C'est le K, c'est le P
Yeah
Joé Dwèt Filé
J'ai passé moitié d'l'année à charbonner
Mamacita, si tu me suis pas, tu regretterais
Tu m'connais, j'suis antillais mais entier
Souvent en retard sauf pour faire rentrer la monnaie
J'ai mis deux trois billets colorés sur le té-cô
On a vu que les bâtiments, faut changer la déco
Je veux regarder ton dos allongé sur le sable
Et si tu n'me suis pas, mamacita, tu regretteras
Mmh, hi baby
Les flammes de ton cœur, j'vais les allumer
Hmm, la go-là est fraîche, là c'est abusé
On va quitter la zone, c'est obligé, yeah
J'étais tout l'été dans mon ghetto
Mais cet hiver, j't'emmène sur les côtes
Des jours et des nuits que j'suis sur le bord
Mi corazón demande du corps à corps
J'étais tout l'été dans mon ghetto
Cet hiver, j't'emmène sur les côtes
Des jours et des nuits que j'suis sur le bord
Mi corazón demande du corps à corps
J'ai capté que tu as capté
Motivé pour faire du sale sans bois bandé
Elle a l'fessier qui rend te-bê
J'pourrais reconnaître ses formes même les yeux bandés
Il me manque un peu pour faire le tour du monde
J'ai des numéros en pagaille si jamais tu bombes
Tes appels manqués remplissent mon téléphone
À défaut d'courir après toi, moi j'cours après les sommes
Mmh, hi baby
Les flammes de ton cœur, j'vais les allumer
Hmm, la go-là est fraîche, là c'est abusé
On va quitter la zone, c'est obligé
J'étais tout l'été dans mon ghetto
Mais cet hiver, j't'emmène sur les côtes
Des jours et des nuits que j'suis sur le bord
Mi corazón demande du corps à corps
J'étais tout l'été dans mon ghetto
Cet hiver, j't'emmène sur les côtes
Des jours et des nuits que j'suis sur le bord
Mi corazón demande du corps à corps
Comme dans l'avion, ferme les yeux
Les étoiles brillent pour toi ce soir, eh
Comme dans l'avion, ferme les yeux
Les étoiles brillent pour toi ce soir, eh
J'étais tout l'été dans mon ghetto
Mais cet hiver, j't'emmène sur les côtes
Des jours et des nuits que j'suis sur le bord
Mi corazón demande du corps à corps
J'étais tout l'été dans mon ghetto
Cet hiver, j't'emmène sur les côtes
Des jours et des nuits que j'suis sur le bord
Mi corazón demande du corps à corps
J'étais tout l'été dans mon ghetto
Mais cet hiver, j't'emmène sur les côtes
Des jours et des nuits que j'suis sur le bord
Mi corazón demande du corps à corps
J'étais tout l'été dans mon ghetto
Cet hiver, j't'emmène sur les côtes
Des jours et des nuits que j'suis sur le bord
Mi corazón demande du corps à corps
Comme dans l'avion, ferme les yeux
Les étoiles brillent pour toi ce soir, eh
C'est le K, c'est le P
It's the K, it's the P
Yeah
Yeah
Joé Dwèt Filé
Joé Dwèt Filé
J'ai passé moitié d'l'année à charbonner
I spent half the year hustling
Mamacita, si tu me suis pas, tu regretterais
Mamacita, if you don't follow me, you'll regret it
Tu m'connais, j'suis antillais mais entier
You know me, I'm Caribbean but whole
Souvent en retard sauf pour faire rentrer la monnaie
Often late except for making money
J'ai mis deux trois billets colorés sur le té-cô
I put two or three colored bills on the table
On a vu que les bâtiments, faut changer la déco
We've only seen the buildings, we need to change the decor
Je veux regarder ton dos allongé sur le sable
I want to watch your back lying on the sand
Et si tu n'me suis pas, mamacita, tu regretteras
And if you don't follow me, mamacita, you'll regret it
Mmh, hi baby
Mmh, hi baby
Les flammes de ton cœur, j'vais les allumer
The flames of your heart, I'm going to light them
Hmm, la go-là est fraîche, là c'est abusé
Hmm, this girl is fresh, it's too much
On va quitter la zone, c'est obligé, yeah
We're going to leave the area, it's mandatory, yeah
J'étais tout l'été dans mon ghetto
I was all summer in my ghetto
Mais cet hiver, j't'emmène sur les côtes
But this winter, I'm taking you to the coast
Des jours et des nuits que j'suis sur le bord
Days and nights that I'm on the edge
Mi corazón demande du corps à corps
Mi corazón asks for body to body
J'étais tout l'été dans mon ghetto
I was all summer in my ghetto
Cet hiver, j't'emmène sur les côtes
This winter, I'm taking you to the coast
Des jours et des nuits que j'suis sur le bord
Days and nights that I'm on the edge
Mi corazón demande du corps à corps
Mi corazón asks for body to body
J'ai capté que tu as capté
I noticed that you noticed
Motivé pour faire du sale sans bois bandé
Motivated to do dirty without wood band
Elle a l'fessier qui rend te-bê
She has the buttocks that makes you crazy
J'pourrais reconnaître ses formes même les yeux bandés
I could recognize her shapes even with my eyes closed
Il me manque un peu pour faire le tour du monde
I'm a little short to travel the world
J'ai des numéros en pagaille si jamais tu bombes
I have numbers in bulk if you ever bomb
Tes appels manqués remplissent mon téléphone
Your missed calls fill my phone
À défaut d'courir après toi, moi j'cours après les sommes
Instead of running after you, I run after the sums
Mmh, hi baby
Mmh, hi baby
Les flammes de ton cœur, j'vais les allumer
The flames of your heart, I'm going to light them
Hmm, la go-là est fraîche, là c'est abusé
Hmm, this girl is fresh, it's too much
On va quitter la zone, c'est obligé
We're going to leave the area, it's mandatory
J'étais tout l'été dans mon ghetto
I was all summer in my ghetto
Mais cet hiver, j't'emmène sur les côtes
But this winter, I'm taking you to the coast
Des jours et des nuits que j'suis sur le bord
Days and nights that I'm on the edge
Mi corazón demande du corps à corps
Mi corazón asks for body to body
J'étais tout l'été dans mon ghetto
I was all summer in my ghetto
Cet hiver, j't'emmène sur les côtes
This winter, I'm taking you to the coast
Des jours et des nuits que j'suis sur le bord
Days and nights that I'm on the edge
Mi corazón demande du corps à corps
Mi corazón asks for body to body
Comme dans l'avion, ferme les yeux
Like in the plane, close your eyes
Les étoiles brillent pour toi ce soir, eh
The stars shine for you tonight, eh
Comme dans l'avion, ferme les yeux
Like in the plane, close your eyes
Les étoiles brillent pour toi ce soir, eh
The stars shine for you tonight, eh
J'étais tout l'été dans mon ghetto
I was all summer in my ghetto
Mais cet hiver, j't'emmène sur les côtes
But this winter, I'm taking you to the coast
Des jours et des nuits que j'suis sur le bord
Days and nights that I'm on the edge
Mi corazón demande du corps à corps
Mi corazón asks for body to body
J'étais tout l'été dans mon ghetto
I was all summer in my ghetto
Cet hiver, j't'emmène sur les côtes
This winter, I'm taking you to the coast
Des jours et des nuits que j'suis sur le bord
Days and nights that I'm on the edge
Mi corazón demande du corps à corps
Mi corazón asks for body to body
J'étais tout l'été dans mon ghetto
I was all summer in my ghetto
Mais cet hiver, j't'emmène sur les côtes
But this winter, I'm taking you to the coast
Des jours et des nuits que j'suis sur le bord
Days and nights that I'm on the edge
Mi corazón demande du corps à corps
Mi corazón asks for body to body
J'étais tout l'été dans mon ghetto
I was all summer in my ghetto
Cet hiver, j't'emmène sur les côtes
This winter, I'm taking you to the coast
Des jours et des nuits que j'suis sur le bord
Days and nights that I'm on the edge
Mi corazón demande du corps à corps
Mi corazón asks for body to body
Comme dans l'avion, ferme les yeux
Like in the plane, close your eyes
Les étoiles brillent pour toi ce soir, eh
The stars shine for you tonight, eh
C'est le K, c'est le P
É o K, é o P
Yeah
Sim
Joé Dwèt Filé
Joé Dwèt Filé
J'ai passé moitié d'l'année à charbonner
Passei metade do ano trabalhando duro
Mamacita, si tu me suis pas, tu regretterais
Mamacita, se você não me seguir, vai se arrepender
Tu m'connais, j'suis antillais mais entier
Você me conhece, sou antilhano, mas completo
Souvent en retard sauf pour faire rentrer la monnaie
Frequentemente atrasado, exceto para ganhar dinheiro
J'ai mis deux trois billets colorés sur le té-cô
Coloquei duas ou três notas coloridas na mesa
On a vu que les bâtiments, faut changer la déco
Só vimos os prédios, precisamos mudar a decoração
Je veux regarder ton dos allongé sur le sable
Quero olhar para suas costas deitada na areia
Et si tu n'me suis pas, mamacita, tu regretteras
E se você não me seguir, mamacita, vai se arrepender
Mmh, hi baby
Mmh, oi bebê
Les flammes de ton cœur, j'vais les allumer
As chamas do seu coração, vou acendê-las
Hmm, la go-là est fraîche, là c'est abusé
Hmm, essa garota é fresca, isso é demais
On va quitter la zone, c'est obligé, yeah
Vamos sair daqui, é obrigatório, sim
J'étais tout l'été dans mon ghetto
Passei todo o verão no meu gueto
Mais cet hiver, j't'emmène sur les côtes
Mas neste inverno, vou te levar para a costa
Des jours et des nuits que j'suis sur le bord
Dias e noites que estou na beira
Mi corazón demande du corps à corps
Mi corazón pede corpo a corpo
J'étais tout l'été dans mon ghetto
Passei todo o verão no meu gueto
Cet hiver, j't'emmène sur les côtes
Neste inverno, vou te levar para a costa
Des jours et des nuits que j'suis sur le bord
Dias e noites que estou na beira
Mi corazón demande du corps à corps
Mi corazón pede corpo a corpo
J'ai capté que tu as capté
Percebi que você percebeu
Motivé pour faire du sale sans bois bandé
Motivado para fazer coisas sujas sem madeira dura
Elle a l'fessier qui rend te-bê
Ela tem uma bunda que deixa louco
J'pourrais reconnaître ses formes même les yeux bandés
Eu poderia reconhecer suas formas mesmo de olhos vendados
Il me manque un peu pour faire le tour du monde
Falta um pouco para dar a volta ao mundo
J'ai des numéros en pagaille si jamais tu bombes
Tenho números em abundância caso você exploda
Tes appels manqués remplissent mon téléphone
Suas chamadas perdidas enchem meu telefone
À défaut d'courir après toi, moi j'cours après les sommes
Em vez de correr atrás de você, eu corro atrás do dinheiro
Mmh, hi baby
Mmh, oi bebê
Les flammes de ton cœur, j'vais les allumer
As chamas do seu coração, vou acendê-las
Hmm, la go-là est fraîche, là c'est abusé
Hmm, essa garota é fresca, isso é demais
On va quitter la zone, c'est obligé
Vamos sair daqui, é obrigatório
J'étais tout l'été dans mon ghetto
Passei todo o verão no meu gueto
Mais cet hiver, j't'emmène sur les côtes
Mas neste inverno, vou te levar para a costa
Des jours et des nuits que j'suis sur le bord
Dias e noites que estou na beira
Mi corazón demande du corps à corps
Mi corazón pede corpo a corpo
J'étais tout l'été dans mon ghetto
Passei todo o verão no meu gueto
Cet hiver, j't'emmène sur les côtes
Neste inverno, vou te levar para a costa
Des jours et des nuits que j'suis sur le bord
Dias e noites que estou na beira
Mi corazón demande du corps à corps
Mi corazón pede corpo a corpo
Comme dans l'avion, ferme les yeux
Como no avião, feche os olhos
Les étoiles brillent pour toi ce soir, eh
As estrelas brilham para você esta noite, eh
Comme dans l'avion, ferme les yeux
Como no avião, feche os olhos
Les étoiles brillent pour toi ce soir, eh
As estrelas brilham para você esta noite, eh
J'étais tout l'été dans mon ghetto
Passei todo o verão no meu gueto
Mais cet hiver, j't'emmène sur les côtes
Mas neste inverno, vou te levar para a costa
Des jours et des nuits que j'suis sur le bord
Dias e noites que estou na beira
Mi corazón demande du corps à corps
Mi corazón pede corpo a corpo
J'étais tout l'été dans mon ghetto
Passei todo o verão no meu gueto
Cet hiver, j't'emmène sur les côtes
Neste inverno, vou te levar para a costa
Des jours et des nuits que j'suis sur le bord
Dias e noites que estou na beira
Mi corazón demande du corps à corps
Mi corazón pede corpo a corpo
J'étais tout l'été dans mon ghetto
Passei todo o verão no meu gueto
Mais cet hiver, j't'emmène sur les côtes
Mas neste inverno, vou te levar para a costa
Des jours et des nuits que j'suis sur le bord
Dias e noites que estou na beira
Mi corazón demande du corps à corps
Mi corazón pede corpo a corpo
J'étais tout l'été dans mon ghetto
Passei todo o verão no meu gueto
Cet hiver, j't'emmène sur les côtes
Neste inverno, vou te levar para a costa
Des jours et des nuits que j'suis sur le bord
Dias e noites que estou na beira
Mi corazón demande du corps à corps
Mi corazón pede corpo a corpo
Comme dans l'avion, ferme les yeux
Como no avião, feche os olhos
Les étoiles brillent pour toi ce soir, eh
As estrelas brilham para você esta noite, eh
C'est le K, c'est le P
Es la K, es la P
Yeah
Sí
Joé Dwèt Filé
Joé Dwèt Filé
J'ai passé moitié d'l'année à charbonner
Pasé la mitad del año trabajando duro
Mamacita, si tu me suis pas, tu regretterais
Mamacita, si no me sigues, te arrepentirás
Tu m'connais, j'suis antillais mais entier
Me conoces, soy antillano pero completo
Souvent en retard sauf pour faire rentrer la monnaie
A menudo llego tarde excepto para hacer entrar el dinero
J'ai mis deux trois billets colorés sur le té-cô
Puse dos o tres billetes de colores en la mesa
On a vu que les bâtiments, faut changer la déco
Solo hemos visto los edificios, necesitamos cambiar la decoración
Je veux regarder ton dos allongé sur le sable
Quiero mirar tu espalda tumbada en la arena
Et si tu n'me suis pas, mamacita, tu regretteras
Y si no me sigues, mamacita, te arrepentirás
Mmh, hi baby
Mmm, hola bebé
Les flammes de ton cœur, j'vais les allumer
Las llamas de tu corazón, las voy a encender
Hmm, la go-là est fraîche, là c'est abusé
Hmm, esa chica está fresca, es demasiado
On va quitter la zone, c'est obligé, yeah
Vamos a salir de la zona, es obligatorio, sí
J'étais tout l'été dans mon ghetto
Pasé todo el verano en mi gueto
Mais cet hiver, j't'emmène sur les côtes
Pero este invierno, te llevaré a la costa
Des jours et des nuits que j'suis sur le bord
Días y noches que estoy en el borde
Mi corazón demande du corps à corps
Mi corazón pide cuerpo a cuerpo
J'étais tout l'été dans mon ghetto
Pasé todo el verano en mi gueto
Cet hiver, j't'emmène sur les côtes
Este invierno, te llevaré a la costa
Des jours et des nuits que j'suis sur le bord
Días y noches que estoy en el borde
Mi corazón demande du corps à corps
Mi corazón pide cuerpo a cuerpo
J'ai capté que tu as capté
Entendí que tú entendiste
Motivé pour faire du sale sans bois bandé
Motivado para hacer cosas sucias sin madera dura
Elle a l'fessier qui rend te-bê
Ella tiene un trasero que te vuelve loco
J'pourrais reconnaître ses formes même les yeux bandés
Podría reconocer sus formas incluso con los ojos vendados
Il me manque un peu pour faire le tour du monde
Me falta un poco para dar la vuelta al mundo
J'ai des numéros en pagaille si jamais tu bombes
Tengo un montón de números por si acaso te caes
Tes appels manqués remplissent mon téléphone
Tus llamadas perdidas llenan mi teléfono
À défaut d'courir après toi, moi j'cours après les sommes
En lugar de correr detrás de ti, yo corro detrás del dinero
Mmh, hi baby
Mmm, hola bebé
Les flammes de ton cœur, j'vais les allumer
Las llamas de tu corazón, las voy a encender
Hmm, la go-là est fraîche, là c'est abusé
Hmm, esa chica está fresca, es demasiado
On va quitter la zone, c'est obligé
Vamos a salir de la zona, es obligatorio
J'étais tout l'été dans mon ghetto
Pasé todo el verano en mi gueto
Mais cet hiver, j't'emmène sur les côtes
Pero este invierno, te llevaré a la costa
Des jours et des nuits que j'suis sur le bord
Días y noches que estoy en el borde
Mi corazón demande du corps à corps
Mi corazón pide cuerpo a cuerpo
J'étais tout l'été dans mon ghetto
Pasé todo el verano en mi gueto
Cet hiver, j't'emmène sur les côtes
Este invierno, te llevaré a la costa
Des jours et des nuits que j'suis sur le bord
Días y noches que estoy en el borde
Mi corazón demande du corps à corps
Mi corazón pide cuerpo a cuerpo
Comme dans l'avion, ferme les yeux
Como en el avión, cierra los ojos
Les étoiles brillent pour toi ce soir, eh
Las estrellas brillan para ti esta noche, eh
Comme dans l'avion, ferme les yeux
Como en el avión, cierra los ojos
Les étoiles brillent pour toi ce soir, eh
Las estrellas brillan para ti esta noche, eh
J'étais tout l'été dans mon ghetto
Pasé todo el verano en mi gueto
Mais cet hiver, j't'emmène sur les côtes
Pero este invierno, te llevaré a la costa
Des jours et des nuits que j'suis sur le bord
Días y noches que estoy en el borde
Mi corazón demande du corps à corps
Mi corazón pide cuerpo a cuerpo
J'étais tout l'été dans mon ghetto
Pasé todo el verano en mi gueto
Cet hiver, j't'emmène sur les côtes
Este invierno, te llevaré a la costa
Des jours et des nuits que j'suis sur le bord
Días y noches que estoy en el borde
Mi corazón demande du corps à corps
Mi corazón pide cuerpo a cuerpo
J'étais tout l'été dans mon ghetto
Pasé todo el verano en mi gueto
Mais cet hiver, j't'emmène sur les côtes
Pero este invierno, te llevaré a la costa
Des jours et des nuits que j'suis sur le bord
Días y noches que estoy en el borde
Mi corazón demande du corps à corps
Mi corazón pide cuerpo a cuerpo
J'étais tout l'été dans mon ghetto
Pasé todo el verano en mi gueto
Cet hiver, j't'emmène sur les côtes
Este invierno, te llevaré a la costa
Des jours et des nuits que j'suis sur le bord
Días y noches que estoy en el borde
Mi corazón demande du corps à corps
Mi corazón pide cuerpo a cuerpo
Comme dans l'avion, ferme les yeux
Como en el avión, cierra los ojos
Les étoiles brillent pour toi ce soir, eh
Las estrellas brillan para ti esta noche, eh
C'est le K, c'est le P
Das ist das K, das ist das P
Yeah
Ja
Joé Dwèt Filé
Joé Dwèt Filé
J'ai passé moitié d'l'année à charbonner
Ich habe die Hälfte des Jahres hart gearbeitet
Mamacita, si tu me suis pas, tu regretterais
Mamacita, wenn du mir nicht folgst, wirst du es bereuen
Tu m'connais, j'suis antillais mais entier
Du kennst mich, ich bin Antillais, aber ganz
Souvent en retard sauf pour faire rentrer la monnaie
Oft zu spät, außer um Geld hereinzubringen
J'ai mis deux trois billets colorés sur le té-cô
Ich habe zwei oder drei bunte Scheine auf den Tisch gelegt
On a vu que les bâtiments, faut changer la déco
Wir haben nur die Gebäude gesehen, wir müssen die Deko ändern
Je veux regarder ton dos allongé sur le sable
Ich möchte deinen Rücken im Sand liegend betrachten
Et si tu n'me suis pas, mamacita, tu regretteras
Und wenn du mir nicht folgst, Mamacita, wirst du es bereuen
Mmh, hi baby
Mmh, hi Baby
Les flammes de ton cœur, j'vais les allumer
Die Flammen deines Herzens, ich werde sie entzünden
Hmm, la go-là est fraîche, là c'est abusé
Hmm, das Mädchen ist frisch, das ist übertrieben
On va quitter la zone, c'est obligé, yeah
Wir müssen die Zone verlassen, das ist ein Muss, ja
J'étais tout l'été dans mon ghetto
Ich war den ganzen Sommer in meinem Ghetto
Mais cet hiver, j't'emmène sur les côtes
Aber diesen Winter bringe ich dich an die Küste
Des jours et des nuits que j'suis sur le bord
Tage und Nächte, die ich am Rand verbracht habe
Mi corazón demande du corps à corps
Mi corazón verlangt nach Körperkontakt
J'étais tout l'été dans mon ghetto
Ich war den ganzen Sommer in meinem Ghetto
Cet hiver, j't'emmène sur les côtes
Diesen Winter bringe ich dich an die Küste
Des jours et des nuits que j'suis sur le bord
Tage und Nächte, die ich am Rand verbracht habe
Mi corazón demande du corps à corps
Mi corazón verlangt nach Körperkontakt
J'ai capté que tu as capté
Ich habe bemerkt, dass du es bemerkt hast
Motivé pour faire du sale sans bois bandé
Motiviert, um Schmutz zu machen, ohne Holz zu binden
Elle a l'fessier qui rend te-bê
Sie hat einen Hintern, der dich verrückt macht
J'pourrais reconnaître ses formes même les yeux bandés
Ich könnte ihre Formen erkennen, selbst mit verbundenen Augen
Il me manque un peu pour faire le tour du monde
Mir fehlt ein bisschen, um die Welt zu bereisen
J'ai des numéros en pagaille si jamais tu bombes
Ich habe eine Menge Nummern, falls du abhaust
Tes appels manqués remplissent mon téléphone
Deine verpassten Anrufe füllen mein Telefon
À défaut d'courir après toi, moi j'cours après les sommes
Anstatt dir nachzulaufen, laufe ich dem Geld nach
Mmh, hi baby
Mmh, hi Baby
Les flammes de ton cœur, j'vais les allumer
Die Flammen deines Herzens, ich werde sie entzünden
Hmm, la go-là est fraîche, là c'est abusé
Hmm, das Mädchen ist frisch, das ist übertrieben
On va quitter la zone, c'est obligé
Wir müssen die Zone verlassen, das ist ein Muss
J'étais tout l'été dans mon ghetto
Ich war den ganzen Sommer in meinem Ghetto
Mais cet hiver, j't'emmène sur les côtes
Aber diesen Winter bringe ich dich an die Küste
Des jours et des nuits que j'suis sur le bord
Tage und Nächte, die ich am Rand verbracht habe
Mi corazón demande du corps à corps
Mi corazón verlangt nach Körperkontakt
J'étais tout l'été dans mon ghetto
Ich war den ganzen Sommer in meinem Ghetto
Cet hiver, j't'emmène sur les côtes
Diesen Winter bringe ich dich an die Küste
Des jours et des nuits que j'suis sur le bord
Tage und Nächte, die ich am Rand verbracht habe
Mi corazón demande du corps à corps
Mi corazón verlangt nach Körperkontakt
Comme dans l'avion, ferme les yeux
Wie im Flugzeug, schließe die Augen
Les étoiles brillent pour toi ce soir, eh
Die Sterne leuchten heute Abend für dich, eh
Comme dans l'avion, ferme les yeux
Wie im Flugzeug, schließe die Augen
Les étoiles brillent pour toi ce soir, eh
Die Sterne leuchten heute Abend für dich, eh
J'étais tout l'été dans mon ghetto
Ich war den ganzen Sommer in meinem Ghetto
Mais cet hiver, j't'emmène sur les côtes
Aber diesen Winter bringe ich dich an die Küste
Des jours et des nuits que j'suis sur le bord
Tage und Nächte, die ich am Rand verbracht habe
Mi corazón demande du corps à corps
Mi corazón verlangt nach Körperkontakt
J'étais tout l'été dans mon ghetto
Ich war den ganzen Sommer in meinem Ghetto
Cet hiver, j't'emmène sur les côtes
Diesen Winter bringe ich dich an die Küste
Des jours et des nuits que j'suis sur le bord
Tage und Nächte, die ich am Rand verbracht habe
Mi corazón demande du corps à corps
Mi corazón verlangt nach Körperkontakt
J'étais tout l'été dans mon ghetto
Ich war den ganzen Sommer in meinem Ghetto
Mais cet hiver, j't'emmène sur les côtes
Aber diesen Winter bringe ich dich an die Küste
Des jours et des nuits que j'suis sur le bord
Tage und Nächte, die ich am Rand verbracht habe
Mi corazón demande du corps à corps
Mi corazón verlangt nach Körperkontakt
J'étais tout l'été dans mon ghetto
Ich war den ganzen Sommer in meinem Ghetto
Cet hiver, j't'emmène sur les côtes
Diesen Winter bringe ich dich an die Küste
Des jours et des nuits que j'suis sur le bord
Tage und Nächte, die ich am Rand verbracht habe
Mi corazón demande du corps à corps
Mi corazón verlangt nach Körperkontakt
Comme dans l'avion, ferme les yeux
Wie im Flugzeug, schließe die Augen
Les étoiles brillent pour toi ce soir, eh
Die Sterne leuchten heute Abend für dich, eh
C'est le K, c'est le P
È la K, è la P
Yeah
Sì
Joé Dwèt Filé
Joé Dwèt Filé
J'ai passé moitié d'l'année à charbonner
Ho passato metà dell'anno a lavorare duro
Mamacita, si tu me suis pas, tu regretterais
Mamacita, se non mi segui, te ne pentirai
Tu m'connais, j'suis antillais mais entier
Mi conosci, sono antillano ma intero
Souvent en retard sauf pour faire rentrer la monnaie
Spesso in ritardo tranne per fare entrare i soldi
J'ai mis deux trois billets colorés sur le té-cô
Ho messo due o tre banconote colorate sul tavolo
On a vu que les bâtiments, faut changer la déco
Abbiamo visto solo gli edifici, dobbiamo cambiare la decorazione
Je veux regarder ton dos allongé sur le sable
Voglio guardare la tua schiena distesa sulla sabbia
Et si tu n'me suis pas, mamacita, tu regretteras
E se non mi segui, mamacita, te ne pentirai
Mmh, hi baby
Mmh, ciao baby
Les flammes de ton cœur, j'vais les allumer
Le fiamme del tuo cuore, le accenderò
Hmm, la go-là est fraîche, là c'est abusé
Hmm, quella ragazza è fresca, è eccessivo
On va quitter la zone, c'est obligé, yeah
Dobbiamo lasciare la zona, è obbligatorio, sì
J'étais tout l'été dans mon ghetto
Ho passato tutta l'estate nel mio ghetto
Mais cet hiver, j't'emmène sur les côtes
Ma quest'inverno, ti porto sulla costa
Des jours et des nuits que j'suis sur le bord
Giorni e notti che sono sul bordo
Mi corazón demande du corps à corps
Il mio cuore chiede contatto fisico
J'étais tout l'été dans mon ghetto
Ho passato tutta l'estate nel mio ghetto
Cet hiver, j't'emmène sur les côtes
Quest'inverno, ti porto sulla costa
Des jours et des nuits que j'suis sur le bord
Giorni e notti che sono sul bordo
Mi corazón demande du corps à corps
Il mio cuore chiede contatto fisico
J'ai capté que tu as capté
Ho capito che hai capito
Motivé pour faire du sale sans bois bandé
Motivato a fare cose sporche senza legno teso
Elle a l'fessier qui rend te-bê
Ha un sedere che ti fa impazzire
J'pourrais reconnaître ses formes même les yeux bandés
Potrei riconoscere le sue forme anche con gli occhi bendati
Il me manque un peu pour faire le tour du monde
Mi manca un po' per fare il giro del mondo
J'ai des numéros en pagaille si jamais tu bombes
Ho un sacco di numeri nel caso tu esploda
Tes appels manqués remplissent mon téléphone
Le tue chiamate perse riempiono il mio telefono
À défaut d'courir après toi, moi j'cours après les sommes
Invece di correre dietro a te, io corro dietro ai soldi
Mmh, hi baby
Mmh, ciao baby
Les flammes de ton cœur, j'vais les allumer
Le fiamme del tuo cuore, le accenderò
Hmm, la go-là est fraîche, là c'est abusé
Hmm, quella ragazza è fresca, è eccessivo
On va quitter la zone, c'est obligé
Dobbiamo lasciare la zona, è obbligatorio
J'étais tout l'été dans mon ghetto
Ho passato tutta l'estate nel mio ghetto
Mais cet hiver, j't'emmène sur les côtes
Ma quest'inverno, ti porto sulla costa
Des jours et des nuits que j'suis sur le bord
Giorni e notti che sono sul bordo
Mi corazón demande du corps à corps
Il mio cuore chiede contatto fisico
J'étais tout l'été dans mon ghetto
Ho passato tutta l'estate nel mio ghetto
Cet hiver, j't'emmène sur les côtes
Quest'inverno, ti porto sulla costa
Des jours et des nuits que j'suis sur le bord
Giorni e notti che sono sul bordo
Mi corazón demande du corps à corps
Il mio cuore chiede contatto fisico
Comme dans l'avion, ferme les yeux
Come in aereo, chiudi gli occhi
Les étoiles brillent pour toi ce soir, eh
Le stelle brillano per te stasera, eh
Comme dans l'avion, ferme les yeux
Come in aereo, chiudi gli occhi
Les étoiles brillent pour toi ce soir, eh
Le stelle brillano per te stasera, eh
J'étais tout l'été dans mon ghetto
Ho passato tutta l'estate nel mio ghetto
Mais cet hiver, j't'emmène sur les côtes
Ma quest'inverno, ti porto sulla costa
Des jours et des nuits que j'suis sur le bord
Giorni e notti che sono sul bordo
Mi corazón demande du corps à corps
Il mio cuore chiede contatto fisico
J'étais tout l'été dans mon ghetto
Ho passato tutta l'estate nel mio ghetto
Cet hiver, j't'emmène sur les côtes
Quest'inverno, ti porto sulla costa
Des jours et des nuits que j'suis sur le bord
Giorni e notti che sono sul bordo
Mi corazón demande du corps à corps
Il mio cuore chiede contatto fisico
J'étais tout l'été dans mon ghetto
Ho passato tutta l'estate nel mio ghetto
Mais cet hiver, j't'emmène sur les côtes
Ma quest'inverno, ti porto sulla costa
Des jours et des nuits que j'suis sur le bord
Giorni e notti che sono sul bordo
Mi corazón demande du corps à corps
Il mio cuore chiede contatto fisico
J'étais tout l'été dans mon ghetto
Ho passato tutta l'estate nel mio ghetto
Cet hiver, j't'emmène sur les côtes
Quest'inverno, ti porto sulla costa
Des jours et des nuits que j'suis sur le bord
Giorni e notti che sono sul bordo
Mi corazón demande du corps à corps
Il mio cuore chiede contatto fisico
Comme dans l'avion, ferme les yeux
Come in aereo, chiudi gli occhi
Les étoiles brillent pour toi ce soir, eh
Le stelle brillano per te stasera, eh