Laisse-les

Julien Schwarzer, Karim Zenoud, Mohamed Fezari

Lyrics Translation

(Bellek track)

C'est nous gros, millions
Nique ta mère la pute, quand t'as bu tu parles au bigo
Frérot, laisse-les parler
On arrache pas des mecs comme on arracherait des chicos
Suck dans la vago, taspé peut rien lire dans mon coeur
Sans que y ait 6 000E j'ai l'flingue pour sauver ton honneur
Les hyènes font des loups les billets sont juste comptés en heures
J'suis payé au feu rouge les hyènes font des loups

50 000 dans la sacoche
Dubai, Maldive, les States ta mère
Y a que dans l'avion que Lacrim fait la sieste
Ils bicravent du henné
On a vu la coupe depuis bébé
J'sors de taule, plus de bateau donc j'vais à Milan pour manger des penne
Plus d'viande dans l'frigidaire, que ça n'arrive plus jamais
Le S et Lacrim, millionaires
Dieu nous donne plus qu'on en voulait
Jeter l'glock et racheter 2-3 verres
C'est normal que j'ai des ennemis
J'ai beau vouloir tous les pardonner
C'est eux qui veulent me niquer
J'ai des reufs qui sont devoués, pas des batards que Dieu soit loué
Des gros pétards si tu veux jouer
Les seins d'ta mère c'est ma bouée
Lacrim, le S, Lacrim, le S, c'est nous les best
On prend d'l'espèce, tu prends des fesses
Regarde ton état, sous tes potos putain c'est trop
J'dors au shtar j'vois le A7 tellement loin qui peuvent tous arracher leurs rétros
On les baise, dis leur Belek ce qu'on touche en son se transforme en monnaie
Sal fils de pute je n'ai plus l'habitude et que Dieu me préserve de retourner voler

C'est nous gros, millions
Nique ta mère la pute, quand t'as bu tu parles au bigo
Frérot, laisse-les parler
On arrache pas des mecs comme on arracherait des chicos
Suck dans la vago, taspé peut rien lire dans mon coeur
Sans que y ait 6 000E j'ai l'flingue pour sauver ton honneur
Les hyènes font des loups les billets sont juste comptés en heures
J'suis payé au feu rouge les hyènes font des loups

Y a que les faibles qui attendent de l'aide
Dix comme si on était cent pour le nombre
Y a que mon fer qui attend qu'je lève
Puto le courage mieux que les loves, puto le courage mieux que les loves
J'vais pas les ue-t tant que père est en vie
J'laisse pas une pute m'appeler par mon prénom
Toujours en vie, j'suis calibré en ville
Mec on est prêt, j'suis pas venu jouer les braves
On pourrait les buter sans faire expres
On t'connaitrait si t'etais vraiment barge
Viendra la Tramontane, moi j'serai le jour d'après
Le coeur trop p'tit pour l'immensité du monde
J'vais juste rechercher le temps d'me faire baiser
Hier soir j'suis parti faire de l'euro
J'vais p'tetre revenir sans fil et sans lacets
En bas c'est devenu la pharmacie
Le toubib prend pas les chèques
J'compte, j'aime pas les inconnus
J'ai fuck les maths avant les x

C'est nous gros, millions
Nique ta mère la pute, quand t'as bu tu parles au bigo
Frérot, laisse-les parler
On arrache pas des mecs comme on arracherait des chicos
Suck dans la vago, taspé peut rien lire dans mon coeur
Sans que y ait 6 000E j'ai l'flingue pour sauver ton honneur
Les hyènes font des loups les billets sont juste comptés en heures
J'suis payé au feu rouge les hyènes font des loups

(Bellek track)
(Memory track)
C'est nous gros, millions
It's us big, millions
Nique ta mère la pute, quand t'as bu tu parles au bigo
Fuck your mother the whore, when you've drunk you talk on the phone
Frérot, laisse-les parler
Brother, let them talk
On arrache pas des mecs comme on arracherait des chicos
We don't rip off guys like we would rip off teeth
Suck dans la vago, taspé peut rien lire dans mon coeur
Suck in the car, bitch can't read anything in my heart
Sans que y ait 6 000E j'ai l'flingue pour sauver ton honneur
Without there being 6,000E I have the gun to save your honor
Les hyènes font des loups les billets sont juste comptés en heures
The hyenas make wolves, the bills are just counted in hours
J'suis payé au feu rouge les hyènes font des loups
I'm paid at the red light, the hyenas make wolves
50 000 dans la sacoche
50,000 in the bag
Dubai, Maldive, les States ta mère
Dubai, Maldives, the States your mother
Y a que dans l'avion que Lacrim fait la sieste
It's only on the plane that Lacrim takes a nap
Ils bicravent du henné
They sell henna
On a vu la coupe depuis bébé
We've seen the cup since baby
J'sors de taule, plus de bateau donc j'vais à Milan pour manger des penne
I'm out of jail, no more boat so I'm going to Milan to eat penne
Plus d'viande dans l'frigidaire, que ça n'arrive plus jamais
No more meat in the fridge, may it never happen again
Le S et Lacrim, millionaires
The S and Lacrim, millionaires
Dieu nous donne plus qu'on en voulait
God gives us more than we wanted
Jeter l'glock et racheter 2-3 verres
Throw the glock and buy 2-3 glasses
C'est normal que j'ai des ennemis
It's normal that I have enemies
J'ai beau vouloir tous les pardonner
I may want to forgive them all
C'est eux qui veulent me niquer
It's them who want to fuck me
J'ai des reufs qui sont devoués, pas des batards que Dieu soit loué
I have brothers who are devoted, not bastards, praise be to God
Des gros pétards si tu veux jouer
Big joints if you want to play
Les seins d'ta mère c'est ma bouée
Your mother's breasts are my buoy
Lacrim, le S, Lacrim, le S, c'est nous les best
Lacrim, the S, Lacrim, the S, we're the best
On prend d'l'espèce, tu prends des fesses
We take cash, you take ass
Regarde ton état, sous tes potos putain c'est trop
Look at your state, under your buddies fuck it's too much
J'dors au shtar j'vois le A7 tellement loin qui peuvent tous arracher leurs rétros
I sleep at the cop's, I see the A7 so far away they can all rip off their mirrors
On les baise, dis leur Belek ce qu'on touche en son se transforme en monnaie
We fuck them, tell them Belek what we touch in sound turns into money
Sal fils de pute je n'ai plus l'habitude et que Dieu me préserve de retourner voler
Dirty son of a bitch I'm not used to it and may God preserve me from going back to stealing
C'est nous gros, millions
It's us big, millions
Nique ta mère la pute, quand t'as bu tu parles au bigo
Fuck your mother the whore, when you've drunk you talk on the phone
Frérot, laisse-les parler
Brother, let them talk
On arrache pas des mecs comme on arracherait des chicos
We don't rip off guys like we would rip off teeth
Suck dans la vago, taspé peut rien lire dans mon coeur
Suck in the car, bitch can't read anything in my heart
Sans que y ait 6 000E j'ai l'flingue pour sauver ton honneur
Without there being 6,000E I have the gun to save your honor
Les hyènes font des loups les billets sont juste comptés en heures
The hyenas make wolves, the bills are just counted in hours
J'suis payé au feu rouge les hyènes font des loups
I'm paid at the red light, the hyenas make wolves
Y a que les faibles qui attendent de l'aide
Only the weak wait for help
Dix comme si on était cent pour le nombre
Ten as if we were a hundred for the number
Y a que mon fer qui attend qu'je lève
Only my iron waits for me to lift
Puto le courage mieux que les loves, puto le courage mieux que les loves
Puto courage better than love, puto courage better than love
J'vais pas les ue-t tant que père est en vie
I'm not going to kill them as long as father is alive
J'laisse pas une pute m'appeler par mon prénom
I don't let a bitch call me by my first name
Toujours en vie, j'suis calibré en ville
Still alive, I'm calibrated in town
Mec on est prêt, j'suis pas venu jouer les braves
Dude we're ready, I didn't come to play the brave
On pourrait les buter sans faire expres
We could kill them without meaning to
On t'connaitrait si t'etais vraiment barge
We would know you if you were really crazy
Viendra la Tramontane, moi j'serai le jour d'après
The Tramontane will come, I will be the day after
Le coeur trop p'tit pour l'immensité du monde
The heart too small for the immensity of the world
J'vais juste rechercher le temps d'me faire baiser
I'm just going to look for the time to get fucked
Hier soir j'suis parti faire de l'euro
Last night I went to make some euro
J'vais p'tetre revenir sans fil et sans lacets
I might come back without wire and without laces
En bas c'est devenu la pharmacie
Downstairs it's become the pharmacy
Le toubib prend pas les chèques
The doc doesn't take checks
J'compte, j'aime pas les inconnus
I count, I don't like strangers
J'ai fuck les maths avant les x
I fucked math before the x
C'est nous gros, millions
It's us big, millions
Nique ta mère la pute, quand t'as bu tu parles au bigo
Fuck your mother the whore, when you've drunk you talk on the phone
Frérot, laisse-les parler
Brother, let them talk
On arrache pas des mecs comme on arracherait des chicos
We don't rip off guys like we would rip off teeth
Suck dans la vago, taspé peut rien lire dans mon coeur
Suck in the car, bitch can't read anything in my heart
Sans que y ait 6 000E j'ai l'flingue pour sauver ton honneur
Without there being 6,000E I have the gun to save your honor
Les hyènes font des loups les billets sont juste comptés en heures
The hyenas make wolves, the bills are just counted in hours
J'suis payé au feu rouge les hyènes font des loups
I'm paid at the red light, the hyenas make wolves
(Bellek track)
(Bellek track)
C'est nous gros, millions
Somos nós, grandes, milhões
Nique ta mère la pute, quand t'as bu tu parles au bigo
Foda-se tua mãe, a puta, quando bebes falas ao telefone
Frérot, laisse-les parler
Irmão, deixa-os falar
On arrache pas des mecs comme on arracherait des chicos
Não arrancamos caras como se arrancássemos dentes
Suck dans la vago, taspé peut rien lire dans mon coeur
Chupa no carro, a puta não pode ler nada no meu coração
Sans que y ait 6 000E j'ai l'flingue pour sauver ton honneur
Sem que haja 6 000E eu tenho a arma para salvar a tua honra
Les hyènes font des loups les billets sont juste comptés en heures
As hienas fazem lobos, as notas são apenas contadas em horas
J'suis payé au feu rouge les hyènes font des loups
Sou pago no semáforo vermelho, as hienas fazem lobos
50 000 dans la sacoche
50 000 na bolsa
Dubai, Maldive, les States ta mère
Dubai, Maldivas, os Estados Unidos, tua mãe
Y a que dans l'avion que Lacrim fait la sieste
Só no avião é que Lacrim tira uma sesta
Ils bicravent du henné
Eles vendem henna
On a vu la coupe depuis bébé
Vimos a taça desde bebés
J'sors de taule, plus de bateau donc j'vais à Milan pour manger des penne
Saio da prisão, sem mais barcos então vou a Milão para comer penne
Plus d'viande dans l'frigidaire, que ça n'arrive plus jamais
Mais carne no frigorífico, que isso nunca mais aconteça
Le S et Lacrim, millionaires
O S e Lacrim, milionários
Dieu nous donne plus qu'on en voulait
Deus nos dá mais do que queríamos
Jeter l'glock et racheter 2-3 verres
Joga fora a Glock e compra mais 2-3 copos
C'est normal que j'ai des ennemis
É normal que eu tenha inimigos
J'ai beau vouloir tous les pardonner
Por mais que eu queira perdoar a todos
C'est eux qui veulent me niquer
São eles que querem me foder
J'ai des reufs qui sont devoués, pas des batards que Dieu soit loué
Tenho irmãos que são devotados, não bastardos, graças a Deus
Des gros pétards si tu veux jouer
Grandes charros se queres jogar
Les seins d'ta mère c'est ma bouée
Os seios da tua mãe são a minha boia
Lacrim, le S, Lacrim, le S, c'est nous les best
Lacrim, o S, Lacrim, o S, somos os melhores
On prend d'l'espèce, tu prends des fesses
Pegamos dinheiro, tu pegas bunda
Regarde ton état, sous tes potos putain c'est trop
Olha para o teu estado, sob os teus amigos, puta que pariu, é demais
J'dors au shtar j'vois le A7 tellement loin qui peuvent tous arracher leurs rétros
Durmo na prisão, vejo o A7 tão longe que todos podem arrancar os seus retrovisores
On les baise, dis leur Belek ce qu'on touche en son se transforme en monnaie
Nós fodemos eles, diz-lhes Belek o que tocamos em som se transforma em dinheiro
Sal fils de pute je n'ai plus l'habitude et que Dieu me préserve de retourner voler
Sal, filho da puta, já não estou habituado e que Deus me preserve de voltar a roubar
C'est nous gros, millions
Somos nós, grandes, milhões
Nique ta mère la pute, quand t'as bu tu parles au bigo
Foda-se tua mãe, a puta, quando bebes falas ao telefone
Frérot, laisse-les parler
Irmão, deixa-os falar
On arrache pas des mecs comme on arracherait des chicos
Não arrancamos caras como se arrancássemos dentes
Suck dans la vago, taspé peut rien lire dans mon coeur
Chupa no carro, a puta não pode ler nada no meu coração
Sans que y ait 6 000E j'ai l'flingue pour sauver ton honneur
Sem que haja 6 000E eu tenho a arma para salvar a tua honra
Les hyènes font des loups les billets sont juste comptés en heures
As hienas fazem lobos, as notas são apenas contadas em horas
J'suis payé au feu rouge les hyènes font des loups
Sou pago no semáforo vermelho, as hienas fazem lobos
Y a que les faibles qui attendent de l'aide
Só os fracos esperam por ajuda
Dix comme si on était cent pour le nombre
Dez como se fôssemos cem pelo número
Y a que mon fer qui attend qu'je lève
Só a minha arma espera que eu a levante
Puto le courage mieux que les loves, puto le courage mieux que les loves
Puto, a coragem é melhor do que o amor, puto, a coragem é melhor do que o amor
J'vais pas les ue-t tant que père est en vie
Não vou matá-los enquanto o meu pai estiver vivo
J'laisse pas une pute m'appeler par mon prénom
Não deixo uma puta chamar-me pelo meu nome
Toujours en vie, j'suis calibré en ville
Ainda vivo, estou armado na cidade
Mec on est prêt, j'suis pas venu jouer les braves
Cara, estamos prontos, não vim para brincar de valente
On pourrait les buter sans faire expres
Poderíamos matá-los sem querer
On t'connaitrait si t'etais vraiment barge
Conheceríamos-te se fosses realmente louco
Viendra la Tramontane, moi j'serai le jour d'après
Virá a Tramontana, eu serei o dia seguinte
Le coeur trop p'tit pour l'immensité du monde
O coração é muito pequeno para a imensidão do mundo
J'vais juste rechercher le temps d'me faire baiser
Só vou procurar o tempo de me foder
Hier soir j'suis parti faire de l'euro
Ontem à noite fui fazer euros
J'vais p'tetre revenir sans fil et sans lacets
Talvez volte sem fio e sem atacadores
En bas c'est devenu la pharmacie
Em baixo tornou-se a farmácia
Le toubib prend pas les chèques
O médico não aceita cheques
J'compte, j'aime pas les inconnus
Conto, não gosto de desconhecidos
J'ai fuck les maths avant les x
Fodi as matemáticas antes dos x
C'est nous gros, millions
Somos nós, grandes, milhões
Nique ta mère la pute, quand t'as bu tu parles au bigo
Foda-se tua mãe, a puta, quando bebes falas ao telefone
Frérot, laisse-les parler
Irmão, deixa-os falar
On arrache pas des mecs comme on arracherait des chicos
Não arrancamos caras como se arrancássemos dentes
Suck dans la vago, taspé peut rien lire dans mon coeur
Chupa no carro, a puta não pode ler nada no meu coração
Sans que y ait 6 000E j'ai l'flingue pour sauver ton honneur
Sem que haja 6 000E eu tenho a arma para salvar a tua honra
Les hyènes font des loups les billets sont juste comptés en heures
As hienas fazem lobos, as notas são apenas contadas em horas
J'suis payé au feu rouge les hyènes font des loups
Sou pago no semáforo vermelho, as hienas fazem lobos
(Bellek track)
(Pista de Bellek)
C'est nous gros, millions
Somos nosotros, millones
Nique ta mère la pute, quand t'as bu tu parles au bigo
Jode a tu madre la puta, cuando has bebido hablas por el móvil
Frérot, laisse-les parler
Hermano, déjalos hablar
On arrache pas des mecs comme on arracherait des chicos
No arrancamos a los chicos como si arrancáramos dientes
Suck dans la vago, taspé peut rien lire dans mon coeur
Chupa en el coche, la puta no puede leer nada en mi corazón
Sans que y ait 6 000E j'ai l'flingue pour sauver ton honneur
Sin que haya 6 000E tengo la pistola para salvar tu honor
Les hyènes font des loups les billets sont juste comptés en heures
Las hienas hacen lobos, los billetes solo se cuentan en horas
J'suis payé au feu rouge les hyènes font des loups
Me pagan en el semáforo rojo, las hienas hacen lobos
50 000 dans la sacoche
50 000 en la bolsa
Dubai, Maldive, les States ta mère
Dubai, Maldivas, los Estados, tu madre
Y a que dans l'avion que Lacrim fait la sieste
Solo en el avión Lacrim duerme la siesta
Ils bicravent du henné
Ellos trafican con henna
On a vu la coupe depuis bébé
Hemos visto la copa desde bebés
J'sors de taule, plus de bateau donc j'vais à Milan pour manger des penne
Salgo de la cárcel, no más barco así que voy a Milán a comer penne
Plus d'viande dans l'frigidaire, que ça n'arrive plus jamais
No más carne en la nevera, que nunca vuelva a suceder
Le S et Lacrim, millionaires
El S y Lacrim, millonarios
Dieu nous donne plus qu'on en voulait
Dios nos da más de lo que queríamos
Jeter l'glock et racheter 2-3 verres
Tira la Glock y compra 2-3 copas
C'est normal que j'ai des ennemis
Es normal que tenga enemigos
J'ai beau vouloir tous les pardonner
Por mucho que quiera perdonarlos a todos
C'est eux qui veulent me niquer
Son ellos los que quieren joderme
J'ai des reufs qui sont devoués, pas des batards que Dieu soit loué
Tengo hermanos que están dedicados, no bastardos, alabado sea Dios
Des gros pétards si tu veux jouer
Grandes petardos si quieres jugar
Les seins d'ta mère c'est ma bouée
Los pechos de tu madre son mi salvavidas
Lacrim, le S, Lacrim, le S, c'est nous les best
Lacrim, el S, Lacrim, el S, somos los mejores
On prend d'l'espèce, tu prends des fesses
Tomamos especies, tú tomas culos
Regarde ton état, sous tes potos putain c'est trop
Mira tu estado, bajo tus amigos joder es demasiado
J'dors au shtar j'vois le A7 tellement loin qui peuvent tous arracher leurs rétros
Duermo en la cárcel veo el A7 tan lejos que pueden arrancar todos sus retrovisores
On les baise, dis leur Belek ce qu'on touche en son se transforme en monnaie
Los follamos, diles Belek lo que tocamos en sonido se convierte en dinero
Sal fils de pute je n'ai plus l'habitude et que Dieu me préserve de retourner voler
Sal hijo de puta ya no estoy acostumbrado y que Dios me preserve de volver a robar
C'est nous gros, millions
Somos nosotros, millones
Nique ta mère la pute, quand t'as bu tu parles au bigo
Jode a tu madre la puta, cuando has bebido hablas por el móvil
Frérot, laisse-les parler
Hermano, déjalos hablar
On arrache pas des mecs comme on arracherait des chicos
No arrancamos a los chicos como si arrancáramos dientes
Suck dans la vago, taspé peut rien lire dans mon coeur
Chupa en el coche, la puta no puede leer nada en mi corazón
Sans que y ait 6 000E j'ai l'flingue pour sauver ton honneur
Sin que haya 6 000E tengo la pistola para salvar tu honor
Les hyènes font des loups les billets sont juste comptés en heures
Las hienas hacen lobos, los billetes solo se cuentan en horas
J'suis payé au feu rouge les hyènes font des loups
Me pagan en el semáforo rojo, las hienas hacen lobos
Y a que les faibles qui attendent de l'aide
Solo los débiles esperan ayuda
Dix comme si on était cent pour le nombre
Diez como si fuéramos cien para el número
Y a que mon fer qui attend qu'je lève
Solo mi hierro espera que me levante
Puto le courage mieux que les loves, puto le courage mieux que les loves
Puto el coraje mejor que los amores, puto el coraje mejor que los amores
J'vais pas les ue-t tant que père est en vie
No voy a matarlos mientras mi padre esté vivo
J'laisse pas une pute m'appeler par mon prénom
No dejo que una puta me llame por mi nombre
Toujours en vie, j'suis calibré en ville
Siempre vivo, estoy calibrado en la ciudad
Mec on est prêt, j'suis pas venu jouer les braves
Chico, estamos listos, no vine a jugar a los valientes
On pourrait les buter sans faire expres
Podríamos matarlos sin querer
On t'connaitrait si t'etais vraiment barge
Te conoceríamos si realmente estuvieras loco
Viendra la Tramontane, moi j'serai le jour d'après
Vendrá la Tramontana, yo seré el día después
Le coeur trop p'tit pour l'immensité du monde
El corazón demasiado pequeño para la inmensidad del mundo
J'vais juste rechercher le temps d'me faire baiser
Solo voy a buscar el tiempo para que me jodan
Hier soir j'suis parti faire de l'euro
Anoche me fui a hacer el euro
J'vais p'tetre revenir sans fil et sans lacets
Quizás vuelva sin hilo y sin cordones
En bas c'est devenu la pharmacie
Abajo se ha convertido en la farmacia
Le toubib prend pas les chèques
El médico no acepta cheques
J'compte, j'aime pas les inconnus
Cuento, no me gustan los desconocidos
J'ai fuck les maths avant les x
Jodí las matemáticas antes que las x
C'est nous gros, millions
Somos nosotros, millones
Nique ta mère la pute, quand t'as bu tu parles au bigo
Jode a tu madre la puta, cuando has bebido hablas por el móvil
Frérot, laisse-les parler
Hermano, déjalos hablar
On arrache pas des mecs comme on arracherait des chicos
No arrancamos a los chicos como si arrancáramos dientes
Suck dans la vago, taspé peut rien lire dans mon coeur
Chupa en el coche, la puta no puede leer nada en mi corazón
Sans que y ait 6 000E j'ai l'flingue pour sauver ton honneur
Sin que haya 6 000E tengo la pistola para salvar tu honor
Les hyènes font des loups les billets sont juste comptés en heures
Las hienas hacen lobos, los billetes solo se cuentan en horas
J'suis payé au feu rouge les hyènes font des loups
Me pagan en el semáforo rojo, las hienas hacen lobos
(Bellek track)
(Bellek Track)
C'est nous gros, millions
Das sind wir, die Großen, Millionen
Nique ta mère la pute, quand t'as bu tu parles au bigo
Verdammt sei deine Mutter, die Hure, wenn du getrunken hast, redest du am Telefon
Frérot, laisse-les parler
Bruder, lass sie reden
On arrache pas des mecs comme on arracherait des chicos
Man reißt keine Kerle raus, wie man Zähne rausreißen würde
Suck dans la vago, taspé peut rien lire dans mon coeur
Saugen im Auto, eine Hure kann nichts in meinem Herzen lesen
Sans que y ait 6 000E j'ai l'flingue pour sauver ton honneur
Ohne dass es 6.000€ gibt, habe ich die Waffe, um deine Ehre zu retten
Les hyènes font des loups les billets sont juste comptés en heures
Die Hyänen machen Wölfe, die Scheine werden nur in Stunden gezählt
J'suis payé au feu rouge les hyènes font des loups
Ich werde an der roten Ampel bezahlt, die Hyänen machen Wölfe
50 000 dans la sacoche
50.000 in der Tasche
Dubai, Maldive, les States ta mère
Dubai, Malediven, die Staaten, deine Mutter
Y a que dans l'avion que Lacrim fait la sieste
Nur im Flugzeug macht Lacrim ein Nickerchen
Ils bicravent du henné
Sie verkaufen Henna
On a vu la coupe depuis bébé
Wir haben den Pokal seit unserer Kindheit gesehen
J'sors de taule, plus de bateau donc j'vais à Milan pour manger des penne
Ich komme aus dem Gefängnis, kein Boot mehr, also gehe ich nach Mailand, um Penne zu essen
Plus d'viande dans l'frigidaire, que ça n'arrive plus jamais
Kein Fleisch mehr im Kühlschrank, das darf nie wieder passieren
Le S et Lacrim, millionaires
Der S und Lacrim, Millionäre
Dieu nous donne plus qu'on en voulait
Gott gibt uns mehr als wir wollten
Jeter l'glock et racheter 2-3 verres
Die Glock wegwerfen und 2-3 Gläser nachkaufen
C'est normal que j'ai des ennemis
Es ist normal, dass ich Feinde habe
J'ai beau vouloir tous les pardonner
Ich möchte sie alle vergeben
C'est eux qui veulent me niquer
Aber sie wollen mich fertigmachen
J'ai des reufs qui sont devoués, pas des batards que Dieu soit loué
Ich habe Brüder, die mir treu sind, keine Bastarde, Gott sei Dank
Des gros pétards si tu veux jouer
Große Knallkörper, wenn du spielen willst
Les seins d'ta mère c'est ma bouée
Die Brüste deiner Mutter sind meine Rettungsboje
Lacrim, le S, Lacrim, le S, c'est nous les best
Lacrim, der S, Lacrim, der S, wir sind die Besten
On prend d'l'espèce, tu prends des fesses
Wir nehmen Bargeld, du nimmst Schläge
Regarde ton état, sous tes potos putain c'est trop
Schau dir deinen Zustand an, unter deinen Kumpels, verdammt, das ist zu viel
J'dors au shtar j'vois le A7 tellement loin qui peuvent tous arracher leurs rétros
Ich schlafe im Gefängnis, ich sehe die A7 so weit weg, sie könnten alle ihre Rückspiegel abreißen
On les baise, dis leur Belek ce qu'on touche en son se transforme en monnaie
Wir ficken sie, sag ihnen Belek, was wir in Sound berühren, verwandelt sich in Geld
Sal fils de pute je n'ai plus l'habitude et que Dieu me préserve de retourner voler
Hallo, du Hurensohn, ich bin es nicht mehr gewohnt und möge Gott mich davor bewahren, wieder zu stehlen
C'est nous gros, millions
Das sind wir, die Großen, Millionen
Nique ta mère la pute, quand t'as bu tu parles au bigo
Verdammt sei deine Mutter, die Hure, wenn du getrunken hast, redest du am Telefon
Frérot, laisse-les parler
Bruder, lass sie reden
On arrache pas des mecs comme on arracherait des chicos
Man reißt keine Kerle raus, wie man Zähne rausreißen würde
Suck dans la vago, taspé peut rien lire dans mon coeur
Saugen im Auto, eine Hure kann nichts in meinem Herzen lesen
Sans que y ait 6 000E j'ai l'flingue pour sauver ton honneur
Ohne dass es 6.000€ gibt, habe ich die Waffe, um deine Ehre zu retten
Les hyènes font des loups les billets sont juste comptés en heures
Die Hyänen machen Wölfe, die Scheine werden nur in Stunden gezählt
J'suis payé au feu rouge les hyènes font des loups
Ich werde an der roten Ampel bezahlt, die Hyänen machen Wölfe
Y a que les faibles qui attendent de l'aide
Nur die Schwachen warten auf Hilfe
Dix comme si on était cent pour le nombre
Zehn, als wären wir hundert für die Zahl
Y a que mon fer qui attend qu'je lève
Nur mein Eisen wartet darauf, dass ich es hebe
Puto le courage mieux que les loves, puto le courage mieux que les loves
Puto, der Mut ist besser als die Liebe, Puto, der Mut ist besser als die Liebe
J'vais pas les ue-t tant que père est en vie
Ich werde sie nicht töten, solange mein Vater lebt
J'laisse pas une pute m'appeler par mon prénom
Ich lasse keine Hure mich bei meinem Vornamen nennen
Toujours en vie, j'suis calibré en ville
Immer noch am Leben, ich bin in der Stadt bewaffnet
Mec on est prêt, j'suis pas venu jouer les braves
Mann, wir sind bereit, ich bin nicht gekommen, um den Helden zu spielen
On pourrait les buter sans faire expres
Wir könnten sie versehentlich töten
On t'connaitrait si t'etais vraiment barge
Wir würden dich kennen, wenn du wirklich verrückt wärst
Viendra la Tramontane, moi j'serai le jour d'après
Der Tramontane wird kommen, ich werde der Tag danach sein
Le coeur trop p'tit pour l'immensité du monde
Das Herz ist zu klein für die Weite der Welt
J'vais juste rechercher le temps d'me faire baiser
Ich werde nur die Zeit suchen, um verarscht zu werden
Hier soir j'suis parti faire de l'euro
Gestern Abend bin ich losgezogen, um Euros zu machen
J'vais p'tetre revenir sans fil et sans lacets
Ich könnte ohne Draht und ohne Schnürsenkel zurückkommen
En bas c'est devenu la pharmacie
Unten ist es zur Apotheke geworden
Le toubib prend pas les chèques
Der Arzt nimmt keine Schecks
J'compte, j'aime pas les inconnus
Ich zähle, ich mag keine Unbekannten
J'ai fuck les maths avant les x
Ich habe die Mathematik vor den X gefickt
C'est nous gros, millions
Das sind wir, die Großen, Millionen
Nique ta mère la pute, quand t'as bu tu parles au bigo
Verdammt sei deine Mutter, die Hure, wenn du getrunken hast, redest du am Telefon
Frérot, laisse-les parler
Bruder, lass sie reden
On arrache pas des mecs comme on arracherait des chicos
Man reißt keine Kerle raus, wie man Zähne rausreißen würde
Suck dans la vago, taspé peut rien lire dans mon coeur
Saugen im Auto, eine Hure kann nichts in meinem Herzen lesen
Sans que y ait 6 000E j'ai l'flingue pour sauver ton honneur
Ohne dass es 6.000€ gibt, habe ich die Waffe, um deine Ehre zu retten
Les hyènes font des loups les billets sont juste comptés en heures
Die Hyänen machen Wölfe, die Scheine werden nur in Stunden gezählt
J'suis payé au feu rouge les hyènes font des loups
Ich werde an der roten Ampel bezahlt, die Hyänen machen Wölfe
(Bellek track)
(Bellek track)
C'est nous gros, millions
Siamo noi grossi, milioni
Nique ta mère la pute, quand t'as bu tu parles au bigo
Fanculo tua madre la puttana, quando hai bevuto parli al telefono
Frérot, laisse-les parler
Fratello, lasciali parlare
On arrache pas des mecs comme on arracherait des chicos
Non si strappano ragazzi come si strapperebbero i denti
Suck dans la vago, taspé peut rien lire dans mon coeur
Succhia nella macchina, puttana non può leggere nel mio cuore
Sans que y ait 6 000E j'ai l'flingue pour sauver ton honneur
Senza che ci siano 6 000E ho la pistola per salvare il tuo onore
Les hyènes font des loups les billets sont juste comptés en heures
Le iene fanno i lupi i biglietti sono solo contati in ore
J'suis payé au feu rouge les hyènes font des loups
Sono pagato al semaforo rosso le iene fanno i lupi
50 000 dans la sacoche
50 000 nella borsa
Dubai, Maldive, les States ta mère
Dubai, Maldive, gli Stati tua madre
Y a que dans l'avion que Lacrim fait la sieste
Solo sull'aereo Lacrim fa un pisolino
Ils bicravent du henné
Vendono henné
On a vu la coupe depuis bébé
Abbiamo visto la coppa da quando eravamo bambini
J'sors de taule, plus de bateau donc j'vais à Milan pour manger des penne
Esco di prigione, non più barche quindi vado a Milano per mangiare penne
Plus d'viande dans l'frigidaire, que ça n'arrive plus jamais
Più carne nel frigorifero, che non succeda mai più
Le S et Lacrim, millionaires
Il S e Lacrim, milionari
Dieu nous donne plus qu'on en voulait
Dio ci dà più di quanto volevamo
Jeter l'glock et racheter 2-3 verres
Getta la pistola e compra 2-3 bicchieri
C'est normal que j'ai des ennemis
È normale che io abbia nemici
J'ai beau vouloir tous les pardonner
Anche se voglio perdonarli tutti
C'est eux qui veulent me niquer
Sono loro che vogliono fregarmi
J'ai des reufs qui sont devoués, pas des batards que Dieu soit loué
Ho fratelli che sono devoti, non bastardi che Dio sia lodato
Des gros pétards si tu veux jouer
Grossi petardi se vuoi giocare
Les seins d'ta mère c'est ma bouée
Il seno di tua madre è il mio salvagente
Lacrim, le S, Lacrim, le S, c'est nous les best
Lacrim, il S, Lacrim, il S, siamo noi i migliori
On prend d'l'espèce, tu prends des fesses
Prendiamo denaro, tu prendi botte
Regarde ton état, sous tes potos putain c'est trop
Guarda il tuo stato, sotto i tuoi amici cazzo è troppo
J'dors au shtar j'vois le A7 tellement loin qui peuvent tous arracher leurs rétros
Dormo in prigione vedo l'A7 così lontano che possono strappare tutti i loro specchietti retrovisori
On les baise, dis leur Belek ce qu'on touche en son se transforme en monnaie
Li scopiamo, dì loro Belek quello che tocchiamo in suono si trasforma in denaro
Sal fils de pute je n'ai plus l'habitude et que Dieu me préserve de retourner voler
Sal figlio di puttana non ho più l'abitudine e che Dio mi preservi dal tornare a rubare
C'est nous gros, millions
Siamo noi grossi, milioni
Nique ta mère la pute, quand t'as bu tu parles au bigo
Fanculo tua madre la puttana, quando hai bevuto parli al telefono
Frérot, laisse-les parler
Fratello, lasciali parlare
On arrache pas des mecs comme on arracherait des chicos
Non si strappano ragazzi come si strapperebbero i denti
Suck dans la vago, taspé peut rien lire dans mon coeur
Succhia nella macchina, puttana non può leggere nel mio cuore
Sans que y ait 6 000E j'ai l'flingue pour sauver ton honneur
Senza che ci siano 6 000E ho la pistola per salvare il tuo onore
Les hyènes font des loups les billets sont juste comptés en heures
Le iene fanno i lupi i biglietti sono solo contati in ore
J'suis payé au feu rouge les hyènes font des loups
Sono pagato al semaforo rosso le iene fanno i lupi
Y a que les faibles qui attendent de l'aide
Solo i deboli aspettano aiuto
Dix comme si on était cent pour le nombre
Dieci come se fossimo cento per il numero
Y a que mon fer qui attend qu'je lève
Solo il mio ferro aspetta che io mi alzi
Puto le courage mieux que les loves, puto le courage mieux que les loves
Puto il coraggio meglio dell'amore, puto il coraggio meglio dell'amore
J'vais pas les ue-t tant que père est en vie
Non li ucciderò finché mio padre è vivo
J'laisse pas une pute m'appeler par mon prénom
Non lascio che una puttana mi chiami per nome
Toujours en vie, j'suis calibré en ville
Sempre vivo, sono armato in città
Mec on est prêt, j'suis pas venu jouer les braves
Ragazzo siamo pronti, non sono venuto a fare il coraggioso
On pourrait les buter sans faire expres
Potremmo ucciderli senza farlo apposta
On t'connaitrait si t'etais vraiment barge
Ti conosceremmo se fossi davvero pazzo
Viendra la Tramontane, moi j'serai le jour d'après
Verrà la Tramontana, io sarò il giorno dopo
Le coeur trop p'tit pour l'immensité du monde
Il cuore troppo piccolo per l'immensità del mondo
J'vais juste rechercher le temps d'me faire baiser
Cercherò solo il tempo di farmi scopare
Hier soir j'suis parti faire de l'euro
Ieri sera sono andato a fare dell'euro
J'vais p'tetre revenir sans fil et sans lacets
Potrei tornare senza filo e senza lacci
En bas c'est devenu la pharmacie
In basso è diventato la farmacia
Le toubib prend pas les chèques
Il dottore non prende assegni
J'compte, j'aime pas les inconnus
Conto, non mi piacciono gli sconosciuti
J'ai fuck les maths avant les x
Ho scopato le matematiche prima delle x
C'est nous gros, millions
Siamo noi grossi, milioni
Nique ta mère la pute, quand t'as bu tu parles au bigo
Fanculo tua madre la puttana, quando hai bevuto parli al telefono
Frérot, laisse-les parler
Fratello, lasciali parlare
On arrache pas des mecs comme on arracherait des chicos
Non si strappano ragazzi come si strapperebbero i denti
Suck dans la vago, taspé peut rien lire dans mon coeur
Succhia nella macchina, puttana non può leggere nel mio cuore
Sans que y ait 6 000E j'ai l'flingue pour sauver ton honneur
Senza che ci siano 6 000E ho la pistola per salvare il tuo onore
Les hyènes font des loups les billets sont juste comptés en heures
Le iene fanno i lupi i biglietti sono solo contati in ore
J'suis payé au feu rouge les hyènes font des loups
Sono pagato al semaforo rosso le iene fanno i lupi

Trivia about the song Laisse-les by Lacrim

When was the song “Laisse-les” released by Lacrim?
The song Laisse-les was released in 2017, on the album “Force & Honneur”.
Who composed the song “Laisse-les” by Lacrim?
The song “Laisse-les” by Lacrim was composed by Julien Schwarzer, Karim Zenoud, Mohamed Fezari.

Most popular songs of Lacrim

Other artists of Film score