'amende, 200 000 mile euros c'est pas mal bientôt je trinque à la nôtre
Quem quer nos multar, 200.000 euros, não é ruim, logo brindaremos a nós
Toujours le même scénar, la même chanson
Sempre o mesmo cenário, a mesma música
J'n'ai peur que de Dieu, du péage de Lançon
Só tenho medo de Deus, do pedágio de Lançon
Ne m'demande pas dans quoi j'taffe ça va te faire fuir
Não me pergunte no que eu trabalho, isso vai te assustar
Ne m'demande pas combien j'ai ça va te faire jouir
Não me pergunte quanto eu tenho, isso vai te excitar
Toujours le même scénar, la même chanson
Sempre o mesmo cenário, a mesma música
J'n'ai peur que de Dieu du péage de Lançon
Só tenho medo de Deus, do pedágio de Lançon
Ne m'demande pas dans quoi j'taffe ça va te faire fuir
Não me pergunte no que eu trabalho, isso vai te assustar
Ne m'demande pas combien j'ai ça va te faire jouir
Não me pergunte quanto eu tenho, isso vai te excitar
Gros j'ai plus de mille passé
Cara, eu tenho mais de mil passados
Maman croit que j'cause tout seul
Mamãe acha que eu falo sozinho
Le pare-balle même en été
O colete à prova de balas, mesmo no verão
Mon amour prépare les teilles
Meu amor, prepare as garrafas
Je rigole même quand j'ai mal
Eu rio mesmo quando estou com dor
Regarde-moi gros quand je parle
Olhe para mim, cara, quando eu falo
Le mardi je mets le réveil
Na terça-feira, eu coloco o despertador
La police est matinale
A polícia é matinal
Wallah que j'vais leur faire du mal
Juro por Deus que vou fazer mal a eles
Ils font les gros bras dans les clips mais quand ça rafale (Allô police on m'a tiré dessus)
Hacen alarde en los videos, pero cuando las balas vuelan (Hola policía, me han disparado)
Si tu savais qui on était avant de parler tu te pisserais dessus
Si supieras quiénes éramos antes de hablar, te meabas encima
On paye pas de mine blouson en cuir vroum vroum vroum roulons, allez!
No parecemos mucho, chaqueta de cuero, vroom vroom vroom, ¡vamos!
Le téléphone plein (allô oui)
El teléfono lleno (hola sí)
J'connais des mecs plus armés que l'armée (sur la vie de ma mère)
Conozco a tipos más armados que el ejército (por la vida de mi madre)
Toujours avec moi la kalash je l'appelle Rouicha
Siempre conmigo la kalash la llamo Rouicha
J'ai du mal à trouver le sommeil j'fume un pétard et je prie le richa
Me cuesta encontrar el sueño, fumo un porro y rezo el richa
J'pense au conseil de la veille, j'écris sur ma feuille les larmes de la vieille
Pienso en el consejo de ayer, escribo en mi hoja las lágrimas de la vieja
Y a des corps qui s'envole vers le ciel j'vois des cervelles c'est pas un Marvel
Hay cuerpos que vuelan hacia el cielo, veo cerebros, esto no es un Marvel
On est six dans ma tête mon ami, à l'heure où je chante c'est pas moi qui rappe
Somos seis en mi cabeza, amigo mío, a la hora que canto no soy yo quien rapea
Pour m'écouter faut des couilles tu les as fais dans mon bateau pirate
Para escucharme necesitas tener agallas, si las tienes, sube a mi barco pirata
On encaisse tu serres teille de vodka je l'a bois cul sec (cul sec)
Aguantamos, aprietas la botella de vodka, la bebo de un trago (de un trago)
Ne fais pas de poussette je fais pas de feat j'fais pas de sucette
No hago carritos, no hago colaboraciones, no hago chupetones
J'suis chargé gros j'suis masqué
Estoy cargado, estoy enmascarado
J'commence dix moi je chasse qui
Empiezo diez, yo cazo quién
Donne le go gros je crosse qui
Da la señal, yo golpeo quién
J'suis un appât j'suis un Koschtowsky
Soy un cebo, soy un Koschtowsky
On parle peu c'est les armes qui causent
Hablamos poco, son las armas las que hablan
T'inquiète pas gros les balles sont grosses
No te preocupes, las balas son grandes
Ah ouais on est plus des gosses
Ah sí, ya no somos niños
Tu voulais savoir c'est qui Kofs
Querías saber quién es Kofs
Toujours le même scénar, la même chanson
Siempre el mismo guión, la misma canción
J'n'ai peur que de Dieu, du péage de Lançon
Solo temo a Dios, al peaje de Lançon
Ne m'demande pas dans quoi j'taffe ça va te faire fuir
No me preguntes en qué trabajo, te hará huir
Ne m'demande pas combien j'ai ça va te faire jouir
No me preguntes cuánto tengo, te hará disfrutar
Toujours le même scénar, la même chanson
Siempre el mismo guión, la misma canción
J'n'ai peur que de Dieu du péage de Lançon
Solo temo a Dios, al peaje de Lançon
Ne m'demande pas dans quoi j'taffe ça va te faire fuir
No me preguntes en qué trabajo, te hará huir
Ne m'demande pas combien j'ai ça va te faire jouir
No me preguntes cuánto tengo, te hará disfrutar
J'suis avec Stéphane, j'suis avec Nico (la famille)
Estoy con Stéphane, estoy con Nico (la familia)
La concu j'la baise j'les vois tout petit j'suis dans l'hélico
La competencia la jodo, los veo muy pequeños, estoy en el helicóptero
RG m'a dit il nous fait le gros
RG me dijo que nos está haciendo el gordo
Gros ne t'en fais pas l'équipe est dehors ils attendent que ça qu'on leur donne le go, go, go
Gordo, no te preocupes, el equipo está fuera, solo esperan que les demos la señal, go, go, go
L'amour de l'oseille me suffit dites-leur d'arrêter de me sucer
El amor al dinero me basta, diles que dejen de chuparme
J'porte le fusil j'pars en Enfer mais avant je m'entraine aux UV
Llevo el fusil, me voy al infierno, pero antes me entreno en los UV
Neir le Diable j'vends la frappe à Benatia
Neir el Diablo, vendo el golpe a Benatia
Verre de Jack mais j'ai moins d'ennemis que d'remix de Bella Ciao
Vaso de Jack pero tengo menos enemigos que remixes de Bella Ciao
J'attends encore que la juge m'acquitte
Todavía espero que la jueza me absuelva
Braquage armé à l'automatique
Robo armado a la automática
Cherche-moi la merde je viendrais te chercher mais avant d'te faire faut que j'endorme la petite
Búscame problemas, vendré a buscarte, pero antes de hacerte, tengo que dormir a la pequeña
La prof me demande pourquoi tant de violence elle veut que j'm'explique
La profesora me pregunta por qué tanta violencia, quiere que me explique
Mais moi j'avais honte de lui dire qu'à la maison j'avais jamais vu de Nesquik
Pero yo tenía vergüenza de decirle que en casa nunca había visto Nesquik
Et maintenant j'bois du vin à 5000 embourgeoisé je finis même pas le verre
Y ahora bebo vino de 5000, burgués, ni siquiera termino la copa
C'est vrai que je t'aimais mon frère j'voulais pas te niquer mais j'ai fini pas le faire
Es cierto que te quería, hermano, no quería joderte, pero terminé haciéndolo
Qui veut nous mettre à l'amende, 200 000 mile euros c'est pas mal bientôt je trinque à la nôtre
Quién quiere multarnos, 200 000 euros no está mal, pronto brindaremos por nosotros
Toujours le même scénar, la même chanson
Siempre el mismo guión, la misma canción
J'n'ai peur que de Dieu, du péage de Lançon
Solo temo a Dios, al peaje de Lançon
Ne m'demande pas dans quoi j'taffe ça va te faire fuir
No me preguntes en qué trabajo, te hará huir
Ne m'demande pas combien j'ai ça va te faire jouir
No me preguntes cuánto tengo, te hará disfrutar
Toujours le même scénar, la même chanson
Siempre el mismo guión, la misma canción
J'n'ai peur que de Dieu du péage de Lançon
Solo temo a Dios, al peaje de Lançon
Ne m'demande pas dans quoi j'taffe ça va te faire fuir
No me preguntes en qué trabajo, te hará huir
Ne m'demande pas combien j'ai ça va te faire jouir
No me preguntes cuánto tengo, te hará disfrutar
Gros j'ai plus de mille passé
Gordo, tengo más de mil pasados
Maman croit que j'cause tout seul
Mamá cree que hablo solo
Le pare-balle même en été
El chaleco antibalas incluso en verano
Mon amour prépare les teilles
Mi amor, prepara las botellas
Je rigole même quand j'ai mal
Me río incluso cuando me duele
Regarde-moi gros quand je parle
Mírame gordo cuando hablo
Le mardi je mets le réveil
El martes pongo el despertador
La police est matinale
La policía es matutina
Wallah que j'vais leur faire du mal
Juro por Dios que les haré daño
Ils font les gros bras dans les clips mais quand ça rafale (Allô police on m'a tiré dessus)
Sie spielen die harten Kerle in den Videos, aber wenn es knallt (Hallo Polizei, man hat auf mich geschossen)
Si tu savais qui on était avant de parler tu te pisserais dessus
Wenn du wüsstest, wer wir sind, bevor du redest, würdest du dich in die Hose machen
On paye pas de mine blouson en cuir vroum vroum vroum roulons, allez!
Wir sehen nicht gefährlich aus, Lederjacke, vroom vroom vroom, los geht's!
Le téléphone plein (allô oui)
Das Telefon ist voll (hallo ja)
J'connais des mecs plus armés que l'armée (sur la vie de ma mère)
Ich kenne Leute, die besser bewaffnet sind als das Militär (bei meiner Mutter)
Toujours avec moi la kalash je l'appelle Rouicha
Immer bei mir die Kalaschnikow, ich nenne sie Rouicha
J'ai du mal à trouver le sommeil j'fume un pétard et je prie le richa
Ich habe Schwierigkeiten einzuschlafen, ich rauche einen Joint und bete den Richa an
J'pense au conseil de la veille, j'écris sur ma feuille les larmes de la vieille
Ich denke an den Rat von gestern, ich schreibe auf mein Blatt die Tränen der alten Frau
Y a des corps qui s'envole vers le ciel j'vois des cervelles c'est pas un Marvel
Es gibt Körper, die zum Himmel fliegen, ich sehe Gehirne, das ist kein Marvel
On est six dans ma tête mon ami, à l'heure où je chante c'est pas moi qui rappe
Wir sind sechs in meinem Kopf, mein Freund, wenn ich singe, bin ich es nicht, der rappt
Pour m'écouter faut des couilles tu les as fais dans mon bateau pirate
Um mir zuzuhören, braucht man Eier, wenn du sie hast, komm in mein Piratenschiff
On encaisse tu serres teille de vodka je l'a bois cul sec (cul sec)
Wir kassieren, du trinkst Wodka, ich trinke ihn auf ex (auf ex)
Ne fais pas de poussette je fais pas de feat j'fais pas de sucette
Mach keinen Kinderwagen, ich mache keine Features, ich mache keinen Lutscher
J'suis chargé gros j'suis masqué
Ich bin geladen, ich bin maskiert
J'commence dix moi je chasse qui
Ich fange an, zehn, ich jage wen
Donne le go gros je crosse qui
Gib das Go, ich schlage wen
J'suis un appât j'suis un Koschtowsky
Ich bin ein Köder, ich bin ein Koschtowsky
On parle peu c'est les armes qui causent
Wir reden wenig, es sind die Waffen, die sprechen
T'inquiète pas gros les balles sont grosses
Mach dir keine Sorgen, die Kugeln sind groß
Ah ouais on est plus des gosses
Ah ja, wir sind keine Kinder mehr
Tu voulais savoir c'est qui Kofs
Du wolltest wissen, wer Kofs ist
Toujours le même scénar, la même chanson
Immer das gleiche Szenario, das gleiche Lied
J'n'ai peur que de Dieu, du péage de Lançon
Ich habe nur Angst vor Gott, vor der Mautstelle von Lançon
Ne m'demande pas dans quoi j'taffe ça va te faire fuir
Frag mich nicht, was ich mache, das wird dich abschrecken
Ne m'demande pas combien j'ai ça va te faire jouir
Frag mich nicht, wie viel ich habe, das wird dich erregen
Toujours le même scénar, la même chanson
Immer das gleiche Szenario, das gleiche Lied
J'n'ai peur que de Dieu du péage de Lançon
Ich habe nur Angst vor Gott, vor der Mautstelle von Lançon
Ne m'demande pas dans quoi j'taffe ça va te faire fuir
Frag mich nicht, was ich mache, das wird dich abschrecken
Ne m'demande pas combien j'ai ça va te faire jouir
Frag mich nicht, wie viel ich habe, das wird dich erregen
J'suis avec Stéphane, j'suis avec Nico (la famille)
Ich bin mit Stéphane, ich bin mit Nico (die Familie)
La concu j'la baise j'les vois tout petit j'suis dans l'hélico
Die Konkurrenz ficke ich, ich sehe sie alle klein, ich bin im Hubschrauber
RG m'a dit il nous fait le gros
RG hat mir gesagt, er spielt den Großen
Gros ne t'en fais pas l'équipe est dehors ils attendent que ça qu'on leur donne le go, go, go
Großer, mach dir keine Sorgen, das Team ist draußen, sie warten nur darauf, dass wir ihnen das Go geben, go, go, go
L'amour de l'oseille me suffit dites-leur d'arrêter de me sucer
Die Liebe zum Geld reicht mir, sagt ihnen, sie sollen aufhören, mich zu saugen
J'porte le fusil j'pars en Enfer mais avant je m'entraine aux UV
Ich trage das Gewehr, ich gehe in die Hölle, aber vorher gehe ich ins Solarium
Neir le Diable j'vends la frappe à Benatia
Neir der Teufel, ich verkaufe den Schlag an Benatia
Verre de Jack mais j'ai moins d'ennemis que d'remix de Bella Ciao
Glas Jack, aber ich habe weniger Feinde als Remixe von Bella Ciao
J'attends encore que la juge m'acquitte
Ich warte immer noch darauf, dass der Richter mich freispricht
Braquage armé à l'automatique
Bewaffneter Raubüberfall mit der Automatik
Cherche-moi la merde je viendrais te chercher mais avant d'te faire faut que j'endorme la petite
Suche Streit mit mir, ich werde dich suchen, aber bevor ich dich mache, muss ich das Kleine einschläfern
La prof me demande pourquoi tant de violence elle veut que j'm'explique
Die Lehrerin fragt mich, warum so viel Gewalt, sie will, dass ich mich erkläre
Mais moi j'avais honte de lui dire qu'à la maison j'avais jamais vu de Nesquik
Aber ich schämte mich, ihr zu sagen, dass ich zu Hause noch nie Nesquik gesehen hatte
Et maintenant j'bois du vin à 5000 embourgeoisé je finis même pas le verre
Und jetzt trinke ich Wein für 5000, verfeinert, ich trinke nicht mal das Glas aus
C'est vrai que je t'aimais mon frère j'voulais pas te niquer mais j'ai fini pas le faire
Es ist wahr, dass ich dich geliebt habe, mein Bruder, ich wollte dich nicht ficken, aber ich habe es schließlich getan
Qui veut nous mettre à l'amende, 200 000 mile euros c'est pas mal bientôt je trinque à la nôtre
Wer will uns bestrafen, 200.000 Meilen Euro, das ist nicht schlecht, bald stoße ich auf uns an
Toujours le même scénar, la même chanson
Immer das gleiche Szenario, das gleiche Lied
J'n'ai peur que de Dieu, du péage de Lançon
Ich habe nur Angst vor Gott, vor der Mautstelle von Lançon
Ne m'demande pas dans quoi j'taffe ça va te faire fuir
Frag mich nicht, was ich mache, das wird dich abschrecken
Ne m'demande pas combien j'ai ça va te faire jouir
Frag mich nicht, wie viel ich habe, das wird dich erregen
Toujours le même scénar, la même chanson
Immer das gleiche Szenario, das gleiche Lied
J'n'ai peur que de Dieu du péage de Lançon
Ich habe nur Angst vor Gott, vor der Mautstelle von Lançon
Ne m'demande pas dans quoi j'taffe ça va te faire fuir
Frag mich nicht, was ich mache, das wird dich abschrecken
Ne m'demande pas combien j'ai ça va te faire jouir
Frag mich nicht, wie viel ich habe, das wird dich erregen
Gros j'ai plus de mille passé
Großer, ich habe mehr als tausend Vergangenheiten
Maman croit que j'cause tout seul
Mama glaubt, dass ich mit mir selbst rede
Le pare-balle même en été
Die kugelsichere Weste, auch im Sommer
Mon amour prépare les teilles
Meine Liebe, bereite die Flaschen vor
Je rigole même quand j'ai mal
Ich lache, auch wenn ich Schmerzen habe
Regarde-moi gros quand je parle
Schau mich an, Großer, wenn ich rede
Le mardi je mets le réveil
Dienstags stelle ich den Wecker
La police est matinale
Die Polizei ist früh dran
Wallah que j'vais leur faire du mal
Wallah, ich werde ihnen wehtun
Ils font les gros bras dans les clips mais quand ça rafale (Allô police on m'a tiré dessus)
Fanno i duri nei video musicali ma quando inizia la sparatoria (Pronto polizia, mi hanno sparato)
Si tu savais qui on était avant de parler tu te pisserais dessus
Se sapessi chi eravamo prima di parlare, ti pisceresti addosso
On paye pas de mine blouson en cuir vroum vroum vroum roulons, allez!
Non sembriamo niente di speciale, giacca di pelle, vrum vrum vrum, andiamo!
Le téléphone plein (allô oui)
Il telefono è sempre pieno (pronto sì)
J'connais des mecs plus armés que l'armée (sur la vie de ma mère)
Conosco ragazzi più armati dell'esercito (sulla vita di mia madre)
Toujours avec moi la kalash je l'appelle Rouicha
Sempre con me la kalashnikov, la chiamo Rouicha
J'ai du mal à trouver le sommeil j'fume un pétard et je prie le richa
Faccio fatica a trovare il sonno, fumo uno spinello e prego il richa
J'pense au conseil de la veille, j'écris sur ma feuille les larmes de la vieille
Penso al consiglio di ieri, scrivo sul mio foglio le lacrime della vecchia
Y a des corps qui s'envole vers le ciel j'vois des cervelles c'est pas un Marvel
Ci sono corpi che volano verso il cielo, vedo cervelli, non è un Marvel
On est six dans ma tête mon ami, à l'heure où je chante c'est pas moi qui rappe
Siamo sei nella mia testa, amico mio, quando canto non sono io a rappare
Pour m'écouter faut des couilles tu les as fais dans mon bateau pirate
Per ascoltarmi ci vogliono le palle, se le hai sali sulla mia nave pirata
On encaisse tu serres teille de vodka je l'a bois cul sec (cul sec)
Incassiamo, stringi la bottiglia di vodka, la bevo tutta d'un fiato (tutta d'un fiato)
Ne fais pas de poussette je fais pas de feat j'fais pas de sucette
Non fare il bambino, non faccio collaborazioni, non faccio pompini
J'suis chargé gros j'suis masqué
Sono carico, grosso, sono mascherato
J'commence dix moi je chasse qui
Inizio dieci, io caccio chi
Donne le go gros je crosse qui
Dai il via, grosso, io colpisco chi
J'suis un appât j'suis un Koschtowsky
Sono un'esca, sono un Koschtowsky
On parle peu c'est les armes qui causent
Parliamo poco, sono le armi a parlare
T'inquiète pas gros les balles sont grosses
Non preoccuparti, grosso, le pallottole sono grosse
Ah ouais on est plus des gosses
Ah sì, non siamo più bambini
Tu voulais savoir c'est qui Kofs
Volevi sapere chi è Kofs
Toujours le même scénar, la même chanson
Sempre lo stesso scenario, la stessa canzone
J'n'ai peur que de Dieu, du péage de Lançon
Ho paura solo di Dio, del pedaggio di Lançon
Ne m'demande pas dans quoi j'taffe ça va te faire fuir
Non chiedermi in cosa lavoro, ti farebbe scappare
Ne m'demande pas combien j'ai ça va te faire jouir
Non chiedermi quanto ho, ti farebbe godere
Toujours le même scénar, la même chanson
Sempre lo stesso scenario, la stessa canzone
J'n'ai peur que de Dieu du péage de Lançon
Ho paura solo di Dio, del pedaggio di Lançon
Ne m'demande pas dans quoi j'taffe ça va te faire fuir
Non chiedermi in cosa lavoro, ti farebbe scappare
Ne m'demande pas combien j'ai ça va te faire jouir
Non chiedermi quanto ho, ti farebbe godere
J'suis avec Stéphane, j'suis avec Nico (la famille)
Sono con Stéphane, sono con Nico (la famiglia)
La concu j'la baise j'les vois tout petit j'suis dans l'hélico
La concorrenza la scopo, li vedo piccoli, sono sull'elicottero
RG m'a dit il nous fait le gros
RG mi ha detto che ci sta facendo i grossi
Gros ne t'en fais pas l'équipe est dehors ils attendent que ça qu'on leur donne le go, go, go
Grosso, non preoccuparti, la squadra è fuori, aspettano solo che diamo il via, via, via
L'amour de l'oseille me suffit dites-leur d'arrêter de me sucer
L'amore per il denaro mi basta, ditegli di smettere di succhiarmi
J'porte le fusil j'pars en Enfer mais avant je m'entraine aux UV
Porto il fucile, vado all'inferno, ma prima mi alleno ai raggi UV
Neir le Diable j'vends la frappe à Benatia
Neir il Diavolo, vendo la roba a Benatia
Verre de Jack mais j'ai moins d'ennemis que d'remix de Bella Ciao
Bicchiere di Jack ma ho meno nemici dei remix di Bella Ciao
J'attends encore que la juge m'acquitte
Aspetto ancora che il giudice mi assolva
Braquage armé à l'automatique
Rapina armata automatica
Cherche-moi la merde je viendrais te chercher mais avant d'te faire faut que j'endorme la petite
Cercami guai, verrò a cercarti, ma prima di farti devo addormentare la piccola
La prof me demande pourquoi tant de violence elle veut que j'm'explique
La prof mi chiede perché tanta violenza, vuole che mi spieghi
Mais moi j'avais honte de lui dire qu'à la maison j'avais jamais vu de Nesquik
Ma io avevo vergogna di dirle che a casa non avevo mai visto del Nesquik
Et maintenant j'bois du vin à 5000 embourgeoisé je finis même pas le verre
E ora bevo vino da 5000, borghese, non finisco nemmeno il bicchiere
C'est vrai que je t'aimais mon frère j'voulais pas te niquer mais j'ai fini pas le faire
È vero che ti amavo, fratello, non volevo fregarti, ma alla fine l'ho fatto
Qui veut nous mettre à l'amende, 200 000 mile euros c'est pas mal bientôt je trinque à la nôtre
Chi vuole multarci, 200.000 euro non sono male, presto brinderò alla nostra
Toujours le même scénar, la même chanson
Sempre lo stesso scenario, la stessa canzone
J'n'ai peur que de Dieu, du péage de Lançon
Ho paura solo di Dio, del pedaggio di Lançon
Ne m'demande pas dans quoi j'taffe ça va te faire fuir
Non chiedermi in cosa lavoro, ti farebbe scappare
Ne m'demande pas combien j'ai ça va te faire jouir
Non chiedermi quanto ho, ti farebbe godere
Toujours le même scénar, la même chanson
Sempre lo stesso scenario, la stessa canzone
J'n'ai peur que de Dieu du péage de Lançon
Ho paura solo di Dio, del pedaggio di Lançon
Ne m'demande pas dans quoi j'taffe ça va te faire fuir
Non chiedermi in cosa lavoro, ti farebbe scappare
Ne m'demande pas combien j'ai ça va te faire jouir
Non chiedermi quanto ho, ti farebbe godere
Gros j'ai plus de mille passé
Grosso, ho più di mille passati
Maman croit que j'cause tout seul
Mamma pensa che parlo da solo
Le pare-balle même en été
Il giubbotto antiproiettile anche d'estate
Mon amour prépare les teilles
Amore mio, prepara le bottiglie
Je rigole même quand j'ai mal
Rido anche quando ho male
Regarde-moi gros quand je parle
Guardami, grosso, quando parlo
Le mardi je mets le réveil
Il martedì metto la sveglia
La police est matinale
La polizia è mattiniera
Wallah que j'vais leur faire du mal
Giuro su Dio che gli farò del male