5 étoiles

L2B Gang

Lyrics Translation

L2b, L2B
Une chaîne en or

Je tire une chaîne en ro-ro, c'est pas du plaqué
J'ai pas compté tout le biff que j'ai claqué
J'peux pas m'faire claquer, j'peux pas ouvrir mon clapet
Tous ces p'tits rappeurs c'est du calqué
J'ai enchainé les passes, les reprises
Pardon, j'suis pas héritier d'une grande entreprise
Toujours eu la maîtrise, le danger, j'le méprise
Sous l'emprise de la drogue, je fais des crises

Me raconte pas ton violon sinon j'peux être violent en une minute
Et te faire une dinguerie pendant 10 minutes
J'ai reçu les ffaires-a, cinq sur cinq
Je bip le bosseur pour qu'il distribue
Mon équipe est méchante comme l'APJ de Créteil
On ramène le pollen en voiture séquentielle
Mes émotions sont à la poubelle
J'veux la vie de Tony, le mental à Barksdale

(?) V'-esqui l'enquête mais le sale fait que j'encaisse
J'me vois faire le tour de la Terre, faut qu'je m'éloigne des problèmes
J'me vois faire le tour du monde à bord d'un jet privé
J'pense à trop de choses, j'peux pas te raconter toutes mes idées

Ça m'arrive de dormir vers le 16, dans un 5 étoiles
Dans le ciel étoilé, j'suis sous végétale
J'me sens trop bien quand j'suis dans un classe G, classe G
J'm'en vais dîner au George V dans un classe G

La journée j'dors pas, j'dors au Radisson Blu
J'connais Bériz comme mes quatre-cinq poches
À part si j'ai placé l'outil
Big up à toi mon reuf, big à toi zinc
Charismatique j'me prends pour Franklin Saint
Rap FR j'l'ai mis enceinte
J'suis avec le sky vers Porte d'Italie j'ai (?)
Je barode dans le F Type, mais c'est éphémère
J'vis encore dans HLM mais c'est éphémère
Donc pour l'instant, j'dois charbonner, j'dois charbonner
Toute façon, j'suis pas si loin du but, j'dois charbonner

(?) V'-esqui l'enquête mais le sale fait que j'encaisse
J'me vois faire le tour de la Terre, faut qu'je m'éloigne des problèmes
J'me vois faire le tour du monde à bord d'un jet privé
J'pense à trop de choses, j'peux pas te raconter toutes mes idées

Ça m'arrive de dormir vers le 16, dans un 5 étoiles
Dans le ciel étoilé, j'suis sous végétale
J'me sens trop bien quand j'suis dans un classe G, classe G
J'm'en vais dîner au George V dans un classe G

Ça m'arrive de dormir vers le 16, dans un 5 étoiles
Dans le ciel étoilé, j'suis sous végétale
J'me sens trop bien quand j'suis dans un classe G, classe G
J'm'en vais dîner au George V dans un classe G

L2b, L2B
L2b, L2B
Une chaîne en or
A gold chain
Je tire une chaîne en ro-ro, c'est pas du plaqué
I'm pulling a gold chain, it's not plated
J'ai pas compté tout le biff que j'ai claqué
I didn't count all the money I've spent
J'peux pas m'faire claquer, j'peux pas ouvrir mon clapet
I can't get shot, I can't open my mouth
Tous ces p'tits rappeurs c'est du calqué
All these little rappers are just copies
J'ai enchainé les passes, les reprises
I've chained the passes, the recoveries
Pardon, j'suis pas héritier d'une grande entreprise
Sorry, I'm not the heir of a big company
Toujours eu la maîtrise, le danger, j'le méprise
Always had the mastery, the danger, I despise it
Sous l'emprise de la drogue, je fais des crises
Under the influence of drugs, I have crises
Me raconte pas ton violon sinon j'peux être violent en une minute
Don't tell me your violin or I can be violent in a minute
Et te faire une dinguerie pendant 10 minutes
And do a crazy thing for 10 minutes
J'ai reçu les ffaires-a, cinq sur cinq
I received the stuff, five out of five
Je bip le bosseur pour qu'il distribue
I beep the worker to distribute
Mon équipe est méchante comme l'APJ de Créteil
My team is mean like the APJ of Créteil
On ramène le pollen en voiture séquentielle
We bring the pollen in a sequential car
Mes émotions sont à la poubelle
My emotions are in the trash
J'veux la vie de Tony, le mental à Barksdale
I want Tony's life, Barksdale's mentality
(?) V'-esqui l'enquête mais le sale fait que j'encaisse
(?) I dodge the investigation but the dirty money I cash in
J'me vois faire le tour de la Terre, faut qu'je m'éloigne des problèmes
I see myself going around the Earth, I need to get away from problems
J'me vois faire le tour du monde à bord d'un jet privé
I see myself going around the world in a private jet
J'pense à trop de choses, j'peux pas te raconter toutes mes idées
I think about too many things, I can't tell you all my ideas
Ça m'arrive de dormir vers le 16, dans un 5 étoiles
I sometimes sleep around the 16th, in a 5-star hotel
Dans le ciel étoilé, j'suis sous végétale
In the starry sky, I'm under vegetable
J'me sens trop bien quand j'suis dans un classe G, classe G
I feel too good when I'm in a class G, class G
J'm'en vais dîner au George V dans un classe G
I'm going to dine at George V in a class G
La journée j'dors pas, j'dors au Radisson Blu
During the day I don't sleep, I sleep at the Radisson Blu
J'connais Bériz comme mes quatre-cinq poches
I know Bériz like my four-five pockets
À part si j'ai placé l'outil
Unless I've placed the tool
Big up à toi mon reuf, big à toi zinc
Big up to you my bro, big up to you zinc
Charismatique j'me prends pour Franklin Saint
Charismatic I take myself for Franklin Saint
Rap FR j'l'ai mis enceinte
FR rap I got it pregnant
J'suis avec le sky vers Porte d'Italie j'ai (?)
I'm with the sky towards Porte d'Italie I have (?)
Je barode dans le F Type, mais c'est éphémère
I roam in the F Type, but it's ephemeral
J'vis encore dans HLM mais c'est éphémère
I still live in HLM but it's ephemeral
Donc pour l'instant, j'dois charbonner, j'dois charbonner
So for now, I have to work hard, I have to work hard
Toute façon, j'suis pas si loin du but, j'dois charbonner
Anyway, I'm not so far from the goal, I have to work hard
(?) V'-esqui l'enquête mais le sale fait que j'encaisse
(?) I dodge the investigation but the dirty money I cash in
J'me vois faire le tour de la Terre, faut qu'je m'éloigne des problèmes
I see myself going around the Earth, I need to get away from problems
J'me vois faire le tour du monde à bord d'un jet privé
I see myself going around the world in a private jet
J'pense à trop de choses, j'peux pas te raconter toutes mes idées
I think about too many things, I can't tell you all my ideas
Ça m'arrive de dormir vers le 16, dans un 5 étoiles
I sometimes sleep around the 16th, in a 5-star hotel
Dans le ciel étoilé, j'suis sous végétale
In the starry sky, I'm under vegetable
J'me sens trop bien quand j'suis dans un classe G, classe G
I feel too good when I'm in a class G, class G
J'm'en vais dîner au George V dans un classe G
I'm going to dine at George V in a class G
Ça m'arrive de dormir vers le 16, dans un 5 étoiles
I sometimes sleep around the 16th, in a 5-star hotel
Dans le ciel étoilé, j'suis sous végétale
In the starry sky, I'm under vegetable
J'me sens trop bien quand j'suis dans un classe G, classe G
I feel too good when I'm in a class G, class G
J'm'en vais dîner au George V dans un classe G
I'm going to dine at George V in a class G
L2b, L2B
L2b, L2B
Une chaîne en or
Uma corrente de ouro
Je tire une chaîne en ro-ro, c'est pas du plaqué
Eu puxo uma corrente de ouro, não é banhada
J'ai pas compté tout le biff que j'ai claqué
Não contei todo o dinheiro que gastei
J'peux pas m'faire claquer, j'peux pas ouvrir mon clapet
Não posso ser pego, não posso abrir a boca
Tous ces p'tits rappeurs c'est du calqué
Todos esses pequenos rappers são cópias
J'ai enchainé les passes, les reprises
Eu fiz muitos passes, recuperações
Pardon, j'suis pas héritier d'une grande entreprise
Desculpe, não sou herdeiro de uma grande empresa
Toujours eu la maîtrise, le danger, j'le méprise
Sempre tive o controle, desprezo o perigo
Sous l'emprise de la drogue, je fais des crises
Sob o efeito de drogas, tenho crises
Me raconte pas ton violon sinon j'peux être violent en une minute
Não me conte sua história triste ou posso ficar violento em um minuto
Et te faire une dinguerie pendant 10 minutes
E fazer uma loucura por 10 minutos
J'ai reçu les ffaires-a, cinq sur cinq
Recebi as coisas, cinco em cinco
Je bip le bosseur pour qu'il distribue
Eu chamo o trabalhador para distribuir
Mon équipe est méchante comme l'APJ de Créteil
Minha equipe é má como a APJ de Créteil
On ramène le pollen en voiture séquentielle
Nós trazemos o pólen em um carro sequencial
Mes émotions sont à la poubelle
Minhas emoções estão no lixo
J'veux la vie de Tony, le mental à Barksdale
Quero a vida de Tony, a mentalidade de Barksdale
(?) V'-esqui l'enquête mais le sale fait que j'encaisse
(?) Eu evito a investigação, mas o sujo faz eu ganhar dinheiro
J'me vois faire le tour de la Terre, faut qu'je m'éloigne des problèmes
Eu me vejo dando a volta ao mundo, preciso me afastar dos problemas
J'me vois faire le tour du monde à bord d'un jet privé
Eu me vejo dando a volta ao mundo em um jato particular
J'pense à trop de choses, j'peux pas te raconter toutes mes idées
Penso em muitas coisas, não posso te contar todas as minhas ideias
Ça m'arrive de dormir vers le 16, dans un 5 étoiles
Às vezes durmo por volta das 16h, em um hotel 5 estrelas
Dans le ciel étoilé, j'suis sous végétale
No céu estrelado, estou sob efeito de vegetais
J'me sens trop bien quand j'suis dans un classe G, classe G
Me sinto muito bem quando estou em um Classe G, Classe G
J'm'en vais dîner au George V dans un classe G
Vou jantar no George V em um Classe G
La journée j'dors pas, j'dors au Radisson Blu
Durante o dia não durmo, durmo no Radisson Blu
J'connais Bériz comme mes quatre-cinq poches
Conheço Bériz como meus quatro-cinco bolsos
À part si j'ai placé l'outil
A menos que eu tenha colocado a ferramenta
Big up à toi mon reuf, big à toi zinc
Big up para você meu irmão, big para você primo
Charismatique j'me prends pour Franklin Saint
Carismático, me sinto como Franklin Saint
Rap FR j'l'ai mis enceinte
Rap FR eu engravidei
J'suis avec le sky vers Porte d'Italie j'ai (?)
Estou com o céu perto da Porta da Itália eu tenho (?)
Je barode dans le F Type, mais c'est éphémère
Eu ando no F Type, mas é efêmero
J'vis encore dans HLM mais c'est éphémère
Ainda moro em um HLM, mas é efêmero
Donc pour l'instant, j'dois charbonner, j'dois charbonner
Então, por enquanto, tenho que trabalhar duro, tenho que trabalhar duro
Toute façon, j'suis pas si loin du but, j'dois charbonner
De qualquer forma, não estou tão longe do objetivo, tenho que trabalhar duro
(?) V'-esqui l'enquête mais le sale fait que j'encaisse
(?) Eu evito a investigação, mas o sujo faz eu ganhar dinheiro
J'me vois faire le tour de la Terre, faut qu'je m'éloigne des problèmes
Eu me vejo dando a volta ao mundo, preciso me afastar dos problemas
J'me vois faire le tour du monde à bord d'un jet privé
Eu me vejo dando a volta ao mundo em um jato particular
J'pense à trop de choses, j'peux pas te raconter toutes mes idées
Penso em muitas coisas, não posso te contar todas as minhas ideias
Ça m'arrive de dormir vers le 16, dans un 5 étoiles
Às vezes durmo por volta das 16h, em um hotel 5 estrelas
Dans le ciel étoilé, j'suis sous végétale
No céu estrelado, estou sob efeito de vegetais
J'me sens trop bien quand j'suis dans un classe G, classe G
Me sinto muito bem quando estou em um Classe G, Classe G
J'm'en vais dîner au George V dans un classe G
Vou jantar no George V em um Classe G
Ça m'arrive de dormir vers le 16, dans un 5 étoiles
Às vezes durmo por volta das 16h, em um hotel 5 estrelas
Dans le ciel étoilé, j'suis sous végétale
No céu estrelado, estou sob efeito de vegetais
J'me sens trop bien quand j'suis dans un classe G, classe G
Me sinto muito bem quando estou em um Classe G, Classe G
J'm'en vais dîner au George V dans un classe G
Vou jantar no George V em um Classe G
L2b, L2B
L2b, L2B
Une chaîne en or
Una cadena de oro
Je tire une chaîne en ro-ro, c'est pas du plaqué
Tiro una cadena de oro, no es chapado
J'ai pas compté tout le biff que j'ai claqué
No he contado todo el dinero que he gastado
J'peux pas m'faire claquer, j'peux pas ouvrir mon clapet
No puedo ser asesinado, no puedo abrir la boca
Tous ces p'tits rappeurs c'est du calqué
Todos estos pequeños raperos son copias
J'ai enchainé les passes, les reprises
He encadenado los pases, las recuperaciones
Pardon, j'suis pas héritier d'une grande entreprise
Lo siento, no soy heredero de una gran empresa
Toujours eu la maîtrise, le danger, j'le méprise
Siempre tuve el control, desprecio el peligro
Sous l'emprise de la drogue, je fais des crises
Bajo la influencia de las drogas, tengo crisis
Me raconte pas ton violon sinon j'peux être violent en une minute
No me cuentes tu violín o puedo ser violento en un minuto
Et te faire une dinguerie pendant 10 minutes
Y hacerte una locura durante 10 minutos
J'ai reçu les ffaires-a, cinq sur cinq
Recibí los asuntos, cinco de cinco
Je bip le bosseur pour qu'il distribue
Llamo al trabajador para que distribuya
Mon équipe est méchante comme l'APJ de Créteil
Mi equipo es malo como la APJ de Créteil
On ramène le pollen en voiture séquentielle
Traemos el polen en un coche secuencial
Mes émotions sont à la poubelle
Mis emociones están en la basura
J'veux la vie de Tony, le mental à Barksdale
Quiero la vida de Tony, la mentalidad de Barksdale
(?) V'-esqui l'enquête mais le sale fait que j'encaisse
(?) Evito la investigación pero el sucio hace que cobre
J'me vois faire le tour de la Terre, faut qu'je m'éloigne des problèmes
Me veo dando la vuelta al mundo, necesito alejarme de los problemas
J'me vois faire le tour du monde à bord d'un jet privé
Me veo dando la vuelta al mundo en un jet privado
J'pense à trop de choses, j'peux pas te raconter toutes mes idées
Pienso en demasiadas cosas, no puedo contarte todas mis ideas
Ça m'arrive de dormir vers le 16, dans un 5 étoiles
A veces duermo alrededor del 16, en un hotel de 5 estrellas
Dans le ciel étoilé, j'suis sous végétale
Bajo el cielo estrellado, estoy bajo vegetal
J'me sens trop bien quand j'suis dans un classe G, classe G
Me siento muy bien cuando estoy en un clase G, clase G
J'm'en vais dîner au George V dans un classe G
Voy a cenar al George V en un clase G
La journée j'dors pas, j'dors au Radisson Blu
Durante el día no duermo, duermo en el Radisson Blu
J'connais Bériz comme mes quatre-cinq poches
Conozco a Bériz como mis cuatro-cinco bolsillos
À part si j'ai placé l'outil
A menos que haya colocado la herramienta
Big up à toi mon reuf, big à toi zinc
Big up a ti mi hermano, big a ti primo
Charismatique j'me prends pour Franklin Saint
Carismático me siento como Franklin Saint
Rap FR j'l'ai mis enceinte
Rap FR lo he dejado embarazada
J'suis avec le sky vers Porte d'Italie j'ai (?)
Estoy con el cielo hacia Porte d'Italie tengo (?)
Je barode dans le F Type, mais c'est éphémère
Vago en el F Type, pero es efímero
J'vis encore dans HLM mais c'est éphémère
Todavía vivo en HLM pero es efímero
Donc pour l'instant, j'dois charbonner, j'dois charbonner
Así que por ahora, tengo que trabajar duro, tengo que trabajar duro
Toute façon, j'suis pas si loin du but, j'dois charbonner
De todos modos, no estoy tan lejos de la meta, tengo que trabajar duro
(?) V'-esqui l'enquête mais le sale fait que j'encaisse
(?) Evito la investigación pero el sucio hace que cobre
J'me vois faire le tour de la Terre, faut qu'je m'éloigne des problèmes
Me veo dando la vuelta al mundo, necesito alejarme de los problemas
J'me vois faire le tour du monde à bord d'un jet privé
Me veo dando la vuelta al mundo en un jet privado
J'pense à trop de choses, j'peux pas te raconter toutes mes idées
Pienso en demasiadas cosas, no puedo contarte todas mis ideas
Ça m'arrive de dormir vers le 16, dans un 5 étoiles
A veces duermo alrededor del 16, en un hotel de 5 estrellas
Dans le ciel étoilé, j'suis sous végétale
Bajo el cielo estrellado, estoy bajo vegetal
J'me sens trop bien quand j'suis dans un classe G, classe G
Me siento muy bien cuando estoy en un clase G, clase G
J'm'en vais dîner au George V dans un classe G
Voy a cenar al George V en un clase G
Ça m'arrive de dormir vers le 16, dans un 5 étoiles
A veces duermo alrededor del 16, en un hotel de 5 estrellas
Dans le ciel étoilé, j'suis sous végétale
Bajo el cielo estrellado, estoy bajo vegetal
J'me sens trop bien quand j'suis dans un classe G, classe G
Me siento muy bien cuando estoy en un clase G, clase G
J'm'en vais dîner au George V dans un classe G
Voy a cenar al George V en un clase G
L2b, L2B
L2b, L2B
Une chaîne en or
Eine goldene Kette
Je tire une chaîne en ro-ro, c'est pas du plaqué
Ich ziehe eine goldene Kette, es ist kein Plaque
J'ai pas compté tout le biff que j'ai claqué
Ich habe nicht gezählt, wie viel Geld ich ausgegeben habe
J'peux pas m'faire claquer, j'peux pas ouvrir mon clapet
Ich kann nicht erschossen werden, ich kann meinen Mund nicht öffnen
Tous ces p'tits rappeurs c'est du calqué
All diese kleinen Rapper sind nur Kopien
J'ai enchainé les passes, les reprises
Ich habe Pässe und Wiederholungen gemacht
Pardon, j'suis pas héritier d'une grande entreprise
Entschuldigung, ich bin nicht der Erbe eines großen Unternehmens
Toujours eu la maîtrise, le danger, j'le méprise
Ich hatte immer die Kontrolle, ich verachte die Gefahr
Sous l'emprise de la drogue, je fais des crises
Unter dem Einfluss von Drogen habe ich Anfälle
Me raconte pas ton violon sinon j'peux être violent en une minute
Erzähl mir nicht von deiner Geige, sonst kann ich in einer Minute gewalttätig werden
Et te faire une dinguerie pendant 10 minutes
Und dir in 10 Minuten etwas Verrücktes antun
J'ai reçu les ffaires-a, cinq sur cinq
Ich habe die Sachen bekommen, fünf von fünf
Je bip le bosseur pour qu'il distribue
Ich piepse den Arbeiter, damit er verteilt
Mon équipe est méchante comme l'APJ de Créteil
Mein Team ist so gemein wie die APJ von Créteil
On ramène le pollen en voiture séquentielle
Wir bringen den Pollen im sequentiellen Auto zurück
Mes émotions sont à la poubelle
Meine Gefühle sind im Müll
J'veux la vie de Tony, le mental à Barksdale
Ich will das Leben von Tony, den Geist von Barksdale
(?) V'-esqui l'enquête mais le sale fait que j'encaisse
(?) V'-esqui die Untersuchung, aber der Schmutz lässt mich kassieren
J'me vois faire le tour de la Terre, faut qu'je m'éloigne des problèmes
Ich sehe mich die Erde umrunden, ich muss mich von den Problemen entfernen
J'me vois faire le tour du monde à bord d'un jet privé
Ich sehe mich die Welt in einem Privatjet umrunden
J'pense à trop de choses, j'peux pas te raconter toutes mes idées
Ich denke an zu viele Dinge, ich kann dir nicht alle meine Ideen erzählen
Ça m'arrive de dormir vers le 16, dans un 5 étoiles
Manchmal schlafe ich gegen 16 Uhr in einem 5-Sterne-Hotel
Dans le ciel étoilé, j'suis sous végétale
Unter dem Sternenhimmel bin ich unter Pflanzen
J'me sens trop bien quand j'suis dans un classe G, classe G
Ich fühle mich zu gut, wenn ich in einer Klasse G bin, Klasse G
J'm'en vais dîner au George V dans un classe G
Ich gehe zum Abendessen im George V in einer Klasse G
La journée j'dors pas, j'dors au Radisson Blu
Tagsüber schlafe ich nicht, ich schlafe im Radisson Blu
J'connais Bériz comme mes quatre-cinq poches
Ich kenne Bériz wie meine vier oder fünf Taschen
À part si j'ai placé l'outil
Es sei denn, ich habe das Werkzeug platziert
Big up à toi mon reuf, big à toi zinc
Big up an dich, mein Bruder, big up an dich, mein Cousin
Charismatique j'me prends pour Franklin Saint
Charismatisch halte ich mich für Franklin Saint
Rap FR j'l'ai mis enceinte
Rap FR habe ich schwanger gemacht
J'suis avec le sky vers Porte d'Italie j'ai (?)
Ich bin mit dem Himmel in der Nähe von Porte d'Italie, ich habe (?)
Je barode dans le F Type, mais c'est éphémère
Ich streife im F Type herum, aber es ist vergänglich
J'vis encore dans HLM mais c'est éphémère
Ich lebe noch in einer Sozialwohnung, aber es ist vergänglich
Donc pour l'instant, j'dois charbonner, j'dois charbonner
Also muss ich vorerst hart arbeiten, ich muss hart arbeiten
Toute façon, j'suis pas si loin du but, j'dois charbonner
Wie auch immer, ich bin nicht weit vom Ziel entfernt, ich muss hart arbeiten
(?) V'-esqui l'enquête mais le sale fait que j'encaisse
(?) V'-esqui die Untersuchung, aber der Schmutz lässt mich kassieren
J'me vois faire le tour de la Terre, faut qu'je m'éloigne des problèmes
Ich sehe mich die Erde umrunden, ich muss mich von den Problemen entfernen
J'me vois faire le tour du monde à bord d'un jet privé
Ich sehe mich die Welt in einem Privatjet umrunden
J'pense à trop de choses, j'peux pas te raconter toutes mes idées
Ich denke an zu viele Dinge, ich kann dir nicht alle meine Ideen erzählen
Ça m'arrive de dormir vers le 16, dans un 5 étoiles
Manchmal schlafe ich gegen 16 Uhr in einem 5-Sterne-Hotel
Dans le ciel étoilé, j'suis sous végétale
Unter dem Sternenhimmel bin ich unter Pflanzen
J'me sens trop bien quand j'suis dans un classe G, classe G
Ich fühle mich zu gut, wenn ich in einer Klasse G bin, Klasse G
J'm'en vais dîner au George V dans un classe G
Ich gehe zum Abendessen im George V in einer Klasse G
Ça m'arrive de dormir vers le 16, dans un 5 étoiles
Manchmal schlafe ich gegen 16 Uhr in einem 5-Sterne-Hotel
Dans le ciel étoilé, j'suis sous végétale
Unter dem Sternenhimmel bin ich unter Pflanzen
J'me sens trop bien quand j'suis dans un classe G, classe G
Ich fühle mich zu gut, wenn ich in einer Klasse G bin, Klasse G
J'm'en vais dîner au George V dans un classe G
Ich gehe zum Abendessen im George V in einer Klasse G
L2b, L2B
L2b, L2B
Une chaîne en or
Una catena d'oro
Je tire une chaîne en ro-ro, c'est pas du plaqué
Tiro su una catena d'oro, non è placcata
J'ai pas compté tout le biff que j'ai claqué
Non ho contato tutto il denaro che ho speso
J'peux pas m'faire claquer, j'peux pas ouvrir mon clapet
Non posso farmi sparare, non posso aprire la bocca
Tous ces p'tits rappeurs c'est du calqué
Tutti questi piccoli rapper sono copie
J'ai enchainé les passes, les reprises
Ho fatto passaggi, riprese
Pardon, j'suis pas héritier d'une grande entreprise
Scusa, non sono l'erede di una grande azienda
Toujours eu la maîtrise, le danger, j'le méprise
Ho sempre avuto il controllo, disprezzo il pericolo
Sous l'emprise de la drogue, je fais des crises
Sotto l'effetto della droga, ho crisi
Me raconte pas ton violon sinon j'peux être violent en une minute
Non raccontarmi la tua storia triste altrimenti posso diventare violento in un minuto
Et te faire une dinguerie pendant 10 minutes
E fare una follia per 10 minuti
J'ai reçu les ffaires-a, cinq sur cinq
Ho ricevuto le cose, cinque su cinque
Je bip le bosseur pour qu'il distribue
Chiamo il capo per distribuire
Mon équipe est méchante comme l'APJ de Créteil
La mia squadra è cattiva come l'APJ di Créteil
On ramène le pollen en voiture séquentielle
Portiamo il polline in auto sequenziale
Mes émotions sont à la poubelle
Le mie emozioni sono nel cestino
J'veux la vie de Tony, le mental à Barksdale
Voglio la vita di Tony, la mentalità di Barksdale
(?) V'-esqui l'enquête mais le sale fait que j'encaisse
(?) Evito l'indagine ma il brutto mi fa incassare
J'me vois faire le tour de la Terre, faut qu'je m'éloigne des problèmes
Mi vedo fare il giro del mondo, devo allontanarmi dai problemi
J'me vois faire le tour du monde à bord d'un jet privé
Mi vedo fare il giro del mondo su un jet privato
J'pense à trop de choses, j'peux pas te raconter toutes mes idées
Penso a troppe cose, non posso raccontarti tutte le mie idee
Ça m'arrive de dormir vers le 16, dans un 5 étoiles
A volte dormo intorno al 16, in un hotel a 5 stelle
Dans le ciel étoilé, j'suis sous végétale
Nel cielo stellato, sono sotto vegetale
J'me sens trop bien quand j'suis dans un classe G, classe G
Mi sento troppo bene quando sono in una classe G, classe G
J'm'en vais dîner au George V dans un classe G
Vado a cena al George V in una classe G
La journée j'dors pas, j'dors au Radisson Blu
Durante il giorno non dormo, dormo al Radisson Blu
J'connais Bériz comme mes quatre-cinq poches
Conosco Bériz come le mie tasche
À part si j'ai placé l'outil
A meno che non abbia messo l'attrezzo
Big up à toi mon reuf, big à toi zinc
Big up a te mio fratello, big a te cugino
Charismatique j'me prends pour Franklin Saint
Carismatico mi prendo per Franklin Saint
Rap FR j'l'ai mis enceinte
Rap FR l'ho messo incinta
J'suis avec le sky vers Porte d'Italie j'ai (?)
Sono con il cielo verso Porta d'Italia ho (?)
Je barode dans le F Type, mais c'est éphémère
Giro in F Type, ma è effimero
J'vis encore dans HLM mais c'est éphémère
Vivo ancora in HLM ma è effimero
Donc pour l'instant, j'dois charbonner, j'dois charbonner
Quindi per ora, devo lavorare duro, devo lavorare duro
Toute façon, j'suis pas si loin du but, j'dois charbonner
Comunque, non sono così lontano dall'obiettivo, devo lavorare duro
(?) V'-esqui l'enquête mais le sale fait que j'encaisse
(?) Evito l'indagine ma il brutto mi fa incassare
J'me vois faire le tour de la Terre, faut qu'je m'éloigne des problèmes
Mi vedo fare il giro del mondo, devo allontanarmi dai problemi
J'me vois faire le tour du monde à bord d'un jet privé
Mi vedo fare il giro del mondo su un jet privato
J'pense à trop de choses, j'peux pas te raconter toutes mes idées
Penso a troppe cose, non posso raccontarti tutte le mie idee
Ça m'arrive de dormir vers le 16, dans un 5 étoiles
A volte dormo intorno al 16, in un hotel a 5 stelle
Dans le ciel étoilé, j'suis sous végétale
Nel cielo stellato, sono sotto vegetale
J'me sens trop bien quand j'suis dans un classe G, classe G
Mi sento troppo bene quando sono in una classe G, classe G
J'm'en vais dîner au George V dans un classe G
Vado a cena al George V in una classe G
Ça m'arrive de dormir vers le 16, dans un 5 étoiles
A volte dormo intorno al 16, in un hotel a 5 stelle
Dans le ciel étoilé, j'suis sous végétale
Nel cielo stellato, sono sotto vegetale
J'me sens trop bien quand j'suis dans un classe G, classe G
Mi sento troppo bene quando sono in una classe G, classe G
J'm'en vais dîner au George V dans un classe G
Vado a cena al George V in una classe G

Trivia about the song 5 étoiles by L2B

Who composed the song “5 étoiles” by L2B?
The song “5 étoiles” by L2B was composed by L2B Gang.

Most popular songs of L2B

Other artists of Trap