Hola otra vez
¿Qué le vamos a hacer?
Si es que siempre que te veo
Solo pienso joder
Que te diría de todo
De todo y no digo nada
Que se ha quedado un buen día
Ya ves tú qué chorrada
Si no tengo el valor
Para soltarlo a la cara
¿Cómo te explico yo a ti?
Que solo intento decir
Que por ti de repente
La cabeza me va a más de 220
Y solo hablo de ti
Me lo dice la gente
Y no lo puedo evitar
Que solo intento explicar
Si no lo has entendido
Que me muero por ti
Desde que te he conocido
Solo puedo dormir
Cuando duermo contigo
Y solo quiero gritar
Pero tal vez
Si me callo es mejor
Que no sé si es demasiado
Para mi corazón
Que el muy cabrón
Se ha colgado de ti
Y parece que solo
Que solo a ti te hace caso
Solo late a tu antojo
Ten cuidado cariño
Tienes magia en los ojos
Y me puedo morir
Y me puedo morir
Si me miras así
Que solo intento decir
Que por ti de repente
La cabeza me va a más de 220
Y solo hablo de ti
Me lo dice la gente
Y no lo puedo evitar
Que solo intento explicar
Si no lo has entendido
Que me muero por ti
Desde que te he conocido
Y voy con el corazón
Dentro de la garganta
Y solo quiero gritar
Que no me gustas, me encantas
Que solo intento decir
Que por ti de repente
La cabeza me va a más de 220
Y solo hablo de ti
Me lo dice la gente
Y no lo puedo evitar
Que solo intento explicar
Si no lo has entendido
Que me muero por ti
Desde que te he conocido
Y no te puedo engañar
Ya no tiene remedio
No me gustas, que no
Que no me encantas, te quiero
Hola otra vez
Hello again
¿Qué le vamos a hacer?
What are we going to do?
Si es que siempre que te veo
It's just that every time I see you
Solo pienso joder
I can only think damn
Que te diría de todo
I would tell you everything
De todo y no digo nada
Everything and I say nothing
Que se ha quedado un buen día
It's been a good day
Ya ves tú qué chorrada
You see what nonsense
Si no tengo el valor
If I don't have the courage
Para soltarlo a la cara
To say it to your face
¿Cómo te explico yo a ti?
How do I explain it to you?
Que solo intento decir
That I'm just trying to say
Que por ti de repente
That because of you suddenly
La cabeza me va a más de 220
My head is going at more than 220
Y solo hablo de ti
And I only talk about you
Me lo dice la gente
People tell me
Y no lo puedo evitar
And I can't help it
Que solo intento explicar
That I'm just trying to explain
Si no lo has entendido
If you haven't understood
Que me muero por ti
That I'm dying for you
Desde que te he conocido
Since I met you
Solo puedo dormir
I can only sleep
Cuando duermo contigo
When I sleep with you
Y solo quiero gritar
And I just want to scream
Pero tal vez
But maybe
Si me callo es mejor
If I keep quiet it's better
Que no sé si es demasiado
I don't know if it's too much
Para mi corazón
For my heart
Que el muy cabrón
That the bastard
Se ha colgado de ti
Has hung up on you
Y parece que solo
And it seems that only
Que solo a ti te hace caso
That only you he listens to
Solo late a tu antojo
Only beats at your whim
Ten cuidado cariño
Be careful darling
Tienes magia en los ojos
You have magic in your eyes
Y me puedo morir
And I can die
Y me puedo morir
And I can die
Si me miras así
If you look at me like that
Que solo intento decir
That I'm just trying to say
Que por ti de repente
That because of you suddenly
La cabeza me va a más de 220
My head is going at more than 220
Y solo hablo de ti
And I only talk about you
Me lo dice la gente
People tell me
Y no lo puedo evitar
And I can't help it
Que solo intento explicar
That I'm just trying to explain
Si no lo has entendido
If you haven't understood
Que me muero por ti
That I'm dying for you
Desde que te he conocido
Since I met you
Y voy con el corazón
And I go with my heart
Dentro de la garganta
Inside my throat
Y solo quiero gritar
And I just want to scream
Que no me gustas, me encantas
That I don't like you, I love you
Que solo intento decir
That I'm just trying to say
Que por ti de repente
That because of you suddenly
La cabeza me va a más de 220
My head is going at more than 220
Y solo hablo de ti
And I only talk about you
Me lo dice la gente
People tell me
Y no lo puedo evitar
And I can't help it
Que solo intento explicar
That I'm just trying to explain
Si no lo has entendido
If you haven't understood
Que me muero por ti
That I'm dying for you
Desde que te he conocido
Since I met you
Y no te puedo engañar
And I can't lie to you
Ya no tiene remedio
There's no remedy
No me gustas, que no
I don't like you, no
Que no me encantas, te quiero
I don't love you, I want you
Hola otra vez
Olá novamente
¿Qué le vamos a hacer?
O que vamos fazer?
Si es que siempre que te veo
É que sempre que te vejo
Solo pienso joder
Só penso, droga
Que te diría de todo
Eu diria tudo
De todo y no digo nada
Tudo e não digo nada
Que se ha quedado un buen día
Que se tornou um bom dia
Ya ves tú qué chorrada
Veja você que bobagem
Si no tengo el valor
Se eu não tenho a coragem
Para soltarlo a la cara
Para dizer na cara
¿Cómo te explico yo a ti?
Como eu te explico?
Que solo intento decir
Que só estou tentando dizer
Que por ti de repente
Que por você de repente
La cabeza me va a más de 220
Minha cabeça vai a mais de 220
Y solo hablo de ti
E só falo de você
Me lo dice la gente
As pessoas me dizem
Y no lo puedo evitar
E eu não posso evitar
Que solo intento explicar
Que só estou tentando explicar
Si no lo has entendido
Se você não entendeu
Que me muero por ti
Que eu morro por você
Desde que te he conocido
Desde que te conheci
Solo puedo dormir
Só consigo dormir
Cuando duermo contigo
Quando durmo com você
Y solo quiero gritar
E só quero gritar
Pero tal vez
Mas talvez
Si me callo es mejor
Se eu ficar quieto é melhor
Que no sé si es demasiado
Não sei se é demais
Para mi corazón
Para o meu coração
Que el muy cabrón
Que o muito safado
Se ha colgado de ti
Se apaixonou por você
Y parece que solo
E parece que só
Que solo a ti te hace caso
Que só você ele ouve
Solo late a tu antojo
Só bate ao seu comando
Ten cuidado cariño
Tenha cuidado, querida
Tienes magia en los ojos
Você tem magia nos olhos
Y me puedo morir
E eu posso morrer
Y me puedo morir
E eu posso morrer
Si me miras así
Se você me olhar assim
Que solo intento decir
Que só estou tentando dizer
Que por ti de repente
Que por você de repente
La cabeza me va a más de 220
Minha cabeça vai a mais de 220
Y solo hablo de ti
E só falo de você
Me lo dice la gente
As pessoas me dizem
Y no lo puedo evitar
E eu não posso evitar
Que solo intento explicar
Que só estou tentando explicar
Si no lo has entendido
Se você não entendeu
Que me muero por ti
Que eu morro por você
Desde que te he conocido
Desde que te conheci
Y voy con el corazón
E vou com o coração
Dentro de la garganta
Na garganta
Y solo quiero gritar
E só quero gritar
Que no me gustas, me encantas
Que não gosto de você, eu te adoro
Que solo intento decir
Que só estou tentando dizer
Que por ti de repente
Que por você de repente
La cabeza me va a más de 220
Minha cabeça vai a mais de 220
Y solo hablo de ti
E só falo de você
Me lo dice la gente
As pessoas me dizem
Y no lo puedo evitar
E eu não posso evitar
Que solo intento explicar
Que só estou tentando explicar
Si no lo has entendido
Se você não entendeu
Que me muero por ti
Que eu morro por você
Desde que te he conocido
Desde que te conheci
Y no te puedo engañar
E não posso te enganar
Ya no tiene remedio
Já não tem remédio
No me gustas, que no
Não gosto de você, que não
Que no me encantas, te quiero
Que não te adoro, eu te amo
Hola otra vez
Salut encore
¿Qué le vamos a hacer?
Qu'allons-nous faire ?
Si es que siempre que te veo
C'est juste que chaque fois que je te vois
Solo pienso joder
Je ne pense qu'à merde
Que te diría de todo
Je te dirais tout
De todo y no digo nada
Tout et je ne dis rien
Que se ha quedado un buen día
C'est devenu une bonne journée
Ya ves tú qué chorrada
Tu vois quelle absurdité
Si no tengo el valor
Si je n'ai pas le courage
Para soltarlo a la cara
De le dire en face
¿Cómo te explico yo a ti?
Comment puis-je t'expliquer ?
Que solo intento decir
Que j'essaie juste de dire
Que por ti de repente
Que pour toi soudainement
La cabeza me va a más de 220
Ma tête va à plus de 220
Y solo hablo de ti
Et je ne parle que de toi
Me lo dice la gente
Les gens me le disent
Y no lo puedo evitar
Et je ne peux pas l'éviter
Que solo intento explicar
Que j'essaie juste d'expliquer
Si no lo has entendido
Si tu n'as pas compris
Que me muero por ti
Que je meurs pour toi
Desde que te he conocido
Depuis que je t'ai rencontré
Solo puedo dormir
Je ne peux dormir
Cuando duermo contigo
Que quand je dors avec toi
Y solo quiero gritar
Et je veux juste crier
Pero tal vez
Mais peut-être
Si me callo es mejor
Si je me tais c'est mieux
Que no sé si es demasiado
Je ne sais pas si c'est trop
Para mi corazón
Pour mon cœur
Que el muy cabrón
Ce salaud
Se ha colgado de ti
Il s'est accroché à toi
Y parece que solo
Et il semble que seul
Que solo a ti te hace caso
Que seul toi tu l'écoutes
Solo late a tu antojo
Il bat seulement à ton gré
Ten cuidado cariño
Fais attention chérie
Tienes magia en los ojos
Tu as de la magie dans les yeux
Y me puedo morir
Et je peux mourir
Y me puedo morir
Et je peux mourir
Si me miras así
Si tu me regardes comme ça
Que solo intento decir
Que j'essaie juste de dire
Que por ti de repente
Que pour toi soudainement
La cabeza me va a más de 220
Ma tête va à plus de 220
Y solo hablo de ti
Et je ne parle que de toi
Me lo dice la gente
Les gens me le disent
Y no lo puedo evitar
Et je ne peux pas l'éviter
Que solo intento explicar
Que j'essaie juste d'expliquer
Si no lo has entendido
Si tu n'as pas compris
Que me muero por ti
Que je meurs pour toi
Desde que te he conocido
Depuis que je t'ai rencontré
Y voy con el corazón
Et je vais avec le cœur
Dentro de la garganta
Dans la gorge
Y solo quiero gritar
Et je veux juste crier
Que no me gustas, me encantas
Que tu ne me plais pas, tu me fascines
Que solo intento decir
Que j'essaie juste de dire
Que por ti de repente
Que pour toi soudainement
La cabeza me va a más de 220
Ma tête va à plus de 220
Y solo hablo de ti
Et je ne parle que de toi
Me lo dice la gente
Les gens me le disent
Y no lo puedo evitar
Et je ne peux pas l'éviter
Que solo intento explicar
Que j'essaie juste d'expliquer
Si no lo has entendido
Si tu n'as pas compris
Que me muero por ti
Que je meurs pour toi
Desde que te he conocido
Depuis que je t'ai rencontré
Y no te puedo engañar
Et je ne peux pas te mentir
Ya no tiene remedio
Il n'y a plus de remède
No me gustas, que no
Tu ne me plais pas, non
Que no me encantas, te quiero
Tu ne me fascines pas, je t'aime
Hola otra vez
Hallo nochmal
¿Qué le vamos a hacer?
Was sollen wir tun?
Si es que siempre que te veo
Immer wenn ich dich sehe
Solo pienso joder
Denke ich nur verdammt
Que te diría de todo
Ich würde dir alles sagen
De todo y no digo nada
Alles und ich sage nichts
Que se ha quedado un buen día
Es war ein guter Tag
Ya ves tú qué chorrada
Siehst du, was für ein Unsinn
Si no tengo el valor
Wenn ich nicht den Mut habe
Para soltarlo a la cara
Es dir ins Gesicht zu sagen
¿Cómo te explico yo a ti?
Wie erkläre ich es dir?
Que solo intento decir
Dass ich nur versuche zu sagen
Que por ti de repente
Dass wegen dir plötzlich
La cabeza me va a más de 220
Mein Kopf mit mehr als 220 rast
Y solo hablo de ti
Und ich spreche nur von dir
Me lo dice la gente
Das sagen die Leute
Y no lo puedo evitar
Und ich kann es nicht vermeiden
Que solo intento explicar
Dass ich nur versuche zu erklären
Si no lo has entendido
Wenn du es nicht verstanden hast
Que me muero por ti
Dass ich für dich sterbe
Desde que te he conocido
Seit ich dich kennengelernt habe
Solo puedo dormir
Ich kann nur schlafen
Cuando duermo contigo
Wenn ich mit dir schlafe
Y solo quiero gritar
Und ich will nur schreien
Pero tal vez
Aber vielleicht
Si me callo es mejor
Ist es besser, wenn ich schweige
Que no sé si es demasiado
Weil ich nicht weiß, ob es zu viel ist
Para mi corazón
Für mein Herz
Que el muy cabrón
Das verdammte Ding
Se ha colgado de ti
Hat sich in dich verliebt
Y parece que solo
Und es scheint nur
Que solo a ti te hace caso
Dass es nur auf dich hört
Solo late a tu antojo
Es schlägt nur nach deinem Belieben
Ten cuidado cariño
Sei vorsichtig, Liebling
Tienes magia en los ojos
Du hast Magie in deinen Augen
Y me puedo morir
Und ich könnte sterben
Y me puedo morir
Und ich könnte sterben
Si me miras así
Wenn du mich so ansiehst
Que solo intento decir
Dass ich nur versuche zu sagen
Que por ti de repente
Dass wegen dir plötzlich
La cabeza me va a más de 220
Mein Kopf mit mehr als 220 rast
Y solo hablo de ti
Und ich spreche nur von dir
Me lo dice la gente
Das sagen die Leute
Y no lo puedo evitar
Und ich kann es nicht vermeiden
Que solo intento explicar
Dass ich nur versuche zu erklären
Si no lo has entendido
Wenn du es nicht verstanden hast
Que me muero por ti
Dass ich für dich sterbe
Desde que te he conocido
Seit ich dich kennengelernt habe
Y voy con el corazón
Und ich gehe mit dem Herzen
Dentro de la garganta
In meiner Kehle
Y solo quiero gritar
Und ich will nur schreien
Que no me gustas, me encantas
Dass du mir nicht gefällst, ich liebe dich
Que solo intento decir
Dass ich nur versuche zu sagen
Que por ti de repente
Dass wegen dir plötzlich
La cabeza me va a más de 220
Mein Kopf mit mehr als 220 rast
Y solo hablo de ti
Und ich spreche nur von dir
Me lo dice la gente
Das sagen die Leute
Y no lo puedo evitar
Und ich kann es nicht vermeiden
Que solo intento explicar
Dass ich nur versuche zu erklären
Si no lo has entendido
Wenn du es nicht verstanden hast
Que me muero por ti
Dass ich für dich sterbe
Desde que te he conocido
Seit ich dich kennengelernt habe
Y no te puedo engañar
Und ich kann dich nicht täuschen
Ya no tiene remedio
Es gibt keine Abhilfe mehr
No me gustas, que no
Du gefällst mir nicht, nein
Que no me encantas, te quiero
Ich liebe dich nicht, ich will dich
Hola otra vez
Ciao di nuovo
¿Qué le vamos a hacer?
Cosa ci possiamo fare?
Si es que siempre que te veo
È che ogni volta che ti vedo
Solo pienso joder
Penso solo, accidenti
Que te diría de todo
Ti direi di tutto
De todo y no digo nada
Di tutto e non dico nulla
Que se ha quedado un buen día
È stato un bel giorno
Ya ves tú qué chorrada
Vedi tu che sciocchezza
Si no tengo el valor
Se non ho il coraggio
Para soltarlo a la cara
Di dirlo in faccia
¿Cómo te explico yo a ti?
Come te lo spiego?
Que solo intento decir
Che sto solo cercando di dire
Que por ti de repente
Che per te all'improvviso
La cabeza me va a más de 220
La mia testa va a più di 220
Y solo hablo de ti
E parlo solo di te
Me lo dice la gente
La gente me lo dice
Y no lo puedo evitar
E non posso evitarlo
Que solo intento explicar
Che sto solo cercando di spiegare
Si no lo has entendido
Se non l'hai capito
Que me muero por ti
Che muoio per te
Desde que te he conocido
Da quando ti ho conosciuto
Solo puedo dormir
Posso solo dormire
Cuando duermo contigo
Quando dormo con te
Y solo quiero gritar
E voglio solo gridare
Pero tal vez
Ma forse
Si me callo es mejor
Se sto zitto è meglio
Que no sé si es demasiado
Non so se è troppo
Para mi corazón
Per il mio cuore
Que el muy cabrón
Che il bastardo
Se ha colgado de ti
Si è appeso a te
Y parece que solo
E sembra che solo
Que solo a ti te hace caso
Che solo a te dà ascolto
Solo late a tu antojo
Batte solo a tuo piacimento
Ten cuidado cariño
Fai attenzione, amore
Tienes magia en los ojos
Hai magia negli occhi
Y me puedo morir
E posso morire
Y me puedo morir
E posso morire
Si me miras así
Se mi guardi così
Que solo intento decir
Che sto solo cercando di dire
Que por ti de repente
Che per te all'improvviso
La cabeza me va a más de 220
La mia testa va a più di 220
Y solo hablo de ti
E parlo solo di te
Me lo dice la gente
La gente me lo dice
Y no lo puedo evitar
E non posso evitarlo
Que solo intento explicar
Che sto solo cercando di spiegare
Si no lo has entendido
Se non l'hai capito
Que me muero por ti
Che muoio per te
Desde que te he conocido
Da quando ti ho conosciuto
Y voy con el corazón
E vado con il cuore
Dentro de la garganta
Nella gola
Y solo quiero gritar
E voglio solo gridare
Que no me gustas, me encantas
Che non mi piaci, mi incanti
Que solo intento decir
Che sto solo cercando di dire
Que por ti de repente
Che per te all'improvviso
La cabeza me va a más de 220
La mia testa va a più di 220
Y solo hablo de ti
E parlo solo di te
Me lo dice la gente
La gente me lo dice
Y no lo puedo evitar
E non posso evitarlo
Que solo intento explicar
Che sto solo cercando di spiegare
Si no lo has entendido
Se non l'hai capito
Que me muero por ti
Che muoio per te
Desde que te he conocido
Da quando ti ho conosciuto
Y no te puedo engañar
E non posso mentirti
Ya no tiene remedio
Non c'è più rimedio
No me gustas, que no
Non mi piaci, no
Que no me encantas, te quiero
Non mi incanti, ti amo