Diretamente Studios Love Funk (Studios Love Funk)
Ah-ah, ah, ah, Kevin
Kotim, é, é (liga pra mim)
Baby, agora é sem k.O (sem k.O)
Só te peço por favor (por favor)
Não me liga mais
Não sei se eu vou ser capaz
E baby, agora é sem k.O (sem k.O)
Só te peço por favor (por favor)
Não, não me liga mais
Não sei se eu vou capaz (capaz)
Ela acabou de fazer uma bagunça
Deixou minha mente confusa
Do jeito que ela usa língua
Essa menina
Tipo vampira, me suga
Assim não tem como eu resistir
Quando (quando) ela vem se esfregando ni mim
Desce no chão, levanta o vestidin'
Cheia de má intenção, sabe que eu sou putão
Por isso ela faz assim
Já que tu quer sacanagem
Entra na nave
Vou te levar pra minha base
Posso escolher uma amiga
Só me confirma
Se hoje rola ménage
Senta no som da batida
Curte a vida
Não deixa cair a vibe
Rebolando, me excita
Mas quando amanhecer
É sem k.O (sem k.O)
Só te peço por favor (por favor)
Não me liga mais
Não sei se eu vou ser capaz (capaz, ahm-ah-ah)
Baby, agora é sem k.O (sem k.O)
Só te peço por favor (por favor)
Não me liga mais
Não sei se eu vou capaz (capaz)
E baby, agora é sem k.O (sem k.O)
Só te peço por favor (por favor)
Não, não me liga mais
Não sei se eu vou ser capaz (capaz, ahm-ah-ah)
Ela acabou de fazer uma bagunça
Deixou minha mente confusa
Do jeito que ela usa língua
Essa menina
Tipo vampira, me suga
Assim não tem como eu resistir
Quando (quando) ela vem se esfregando ni mim
Desce no chão, levanta o vestidin'
Cheia de má intenção, sabe que eu sou putão
Por isso ela faz assim
Já que tu quer sacanagem
Entra na nave
Vou te levar pra minha base
Posso escolher uma amiga
Só me confirma
Se hoje rola ménage
Senta no som da batida
Curte a vida
Não deixa cair a vibe
Rebolando, me excita
Mas quando amanhecer
É sem k.O (sem k.O)
Só te peço por favor (por favor)
Não me liga mais
Não sei se eu vou ser capaz (capaz, ahm-ah-ah)
Diretamente Studios Love Funk (Studios Love Funk)
Directly from Love Funk Studios (Love Funk Studios)
Ah-ah, ah, ah, Kevin
Ah-ah, ah, ah, Kevin
Kotim, é, é (liga pra mim)
Kotim, yeah, yeah (call me)
Baby, agora é sem k.O (sem k.O)
Baby, now it's without a knockout (without a knockout)
Só te peço por favor (por favor)
I just ask you please (please)
Não me liga mais
Don't call me anymore
Não sei se eu vou ser capaz
I don't know if I'll be able to
E baby, agora é sem k.O (sem k.O)
And baby, now it's without a knockout (without a knockout)
Só te peço por favor (por favor)
I just ask you please (please)
Não, não me liga mais
No, don't call me anymore
Não sei se eu vou capaz (capaz)
I don't know if I'll be able to (able)
Ela acabou de fazer uma bagunça
She just made a mess
Deixou minha mente confusa
Left my mind confused
Do jeito que ela usa língua
The way she uses her tongue
Essa menina
This girl
Tipo vampira, me suga
Like a vampire, she sucks me
Assim não tem como eu resistir
There's no way I can resist
Quando (quando) ela vem se esfregando ni mim
When (when) she comes rubbing against me
Desce no chão, levanta o vestidin'
Goes down on the floor, lifts her little dress
Cheia de má intenção, sabe que eu sou putão
Full of bad intentions, knows that I'm a playboy
Por isso ela faz assim
That's why she does it like this
Já que tu quer sacanagem
Since you want naughtiness
Entra na nave
Get in the spaceship
Vou te levar pra minha base
I'll take you to my base
Posso escolher uma amiga
I can choose a friend
Só me confirma
Just confirm to me
Se hoje rola ménage
If today there's a threesome
Senta no som da batida
Sit on the sound of the beat
Curte a vida
Enjoy life
Não deixa cair a vibe
Don't let the vibe drop
Rebolando, me excita
Dancing, it excites me
Mas quando amanhecer
But when dawn comes
É sem k.O (sem k.O)
It's without a knockout (without a knockout)
Só te peço por favor (por favor)
I just ask you please (please)
Não me liga mais
Don't call me anymore
Não sei se eu vou ser capaz (capaz, ahm-ah-ah)
I don't know if I'll be able to (able, ahm-ah-ah)
Baby, agora é sem k.O (sem k.O)
Baby, now it's without a knockout (without a knockout)
Só te peço por favor (por favor)
I just ask you please (please)
Não me liga mais
Don't call me anymore
Não sei se eu vou capaz (capaz)
I don't know if I'll be able to (able)
E baby, agora é sem k.O (sem k.O)
And baby, now it's without a knockout (without a knockout)
Só te peço por favor (por favor)
I just ask you please (please)
Não, não me liga mais
No, don't call me anymore
Não sei se eu vou ser capaz (capaz, ahm-ah-ah)
I don't know if I'll be able to (able, ahm-ah-ah)
Ela acabou de fazer uma bagunça
She just made a mess
Deixou minha mente confusa
Left my mind confused
Do jeito que ela usa língua
The way she uses her tongue
Essa menina
This girl
Tipo vampira, me suga
Like a vampire, she sucks me
Assim não tem como eu resistir
There's no way I can resist
Quando (quando) ela vem se esfregando ni mim
When (when) she comes rubbing against me
Desce no chão, levanta o vestidin'
Goes down on the floor, lifts her little dress
Cheia de má intenção, sabe que eu sou putão
Full of bad intentions, knows that I'm a playboy
Por isso ela faz assim
That's why she does it like this
Já que tu quer sacanagem
Since you want naughtiness
Entra na nave
Get in the spaceship
Vou te levar pra minha base
I'll take you to my base
Posso escolher uma amiga
I can choose a friend
Só me confirma
Just confirm to me
Se hoje rola ménage
If today there's a threesome
Senta no som da batida
Sit on the sound of the beat
Curte a vida
Enjoy life
Não deixa cair a vibe
Don't let the vibe drop
Rebolando, me excita
Dancing, it excites me
Mas quando amanhecer
But when dawn comes
É sem k.O (sem k.O)
It's without a knockout (without a knockout)
Só te peço por favor (por favor)
I just ask you please (please)
Não me liga mais
Don't call me anymore
Não sei se eu vou ser capaz (capaz, ahm-ah-ah)
I don't know if I'll be able to (able, ahm-ah-ah)
Diretamente Studios Love Funk (Studios Love Funk)
Diretamente Studios Love Funk (Estudios Love Funk)
Ah-ah, ah, ah, Kevin
Ah-ah, ah, ah, Kevin
Kotim, é, é (liga pra mim)
Kotim, eh, eh (llámame)
Baby, agora é sem k.O (sem k.O)
Baby, ahora es sin k.O (sin k.O)
Só te peço por favor (por favor)
Solo te pido por favor (por favor)
Não me liga mais
No me llames más
Não sei se eu vou ser capaz
No sé si seré capaz
E baby, agora é sem k.O (sem k.O)
Y baby, ahora es sin k.O (sin k.O)
Só te peço por favor (por favor)
Solo te pido por favor (por favor)
Não, não me liga mais
No, no me llames más
Não sei se eu vou capaz (capaz)
No sé si seré capaz (capaz)
Ela acabou de fazer uma bagunça
Ella acaba de hacer un desastre
Deixou minha mente confusa
Dejó mi mente confundida
Do jeito que ela usa língua
La forma en que usa su lengua
Essa menina
Esa chica
Tipo vampira, me suga
Como una vampira, me succiona
Assim não tem como eu resistir
Así no puedo resistir
Quando (quando) ela vem se esfregando ni mim
Cuando (cuando) ella se frota en mí
Desce no chão, levanta o vestidin'
Baja al suelo, levanta el vestidito
Cheia de má intenção, sabe que eu sou putão
Llena de malas intenciones, sabe que soy un putón
Por isso ela faz assim
Por eso ella hace así
Já que tu quer sacanagem
Ya que quieres travesuras
Entra na nave
Entra en la nave
Vou te levar pra minha base
Te llevaré a mi base
Posso escolher uma amiga
Puedo elegir a una amiga
Só me confirma
Solo confírmame
Se hoje rola ménage
Si hoy hay trío
Senta no som da batida
Siéntate al ritmo de la música
Curte a vida
Disfruta la vida
Não deixa cair a vibe
No dejes caer el ambiente
Rebolando, me excita
Bailando, me excita
Mas quando amanhecer
Pero cuando amanezca
É sem k.O (sem k.O)
Es sin k.O (sin k.O)
Só te peço por favor (por favor)
Solo te pido por favor (por favor)
Não me liga mais
No me llames más
Não sei se eu vou ser capaz (capaz, ahm-ah-ah)
No sé si seré capaz (capaz, ahm-ah-ah)
Baby, agora é sem k.O (sem k.O)
Baby, ahora es sin k.O (sin k.O)
Só te peço por favor (por favor)
Solo te pido por favor (por favor)
Não me liga mais
No me llames más
Não sei se eu vou capaz (capaz)
No sé si seré capaz (capaz)
E baby, agora é sem k.O (sem k.O)
Y baby, ahora es sin k.O (sin k.O)
Só te peço por favor (por favor)
Solo te pido por favor (por favor)
Não, não me liga mais
No, no me llames más
Não sei se eu vou ser capaz (capaz, ahm-ah-ah)
No sé si seré capaz (capaz, ahm-ah-ah)
Ela acabou de fazer uma bagunça
Ella acaba de hacer un desastre
Deixou minha mente confusa
Dejó mi mente confundida
Do jeito que ela usa língua
La forma en que usa su lengua
Essa menina
Esa chica
Tipo vampira, me suga
Como una vampira, me succiona
Assim não tem como eu resistir
Así no puedo resistir
Quando (quando) ela vem se esfregando ni mim
Cuando (cuando) ella se frota en mí
Desce no chão, levanta o vestidin'
Baja al suelo, levanta el vestidito
Cheia de má intenção, sabe que eu sou putão
Llena de malas intenciones, sabe que soy un putón
Por isso ela faz assim
Por eso ella hace así
Já que tu quer sacanagem
Ya que quieres travesuras
Entra na nave
Entra en la nave
Vou te levar pra minha base
Te llevaré a mi base
Posso escolher uma amiga
Puedo elegir a una amiga
Só me confirma
Solo confírmame
Se hoje rola ménage
Si hoy hay trío
Senta no som da batida
Siéntate al ritmo de la música
Curte a vida
Disfruta la vida
Não deixa cair a vibe
No dejes caer el ambiente
Rebolando, me excita
Bailando, me excita
Mas quando amanhecer
Pero cuando amanezca
É sem k.O (sem k.O)
Es sin k.O (sin k.O)
Só te peço por favor (por favor)
Solo te pido por favor (por favor)
Não me liga mais
No me llames más
Não sei se eu vou ser capaz (capaz, ahm-ah-ah)
No sé si seré capaz (capaz, ahm-ah-ah)
Diretamente Studios Love Funk (Studios Love Funk)
Studios Love Funk Directement (Studios Love Funk)
Ah-ah, ah, ah, Kevin
Ah-ah, ah, ah, Kevin
Kotim, é, é (liga pra mim)
Kotim, é, é (appelle-moi)
Baby, agora é sem k.O (sem k.O)
Bébé, maintenant c'est sans K.O (sans K.O)
Só te peço por favor (por favor)
Je te demande juste s'il te plaît (s'il te plaît)
Não me liga mais
Ne m'appelle plus
Não sei se eu vou ser capaz
Je ne sais pas si je serai capable
E baby, agora é sem k.O (sem k.O)
Et bébé, maintenant c'est sans K.O (sans K.O)
Só te peço por favor (por favor)
Je te demande juste s'il te plaît (s'il te plaît)
Não, não me liga mais
Non, ne m'appelle plus
Não sei se eu vou capaz (capaz)
Je ne sais pas si je serai capable (capable)
Ela acabou de fazer uma bagunça
Elle vient de faire un désordre
Deixou minha mente confusa
Elle a laissé mon esprit confus
Do jeito que ela usa língua
La façon dont elle utilise sa langue
Essa menina
Cette fille
Tipo vampira, me suga
Comme une vampire, elle me suce
Assim não tem como eu resistir
Je ne peux pas résister comme ça
Quando (quando) ela vem se esfregando ni mim
Quand (quand) elle vient se frotter contre moi
Desce no chão, levanta o vestidin'
Elle descend au sol, soulève sa petite robe
Cheia de má intenção, sabe que eu sou putão
Pleine de mauvaises intentions, elle sait que je suis un coquin
Por isso ela faz assim
C'est pourquoi elle fait ça
Já que tu quer sacanagem
Puisque tu veux de la coquinerie
Entra na nave
Entre dans le vaisseau
Vou te levar pra minha base
Je vais t'emmener à ma base
Posso escolher uma amiga
Je peux choisir une amie
Só me confirma
Juste confirme-moi
Se hoje rola ménage
Si aujourd'hui on fait un ménage à trois
Senta no som da batida
Assieds-toi sur le son du rythme
Curte a vida
Profite de la vie
Não deixa cair a vibe
Ne laisse pas tomber l'ambiance
Rebolando, me excita
En dansant, elle m'excite
Mas quando amanhecer
Mais quand le jour se lève
É sem k.O (sem k.O)
C'est sans K.O (sans K.O)
Só te peço por favor (por favor)
Je te demande juste s'il te plaît (s'il te plaît)
Não me liga mais
Ne m'appelle plus
Não sei se eu vou ser capaz (capaz, ahm-ah-ah)
Je ne sais pas si je serai capable (capable, ahm-ah-ah)
Baby, agora é sem k.O (sem k.O)
Bébé, maintenant c'est sans K.O (sans K.O)
Só te peço por favor (por favor)
Je te demande juste s'il te plaît (s'il te plaît)
Não me liga mais
Ne m'appelle plus
Não sei se eu vou capaz (capaz)
Je ne sais pas si je serai capable (capable)
E baby, agora é sem k.O (sem k.O)
Et bébé, maintenant c'est sans K.O (sans K.O)
Só te peço por favor (por favor)
Je te demande juste s'il te plaît (s'il te plaît)
Não, não me liga mais
Non, ne m'appelle plus
Não sei se eu vou ser capaz (capaz, ahm-ah-ah)
Je ne sais pas si je serai capable (capable, ahm-ah-ah)
Ela acabou de fazer uma bagunça
Elle vient de faire un désordre
Deixou minha mente confusa
Elle a laissé mon esprit confus
Do jeito que ela usa língua
La façon dont elle utilise sa langue
Essa menina
Cette fille
Tipo vampira, me suga
Comme une vampire, elle me suce
Assim não tem como eu resistir
Je ne peux pas résister comme ça
Quando (quando) ela vem se esfregando ni mim
Quand (quand) elle vient se frotter contre moi
Desce no chão, levanta o vestidin'
Elle descend au sol, soulève sa petite robe
Cheia de má intenção, sabe que eu sou putão
Pleine de mauvaises intentions, elle sait que je suis un coquin
Por isso ela faz assim
C'est pourquoi elle fait ça
Já que tu quer sacanagem
Puisque tu veux de la coquinerie
Entra na nave
Entre dans le vaisseau
Vou te levar pra minha base
Je vais t'emmener à ma base
Posso escolher uma amiga
Je peux choisir une amie
Só me confirma
Juste confirme-moi
Se hoje rola ménage
Si aujourd'hui on fait un ménage à trois
Senta no som da batida
Assieds-toi sur le son du rythme
Curte a vida
Profite de la vie
Não deixa cair a vibe
Ne laisse pas tomber l'ambiance
Rebolando, me excita
En dansant, elle m'excite
Mas quando amanhecer
Mais quand le jour se lève
É sem k.O (sem k.O)
C'est sans K.O (sans K.O)
Só te peço por favor (por favor)
Je te demande juste s'il te plaît (s'il te plaît)
Não me liga mais
Ne m'appelle plus
Não sei se eu vou ser capaz (capaz, ahm-ah-ah)
Je ne sais pas si je serai capable (capable, ahm-ah-ah)
Diretamente Studios Love Funk (Studios Love Funk)
Diretamente Studios Love Funk (Studios Love Funk)
Ah-ah, ah, ah, Kevin
Ah-ah, ah, ah, Kevin
Kotim, é, é (liga pra mim)
Kotim, ja, ja (ruf mich an)
Baby, agora é sem k.O (sem k.O)
Baby, jetzt ist es ohne K.O (ohne K.O)
Só te peço por favor (por favor)
Ich bitte dich nur um einen Gefallen (bitte)
Não me liga mais
Ruf mich nicht mehr an
Não sei se eu vou ser capaz
Ich weiß nicht, ob ich dazu in der Lage sein werde
E baby, agora é sem k.O (sem k.O)
Und Baby, jetzt ist es ohne K.O (ohne K.O)
Só te peço por favor (por favor)
Ich bitte dich nur um einen Gefallen (bitte)
Não, não me liga mais
Nein, ruf mich nicht mehr an
Não sei se eu vou capaz (capaz)
Ich weiß nicht, ob ich dazu in der Lage sein werde (fähig)
Ela acabou de fazer uma bagunça
Sie hat gerade ein Chaos angerichtet
Deixou minha mente confusa
Hat meinen Kopf verwirrt
Do jeito que ela usa língua
Mit der Art, wie sie ihre Zunge benutzt
Essa menina
Dieses Mädchen
Tipo vampira, me suga
Wie ein Vampir, sie saugt mich aus
Assim não tem como eu resistir
So kann ich nicht widerstehen
Quando (quando) ela vem se esfregando ni mim
Wenn (wenn) sie sich an mich reibt
Desce no chão, levanta o vestidin'
Geht auf den Boden, hebt ihr Kleidchen
Cheia de má intenção, sabe que eu sou putão
Voller böser Absichten, sie weiß, dass ich ein Schürzenjäger bin
Por isso ela faz assim
Deshalb macht sie das
Já que tu quer sacanagem
Da du Unfug willst
Entra na nave
Steig in das Raumschiff
Vou te levar pra minha base
Ich werde dich zu meiner Basis bringen
Posso escolher uma amiga
Ich kann eine Freundin auswählen
Só me confirma
Bestätige es nur
Se hoje rola ménage
Wenn heute ein Dreier stattfindet
Senta no som da batida
Setz dich auf den Klang des Beats
Curte a vida
Genieße das Leben
Não deixa cair a vibe
Lass die Stimmung nicht fallen
Rebolando, me excita
Mit ihrem Tanz erregt sie mich
Mas quando amanhecer
Aber wenn der Morgen anbricht
É sem k.O (sem k.O)
Es ist ohne K.O (ohne K.O)
Só te peço por favor (por favor)
Ich bitte dich nur um einen Gefallen (bitte)
Não me liga mais
Ruf mich nicht mehr an
Não sei se eu vou ser capaz (capaz, ahm-ah-ah)
Ich weiß nicht, ob ich dazu in der Lage sein werde (fähig, ahm-ah-ah)
Baby, agora é sem k.O (sem k.O)
Baby, jetzt ist es ohne K.O (ohne K.O)
Só te peço por favor (por favor)
Ich bitte dich nur um einen Gefallen (bitte)
Não me liga mais
Ruf mich nicht mehr an
Não sei se eu vou capaz (capaz)
Ich weiß nicht, ob ich dazu in der Lage sein werde (fähig)
E baby, agora é sem k.O (sem k.O)
Und Baby, jetzt ist es ohne K.O (ohne K.O)
Só te peço por favor (por favor)
Ich bitte dich nur um einen Gefallen (bitte)
Não, não me liga mais
Nein, ruf mich nicht mehr an
Não sei se eu vou ser capaz (capaz, ahm-ah-ah)
Ich weiß nicht, ob ich dazu in der Lage sein werde (fähig, ahm-ah-ah)
Ela acabou de fazer uma bagunça
Sie hat gerade ein Chaos angerichtet
Deixou minha mente confusa
Hat meinen Kopf verwirrt
Do jeito que ela usa língua
Mit der Art, wie sie ihre Zunge benutzt
Essa menina
Dieses Mädchen
Tipo vampira, me suga
Wie ein Vampir, sie saugt mich aus
Assim não tem como eu resistir
So kann ich nicht widerstehen
Quando (quando) ela vem se esfregando ni mim
Wenn (wenn) sie sich an mich reibt
Desce no chão, levanta o vestidin'
Geht auf den Boden, hebt ihr Kleidchen
Cheia de má intenção, sabe que eu sou putão
Voller böser Absichten, sie weiß, dass ich ein Schürzenjäger bin
Por isso ela faz assim
Deshalb macht sie das
Já que tu quer sacanagem
Da du Unfug willst
Entra na nave
Steig in das Raumschiff
Vou te levar pra minha base
Ich werde dich zu meiner Basis bringen
Posso escolher uma amiga
Ich kann eine Freundin auswählen
Só me confirma
Bestätige es nur
Se hoje rola ménage
Wenn heute ein Dreier stattfindet
Senta no som da batida
Setz dich auf den Klang des Beats
Curte a vida
Genieße das Leben
Não deixa cair a vibe
Lass die Stimmung nicht fallen
Rebolando, me excita
Mit ihrem Tanz erregt sie mich
Mas quando amanhecer
Aber wenn der Morgen anbricht
É sem k.O (sem k.O)
Es ist ohne K.O (ohne K.O)
Só te peço por favor (por favor)
Ich bitte dich nur um einen Gefallen (bitte)
Não me liga mais
Ruf mich nicht mehr an
Não sei se eu vou ser capaz (capaz, ahm-ah-ah)
Ich weiß nicht, ob ich dazu in der Lage sein werde (fähig, ahm-ah-ah)
Diretamente Studios Love Funk (Studios Love Funk)
Direttamente dagli Studios Love Funk (Studios Love Funk)
Ah-ah, ah, ah, Kevin
Ah-ah, ah, ah, Kevin
Kotim, é, é (liga pra mim)
Kotim, è, è (chiamami)
Baby, agora é sem k.O (sem k.O)
Baby, ora è senza k.O (senza k.O)
Só te peço por favor (por favor)
Ti chiedo solo per favore (per favore)
Não me liga mais
Non chiamarmi più
Não sei se eu vou ser capaz
Non so se sarò capace
E baby, agora é sem k.O (sem k.O)
E baby, ora è senza k.O (senza k.O)
Só te peço por favor (por favor)
Ti chiedo solo per favore (per favore)
Não, não me liga mais
No, non chiamarmi più
Não sei se eu vou capaz (capaz)
Non so se sarò capace (capace)
Ela acabou de fazer uma bagunça
Lei ha appena fatto un casino
Deixou minha mente confusa
Ha confuso la mia mente
Do jeito que ela usa língua
Nel modo in cui usa la lingua
Essa menina
Questa ragazza
Tipo vampira, me suga
Come un vampiro, mi succhia
Assim não tem como eu resistir
Così non posso resistere
Quando (quando) ela vem se esfregando ni mim
Quando (quando) lei viene a strofinarsi su di me
Desce no chão, levanta o vestidin'
Scende a terra, alza il vestitino
Cheia de má intenção, sabe que eu sou putão
Piena di cattive intenzioni, sa che sono un donnaiolo
Por isso ela faz assim
Per questo fa così
Já que tu quer sacanagem
Se vuoi fare porcherie
Entra na nave
Entra nella nave
Vou te levar pra minha base
Ti porterò alla mia base
Posso escolher uma amiga
Posso scegliere un'amica
Só me confirma
Confermami solo
Se hoje rola ménage
Se oggi c'è un ménage
Senta no som da batida
Siediti al ritmo del battito
Curte a vida
Goditi la vita
Não deixa cair a vibe
Non lasciare cadere il vibe
Rebolando, me excita
Mentre balla, mi eccita
Mas quando amanhecer
Ma quando arriva l'alba
É sem k.O (sem k.O)
È senza k.O (senza k.O)
Só te peço por favor (por favor)
Ti chiedo solo per favore (per favore)
Não me liga mais
Non chiamarmi più
Não sei se eu vou ser capaz (capaz, ahm-ah-ah)
Non so se sarò capace (capace, ahm-ah-ah)
Baby, agora é sem k.O (sem k.O)
Baby, ora è senza k.O (senza k.O)
Só te peço por favor (por favor)
Ti chiedo solo per favore (per favore)
Não me liga mais
Non chiamarmi più
Não sei se eu vou capaz (capaz)
Non so se sarò capace (capace)
E baby, agora é sem k.O (sem k.O)
E baby, ora è senza k.O (senza k.O)
Só te peço por favor (por favor)
Ti chiedo solo per favore (per favore)
Não, não me liga mais
No, non chiamarmi più
Não sei se eu vou ser capaz (capaz, ahm-ah-ah)
Non so se sarò capace (capace, ahm-ah-ah)
Ela acabou de fazer uma bagunça
Lei ha appena fatto un casino
Deixou minha mente confusa
Ha confuso la mia mente
Do jeito que ela usa língua
Nel modo in cui usa la lingua
Essa menina
Questa ragazza
Tipo vampira, me suga
Come un vampiro, mi succhia
Assim não tem como eu resistir
Così non posso resistere
Quando (quando) ela vem se esfregando ni mim
Quando (quando) lei viene a strofinarsi su di me
Desce no chão, levanta o vestidin'
Scende a terra, alza il vestitino
Cheia de má intenção, sabe que eu sou putão
Piena di cattive intenzioni, sa che sono un donnaiolo
Por isso ela faz assim
Per questo fa così
Já que tu quer sacanagem
Se vuoi fare porcherie
Entra na nave
Entra nella nave
Vou te levar pra minha base
Ti porterò alla mia base
Posso escolher uma amiga
Posso scegliere un'amica
Só me confirma
Confermami solo
Se hoje rola ménage
Se oggi c'è un ménage
Senta no som da batida
Siediti al ritmo del battito
Curte a vida
Goditi la vita
Não deixa cair a vibe
Non lasciare cadere il vibe
Rebolando, me excita
Mentre balla, mi eccita
Mas quando amanhecer
Ma quando arriva l'alba
É sem k.O (sem k.O)
È senza k.O (senza k.O)
Só te peço por favor (por favor)
Ti chiedo solo per favore (per favore)
Não me liga mais
Non chiamarmi più
Não sei se eu vou ser capaz (capaz, ahm-ah-ah)
Non so se sarò capace (capace, ahm-ah-ah)