Elouan Raptors
Woo, woo
C'que j'fais dans la vie (hey hey)
Que du papier
Si on vient tirer (brr)
On va pas t'rater
Si tu passes dans l'6.9.1
J'peux t'faire taffer, j'peux t'faire braquer (bullet)
J'peux t'faire frapper, j'peux t'faire taper (bullet, bullet)
C'que j'fais dans la vie (brr brr)
Que du papier (hey)
Si on vient (hey hey) tirer
On va pas t'rater
Si tu passes dans l'6.9.1
J'peux t'faire taffer, j'peux t'faire braquer (bullet)
J'peux t'faire frapper, j'peux t'faire taper (bullet, bullet)
J'ai un shooter qui met des buts
On dirait Mbappé, on dirait Neymar (brr)
Big la F, j'suis un général
J'ai percé à Bruxelles, percé à seillMar
Qu'est ce qu'il se passe dans la rééducation?
Encore paraplégique c'gros bâtard (salope)
Et c'est moi qui fume tes jambes
Tu vas plus courir t'es pas Eden Hasard (brr brr)
C'est ça de faire les bourses
Surtout quand l'neuf est encore chaud
Ils auraient pu y échapper
Mais ces salopes parlent beaucoup trop
Oh mon Dieu, comment on a fini j'en perds les mots
Les bastos rentrent dans le ventre
Et ressortent par le dos
Qu'est c'qui s'passe on est vraiment dehors
Et tout l'monde voit qu'on pète le score (brr)
Ok, moi j'suis pas l'plus fort
Mais j'fume des opps, j'inhale ta mort (brr)
C'est gang, c'est gang, 6.9.1 c'est l'étendard
Puis j'gérais l'trafic de la prison
Rien à voir avec ces clochards
Trop d'salopes sont morts dans la zone
C'est Villeurbanne où les tireurs trainent
Nous on règle direct les problèmes
On attend jamais qu'ils reviennent
Tout l'monde sait comment j'me promène
Toujours parterre frère la violence
Et ici y a pas de romance
Faut voir comment on est violents (bullet bullet)
Ils ont 500 opps dans les ziks
Dans la vraie vie ils peuvent pas t'en citer un seul
Nique la mère à lui il est vraiment dans un linceul
J'pars pas en dehors d'la zik
Mon entreprise génère du fric
Big la F, le pronostic c'est Dix/10
(Que du papier)
C'que j'fais dans la vie (hey hey)
Que du papier
Si on vient tirer (brr)
On va pas t'rater
Si tu passes dans l'6.9.1
J'peux t'faire taffer, j'peux t'faire braquer (bullet)
J'peux t'faire frapper, j'peux t'faire taper (bullet, bullet)
C'que j'fais dans la vie
Que du papier (hey)
Si on vient (hey hey) tirer
On va pas t'rater
Si tu passes dans l'6.9.1
J'peux t'faire taffer, j'peux t'faire braquer (bullet)
J'peux t'faire frapper, j'peux t'faire taper (bullet, bullet)
Brr-brr
Le 6.9.1 mon pote
Que du papier
Elouan Raptors
Elouan Raptors
Woo, woo
Woo, woo
C'que j'fais dans la vie (hey hey)
What I do in life (hey hey)
Que du papier
Just paper
Si on vient tirer (brr)
If we come to shoot (brr)
On va pas t'rater
We won't miss you
Si tu passes dans l'6.9.1
If you pass through the 6.9.1
J'peux t'faire taffer, j'peux t'faire braquer (bullet)
I can make you work, I can make you rob (bullet)
J'peux t'faire frapper, j'peux t'faire taper (bullet, bullet)
I can make you hit, I can make you tap (bullet, bullet)
C'que j'fais dans la vie (brr brr)
What I do in life (brr brr)
Que du papier (hey)
Just paper (hey)
Si on vient (hey hey) tirer
If we come (hey hey) to shoot
On va pas t'rater
We won't miss you
Si tu passes dans l'6.9.1
If you pass through the 6.9.1
J'peux t'faire taffer, j'peux t'faire braquer (bullet)
I can make you work, I can make you rob (bullet)
J'peux t'faire frapper, j'peux t'faire taper (bullet, bullet)
I can make you hit, I can make you tap (bullet, bullet)
J'ai un shooter qui met des buts
I have a shooter who scores goals
On dirait Mbappé, on dirait Neymar (brr)
Looks like Mbappé, looks like Neymar (brr)
Big la F, j'suis un général
Big F, I'm a general
J'ai percé à Bruxelles, percé à seillMar
I broke through in Brussels, broke through in seillMar
Qu'est ce qu'il se passe dans la rééducation?
What's going on in rehab?
Encore paraplégique c'gros bâtard (salope)
Still paraplegic this big bastard (bitch)
Et c'est moi qui fume tes jambes
And it's me who smokes your legs
Tu vas plus courir t'es pas Eden Hasard (brr brr)
You won't run anymore you're not Eden Hazard (brr brr)
C'est ça de faire les bourses
That's what happens when you do the stock market
Surtout quand l'neuf est encore chaud
Especially when the nine is still hot
Ils auraient pu y échapper
They could have escaped
Mais ces salopes parlent beaucoup trop
But these bitches talk too much
Oh mon Dieu, comment on a fini j'en perds les mots
Oh my God, how we ended up I'm at a loss for words
Les bastos rentrent dans le ventre
The bullets go into the stomach
Et ressortent par le dos
And come out through the back
Qu'est c'qui s'passe on est vraiment dehors
What's going on we're really outside
Et tout l'monde voit qu'on pète le score (brr)
And everyone sees that we're breaking the score (brr)
Ok, moi j'suis pas l'plus fort
Ok, I'm not the strongest
Mais j'fume des opps, j'inhale ta mort (brr)
But I smoke opps, I inhale your death (brr)
C'est gang, c'est gang, 6.9.1 c'est l'étendard
It's gang, it's gang, 6.9.1 is the standard
Puis j'gérais l'trafic de la prison
Then I managed the prison traffic
Rien à voir avec ces clochards
Nothing to do with these bums
Trop d'salopes sont morts dans la zone
Too many bitches died in the zone
C'est Villeurbanne où les tireurs trainent
It's Villeurbanne where the shooters hang out
Nous on règle direct les problèmes
We solve problems directly
On attend jamais qu'ils reviennent
We never wait for them to come back
Tout l'monde sait comment j'me promène
Everyone knows how I walk around
Toujours parterre frère la violence
Always on the ground brother violence
Et ici y a pas de romance
And here there is no romance
Faut voir comment on est violents (bullet bullet)
You have to see how violent we are (bullet bullet)
Ils ont 500 opps dans les ziks
They have 500 opps in the songs
Dans la vraie vie ils peuvent pas t'en citer un seul
In real life they can't name a single one
Nique la mère à lui il est vraiment dans un linceul
Fuck his mother he's really in a shroud
J'pars pas en dehors d'la zik
I don't go outside of music
Mon entreprise génère du fric
My business generates money
Big la F, le pronostic c'est Dix/10
Big F, the prognosis is Ten/10
(Que du papier)
(Just paper)
C'que j'fais dans la vie (hey hey)
What I do in life (hey hey)
Que du papier
Just paper
Si on vient tirer (brr)
If we come to shoot (brr)
On va pas t'rater
We won't miss you
Si tu passes dans l'6.9.1
If you pass through the 6.9.1
J'peux t'faire taffer, j'peux t'faire braquer (bullet)
I can make you work, I can make you rob (bullet)
J'peux t'faire frapper, j'peux t'faire taper (bullet, bullet)
I can make you hit, I can make you tap (bullet, bullet)
C'que j'fais dans la vie
What I do in life
Que du papier (hey)
Just paper (hey)
Si on vient (hey hey) tirer
If we come (hey hey) to shoot
On va pas t'rater
We won't miss you
Si tu passes dans l'6.9.1
If you pass through the 6.9.1
J'peux t'faire taffer, j'peux t'faire braquer (bullet)
I can make you work, I can make you rob (bullet)
J'peux t'faire frapper, j'peux t'faire taper (bullet, bullet)
I can make you hit, I can make you tap (bullet, bullet)
Brr-brr
Brr-brr
Le 6.9.1 mon pote
The 6.9.1 my friend
Que du papier
Just paper
Elouan Raptors
Elouan Raptors
Woo, woo
Woo, woo
C'que j'fais dans la vie (hey hey)
O que eu faço na vida (hey hey)
Que du papier
Só papel
Si on vient tirer (brr)
Se vierem atirar (brr)
On va pas t'rater
Não vamos te errar
Si tu passes dans l'6.9.1
Se você passar no 6.9.1
J'peux t'faire taffer, j'peux t'faire braquer (bullet)
Posso te fazer trabalhar, posso te fazer roubar (bala)
J'peux t'faire frapper, j'peux t'faire taper (bullet, bullet)
Posso te fazer bater, posso te fazer bater (bala, bala)
C'que j'fais dans la vie (brr brr)
O que eu faço na vida (brr brr)
Que du papier (hey)
Só papel (hey)
Si on vient (hey hey) tirer
Se vierem (hey hey) atirar
On va pas t'rater
Não vamos te errar
Si tu passes dans l'6.9.1
Se você passar no 6.9.1
J'peux t'faire taffer, j'peux t'faire braquer (bullet)
Posso te fazer trabalhar, posso te fazer roubar (bala)
J'peux t'faire frapper, j'peux t'faire taper (bullet, bullet)
Posso te fazer bater, posso te fazer bater (bala, bala)
J'ai un shooter qui met des buts
Eu tenho um atirador que faz gols
On dirait Mbappé, on dirait Neymar (brr)
Parece Mbappé, parece Neymar (brr)
Big la F, j'suis un général
Big la F, eu sou um general
J'ai percé à Bruxelles, percé à seillMar
Eu estourei em Bruxelas, estourei em SeillMar
Qu'est ce qu'il se passe dans la rééducation?
O que está acontecendo na reabilitação?
Encore paraplégique c'gros bâtard (salope)
Ainda paraplégico, esse grande bastardo (vadia)
Et c'est moi qui fume tes jambes
E sou eu quem fuma suas pernas
Tu vas plus courir t'es pas Eden Hasard (brr brr)
Você não vai mais correr, você não é Eden Hazard (brr brr)
C'est ça de faire les bourses
Isso é o que acontece quando você faz bolsas
Surtout quand l'neuf est encore chaud
Especialmente quando o nove ainda está quente
Ils auraient pu y échapper
Eles poderiam ter escapado
Mais ces salopes parlent beaucoup trop
Mas essas vadias falam demais
Oh mon Dieu, comment on a fini j'en perds les mots
Oh meu Deus, como acabamos, estou sem palavras
Les bastos rentrent dans le ventre
As balas entram no estômago
Et ressortent par le dos
E saem pelas costas
Qu'est c'qui s'passe on est vraiment dehors
O que está acontecendo, estamos realmente lá fora
Et tout l'monde voit qu'on pète le score (brr)
E todo mundo vê que estamos quebrando o placar (brr)
Ok, moi j'suis pas l'plus fort
Ok, eu não sou o mais forte
Mais j'fume des opps, j'inhale ta mort (brr)
Mas eu fumo opps, eu inalo sua morte (brr)
C'est gang, c'est gang, 6.9.1 c'est l'étendard
É gangue, é gangue, 6.9.1 é o estandarte
Puis j'gérais l'trafic de la prison
Então eu estava administrando o tráfico da prisão
Rien à voir avec ces clochards
Nada a ver com esses vagabundos
Trop d'salopes sont morts dans la zone
Muitas vadias morreram na zona
C'est Villeurbanne où les tireurs trainent
É Villeurbanne onde os atiradores andam
Nous on règle direct les problèmes
Nós resolvemos os problemas diretamente
On attend jamais qu'ils reviennent
Nunca esperamos que eles voltem
Tout l'monde sait comment j'me promène
Todo mundo sabe como eu ando
Toujours parterre frère la violence
Sempre no chão, irmão, a violência
Et ici y a pas de romance
E aqui não tem romance
Faut voir comment on est violents (bullet bullet)
Você tem que ver como somos violentos (bala bala)
Ils ont 500 opps dans les ziks
Eles têm 500 opps nas músicas
Dans la vraie vie ils peuvent pas t'en citer un seul
Na vida real, eles não podem citar um único
Nique la mère à lui il est vraiment dans un linceul
Foda-se a mãe dele, ele realmente está em um sudário
J'pars pas en dehors d'la zik
Eu não saio fora da música
Mon entreprise génère du fric
Minha empresa gera dinheiro
Big la F, le pronostic c'est Dix/10
Big la F, a previsão é Dez/10
(Que du papier)
(Só papel)
C'que j'fais dans la vie (hey hey)
O que eu faço na vida (hey hey)
Que du papier
Só papel
Si on vient tirer (brr)
Se vierem atirar (brr)
On va pas t'rater
Não vamos te errar
Si tu passes dans l'6.9.1
Se você passar no 6.9.1
J'peux t'faire taffer, j'peux t'faire braquer (bullet)
Posso te fazer trabalhar, posso te fazer roubar (bala)
J'peux t'faire frapper, j'peux t'faire taper (bullet, bullet)
Posso te fazer bater, posso te fazer bater (bala, bala)
C'que j'fais dans la vie
O que eu faço na vida
Que du papier (hey)
Só papel (hey)
Si on vient (hey hey) tirer
Se vierem (hey hey) atirar
On va pas t'rater
Não vamos te errar
Si tu passes dans l'6.9.1
Se você passar no 6.9.1
J'peux t'faire taffer, j'peux t'faire braquer (bullet)
Posso te fazer trabalhar, posso te fazer roubar (bala)
J'peux t'faire frapper, j'peux t'faire taper (bullet, bullet)
Posso te fazer bater, posso te fazer bater (bala, bala)
Brr-brr
Brr-brr
Le 6.9.1 mon pote
O 6.9.1 meu amigo
Que du papier
Só papel
Elouan Raptors
Elouan Raptors
Woo, woo
Woo, woo
C'que j'fais dans la vie (hey hey)
Lo que hago en la vida (hey hey)
Que du papier
Solo papel
Si on vient tirer (brr)
Si vienen a disparar (brr)
On va pas t'rater
No te vamos a fallar
Si tu passes dans l'6.9.1
Si pasas por el 6.9.1
J'peux t'faire taffer, j'peux t'faire braquer (bullet)
Puedo hacerte trabajar, puedo hacerte robar (bala)
J'peux t'faire frapper, j'peux t'faire taper (bullet, bullet)
Puedo hacerte golpear, puedo hacerte golpear (bala, bala)
C'que j'fais dans la vie (brr brr)
Lo que hago en la vida (brr brr)
Que du papier (hey)
Solo papel (hey)
Si on vient (hey hey) tirer
Si vienen (hey hey) a disparar
On va pas t'rater
No te vamos a fallar
Si tu passes dans l'6.9.1
Si pasas por el 6.9.1
J'peux t'faire taffer, j'peux t'faire braquer (bullet)
Puedo hacerte trabajar, puedo hacerte robar (bala)
J'peux t'faire frapper, j'peux t'faire taper (bullet, bullet)
Puedo hacerte golpear, puedo hacerte golpear (bala, bala)
J'ai un shooter qui met des buts
Tengo un tirador que mete goles
On dirait Mbappé, on dirait Neymar (brr)
Parece Mbappé, parece Neymar (brr)
Big la F, j'suis un général
Big la F, soy un general
J'ai percé à Bruxelles, percé à seillMar
Perforé en Bruselas, perforé en seillMar
Qu'est ce qu'il se passe dans la rééducation?
¿Qué está pasando en la rehabilitación?
Encore paraplégique c'gros bâtard (salope)
Todavía parapléjico este gran bastardo (perra)
Et c'est moi qui fume tes jambes
Y soy yo quien fuma tus piernas
Tu vas plus courir t'es pas Eden Hasard (brr brr)
No vas a correr más, no eres Eden Hazard (brr brr)
C'est ça de faire les bourses
Eso es lo que pasa cuando haces las bolsas
Surtout quand l'neuf est encore chaud
Especialmente cuando el nueve todavía está caliente
Ils auraient pu y échapper
Podrían haber escapado
Mais ces salopes parlent beaucoup trop
Pero estas perras hablan demasiado
Oh mon Dieu, comment on a fini j'en perds les mots
Oh Dios mío, cómo terminamos, me quedo sin palabras
Les bastos rentrent dans le ventre
Las balas entran en el estómago
Et ressortent par le dos
Y salen por la espalda
Qu'est c'qui s'passe on est vraiment dehors
¿Qué está pasando, realmente estamos afuera?
Et tout l'monde voit qu'on pète le score (brr)
Y todo el mundo ve que estamos rompiendo el marcador (brr)
Ok, moi j'suis pas l'plus fort
Ok, yo no soy el más fuerte
Mais j'fume des opps, j'inhale ta mort (brr)
Pero fumo opps, inhalo tu muerte (brr)
C'est gang, c'est gang, 6.9.1 c'est l'étendard
Es pandilla, es pandilla, 6.9.1 es el estandarte
Puis j'gérais l'trafic de la prison
Luego manejaba el tráfico de la prisión
Rien à voir avec ces clochards
Nada que ver con estos vagabundos
Trop d'salopes sont morts dans la zone
Demasiadas perras han muerto en la zona
C'est Villeurbanne où les tireurs trainent
Es Villeurbanne donde los tiradores se arrastran
Nous on règle direct les problèmes
Nosotros resolvemos los problemas directamente
On attend jamais qu'ils reviennent
Nunca esperamos que vuelvan
Tout l'monde sait comment j'me promène
Todo el mundo sabe cómo me muevo
Toujours parterre frère la violence
Siempre en el suelo hermano la violencia
Et ici y a pas de romance
Y aquí no hay romance
Faut voir comment on est violents (bullet bullet)
Tienes que ver lo violentos que somos (bala bala)
Ils ont 500 opps dans les ziks
Tienen 500 opps en las ziks
Dans la vraie vie ils peuvent pas t'en citer un seul
En la vida real no pueden citarte ni uno solo
Nique la mère à lui il est vraiment dans un linceul
Jode a su madre, realmente está en un sudario
J'pars pas en dehors d'la zik
No me voy fuera de la zik
Mon entreprise génère du fric
Mi empresa genera dinero
Big la F, le pronostic c'est Dix/10
Big la F, el pronóstico es Diez/10
(Que du papier)
(Solo papel)
C'que j'fais dans la vie (hey hey)
Lo que hago en la vida (hey hey)
Que du papier
Solo papel
Si on vient tirer (brr)
Si vienen a disparar (brr)
On va pas t'rater
No te vamos a fallar
Si tu passes dans l'6.9.1
Si pasas por el 6.9.1
J'peux t'faire taffer, j'peux t'faire braquer (bullet)
Puedo hacerte trabajar, puedo hacerte robar (bala)
J'peux t'faire frapper, j'peux t'faire taper (bullet, bullet)
Puedo hacerte golpear, puedo hacerte golpear (bala, bala)
C'que j'fais dans la vie
Lo que hago en la vida
Que du papier (hey)
Solo papel (hey)
Si on vient (hey hey) tirer
Si vienen (hey hey) a disparar
On va pas t'rater
No te vamos a fallar
Si tu passes dans l'6.9.1
Si pasas por el 6.9.1
J'peux t'faire taffer, j'peux t'faire braquer (bullet)
Puedo hacerte trabajar, puedo hacerte robar (bala)
J'peux t'faire frapper, j'peux t'faire taper (bullet, bullet)
Puedo hacerte golpear, puedo hacerte golpear (bala, bala)
Brr-brr
Brr-brr
Le 6.9.1 mon pote
El 6.9.1 mi amigo
Que du papier
Solo papel
Elouan Raptors
Elouan Raptors
Woo, woo
Woo, woo
C'que j'fais dans la vie (hey hey)
Was ich im Leben mache (hey hey)
Que du papier
Nur Papier
Si on vient tirer (brr)
Wenn wir schießen kommen (brr)
On va pas t'rater
Wir werden dich nicht verfehlen
Si tu passes dans l'6.9.1
Wenn du in der 6.9.1 vorbeikommst
J'peux t'faire taffer, j'peux t'faire braquer (bullet)
Ich kann dich arbeiten lassen, ich kann dich ausrauben lassen (Kugel)
J'peux t'faire frapper, j'peux t'faire taper (bullet, bullet)
Ich kann dich schlagen lassen, ich kann dich schlagen lassen (Kugel, Kugel)
C'que j'fais dans la vie (brr brr)
Was ich im Leben mache (brr brr)
Que du papier (hey)
Nur Papier (hey)
Si on vient (hey hey) tirer
Wenn wir kommen (hey hey) schießen
On va pas t'rater
Wir werden dich nicht verfehlen
Si tu passes dans l'6.9.1
Wenn du in der 6.9.1 vorbeikommst
J'peux t'faire taffer, j'peux t'faire braquer (bullet)
Ich kann dich arbeiten lassen, ich kann dich ausrauben lassen (Kugel)
J'peux t'faire frapper, j'peux t'faire taper (bullet, bullet)
Ich kann dich schlagen lassen, ich kann dich schlagen lassen (Kugel, Kugel)
J'ai un shooter qui met des buts
Ich habe einen Schützen, der Tore schießt
On dirait Mbappé, on dirait Neymar (brr)
Er sieht aus wie Mbappé, er sieht aus wie Neymar (brr)
Big la F, j'suis un général
Big la F, ich bin ein General
J'ai percé à Bruxelles, percé à seillMar
Ich habe in Brüssel durchbrochen, in SeillMar durchbrochen
Qu'est ce qu'il se passe dans la rééducation?
Was passiert in der Rehabilitation?
Encore paraplégique c'gros bâtard (salope)
Immer noch querschnittsgelähmt, dieser große Bastard (Schlampe)
Et c'est moi qui fume tes jambes
Und ich bin derjenige, der deine Beine raucht
Tu vas plus courir t'es pas Eden Hasard (brr brr)
Du wirst nicht mehr rennen, du bist nicht Eden Hazard (brr brr)
C'est ça de faire les bourses
Das passiert, wenn man die Börse macht
Surtout quand l'neuf est encore chaud
Besonders wenn die Neun noch heiß ist
Ils auraient pu y échapper
Sie hätten entkommen können
Mais ces salopes parlent beaucoup trop
Aber diese Schlampen reden zu viel
Oh mon Dieu, comment on a fini j'en perds les mots
Oh mein Gott, wie wir geendet haben, ich verliere die Worte
Les bastos rentrent dans le ventre
Die Kugeln gehen in den Bauch
Et ressortent par le dos
Und kommen durch den Rücken wieder raus
Qu'est c'qui s'passe on est vraiment dehors
Was passiert, wir sind wirklich draußen
Et tout l'monde voit qu'on pète le score (brr)
Und jeder sieht, dass wir das Spiel beherrschen (brr)
Ok, moi j'suis pas l'plus fort
Ok, ich bin nicht der Stärkste
Mais j'fume des opps, j'inhale ta mort (brr)
Aber ich rauche Opps, ich inhaliere deinen Tod (brr)
C'est gang, c'est gang, 6.9.1 c'est l'étendard
Es ist Gang, es ist Gang, 6.9.1 ist das Banner
Puis j'gérais l'trafic de la prison
Dann habe ich den Gefängnisverkehr geregelt
Rien à voir avec ces clochards
Nichts zu tun mit diesen Bettlern
Trop d'salopes sont morts dans la zone
Zu viele Schlampen sind in der Zone gestorben
C'est Villeurbanne où les tireurs trainent
Das ist Villeurbanne, wo die Schützen herumhängen
Nous on règle direct les problèmes
Wir lösen Probleme direkt
On attend jamais qu'ils reviennent
Wir warten nie, bis sie zurückkommen
Tout l'monde sait comment j'me promène
Jeder weiß, wie ich mich bewege
Toujours parterre frère la violence
Immer auf dem Boden Bruder Gewalt
Et ici y a pas de romance
Und hier gibt es keine Romantik
Faut voir comment on est violents (bullet bullet)
Man muss sehen, wie gewalttätig wir sind (Kugel Kugel)
Ils ont 500 opps dans les ziks
Sie haben 500 Opps in den Ziks
Dans la vraie vie ils peuvent pas t'en citer un seul
Im wirklichen Leben können sie dir keinen einzigen nennen
Nique la mère à lui il est vraiment dans un linceul
Fick seine Mutter, er ist wirklich in einem Leichentuch
J'pars pas en dehors d'la zik
Ich gehe nicht außerhalb der Zik
Mon entreprise génère du fric
Mein Unternehmen generiert Geld
Big la F, le pronostic c'est Dix/10
Big la F, die Prognose ist Zehn/10
(Que du papier)
(Nur Papier)
C'que j'fais dans la vie (hey hey)
Was ich im Leben mache (hey hey)
Que du papier
Nur Papier
Si on vient tirer (brr)
Wenn wir schießen kommen (brr)
On va pas t'rater
Wir werden dich nicht verfehlen
Si tu passes dans l'6.9.1
Wenn du in der 6.9.1 vorbeikommst
J'peux t'faire taffer, j'peux t'faire braquer (bullet)
Ich kann dich arbeiten lassen, ich kann dich ausrauben lassen (Kugel)
J'peux t'faire frapper, j'peux t'faire taper (bullet, bullet)
Ich kann dich schlagen lassen, ich kann dich schlagen lassen (Kugel, Kugel)
C'que j'fais dans la vie
Was ich im Leben mache
Que du papier (hey)
Nur Papier (hey)
Si on vient (hey hey) tirer
Wenn wir kommen (hey hey) schießen
On va pas t'rater
Wir werden dich nicht verfehlen
Si tu passes dans l'6.9.1
Wenn du in der 6.9.1 vorbeikommst
J'peux t'faire taffer, j'peux t'faire braquer (bullet)
Ich kann dich arbeiten lassen, ich kann dich ausrauben lassen (Kugel)
J'peux t'faire frapper, j'peux t'faire taper (bullet, bullet)
Ich kann dich schlagen lassen, ich kann dich schlagen lassen (Kugel, Kugel)
Brr-brr
Brr-brr
Le 6.9.1 mon pote
Die 6.9.1 mein Freund
Que du papier
Nur Papier
Elouan Raptors
Elouan Raptors
Woo, woo
Woo, woo
C'que j'fais dans la vie (hey hey)
Quello che faccio nella vita (hey hey)
Que du papier
Solo carta
Si on vient tirer (brr)
Se veniamo a sparare (brr)
On va pas t'rater
Non ti mancheremo
Si tu passes dans l'6.9.1
Se passi nel 6.9.1
J'peux t'faire taffer, j'peux t'faire braquer (bullet)
Posso farti lavorare, posso farti rapinare (proiettile)
J'peux t'faire frapper, j'peux t'faire taper (bullet, bullet)
Posso farti picchiare, posso farti battere (proiettile, proiettile)
C'que j'fais dans la vie (brr brr)
Quello che faccio nella vita (brr brr)
Que du papier (hey)
Solo carta (hey)
Si on vient (hey hey) tirer
Se veniamo (hey hey) a sparare
On va pas t'rater
Non ti mancheremo
Si tu passes dans l'6.9.1
Se passi nel 6.9.1
J'peux t'faire taffer, j'peux t'faire braquer (bullet)
Posso farti lavorare, posso farti rapinare (proiettile)
J'peux t'faire frapper, j'peux t'faire taper (bullet, bullet)
Posso farti picchiare, posso farti battere (proiettile, proiettile)
J'ai un shooter qui met des buts
Ho un tiratore che segna gol
On dirait Mbappé, on dirait Neymar (brr)
Sembra Mbappé, sembra Neymar (brr)
Big la F, j'suis un général
Big la F, sono un generale
J'ai percé à Bruxelles, percé à seillMar
Ho sfondato a Bruxelles, sfondato a seillMar
Qu'est ce qu'il se passe dans la rééducation?
Cosa succede nella riabilitazione?
Encore paraplégique c'gros bâtard (salope)
Ancora paraplegico quel grosso bastardo (puttana)
Et c'est moi qui fume tes jambes
E sono io che fumo le tue gambe
Tu vas plus courir t'es pas Eden Hasard (brr brr)
Non correrai più, non sei Eden Hazard (brr brr)
C'est ça de faire les bourses
Ecco cosa succede quando si fanno i borsaioli
Surtout quand l'neuf est encore chaud
Soprattutto quando il nove è ancora caldo
Ils auraient pu y échapper
Avrebbero potuto sfuggire
Mais ces salopes parlent beaucoup trop
Ma queste puttane parlano troppo
Oh mon Dieu, comment on a fini j'en perds les mots
Oh mio Dio, come abbiamo finito, mi mancano le parole
Les bastos rentrent dans le ventre
I proiettili entrano nello stomaco
Et ressortent par le dos
E escono dalla schiena
Qu'est c'qui s'passe on est vraiment dehors
Cosa succede, siamo davvero fuori
Et tout l'monde voit qu'on pète le score (brr)
E tutti vedono che stiamo rompendo il punteggio (brr)
Ok, moi j'suis pas l'plus fort
Ok, io non sono il più forte
Mais j'fume des opps, j'inhale ta mort (brr)
Ma fumo opps, inalo la tua morte (brr)
C'est gang, c'est gang, 6.9.1 c'est l'étendard
È gang, è gang, 6.9.1 è lo stendardo
Puis j'gérais l'trafic de la prison
Poi gestivo il traffico dalla prigione
Rien à voir avec ces clochards
Niente a che vedere con questi vagabondi
Trop d'salopes sont morts dans la zone
Troppe puttane sono morte nella zona
C'est Villeurbanne où les tireurs trainent
È Villeurbanne dove i tiratori si allenano
Nous on règle direct les problèmes
Noi risolviamo direttamente i problemi
On attend jamais qu'ils reviennent
Non aspettiamo mai che tornino
Tout l'monde sait comment j'me promène
Tutti sanno come mi muovo
Toujours parterre frère la violence
Sempre a terra fratello la violenza
Et ici y a pas de romance
E qui non c'è romanticismo
Faut voir comment on est violents (bullet bullet)
Devi vedere quanto siamo violenti (proiettile proiettile)
Ils ont 500 opps dans les ziks
Hanno 500 opps nelle canzoni
Dans la vraie vie ils peuvent pas t'en citer un seul
Nella vita reale non possono citartene uno solo
Nique la mère à lui il est vraiment dans un linceul
Fanculo a lui, è davvero in un sudario
J'pars pas en dehors d'la zik
Non vado fuori dalla musica
Mon entreprise génère du fric
La mia azienda genera soldi
Big la F, le pronostic c'est Dix/10
Big la F, la previsione è Dieci/10
(Que du papier)
(Solo carta)
C'que j'fais dans la vie (hey hey)
Quello che faccio nella vita (hey hey)
Que du papier
Solo carta
Si on vient tirer (brr)
Se veniamo a sparare (brr)
On va pas t'rater
Non ti mancheremo
Si tu passes dans l'6.9.1
Se passi nel 6.9.1
J'peux t'faire taffer, j'peux t'faire braquer (bullet)
Posso farti lavorare, posso farti rapinare (proiettile)
J'peux t'faire frapper, j'peux t'faire taper (bullet, bullet)
Posso farti picchiare, posso farti battere (proiettile, proiettile)
C'que j'fais dans la vie
Quello che faccio nella vita
Que du papier (hey)
Solo carta (hey)
Si on vient (hey hey) tirer
Se veniamo (hey hey) a sparare
On va pas t'rater
Non ti mancheremo
Si tu passes dans l'6.9.1
Se passi nel 6.9.1
J'peux t'faire taffer, j'peux t'faire braquer (bullet)
Posso farti lavorare, posso farti rapinare (proiettile)
J'peux t'faire frapper, j'peux t'faire taper (bullet, bullet)
Posso farti picchiare, posso farti battere (proiettile, proiettile)
Brr-brr
Brr-brr
Le 6.9.1 mon pote
Il 6.9.1 amico mio
Que du papier
Solo carta