Jillal of haar lichaam, want vermoedelijk leeft ze niet meer
'Tie over de mysterieuze verdwijning van deze vrouw
Dertig jarige Naima Jillal, euhm
In het criminele milieu, het feit is iniedergeval dat ze kort voor haar verdwijning hals
Deze vermissing zaak, zes en twintig jarige Mohamad Anaya uit Rotterdam verdwe
(Ahu)
Wir haben Hunger (wir haben Hunger)
Willst du mich töten (töten)
Dann zieh eine Nummer (zieh)
BA, Ritz, Dealship
Chablis in meinem Hummer (aha)
Schalldämpfer drauf, Peilsender aus, nie wieder Kummer
Unter Planen aus Plastik (Plastik)
Wir warten mit Nachtsicht im Hafen aufs Frachtschiff
In Con-, in Containern mit Schiffen über die Reling geschmissen
Bis die Ware an Land ist
Mich rufen Leute, um Dinge zu regeln
An alle deine Freunde, die im Internet leben (alle), ah
Bei uns werden Dinger gedreht
Während Deutschrap im Internet lebt, ah
Erzähl mir nicht, aus welchem Viertel du bist (ah)
Denn wir fürchten uns nicht (niemals)
Ich steh' seit 2018 auf der Todesliste
Bestimmt nicht, weil ich Drogen ticke
Sondern Türken Hundertzwanzig Kilo Shore rippte
Bruder, alles sind Gangster, ich bin Palästinenser
Steig' in meinen Porsche und sie ballern ins Fenster
Doch sie kommen zu spät
Wie das Zollamt für die Tonnen im Gate
K-kpmg, Hard Rock Café, London, Marble Arch (Marble Arch)
HSBC, Bargeld am zählen
Hongkong, Basel, ah
Basquiat (Basquiat), Kafka (Kafka), Moskwa, at night
Die kommt nachts um halb drei mit dem Taxi vorbei
Doch ich lass' sie nicht rein, denn ich hab' keine Zeit, ah
Okay, ich sag' dir ganz ehrlich: Ich bin baff, Bruder, ich schwör'
Du bist auf jeden Fall kein Baba Bruder, ich schwör' auf Mutter
Sehr, sehr straff, Bruder, wallah
Hast genau gemacht, ich hab' gesagt: „Yallah, du hast gemacht, wallah“
The fuck, Bruder
Soll ma' einer sagen, der ist nicht real, Digger, also
Heh, ich kann's ja beurteilen
Jillal of haar lichaam, want vermoedelijk leeft ze niet meer
Jillal and her body, because she probably isn't alive anymore
'Tie over de mysterieuze verdwijning van deze vrouw
'Tie about the mysterious disappearance of this woman
Dertig jarige Naima Jillal, euhm
Thirty-year-old Naima Jillal, uhm
In het criminele milieu, het feit is iniedergeval dat ze kort voor haar verdwijning hals
In the criminal environment, the fact is that shortly before her disappearance neck
Deze vermissing zaak, zes en twintig jarige Mohamad Anaya uit Rotterdam verdwe
This missing case, twenty-six-year-old Mohamad Anaya from Rotterdam disappeared
(Ahu)
(Ahu)
Wir haben Hunger (wir haben Hunger)
We are hungry (we are hungry)
Willst du mich töten (töten)
Do you want to kill me (kill)
Dann zieh eine Nummer (zieh)
Then draw a number (draw)
BA, Ritz, Dealship
BA, Ritz, Dealship
Chablis in meinem Hummer (aha)
Chablis in my Hummer (aha)
Schalldämpfer drauf, Peilsender aus, nie wieder Kummer
Silencer on, tracking device off, never again sorrow
Unter Planen aus Plastik (Plastik)
Under plastic covers (plastic)
Wir warten mit Nachtsicht im Hafen aufs Frachtschiff
We wait with night vision in the harbor for the cargo ship
In Con-, in Containern mit Schiffen über die Reling geschmissen
In con-, in containers thrown over the railing with ships
Bis die Ware an Land ist
Until the goods are on land
Mich rufen Leute, um Dinge zu regeln
People call me to arrange things
An alle deine Freunde, die im Internet leben (alle), ah
To all your friends who live on the internet (all), ah
Bei uns werden Dinger gedreht
With us things are turned
Während Deutschrap im Internet lebt, ah
While German rap lives on the internet, ah
Erzähl mir nicht, aus welchem Viertel du bist (ah)
Don't tell me which quarter you're from (ah)
Denn wir fürchten uns nicht (niemals)
Because we are not afraid (never)
Ich steh' seit 2018 auf der Todesliste
I've been on the death list since 2018
Bestimmt nicht, weil ich Drogen ticke
Certainly not because I tick drugs
Sondern Türken Hundertzwanzig Kilo Shore rippte
But Turks ripped one hundred and twenty kilos of Shore
Bruder, alles sind Gangster, ich bin Palästinenser
Brother, everyone is a gangster, I am Palestinian
Steig' in meinen Porsche und sie ballern ins Fenster
Get in my Porsche and they shoot into the window
Doch sie kommen zu spät
But they come too late
Wie das Zollamt für die Tonnen im Gate
Like the customs office for the tons at the gate
K-kpmg, Hard Rock Café, London, Marble Arch (Marble Arch)
K-kpmg, Hard Rock Café, London, Marble Arch (Marble Arch)
HSBC, Bargeld am zählen
HSBC, counting cash
Hongkong, Basel, ah
Hong Kong, Basel, ah
Basquiat (Basquiat), Kafka (Kafka), Moskwa, at night
Basquiat (Basquiat), Kafka (Kafka), Moscow, at night
Die kommt nachts um halb drei mit dem Taxi vorbei
She comes by taxi at half past two in the night
Doch ich lass' sie nicht rein, denn ich hab' keine Zeit, ah
But I don't let her in, because I don't have time, ah
Okay, ich sag' dir ganz ehrlich: Ich bin baff, Bruder, ich schwör'
Okay, I'll tell you honestly: I'm baffled, brother, I swear
Du bist auf jeden Fall kein Baba Bruder, ich schwör' auf Mutter
You are definitely not a Baba brother, I swear on mother
Sehr, sehr straff, Bruder, wallah
Very, very tight, brother, wallah
Hast genau gemacht, ich hab' gesagt: „Yallah, du hast gemacht, wallah“
You did exactly what I said: "Yallah, you did, wallah"
The fuck, Bruder
The fuck, brother
Soll ma' einer sagen, der ist nicht real, Digger, also
Someone should say, he is not real, Digger, so
Heh, ich kann's ja beurteilen
Heh, I can judge it
Jillal of haar lichaam, want vermoedelijk leeft ze niet meer
Jillal de seu corpo, porque provavelmente ela não está mais viva
'Tie over de mysterieuze verdwijning van deze vrouw
'Tie sobre o misterioso desaparecimento desta mulher
Dertig jarige Naima Jillal, euhm
Trinta anos de idade Naima Jillal, euhm
In het criminele milieu, het feit is iniedergeval dat ze kort voor haar verdwijning hals
No meio criminoso, o fato é que pouco antes de seu desaparecimento
Deze vermissing zaak, zes en twintig jarige Mohamad Anaya uit Rotterdam verdwe
Este caso de desaparecimento, vinte e seis anos de idade Mohamad Anaya de Rotterdam desapareceu
(Ahu)
(Ahu)
Wir haben Hunger (wir haben Hunger)
Estamos com fome (estamos com fome)
Willst du mich töten (töten)
Você quer me matar (matar)
Dann zieh eine Nummer (zieh)
Então pegue um número (pegue)
BA, Ritz, Dealship
BA, Ritz, Dealship
Chablis in meinem Hummer (aha)
Chablis no meu Hummer (aha)
Schalldämpfer drauf, Peilsender aus, nie wieder Kummer
Silenciador ligado, rastreador desligado, nunca mais tristeza
Unter Planen aus Plastik (Plastik)
Sob lonas de plástico (plástico)
Wir warten mit Nachtsicht im Hafen aufs Frachtschiff
Esperamos com visão noturna no porto pelo navio de carga
In Con-, in Containern mit Schiffen über die Reling geschmissen
Em Con-, em contêineres jogados sobre a amurada com navios
Bis die Ware an Land ist
Até que a mercadoria esteja em terra
Mich rufen Leute, um Dinge zu regeln
As pessoas me ligam para resolver coisas
An alle deine Freunde, die im Internet leben (alle), ah
Para todos os seus amigos que vivem na internet (todos), ah
Bei uns werden Dinger gedreht
Nós estamos fazendo coisas
Während Deutschrap im Internet lebt, ah
Enquanto o rap alemão vive na internet, ah
Erzähl mir nicht, aus welchem Viertel du bist (ah)
Não me diga de que bairro você é (ah)
Denn wir fürchten uns nicht (niemals)
Porque não temos medo (nunca)
Ich steh' seit 2018 auf der Todesliste
Estou na lista de mortos desde 2018
Bestimmt nicht, weil ich Drogen ticke
Certamente não porque eu vendo drogas
Sondern Türken Hundertzwanzig Kilo Shore rippte
Mas porque os turcos rasgaram cento e vinte quilos de Shore
Bruder, alles sind Gangster, ich bin Palästinenser
Irmão, todos são gangsters, eu sou palestino
Steig' in meinen Porsche und sie ballern ins Fenster
Entro no meu Porsche e eles atiram na janela
Doch sie kommen zu spät
Mas eles chegam tarde demais
Wie das Zollamt für die Tonnen im Gate
Como a alfândega para as toneladas no portão
K-kpmg, Hard Rock Café, London, Marble Arch (Marble Arch)
K-kpmg, Hard Rock Café, Londres, Marble Arch (Marble Arch)
HSBC, Bargeld am zählen
HSBC, contando dinheiro
Hongkong, Basel, ah
Hong Kong, Basel, ah
Basquiat (Basquiat), Kafka (Kafka), Moskwa, at night
Basquiat (Basquiat), Kafka (Kafka), Moscou, à noite
Die kommt nachts um halb drei mit dem Taxi vorbei
Ela vem de táxi à meia-noite e meia
Doch ich lass' sie nicht rein, denn ich hab' keine Zeit, ah
Mas eu não a deixo entrar, porque não tenho tempo, ah
Okay, ich sag' dir ganz ehrlich: Ich bin baff, Bruder, ich schwör'
Ok, vou te dizer a verdade: estou chocado, irmão, eu juro
Du bist auf jeden Fall kein Baba Bruder, ich schwör' auf Mutter
Você definitivamente não é um Baba Brother, eu juro pela mãe
Sehr, sehr straff, Bruder, wallah
Muito, muito duro, irmão, wallah
Hast genau gemacht, ich hab' gesagt: „Yallah, du hast gemacht, wallah“
Você fez exatamente o que eu disse: "Yallah, você fez, wallah"
The fuck, Bruder
Que diabos, irmão
Soll ma' einer sagen, der ist nicht real, Digger, also
Alguém deveria dizer que ele não é real, Digger, então
Heh, ich kann's ja beurteilen
Heh, eu posso julgar
Jillal of haar lichaam, want vermoedelijk leeft ze niet meer
Jillal de su cuerpo, porque probablemente ya no está viva
'Tie over de mysterieuze verdwijning van deze vrouw
'Tie sobre la misteriosa desaparición de esta mujer
Dertig jarige Naima Jillal, euhm
Treinta años Naima Jillal, euhm
In het criminele milieu, het feit is iniedergeval dat ze kort voor haar verdwijning hals
En el ambiente criminal, el hecho es que poco antes de su desaparición cuello
Deze vermissing zaak, zes en twintig jarige Mohamad Anaya uit Rotterdam verdwe
Este caso de desaparición, veintiséis años Mohamad Anaya de Rotterdam desapareció
(Ahu)
(Ahu)
Wir haben Hunger (wir haben Hunger)
Tenemos hambre (tenemos hambre)
Willst du mich töten (töten)
¿Quieres matarme? (matar)
Dann zieh eine Nummer (zieh)
Entonces saca un número (saca)
BA, Ritz, Dealship
BA, Ritz, Dealship
Chablis in meinem Hummer (aha)
Chablis en mi Hummer (aha)
Schalldämpfer drauf, Peilsender aus, nie wieder Kummer
Silenciador encendido, rastreador apagado, nunca más tristeza
Unter Planen aus Plastik (Plastik)
Bajo lonas de plástico (plástico)
Wir warten mit Nachtsicht im Hafen aufs Frachtschiff
Esperamos con visión nocturna en el puerto para el carguero
In Con-, in Containern mit Schiffen über die Reling geschmissen
En Con-, en contenedores con barcos lanzados por la barandilla
Bis die Ware an Land ist
Hasta que la mercancía está en tierra
Mich rufen Leute, um Dinge zu regeln
La gente me llama para arreglar cosas
An alle deine Freunde, die im Internet leben (alle), ah
A todos tus amigos que viven en Internet (todos), ah
Bei uns werden Dinger gedreht
Con nosotros se giran cosas
Während Deutschrap im Internet lebt, ah
Mientras el rap alemán vive en Internet, ah
Erzähl mir nicht, aus welchem Viertel du bist (ah)
No me digas de qué barrio eres (ah)
Denn wir fürchten uns nicht (niemals)
Porque no tenemos miedo (nunca)
Ich steh' seit 2018 auf der Todesliste
He estado en la lista de la muerte desde 2018
Bestimmt nicht, weil ich Drogen ticke
Definitivamente no porque vendo drogas
Sondern Türken Hundertzwanzig Kilo Shore rippte
Sino porque los turcos arrancaron cien veinte kilos de Shore
Bruder, alles sind Gangster, ich bin Palästinenser
Hermano, todos son gánsteres, soy palestino
Steig' in meinen Porsche und sie ballern ins Fenster
Subo a mi Porsche y disparan por la ventana
Doch sie kommen zu spät
Pero llegan demasiado tarde
Wie das Zollamt für die Tonnen im Gate
Como la aduana para las toneladas en la puerta
K-kpmg, Hard Rock Café, London, Marble Arch (Marble Arch)
K-kpmg, Hard Rock Café, Londres, Marble Arch (Marble Arch)
HSBC, Bargeld am zählen
HSBC, contando dinero en efectivo
Hongkong, Basel, ah
Hong Kong, Basilea, ah
Basquiat (Basquiat), Kafka (Kafka), Moskwa, at night
Basquiat (Basquiat), Kafka (Kafka), Moscú, por la noche
Die kommt nachts um halb drei mit dem Taxi vorbei
Ella viene a las dos y media de la noche en taxi
Doch ich lass' sie nicht rein, denn ich hab' keine Zeit, ah
Pero no la dejo entrar, porque no tengo tiempo, ah
Okay, ich sag' dir ganz ehrlich: Ich bin baff, Bruder, ich schwör'
Vale, te lo digo sinceramente: Estoy asombrado, hermano, lo juro
Du bist auf jeden Fall kein Baba Bruder, ich schwör' auf Mutter
Definitivamente no eres un Baba hermano, lo juro por mi madre
Sehr, sehr straff, Bruder, wallah
Muy, muy estricto, hermano, wallah
Hast genau gemacht, ich hab' gesagt: „Yallah, du hast gemacht, wallah“
Has hecho exactamente lo que dije: "Yallah, lo has hecho, wallah"
The fuck, Bruder
¿Qué demonios, hermano?
Soll ma' einer sagen, der ist nicht real, Digger, also
Que alguien diga que no es real, Digger, entonces
Heh, ich kann's ja beurteilen
Heh, puedo juzgarlo
Jillal of haar lichaam, want vermoedelijk leeft ze niet meer
Jillal de son corps, car elle est probablement morte
'Tie over de mysterieuze verdwijning van deze vrouw
'Tie sur la disparition mystérieuse de cette femme
Dertig jarige Naima Jillal, euhm
Trente ans Naima Jillal, euhm
In het criminele milieu, het feit is iniedergeval dat ze kort voor haar verdwijning hals
Dans le milieu criminel, le fait est qu'elle a disparu peu de temps avant son cou
Deze vermissing zaak, zes en twintig jarige Mohamad Anaya uit Rotterdam verdwe
Cette affaire de disparition, vingt-six ans Mohamad Anaya de Rotterdam a disparu
(Ahu)
(Ahu)
Wir haben Hunger (wir haben Hunger)
Nous avons faim (nous avons faim)
Willst du mich töten (töten)
Veux-tu me tuer (tuer)
Dann zieh eine Nummer (zieh)
Alors tire un numéro (tire)
BA, Ritz, Dealship
BA, Ritz, Concessionnaire
Chablis in meinem Hummer (aha)
Chablis dans mon Hummer (aha)
Schalldämpfer drauf, Peilsender aus, nie wieder Kummer
Silencieux dessus, balise de repérage éteinte, plus jamais de chagrin
Unter Planen aus Plastik (Plastik)
Sous des bâches en plastique (plastique)
Wir warten mit Nachtsicht im Hafen aufs Frachtschiff
Nous attendons avec vision nocturne dans le port pour le navire de fret
In Con-, in Containern mit Schiffen über die Reling geschmissen
Dans Con-, dans des conteneurs jetés par-dessus la rambarde avec des navires
Bis die Ware an Land ist
Jusqu'à ce que la marchandise soit à terre
Mich rufen Leute, um Dinge zu regeln
Des gens m'appellent pour régler des choses
An alle deine Freunde, die im Internet leben (alle), ah
À tous tes amis qui vivent sur Internet (tous), ah
Bei uns werden Dinger gedreht
Chez nous, les choses tournent
Während Deutschrap im Internet lebt, ah
Alors que le rap allemand vit sur Internet, ah
Erzähl mir nicht, aus welchem Viertel du bist (ah)
Ne me dis pas de quel quartier tu viens (ah)
Denn wir fürchten uns nicht (niemals)
Car nous n'avons pas peur (jamais)
Ich steh' seit 2018 auf der Todesliste
Je suis sur la liste des morts depuis 2018
Bestimmt nicht, weil ich Drogen ticke
Certainement pas parce que je vends de la drogue
Sondern Türken Hundertzwanzig Kilo Shore rippte
Mais parce que les Turcs ont arraché cent vingt kilos de Shore
Bruder, alles sind Gangster, ich bin Palästinenser
Frère, tout le monde est un gangster, je suis Palestinien
Steig' in meinen Porsche und sie ballern ins Fenster
Je monte dans ma Porsche et ils tirent dans la fenêtre
Doch sie kommen zu spät
Mais ils arrivent trop tard
Wie das Zollamt für die Tonnen im Gate
Comme le bureau des douanes pour les tonnes à la porte
K-kpmg, Hard Rock Café, London, Marble Arch (Marble Arch)
K-kpmg, Hard Rock Café, Londres, Marble Arch (Marble Arch)
HSBC, Bargeld am zählen
HSBC, compter de l'argent liquide
Hongkong, Basel, ah
Hong Kong, Bâle, ah
Basquiat (Basquiat), Kafka (Kafka), Moskwa, at night
Basquiat (Basquiat), Kafka (Kafka), Moscou, la nuit
Die kommt nachts um halb drei mit dem Taxi vorbei
Elle passe en taxi à deux heures et demie du matin
Doch ich lass' sie nicht rein, denn ich hab' keine Zeit, ah
Mais je ne la laisse pas entrer, car je n'ai pas le temps, ah
Okay, ich sag' dir ganz ehrlich: Ich bin baff, Bruder, ich schwör'
D'accord, je te le dis franchement : Je suis stupéfait, frère, je jure
Du bist auf jeden Fall kein Baba Bruder, ich schwör' auf Mutter
Tu n'es certainement pas un Baba frère, je jure sur ma mère
Sehr, sehr straff, Bruder, wallah
Très, très serré, frère, wallah
Hast genau gemacht, ich hab' gesagt: „Yallah, du hast gemacht, wallah“
Tu as fait exactement ce que j'ai dit : "Yallah, tu as fait, wallah"
The fuck, Bruder
Qu'est-ce que c'est, frère
Soll ma' einer sagen, der ist nicht real, Digger, also
Quelqu'un devrait dire qu'il n'est pas réel, Digger, donc
Heh, ich kann's ja beurteilen
Heh, je peux juger
Jillal of haar lichaam, want vermoedelijk leeft ze niet meer
Jillal del suo corpo, perché probabilmente non è più viva
'Tie over de mysterieuze verdwijning van deze vrouw
Parla della misteriosa scomparsa di questa donna
Dertig jarige Naima Jillal, euhm
Trentenne Naima Jillal, euhm
In het criminele milieu, het feit is iniedergeval dat ze kort voor haar verdwijning hals
Nel mondo criminale, il fatto è che poco prima della sua scomparsa
Deze vermissing zaak, zes en twintig jarige Mohamad Anaya uit Rotterdam verdwe
Questo caso di scomparsa, ventiseienne Mohamad Anaya da Rotterdam scomparso
(Ahu)
(Ahu)
Wir haben Hunger (wir haben Hunger)
Abbiamo fame (abbiamo fame)
Willst du mich töten (töten)
Vuoi uccidermi (uccidere)
Dann zieh eine Nummer (zieh)
Allora prendi un numero (prendi)
BA, Ritz, Dealship
BA, Ritz, Dealship
Chablis in meinem Hummer (aha)
Chablis nel mio Hummer (aha)
Schalldämpfer drauf, Peilsender aus, nie wieder Kummer
Silenziatore su, localizzatore spento, mai più problemi
Unter Planen aus Plastik (Plastik)
Sotto teloni di plastica (plastica)
Wir warten mit Nachtsicht im Hafen aufs Frachtschiff
Aspettiamo con visione notturna nel porto per la nave da carico
In Con-, in Containern mit Schiffen über die Reling geschmissen
In con-, in container con navi gettate oltre la ringhiera
Bis die Ware an Land ist
Fino a quando la merce è a terra
Mich rufen Leute, um Dinge zu regeln
Mi chiamano le persone per sistemare le cose
An alle deine Freunde, die im Internet leben (alle), ah
A tutti i tuoi amici che vivono su internet (tutti), ah
Bei uns werden Dinger gedreht
Da noi si girano cose
Während Deutschrap im Internet lebt, ah
Mentre il rap tedesco vive su internet, ah
Erzähl mir nicht, aus welchem Viertel du bist (ah)
Non dirmi da quale quartiere vieni (ah)
Denn wir fürchten uns nicht (niemals)
Perché non abbiamo paura (mai)
Ich steh' seit 2018 auf der Todesliste
Sono sulla lista dei condannati a morte dal 2018
Bestimmt nicht, weil ich Drogen ticke
Non certo perché spaccio droga
Sondern Türken Hundertzwanzig Kilo Shore rippte
Ma perché ho strappato centoventi chili di Shore ai turchi
Bruder, alles sind Gangster, ich bin Palästinenser
Fratello, tutti sono gangster, io sono palestinese
Steig' in meinen Porsche und sie ballern ins Fenster
Salgo sulla mia Porsche e sparano alla finestra
Doch sie kommen zu spät
Ma arrivano troppo tardi
Wie das Zollamt für die Tonnen im Gate
Come l'ufficio doganale per le tonnellate al cancello
K-kpmg, Hard Rock Café, London, Marble Arch (Marble Arch)
K-kpmg, Hard Rock Café, Londra, Marble Arch (Marble Arch)
HSBC, Bargeld am zählen
HSBC, contando i contanti
Hongkong, Basel, ah
Hong Kong, Basilea, ah
Basquiat (Basquiat), Kafka (Kafka), Moskwa, at night
Basquiat (Basquiat), Kafka (Kafka), Mosca, di notte
Die kommt nachts um halb drei mit dem Taxi vorbei
Arriva con il taxi alle due e mezza di notte
Doch ich lass' sie nicht rein, denn ich hab' keine Zeit, ah
Ma non la lascio entrare, perché non ho tempo, ah
Okay, ich sag' dir ganz ehrlich: Ich bin baff, Bruder, ich schwör'
Okay, ti dico onestamente: Sono sbalordito, fratello, lo giuro
Du bist auf jeden Fall kein Baba Bruder, ich schwör' auf Mutter
Non sei assolutamente un Baba fratello, lo giuro sulla madre
Sehr, sehr straff, Bruder, wallah
Molto, molto teso, fratello, wallah
Hast genau gemacht, ich hab' gesagt: „Yallah, du hast gemacht, wallah“
Hai fatto esattamente come ho detto: "Yallah, hai fatto, wallah"
The fuck, Bruder
Cazzo, fratello
Soll ma' einer sagen, der ist nicht real, Digger, also
Qualcuno dovrebbe dire che non è reale, Digger, quindi
Heh, ich kann's ja beurteilen
Eh, posso giudicare io