What's Up (What's Going On)

Linda Perry

Lyrics Translation

Twenty-five years and my life is still
Tryin' to get up that great big hill of hope
For a destination
I realized quickly when I knew I should
That the world was made up of a brotherhood of man
For whatever that means

And so I cry sometimes when I'm lying in bed
Just to get it all out, what's in my head
And I, I'm feeling a little peculiar
And when I wake up in the morning and I step outside
And I take a deep breath and I get real high
And I scream at the top of my lungs
"What's goin' on?"

And I said, "Hey-ey-ey-ey-ey
Hey-ey-ey"
I said, "Hey, what's goin' on?"
And I said, "Hey-ey-ey-ey-ey
Hey-ey-ey"
I said, "Hey, what's goin' on?"

Ooh
Ooh
Ooh
Ooh, ooh

And I try
Oh my God, do I try
I try all the time
In this institution

Oh, I pray (I pray)
Oh my God, do I pray
I pray every single day
For a revolution

And well I cry sometimes when I'm lying in bed
Just to get it all out, what's in my head
And I, I'm feeling a little peculiar
And when I wake up in the morning and I step outside
And I take a deep breath and I get real high
And I scream at the top of my lungs
"What's goin' on?"

And I said, "Hey-ey-ey-ey-ey
Hey-ey-ey"
I said, "Hey, what's goin' on?"
And I said, "hey-ey-ey-ey-ey
Hey-ey-ey"
I said, "Hey (I said, "Hey"), what's goin' on?"
And I said, "Hey-ey-ey-ey-ey
Hey-ey, hey, what's goin' on?"
And I said, "Hey-ey-ey-ey-ey
Hey-ey-ey"
I said, "Hey (I said, "Hey"), what's goin' on?"
And I said, "Hey-ey-ey-ey-ey
Hey-ey-ey"
I said, "Hey, what's goin' on?"

Twenty-five years and my life is still
Vinte e cinco anos e minha vida ainda está
Tryin' to get up that great big hill of hope
Tentando subir aquela grande colina de esperança
For a destination
Por um destino
I realized quickly when I knew I should
Eu percebi rapidamente quando soube que deveria
That the world was made up of a brotherhood of man
Que o mundo era feito de uma irmandade de homens
For whatever that means
Para o que quer que isso signifique
And so I cry sometimes when I'm lying in bed
E então eu choro às vezes quando estou deitado na cama
Just to get it all out, what's in my head
Só para tirar tudo, o que está na minha cabeça
And I, I'm feeling a little peculiar
E eu, eu estou me sentindo um pouco peculiar
And when I wake up in the morning and I step outside
E quando eu acordo de manhã e saio
And I take a deep breath and I get real high
E eu respiro fundo e fico realmente alto
And I scream at the top of my lungs
E eu grito no topo dos meus pulmões
"What's goin' on?"
"O que está acontecendo?"
And I said, "Hey-ey-ey-ey-ey
E eu disse, "Ei-ei-ei-ei-ei
Hey-ey-ey"
Ei-ei-ei"
I said, "Hey, what's goin' on?"
Eu disse, "Ei, o que está acontecendo?"
And I said, "Hey-ey-ey-ey-ey
E eu disse, "Ei-ei-ei-ei-ei
Hey-ey-ey"
Ei-ei-ei"
I said, "Hey, what's goin' on?"
Eu disse, "Ei, o que está acontecendo?"
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
And I try
E eu tento
Oh my God, do I try
Oh meu Deus, eu tento
I try all the time
Eu tento o tempo todo
In this institution
Nesta instituição
Oh, I pray (I pray)
Oh, eu rezo (eu rezo)
Oh my God, do I pray
Oh meu Deus, eu rezo
I pray every single day
Eu rezo todos os dias
For a revolution
Por uma revolução
And well I cry sometimes when I'm lying in bed
E bem, eu choro às vezes quando estou deitado na cama
Just to get it all out, what's in my head
Só para tirar tudo, o que está na minha cabeça
And I, I'm feeling a little peculiar
E eu, eu estou me sentindo um pouco peculiar
And when I wake up in the morning and I step outside
E quando eu acordo de manhã e saio
And I take a deep breath and I get real high
E eu respiro fundo e fico realmente alto
And I scream at the top of my lungs
E eu grito no topo dos meus pulmões
"What's goin' on?"
"O que está acontecendo?"
And I said, "Hey-ey-ey-ey-ey
E eu disse, "Ei-ei-ei-ei-ei
Hey-ey-ey"
Ei-ei-ei"
I said, "Hey, what's goin' on?"
Eu disse, "Ei, o que está acontecendo?"
And I said, "hey-ey-ey-ey-ey
E eu disse, "ei-ei-ei-ei-ei
Hey-ey-ey"
Ei-ei-ei"
I said, "Hey (I said, "Hey"), what's goin' on?"
Eu disse, "Ei (eu disse, "Ei"), o que está acontecendo?"
And I said, "Hey-ey-ey-ey-ey
E eu disse, "Ei-ei-ei-ei-ei
Hey-ey, hey, what's goin' on?"
Ei-ei, ei, o que está acontecendo?"
And I said, "Hey-ey-ey-ey-ey
E eu disse, "Ei-ei-ei-ei-ei
Hey-ey-ey"
Ei-ei-ei"
I said, "Hey (I said, "Hey"), what's goin' on?"
Eu disse, "Ei (eu disse, "Ei"), o que está acontecendo?"
And I said, "Hey-ey-ey-ey-ey
E eu disse, "Ei-ei-ei-ei-ei
Hey-ey-ey"
Ei-ei-ei"
I said, "Hey, what's goin' on?"
Eu disse, "Ei, o que está acontecendo?"
Twenty-five years and my life is still
Veinticinco años y mi vida todavía es
Tryin' to get up that great big hill of hope
Intentando levantar esa gran colina de esperanza
For a destination
Para un destino
I realized quickly when I knew I should
Me di cuenta rápido cuando supe que debía
That the world was made up of a brotherhood of man
Que el mundo estaba hecho de una hermandad de hombres
For whatever that means
Por lo que sea que eso signifique
And so I cry sometimes when I'm lying in bed
Así que lloro a veces cuando estoy acostada en mi cama
Just to get it all out, what's in my head
Solo para sacarlo todo, lo que está en mi cabeza
And I, I'm feeling a little peculiar
Y yo, me estoy sintiendo un poco peculiar
And when I wake up in the morning and I step outside
Y cuando despierto en la mañana y salgo afuera
And I take a deep breath and I get real high
Y tomo un respiro y me drogo
And I scream at the top of my lungs
Y grito desde lo profundo de mis pulmones
"What's goin' on?"
"¿Qué está pasando?"
And I said, "Hey-ey-ey-ey-ey
Y dije, "Hey-ey-ey-ey-ey
Hey-ey-ey"
Hey-ey-ey"
I said, "Hey, what's goin' on?"
Dije, "Hey, ¿qué está pasando?"
And I said, "Hey-ey-ey-ey-ey
Y dije, "Hey-ey-ey-ey-ey
Hey-ey-ey"
Hey-ey-ey"
I said, "Hey, what's goin' on?"
Dije, "Hey, ¿qué está pasando?"
Ooh
Uh
Ooh
Uh
Ooh
Uh
Ooh, ooh
Uh, uh
And I try
Y intento
Oh my God, do I try
Oh mi Dios, intento
I try all the time
Intento todo el tiempo
In this institution
En esta institución
Oh, I pray (I pray)
Oh, yo rezo (yo rezo)
Oh my God, do I pray
Oh mi Dios, rezo
I pray every single day
Rezo todos los días
For a revolution
Por una revolución
And well I cry sometimes when I'm lying in bed
Así que lloro a veces cuando estoy acostada en mi cama
Just to get it all out, what's in my head
Solo para sacarlo todo, lo que está en mi cabeza
And I, I'm feeling a little peculiar
Y yo, me estoy sintiendo un poco peculiar
And when I wake up in the morning and I step outside
Y cuando despierto en la mañana y salgo afuera
And I take a deep breath and I get real high
Y tomo un respiro y me drogo
And I scream at the top of my lungs
Y grito desde lo profundo de mis pulmones
"What's goin' on?"
"¿Qué está pasando?"
And I said, "Hey-ey-ey-ey-ey
Y dije, "Hey-ey-ey-ey-ey
Hey-ey-ey"
Hey-ey-ey"
I said, "Hey, what's goin' on?"
Dije, "Hey, ¿qué está pasando?"
And I said, "hey-ey-ey-ey-ey
Y dije, "Hey-ey-ey-ey-ey
Hey-ey-ey"
Hey-ey-ey"
I said, "Hey (I said, "Hey"), what's goin' on?"
Dije, "Hey (dije, "Hey"), ¿qué está pasando?"
And I said, "Hey-ey-ey-ey-ey
Y dije, "Hey-ey-ey-ey-ey
Hey-ey, hey, what's goin' on?"
Hey-ey, hey, ¿qué está pasando?"
And I said, "Hey-ey-ey-ey-ey
Y dije, "Hey-ey-ey-ey-ey
Hey-ey-ey"
Hey-ey-ey"
I said, "Hey (I said, "Hey"), what's goin' on?"
Dije, "Hey (dije, "Hey"), ¿qué está pasando?"
And I said, "Hey-ey-ey-ey-ey
Y dije, "Hey-ey-ey-ey-ey
Hey-ey-ey"
Hey-ey-ey"
I said, "Hey, what's goin' on?"
Dije, "Hey, ¿qué está pasando?"
Twenty-five years and my life is still
25 ans et ma vie n'a pas changé
Tryin' to get up that great big hill of hope
Essayant de monter cette grande colline de l'espoir
For a destination
Pour une destination
I realized quickly when I knew I should
J'ai rapidement réalisé quand j'ai su que je le devais
That the world was made up of a brotherhood of man
Que le monde était fait d'une fraternité d'hommes
For whatever that means
Pour tout ce que cela signifie
And so I cry sometimes when I'm lying in bed
Et alors je pleure, parfois, quand je m'allonge dans le lit
Just to get it all out, what's in my head
Pour tout évacuer, ce qu'il y a dans ma tête
And I, I'm feeling a little peculiar
Et je, je me sens un peu bizarre
And when I wake up in the morning and I step outside
Et quand je me réveille le matin et que je sors dehors
And I take a deep breath and I get real high
Et je respire profondément et je plane là-haut
And I scream at the top of my lungs
Et je crie à pleins poumons
"What's goin' on?"
"Qu'est-ce qui se passe?"
And I said, "Hey-ey-ey-ey-ey
Et j'ai dit "Hey-ey-ey-ey-ey
Hey-ey-ey"
Hey-ey-ey"
I said, "Hey, what's goin' on?"
J'ai dit "Hey, qu'est-ce qui se passe?"
And I said, "Hey-ey-ey-ey-ey
Et j'ai dit "Hey-ey-ey-ey-ey
Hey-ey-ey"
Hey-ey-ey"
I said, "Hey, what's goin' on?"
J'ai dit "Hey, qu'est-ce qui se passe?"
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
And I try
Et j'essaye
Oh my God, do I try
Oh mon Dieu, ce que j'essaye
I try all the time
J'essaye tout le temps
In this institution
Dans cette institution
Oh, I pray (I pray)
Oh, je prie (je prie)
Oh my God, do I pray
Oh mon Dieu, ce que je prie
I pray every single day
Je prie chaque jour
For a revolution
Pour une révolution
And well I cry sometimes when I'm lying in bed
Et bien, je pleure, parfois, quand je m'allonge dans le lit
Just to get it all out, what's in my head
Pour tout évacuer, ce qu'il y a dans ma tête
And I, I'm feeling a little peculiar
Et je, je me sens un peu bizarre
And when I wake up in the morning and I step outside
Et quand je me réveille le matin et que je sors dehors
And I take a deep breath and I get real high
Et je respire profondément et je plane là-haut
And I scream at the top of my lungs
Et je crie à pleins poumons
"What's goin' on?"
"Qu'est-ce qui se passe?"
And I said, "Hey-ey-ey-ey-ey
Et j'ai dit "Hey-ey-ey-ey-ey
Hey-ey-ey"
Hey-ey-ey"
I said, "Hey, what's goin' on?"
J'ai dit "Hey, qu'est-ce qui se passe?"
And I said, "hey-ey-ey-ey-ey
Et j'ai dit "Hey-ey-ey-ey-ey
Hey-ey-ey"
Hey-ey-ey"
I said, "Hey (I said, "Hey"), what's goin' on?"
J'ai dit "Hey" (j'ai dit "Hey") "Qu'est-ce qui se passe?"
And I said, "Hey-ey-ey-ey-ey
Et j'ai dit "Hey-ey-ey-ey-ey
Hey-ey, hey, what's goin' on?"
Hey-ey, hey, qu'est-ce qui se passe?"
And I said, "Hey-ey-ey-ey-ey
Et j'ai dit "Hey-ey-ey-ey-ey
Hey-ey-ey"
Hey-ey-ey"
I said, "Hey (I said, "Hey"), what's goin' on?"
J'ai dit "Hey" (j'ai dit "Hey") "Qu'est-ce qui se passe?"
And I said, "Hey-ey-ey-ey-ey
Et j'ai dit "Hey-ey-ey-ey-ey
Hey-ey-ey"
Hey-ey-ey"
I said, "Hey, what's goin' on?"
J'ai dit "Hey, qu'est-ce qui se passe?"
Twenty-five years and my life is still
Fünfundzwanzig Jahre und mein Leben ist immer noch
Tryin' to get up that great big hill of hope
Ich versuche, den großen Berg der Hoffnung zu erklimmen
For a destination
Für ein Ziel
I realized quickly when I knew I should
Ich erkannte schnell, als ich wusste, dass ich es sollte
That the world was made up of a brotherhood of man
Dass die Welt aus einer Bruderschaft von Menschen besteht
For whatever that means
Was auch immer das bedeutet
And so I cry sometimes when I'm lying in bed
Und so weine ich manchmal, wenn ich im Bett liege
Just to get it all out, what's in my head
Nur um alles rauszukriegen, was in meinem Kopf ist
And I, I'm feeling a little peculiar
Und ich, ich fühle mich ein wenig seltsam
And when I wake up in the morning and I step outside
Und wenn ich morgens aufwache und nach draußen gehe
And I take a deep breath and I get real high
Und ich atme tief ein und werde richtig high
And I scream at the top of my lungs
Und ich schreie aus vollem Halse
"What's goin' on?"
„Was ist hier los?“
And I said, "Hey-ey-ey-ey-ey
Und ich sagte: „Hey-ey-ey-ey-ey
Hey-ey-ey"
Hey-ey-ey“
I said, "Hey, what's goin' on?"
Ich sagte: „Hey, was ist hier los?“
And I said, "Hey-ey-ey-ey-ey
Und ich sagte: „Hey-ey-ey-ey-ey
Hey-ey-ey"
Hey-ey-ey“
I said, "Hey, what's goin' on?"
Ich sagte: „Hey, was ist hier los?“
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
And I try
Und ich versuche
Oh my God, do I try
Oh mein Gott, ich versuche es
I try all the time
Ich versuche es die ganze Zeit
In this institution
In dieser Einrichtung
Oh, I pray (I pray)
Oh, ich bete (ich bete)
Oh my God, do I pray
Oh mein Gott, bete ich
I pray every single day
Ich bete jeden einzelnen Tag
For a revolution
Für eine Revolution
And well I cry sometimes when I'm lying in bed
Und ich weine manchmal, wenn ich im Bett liege
Just to get it all out, what's in my head
Nur um alles rauszukriegen, was in meinem Kopf ist
And I, I'm feeling a little peculiar
Und ich, ich fühle mich ein wenig seltsam
And when I wake up in the morning and I step outside
Und wenn ich morgens aufwache und nach draußen gehe
And I take a deep breath and I get real high
Und ich atme tief ein und werde richtig high
And I scream at the top of my lungs
Und ich schreie aus vollem Halse
"What's goin' on?"
„Was ist hier los?“
And I said, "Hey-ey-ey-ey-ey
Und ich sagte: „Hey-ey-ey-ey-ey
Hey-ey-ey"
Hey-ey-ey“
I said, "Hey, what's goin' on?"
Ich sagte: „Hey, was ist hier los?“
And I said, "hey-ey-ey-ey-ey
Und ich sagte: „Hey-ey-ey-ey-ey
Hey-ey-ey"
Hey-ey-ey“
I said, "Hey (I said, "Hey"), what's goin' on?"
Ich sagte: „Hey (ich sagte: „Hey“), was ist hier los?“
And I said, "Hey-ey-ey-ey-ey
Und ich sagte: „Hey-ey-ey-ey-ey
Hey-ey, hey, what's goin' on?"
Hey-ey, hey, was ist hier los?“
And I said, "Hey-ey-ey-ey-ey
Und ich sagte: „Hey-ey-ey-ey-ey
Hey-ey-ey"
Hey-ey-ey“
I said, "Hey (I said, "Hey"), what's goin' on?"
Ich sagte: „Hey (ich sagte: „Hey“), was ist hier los?“
And I said, "Hey-ey-ey-ey-ey
Und ich sagte: „Hey-ey-ey-ey-ey
Hey-ey-ey"
Hey-ey-ey“
I said, "Hey, what's goin' on?"
Ich sagte: „Hey, was ist hier los?“
Twenty-five years and my life is still
Venticinque anni e la mia vita è ferma
Tryin' to get up that great big hill of hope
Sto cercando di salire su quella grande collina della speranza
For a destination
Verso una destinazione
I realized quickly when I knew I should
Ho capito in fretta quando sapevo di dovere
That the world was made up of a brotherhood of man
Che il mondo era fatto di una fratellanza di uomini
For whatever that means
Qualunque cosa significhi
And so I cry sometimes when I'm lying in bed
E così a volte piango quando sono sdraiato a letto
Just to get it all out, what's in my head
Solo per buttare tutto fuori, quello che ho nella testa
And I, I'm feeling a little peculiar
E mi, mi sento un po' strano
And when I wake up in the morning and I step outside
E quando mi sveglio la mattina e esco fuori
And I take a deep breath and I get real high
E faccio un respiro profondo e mi sballo davvero
And I scream at the top of my lungs
E urlo a squarciagola
"What's goin' on?"
"Cosa succede?"
And I said, "Hey-ey-ey-ey-ey
E ho detto, "Ehi-hi-hi-hi-hi
Hey-ey-ey"
Ehi-hi-hi"
I said, "Hey, what's goin' on?"
Ho detto, "Ehi, cosa succede?"
And I said, "Hey-ey-ey-ey-ey
E ho detto, "Ehi-hi-hi-hi-hi
Hey-ey-ey"
Ehi-hi-hi"
I said, "Hey, what's goin' on?"
Ho detto, "Ehi, cosa succede?"
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
And I try
E provo
Oh my God, do I try
Oh mio Dio, provo
I try all the time
Provo tutte le volte
In this institution
In questa organizzazione
Oh, I pray (I pray)
Oh, prego (prego)
Oh my God, do I pray
Oh mio Dio, prego
I pray every single day
Prego ogni giorno
For a revolution
Per una rivoluzione
And well I cry sometimes when I'm lying in bed
E bene a volte piango quando sono sdraiato a letto
Just to get it all out, what's in my head
Solo per buttare tutto fuori, quello che ho nella testa
And I, I'm feeling a little peculiar
E mi, mi sento un po' strano
And when I wake up in the morning and I step outside
E quando mi sveglio la mattina e esco fuori
And I take a deep breath and I get real high
E faccio un respiro profondo e mi sballo davvero
And I scream at the top of my lungs
E urlo a squarciagola
"What's goin' on?"
"Cosa succede?"
And I said, "Hey-ey-ey-ey-ey
E ho detto, "Ehi-hi-hi-hi-hi
Hey-ey-ey"
Ehi-hi-hi"
I said, "Hey, what's goin' on?"
Ho detto, "Ehi, cosa succede?"
And I said, "hey-ey-ey-ey-ey
E ho detto, "Ehi-hi-hi-hi-hi
Hey-ey-ey"
Ehi-hi-hi"
I said, "Hey (I said, "Hey"), what's goin' on?"
Ho detto, "Ehi (ho detto, "Ehi"), cosa succede?"
And I said, "Hey-ey-ey-ey-ey
E ho detto, "Ehi-hi-hi-hi-hi
Hey-ey, hey, what's goin' on?"
Ehi-hi, ehi, cosa succede?"
And I said, "Hey-ey-ey-ey-ey
E ho detto, "Ehi-hi-hi-hi-hi
Hey-ey-ey"
Ehi-hi-hi"
I said, "Hey (I said, "Hey"), what's goin' on?"
Ho detto, "Ehi (ho detto, "Ehi"), cosa succede?"
And I said, "Hey-ey-ey-ey-ey
E ho detto, "Ehi-hi-hi-hi-hi
Hey-ey-ey"
Ehi-hi-hi"
I said, "Hey, what's goin' on?"
Ho detto, "Ehi, cosa succede?"
Twenty-five years and my life is still
私は25年生きてきたけどまだ
Tryin' to get up that great big hill of hope
大きな希望の山に向かって登ろうとしてるわ
For a destination
そこへ向かうために
I realized quickly when I knew I should
気づいたのは私がすべきだった時
That the world was made up of a brotherhood of man
世界は人間の兄弟で成り立っていると
For whatever that means
それがなんという意味であれ
And so I cry sometimes when I'm lying in bed
ベッドに横たわっていると時々泣くことがあるの
Just to get it all out, what's in my head
頭の中にあるものを全部出すために
And I, I'm feeling a little peculiar
それから私、私は妙な気分になっているの
And when I wake up in the morning and I step outside
それから朝起きて外に出ると
And I take a deep breath and I get real high
深呼吸をすると気分が高揚して
And I scream at the top of my lungs
肺の底から叫ぶの
"What's goin' on?"
「何が起こっているの?」
And I said, "Hey-ey-ey-ey-ey
私は言った「ねえ
Hey-ey-ey"
ねえ」
I said, "Hey, what's goin' on?"
私は言ったわ、「ねえ、何が起こっているの?」
And I said, "Hey-ey-ey-ey-ey
私は言った「ねえ
Hey-ey-ey"
ねえ」
I said, "Hey, what's goin' on?"
私は言ったわ、「ねえ、何が起こっているの?」
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh, ooh
Ooh, ooh
And I try
そして、私は努力する
Oh my God, do I try
ああ神様、努力する
I try all the time
私はいつも努力してるわ
In this institution
この施設の中で
Oh, I pray (I pray)
ああ、私は祈る (祈る)
Oh my God, do I pray
ああ神様、祈る
I pray every single day
私は毎日祈りを捧げてるわ
For a revolution
この激変の中で
And well I cry sometimes when I'm lying in bed
ベッドに横たわっていると時々泣くことがあるの
Just to get it all out, what's in my head
頭の中にあるものを全部出すために
And I, I'm feeling a little peculiar
それから私、私は妙な気分になっているの
And when I wake up in the morning and I step outside
それから朝起きて外に出ると
And I take a deep breath and I get real high
深呼吸をすると気分が高揚して
And I scream at the top of my lungs
肺の底から叫ぶの
"What's goin' on?"
「何が起こっているの?」
And I said, "Hey-ey-ey-ey-ey
私は言った「ねえ
Hey-ey-ey"
ねえ」
I said, "Hey, what's goin' on?"
私は言ったわ、「ねえ、何が起こっているの?」
And I said, "hey-ey-ey-ey-ey
私は言った「ねえ
Hey-ey-ey"
ねえ」
I said, "Hey (I said, "Hey"), what's goin' on?"
私は言ったわ、「ねえ (私は言ったわ ねえ)、何が起こっているの?」
And I said, "Hey-ey-ey-ey-ey
私は言った「ねえ
Hey-ey, hey, what's goin' on?"
ねえ、何が起こっているの?」
And I said, "Hey-ey-ey-ey-ey
私は言った「ねえ
Hey-ey-ey"
ねえ」
I said, "Hey (I said, "Hey"), what's goin' on?"
私は言ったわ、「ねえ (私は言ったわ ねえ)、何が起こっているの?」
And I said, "Hey-ey-ey-ey-ey
私は言った「ねえ
Hey-ey-ey"
ねえ」
I said, "Hey, what's goin' on?"
私は言ったわ、「ねえ、何が起こっているの?」

Trivia about the song What's Up (What's Going On) by Lainey Wilson

When was the song “What's Up (What's Going On)” released by Lainey Wilson?
The song What's Up (What's Going On) was released in 2022, on the album “Bell Bottom Country”.
Who composed the song “What's Up (What's Going On)” by Lainey Wilson?
The song “What's Up (What's Going On)” by Lainey Wilson was composed by Linda Perry.

Most popular songs of Lainey Wilson

Other artists of Television series