Faut qu'on s'taille

Emir Chelabi

Lyrics Translation

Stef Becker Beatmaker

Parlez-moi pas d'amour
Ça brise des p'tits cœurs tous les jours
Y a personne quand tu cries "au secours"
Y a les keufs au tieks, j'fais des gros détours
J'vois les rats zoner sur une roue
Tu parles dans mon dos tu m'appelles le kho
Trop d'potos sous écrou
Trop d'potos qui changent du jour au lendemain
Si j'peux t'aider j'te donne un coup d'main
La porte du succès mérite des coups d'pied
T'étais l'sang tu m'as dégouté
J'faisais les 100 pas dis-moi où t'étais
J'ai pas d'Audi TT, ma jolie
J'vois les p'tits s'gazer c'est la folie
J'me suis fait péter par la police
Très tard la nuit des fois j'cogite
Qu'est-ce que j'vais faire de ma vie-vie
Si ça pète pas dans la zik-zik
Trop d'BDH qui s'agitent-gitent
Et le matin ça s'enfume au shit-shit
Tous les jours descente de schmitts
Ils font des bavures ces gros ch'meta
Les p'tits matrixés par Netflix
12 piges ça veut déjà sont béréta
Trop d'poids sur mon dos, kho t'as même pas idée
Quand j'vois tout c'qui s'passe j'ai envie d'm'évader
Elle m'a dit, "Je t'aimerai à vie", le lendemain je l'ai quittée
Le temps passe j'perds des amis mais tranquille j'vais m'évader

Et là il faut qu'on s'taille
J'ai entendu qu'les bleu y zonaient
Cet été faut qu'on s'taille
Dubaï, Marbella, tu connais
Et là, il faut qu'on s'taille
J'ai entendu qu'les bleu y zonaient
Cet été faut qu'on s'taille
Dubaï, Marbella, tu connais

On s'est plus donné d'nouvelles
J't'attends même plus comme la SACEM
Il m'faut mon bolide tous les jours
Trois guetteurs pour le four
Quatre millions, j'me taille au bled
J'vais rester faire quoi dans le zoo
J'veux faire des sous, sous, sous
Plus connaitre la fin du mois
On passe nos journées dans le mal
On s'amuse même plus quand on boit
La té-ci noyée dans la tise
Ça partage plus ton Deezer
Ça investi dans la maille, tout le bénéfice, taâ le shit
Quand on s'fait des promesses
On tient notre parole comme des hommes
Elle m'a dit, "j'te veux, moi je t'aime"
J'lui ai dit, "non, t'es comme les autres"
Tu cherches le buzz, du zeub, pour ça qu't'appelles
J'suis dans le club, tout seul et j'bois d'la belle vie
J'voulais viser l'sommet, me rapprocher du soleil
J'suis passé au portique, j'ai sonné
Ville-franche à zéro tu connais
Moi j'voulais viser l'sommet, me rapprocher du soleil
J'suis passé au portique, j'ai sonné
Ville-franche à zéro tu connais

Et là il faut qu'on s'taille
J'ai entendu qu'les bleu y zonaient
Cet été faut qu'on s'taille
Dubaï, Marbella, tu connais
Et là, il faut qu'on s'taille
J'ai entendu qu'les bleu y zonaient
Cet été faut qu'on s'taille
Dubaï, Marbella, tu connais

Stef Becker Beatmaker
Stef Becker Beatmaker
Parlez-moi pas d'amour
Don't talk to me about love
Ça brise des p'tits cœurs tous les jours
It breaks little hearts every day
Y a personne quand tu cries "au secours"
There's no one when you cry "help"
Y a les keufs au tieks, j'fais des gros détours
There are cops in the hood, I take big detours
J'vois les rats zoner sur une roue
I see the rats hanging out on a wheel
Tu parles dans mon dos tu m'appelles le kho
You talk behind my back you call me the bro
Trop d'potos sous écrou
Too many buddies under lock and key
Trop d'potos qui changent du jour au lendemain
Too many buddies who change from one day to the next
Si j'peux t'aider j'te donne un coup d'main
If I can help you I'll give you a hand
La porte du succès mérite des coups d'pied
The door to success deserves some kicks
T'étais l'sang tu m'as dégouté
You were the blood you disgusted me
J'faisais les 100 pas dis-moi où t'étais
I was pacing tell me where you were
J'ai pas d'Audi TT, ma jolie
I don't have an Audi TT, my pretty
J'vois les p'tits s'gazer c'est la folie
I see the kids gassing each other it's madness
J'me suis fait péter par la police
I got busted by the police
Très tard la nuit des fois j'cogite
Very late at night sometimes I think
Qu'est-ce que j'vais faire de ma vie-vie
What am I going to do with my life
Si ça pète pas dans la zik-zik
If it doesn't explode in the music
Trop d'BDH qui s'agitent-gitent
Too many BDHs stirring up
Et le matin ça s'enfume au shit-shit
And in the morning it smokes weed
Tous les jours descente de schmitts
Every day police raid
Ils font des bavures ces gros ch'meta
They make mistakes these big ch'meta
Les p'tits matrixés par Netflix
The little ones matrixed by Netflix
12 piges ça veut déjà sont béréta
12 years old they already want their beret
Trop d'poids sur mon dos, kho t'as même pas idée
Too much weight on my back, bro you have no idea
Quand j'vois tout c'qui s'passe j'ai envie d'm'évader
When I see everything that's going on I want to escape
Elle m'a dit, "Je t'aimerai à vie", le lendemain je l'ai quittée
She told me, "I will love you forever", the next day I left her
Le temps passe j'perds des amis mais tranquille j'vais m'évader
Time passes I lose friends but quietly I'm going to escape
Et là il faut qu'on s'taille
And now we have to leave
J'ai entendu qu'les bleu y zonaient
I heard that the cops were hanging out
Cet été faut qu'on s'taille
This summer we have to leave
Dubaï, Marbella, tu connais
Dubai, Marbella, you know
Et là, il faut qu'on s'taille
And now, we have to leave
J'ai entendu qu'les bleu y zonaient
I heard that the cops were hanging out
Cet été faut qu'on s'taille
This summer we have to leave
Dubaï, Marbella, tu connais
Dubai, Marbella, you know
On s'est plus donné d'nouvelles
We haven't given each other news
J't'attends même plus comme la SACEM
I don't even wait for you like the SACEM
Il m'faut mon bolide tous les jours
I need my car every day
Trois guetteurs pour le four
Three lookouts for the oven
Quatre millions, j'me taille au bled
Four million, I'm going to the homeland
J'vais rester faire quoi dans le zoo
What am I going to stay in the zoo for
J'veux faire des sous, sous, sous
I want to make money, money, money
Plus connaitre la fin du mois
No more knowing the end of the month
On passe nos journées dans le mal
We spend our days in evil
On s'amuse même plus quand on boit
We don't even have fun when we drink
La té-ci noyée dans la tise
The hood drowned in booze
Ça partage plus ton Deezer
It doesn't share your Deezer anymore
Ça investi dans la maille, tout le bénéfice, taâ le shit
It invests in the mesh, all the profit, the weed
Quand on s'fait des promesses
When we make promises
On tient notre parole comme des hommes
We keep our word like men
Elle m'a dit, "j'te veux, moi je t'aime"
She told me, "I want you, I love you"
J'lui ai dit, "non, t'es comme les autres"
I told her, "no, you're like the others"
Tu cherches le buzz, du zeub, pour ça qu't'appelles
You're looking for buzz, weed, that's why you call
J'suis dans le club, tout seul et j'bois d'la belle vie
I'm in the club, all alone and I'm drinking the good life
J'voulais viser l'sommet, me rapprocher du soleil
I wanted to aim for the top, get closer to the sun
J'suis passé au portique, j'ai sonné
I went through the gate, I rang
Ville-franche à zéro tu connais
Ville-franche at zero you know
Moi j'voulais viser l'sommet, me rapprocher du soleil
I wanted to aim for the top, get closer to the sun
J'suis passé au portique, j'ai sonné
I went through the gate, I rang
Ville-franche à zéro tu connais
Ville-franche at zero you know
Et là il faut qu'on s'taille
And now we have to leave
J'ai entendu qu'les bleu y zonaient
I heard that the cops were hanging out
Cet été faut qu'on s'taille
This summer we have to leave
Dubaï, Marbella, tu connais
Dubai, Marbella, you know
Et là, il faut qu'on s'taille
And now, we have to leave
J'ai entendu qu'les bleu y zonaient
I heard that the cops were hanging out
Cet été faut qu'on s'taille
This summer we have to leave
Dubaï, Marbella, tu connais
Dubai, Marbella, you know
Stef Becker Beatmaker
Stef Becker Beatmaker
Parlez-moi pas d'amour
Não me fale de amor
Ça brise des p'tits cœurs tous les jours
Isso quebra pequenos corações todos os dias
Y a personne quand tu cries "au secours"
Não há ninguém quando você grita "socorro"
Y a les keufs au tieks, j'fais des gros détours
Há policiais no gueto, eu dou grandes voltas
J'vois les rats zoner sur une roue
Vejo os ratos vagando em uma roda
Tu parles dans mon dos tu m'appelles le kho
Você fala pelas minhas costas, você me chama de irmão
Trop d'potos sous écrou
Muitos amigos presos
Trop d'potos qui changent du jour au lendemain
Muitos amigos que mudam de um dia para o outro
Si j'peux t'aider j'te donne un coup d'main
Se eu posso te ajudar, eu te dou uma mão
La porte du succès mérite des coups d'pied
A porta do sucesso merece chutes
T'étais l'sang tu m'as dégouté
Você era o sangue, você me enojou
J'faisais les 100 pas dis-moi où t'étais
Eu estava andando de um lado para o outro, onde você estava?
J'ai pas d'Audi TT, ma jolie
Eu não tenho um Audi TT, minha linda
J'vois les p'tits s'gazer c'est la folie
Vejo os pequenos se gaseando, é loucura
J'me suis fait péter par la police
Fui pego pela polícia
Très tard la nuit des fois j'cogite
Muito tarde da noite às vezes eu penso
Qu'est-ce que j'vais faire de ma vie-vie
O que vou fazer da minha vida
Si ça pète pas dans la zik-zik
Se não estourar na música
Trop d'BDH qui s'agitent-gitent
Muitos BDH se agitando
Et le matin ça s'enfume au shit-shit
E de manhã eles fumam maconha
Tous les jours descente de schmitts
Todos os dias a polícia desce
Ils font des bavures ces gros ch'meta
Eles cometem erros, esses grandes metais
Les p'tits matrixés par Netflix
Os pequenos são matrixados pela Netflix
12 piges ça veut déjà sont béréta
Com 12 anos já querem seu beret
Trop d'poids sur mon dos, kho t'as même pas idée
Muito peso nas minhas costas, irmão, você não tem ideia
Quand j'vois tout c'qui s'passe j'ai envie d'm'évader
Quando vejo tudo o que está acontecendo, quero fugir
Elle m'a dit, "Je t'aimerai à vie", le lendemain je l'ai quittée
Ela me disse, "Eu te amarei para sempre", no dia seguinte eu a deixei
Le temps passe j'perds des amis mais tranquille j'vais m'évader
O tempo passa, eu perco amigos, mas calmamente vou fugir
Et là il faut qu'on s'taille
E agora temos que ir
J'ai entendu qu'les bleu y zonaient
Ouvi dizer que os policiais estão rondando
Cet été faut qu'on s'taille
Este verão temos que ir
Dubaï, Marbella, tu connais
Dubai, Marbella, você sabe
Et là, il faut qu'on s'taille
E agora, temos que ir
J'ai entendu qu'les bleu y zonaient
Ouvi dizer que os policiais estão rondando
Cet été faut qu'on s'taille
Este verão temos que ir
Dubaï, Marbella, tu connais
Dubai, Marbella, você sabe
On s'est plus donné d'nouvelles
Não nos falamos mais
J't'attends même plus comme la SACEM
Não estou mais esperando como a SACEM
Il m'faut mon bolide tous les jours
Eu preciso do meu carro todos os dias
Trois guetteurs pour le four
Três vigias para o forno
Quatre millions, j'me taille au bled
Quatro milhões, vou para o meu país
J'vais rester faire quoi dans le zoo
O que vou fazer no zoológico?
J'veux faire des sous, sous, sous
Quero ganhar dinheiro, dinheiro, dinheiro
Plus connaitre la fin du mois
Não quero mais conhecer o fim do mês
On passe nos journées dans le mal
Passamos nossos dias no mal
On s'amuse même plus quand on boit
Não nos divertimos mais quando bebemos
La té-ci noyée dans la tise
O bairro afogado no álcool
Ça partage plus ton Deezer
Não compartilha mais seu Deezer
Ça investi dans la maille, tout le bénéfice, taâ le shit
Investe no dinheiro, todo o lucro, o hash
Quand on s'fait des promesses
Quando fazemos promessas
On tient notre parole comme des hommes
Mantemos nossa palavra como homens
Elle m'a dit, "j'te veux, moi je t'aime"
Ela me disse, "eu te quero, eu te amo"
J'lui ai dit, "non, t'es comme les autres"
Eu disse a ela, "não, você é como as outras"
Tu cherches le buzz, du zeub, pour ça qu't'appelles
Você procura o buzz, a erva, é por isso que você liga
J'suis dans le club, tout seul et j'bois d'la belle vie
Estou no clube, sozinho e bebendo a boa vida
J'voulais viser l'sommet, me rapprocher du soleil
Eu queria mirar o topo, me aproximar do sol
J'suis passé au portique, j'ai sonné
Passei pelo portão, toquei
Ville-franche à zéro tu connais
Ville-franche a zero, você sabe
Moi j'voulais viser l'sommet, me rapprocher du soleil
Eu queria mirar o topo, me aproximar do sol
J'suis passé au portique, j'ai sonné
Passei pelo portão, toquei
Ville-franche à zéro tu connais
Ville-franche a zero, você sabe
Et là il faut qu'on s'taille
E agora temos que ir
J'ai entendu qu'les bleu y zonaient
Ouvi dizer que os policiais estão rondando
Cet été faut qu'on s'taille
Este verão temos que ir
Dubaï, Marbella, tu connais
Dubai, Marbella, você sabe
Et là, il faut qu'on s'taille
E agora, temos que ir
J'ai entendu qu'les bleu y zonaient
Ouvi dizer que os policiais estão rondando
Cet été faut qu'on s'taille
Este verão temos que ir
Dubaï, Marbella, tu connais
Dubai, Marbella, você sabe
Stef Becker Beatmaker
Stef Becker Beatmaker
Parlez-moi pas d'amour
No me hables de amor
Ça brise des p'tits cœurs tous les jours
Rompe pequeños corazones todos los días
Y a personne quand tu cries "au secours"
No hay nadie cuando gritas "auxilio"
Y a les keufs au tieks, j'fais des gros détours
Hay policías en los barrios, doy grandes rodeos
J'vois les rats zoner sur une roue
Veo a las ratas dando vueltas en una rueda
Tu parles dans mon dos tu m'appelles le kho
Hablas a mis espaldas, me llamas el hermano
Trop d'potos sous écrou
Demasiados amigos bajo arresto
Trop d'potos qui changent du jour au lendemain
Demasiados amigos que cambian de un día para otro
Si j'peux t'aider j'te donne un coup d'main
Si puedo ayudarte, te doy una mano
La porte du succès mérite des coups d'pied
La puerta del éxito merece patadas
T'étais l'sang tu m'as dégouté
Eras la sangre, me has disgustado
J'faisais les 100 pas dis-moi où t'étais
Daba vueltas, dime dónde estabas
J'ai pas d'Audi TT, ma jolie
No tengo un Audi TT, mi bonita
J'vois les p'tits s'gazer c'est la folie
Veo a los pequeños gaseándose, es una locura
J'me suis fait péter par la police
Fui arrestado por la policía
Très tard la nuit des fois j'cogite
Muy tarde en la noche a veces pienso
Qu'est-ce que j'vais faire de ma vie-vie
¿Qué voy a hacer con mi vida?
Si ça pète pas dans la zik-zik
Si no explota en la música
Trop d'BDH qui s'agitent-gitent
Demasiados BDH que se agitan
Et le matin ça s'enfume au shit-shit
Y por la mañana se fuman un porro
Tous les jours descente de schmitts
Todos los días bajan los schmitts
Ils font des bavures ces gros ch'meta
Cometen errores estos grandes meta
Les p'tits matrixés par Netflix
Los pequeños matriculados por Netflix
12 piges ça veut déjà sont béréta
12 años ya quieren su bereta
Trop d'poids sur mon dos, kho t'as même pas idée
Demasiado peso en mi espalda, hermano no tienes idea
Quand j'vois tout c'qui s'passe j'ai envie d'm'évader
Cuando veo todo lo que pasa, quiero escapar
Elle m'a dit, "Je t'aimerai à vie", le lendemain je l'ai quittée
Ella me dijo, "Te amaré para siempre", al día siguiente la dejé
Le temps passe j'perds des amis mais tranquille j'vais m'évader
El tiempo pasa, pierdo amigos pero tranquilo, voy a escapar
Et là il faut qu'on s'taille
Y ahora tenemos que irnos
J'ai entendu qu'les bleu y zonaient
He oído que los azules están patrullando
Cet été faut qu'on s'taille
Este verano tenemos que irnos
Dubaï, Marbella, tu connais
Dubái, Marbella, ya sabes
Et là, il faut qu'on s'taille
Y ahora, tenemos que irnos
J'ai entendu qu'les bleu y zonaient
He oído que los azules están patrullando
Cet été faut qu'on s'taille
Este verano tenemos que irnos
Dubaï, Marbella, tu connais
Dubái, Marbella, ya sabes
On s'est plus donné d'nouvelles
No nos hemos dado noticias
J't'attends même plus comme la SACEM
Ya no te espero como a la SACEM
Il m'faut mon bolide tous les jours
Necesito mi coche todos los días
Trois guetteurs pour le four
Tres vigilantes para el horno
Quatre millions, j'me taille au bled
Cuatro millones, me voy al país
J'vais rester faire quoi dans le zoo
¿Qué voy a hacer en el zoológico?
J'veux faire des sous, sous, sous
Quiero hacer dinero, dinero, dinero
Plus connaitre la fin du mois
No conocer más el fin de mes
On passe nos journées dans le mal
Pasamos nuestros días en el mal
On s'amuse même plus quand on boit
Ya no nos divertimos cuando bebemos
La té-ci noyée dans la tise
El barrio ahogado en alcohol
Ça partage plus ton Deezer
Ya no compartes tu Deezer
Ça investi dans la maille, tout le bénéfice, taâ le shit
Invierten en la malla, todo el beneficio, el hachís
Quand on s'fait des promesses
Cuando nos hacemos promesas
On tient notre parole comme des hommes
Cumplimos nuestra palabra como hombres
Elle m'a dit, "j'te veux, moi je t'aime"
Ella me dijo, "te quiero, te amo"
J'lui ai dit, "non, t'es comme les autres"
Le dije, "no, eres como las demás"
Tu cherches le buzz, du zeub, pour ça qu't'appelles
Buscas el zumbido, la hierba, por eso llamas
J'suis dans le club, tout seul et j'bois d'la belle vie
Estoy en el club, solo y bebo de la buena vida
J'voulais viser l'sommet, me rapprocher du soleil
Quería apuntar a la cima, acercarme al sol
J'suis passé au portique, j'ai sonné
Pasé por el arco de seguridad, sonó
Ville-franche à zéro tu connais
Ville-franche a cero ya sabes
Moi j'voulais viser l'sommet, me rapprocher du soleil
Yo quería apuntar a la cima, acercarme al sol
J'suis passé au portique, j'ai sonné
Pasé por el arco de seguridad, sonó
Ville-franche à zéro tu connais
Ville-franche a cero ya sabes
Et là il faut qu'on s'taille
Y ahora tenemos que irnos
J'ai entendu qu'les bleu y zonaient
He oído que los azules están patrullando
Cet été faut qu'on s'taille
Este verano tenemos que irnos
Dubaï, Marbella, tu connais
Dubái, Marbella, ya sabes
Et là, il faut qu'on s'taille
Y ahora, tenemos que irnos
J'ai entendu qu'les bleu y zonaient
He oído que los azules están patrullando
Cet été faut qu'on s'taille
Este verano tenemos que irnos
Dubaï, Marbella, tu connais
Dubái, Marbella, ya sabes
Stef Becker Beatmaker
Stef Becker Beatmaker
Parlez-moi pas d'amour
Rede nicht von Liebe mit mir
Ça brise des p'tits cœurs tous les jours
Es bricht jeden Tag kleine Herzen
Y a personne quand tu cries "au secours"
Niemand ist da, wenn du "Hilfe" schreist
Y a les keufs au tieks, j'fais des gros détours
Die Bullen sind in den Ghettos, ich mache große Umwege
J'vois les rats zoner sur une roue
Ich sehe die Ratten auf einem Rad herumlungern
Tu parles dans mon dos tu m'appelles le kho
Du redest hinter meinem Rücken, du nennst mich Bruder
Trop d'potos sous écrou
Zu viele Kumpels hinter Gittern
Trop d'potos qui changent du jour au lendemain
Zu viele Kumpels, die sich von einem Tag auf den anderen ändern
Si j'peux t'aider j'te donne un coup d'main
Wenn ich dir helfen kann, gebe ich dir eine Hand
La porte du succès mérite des coups d'pied
Die Tür zum Erfolg verdient Tritte
T'étais l'sang tu m'as dégouté
Du warst mein Blut, du hast mich angeekelt
J'faisais les 100 pas dis-moi où t'étais
Ich lief hin und her, wo warst du?
J'ai pas d'Audi TT, ma jolie
Ich habe keinen Audi TT, meine Schöne
J'vois les p'tits s'gazer c'est la folie
Ich sehe die Kleinen sich bekämpfen, es ist Wahnsinn
J'me suis fait péter par la police
Ich wurde von der Polizei erwischt
Très tard la nuit des fois j'cogite
Spät in der Nacht denke ich manchmal nach
Qu'est-ce que j'vais faire de ma vie-vie
Was werde ich mit meinem Leben machen
Si ça pète pas dans la zik-zik
Wenn es in der Musik nicht knallt
Trop d'BDH qui s'agitent-gitent
Zu viele BDH, die sich aufregen
Et le matin ça s'enfume au shit-shit
Und morgens rauchen sie Gras
Tous les jours descente de schmitts
Jeden Tag kommen die Bullen
Ils font des bavures ces gros ch'meta
Sie machen Fehler, diese großen Schweine
Les p'tits matrixés par Netflix
Die Kleinen sind von Netflix hypnotisiert
12 piges ça veut déjà sont béréta
Mit 12 wollen sie schon ihre Beretta
Trop d'poids sur mon dos, kho t'as même pas idée
Zu viel Gewicht auf meinen Schultern, Bruder, du hast keine Ahnung
Quand j'vois tout c'qui s'passe j'ai envie d'm'évader
Wenn ich sehe, was passiert, will ich fliehen
Elle m'a dit, "Je t'aimerai à vie", le lendemain je l'ai quittée
Sie sagte mir, "Ich werde dich für immer lieben", am nächsten Tag habe ich sie verlassen
Le temps passe j'perds des amis mais tranquille j'vais m'évader
Die Zeit vergeht, ich verliere Freunde, aber ich werde ruhig fliehen
Et là il faut qu'on s'taille
Und jetzt müssen wir abhauen
J'ai entendu qu'les bleu y zonaient
Ich habe gehört, dass die Bullen herumlungern
Cet été faut qu'on s'taille
Diesen Sommer müssen wir abhauen
Dubaï, Marbella, tu connais
Dubai, Marbella, du weißt Bescheid
Et là, il faut qu'on s'taille
Und jetzt müssen wir abhauen
J'ai entendu qu'les bleu y zonaient
Ich habe gehört, dass die Bullen herumlungern
Cet été faut qu'on s'taille
Diesen Sommer müssen wir abhauen
Dubaï, Marbella, tu connais
Dubai, Marbella, du weißt Bescheid
On s'est plus donné d'nouvelles
Wir haben uns nicht mehr gemeldet
J't'attends même plus comme la SACEM
Ich warte nicht mehr auf dich wie auf die SACEM
Il m'faut mon bolide tous les jours
Ich brauche mein Auto jeden Tag
Trois guetteurs pour le four
Drei Wächter für den Ofen
Quatre millions, j'me taille au bled
Vier Millionen, ich hau ab in die Heimat
J'vais rester faire quoi dans le zoo
Was soll ich noch im Zoo machen
J'veux faire des sous, sous, sous
Ich will Geld machen, machen, machen
Plus connaitre la fin du mois
Nicht mehr das Ende des Monats kennen
On passe nos journées dans le mal
Wir verbringen unsere Tage im Elend
On s'amuse même plus quand on boit
Wir haben nicht mal mehr Spaß beim Trinken
La té-ci noyée dans la tise
Die Ghetto ertrinkt im Alkohol
Ça partage plus ton Deezer
Sie teilen nicht mehr deinen Deezer
Ça investi dans la maille, tout le bénéfice, taâ le shit
Sie investieren in Kleidung, den ganzen Gewinn, den Scheiß
Quand on s'fait des promesses
Wenn wir uns Versprechen machen
On tient notre parole comme des hommes
Wir halten unser Wort wie Männer
Elle m'a dit, "j'te veux, moi je t'aime"
Sie sagte mir, "Ich will dich, ich liebe dich"
J'lui ai dit, "non, t'es comme les autres"
Ich sagte ihr, "Nein, du bist wie die anderen"
Tu cherches le buzz, du zeub, pour ça qu't'appelles
Du suchst den Ruhm, den Mist, deshalb rufst du an
J'suis dans le club, tout seul et j'bois d'la belle vie
Ich bin im Club, alleine und trinke das gute Leben
J'voulais viser l'sommet, me rapprocher du soleil
Ich wollte die Spitze erreichen, mich der Sonne nähern
J'suis passé au portique, j'ai sonné
Ich bin durch den Metalldetektor gegangen, es hat gepiept
Ville-franche à zéro tu connais
Ville-franche bei null, du weißt Bescheid
Moi j'voulais viser l'sommet, me rapprocher du soleil
Ich wollte die Spitze erreichen, mich der Sonne nähern
J'suis passé au portique, j'ai sonné
Ich bin durch den Metalldetektor gegangen, es hat gepiept
Ville-franche à zéro tu connais
Ville-franche bei null, du weißt Bescheid
Et là il faut qu'on s'taille
Und jetzt müssen wir abhauen
J'ai entendu qu'les bleu y zonaient
Ich habe gehört, dass die Bullen herumlungern
Cet été faut qu'on s'taille
Diesen Sommer müssen wir abhauen
Dubaï, Marbella, tu connais
Dubai, Marbella, du weißt Bescheid
Et là, il faut qu'on s'taille
Und jetzt müssen wir abhauen
J'ai entendu qu'les bleu y zonaient
Ich habe gehört, dass die Bullen herumlungern
Cet été faut qu'on s'taille
Diesen Sommer müssen wir abhauen
Dubaï, Marbella, tu connais
Dubai, Marbella, du weißt Bescheid
Stef Becker Beatmaker
Stef Becker Beatmaker
Parlez-moi pas d'amour
Non parlarmi d'amore
Ça brise des p'tits cœurs tous les jours
Rompere piccoli cuori ogni giorno
Y a personne quand tu cries "au secours"
Non c'è nessuno quando gridi "aiuto"
Y a les keufs au tieks, j'fais des gros détours
Ci sono i poliziotti nel quartiere, faccio grandi deviazioni
J'vois les rats zoner sur une roue
Vedo i ratti girare su una ruota
Tu parles dans mon dos tu m'appelles le kho
Parli dietro la mia schiena, mi chiami il fratello
Trop d'potos sous écrou
Troppi amici in prigione
Trop d'potos qui changent du jour au lendemain
Troppi amici che cambiano da un giorno all'altro
Si j'peux t'aider j'te donne un coup d'main
Se posso aiutarti, ti do una mano
La porte du succès mérite des coups d'pied
La porta del successo merita dei calci
T'étais l'sang tu m'as dégouté
Eri il sangue, mi hai disgustato
J'faisais les 100 pas dis-moi où t'étais
Facevo i 100 passi, dimmi dove eri
J'ai pas d'Audi TT, ma jolie
Non ho un'Audi TT, mia bella
J'vois les p'tits s'gazer c'est la folie
Vedo i piccoli gasarsi, è follia
J'me suis fait péter par la police
Sono stato arrestato dalla polizia
Très tard la nuit des fois j'cogite
Molto tardi la notte a volte penso
Qu'est-ce que j'vais faire de ma vie-vie
Cosa farò della mia vita
Si ça pète pas dans la zik-zik
Se non esplode nella musica
Trop d'BDH qui s'agitent-gitent
Troppi BDH che si agitano
Et le matin ça s'enfume au shit-shit
E la mattina si fuma lo shit
Tous les jours descente de schmitts
Ogni giorno scendono i poliziotti
Ils font des bavures ces gros ch'meta
Fanno degli errori questi grossi meta
Les p'tits matrixés par Netflix
I piccoli intrappolati da Netflix
12 piges ça veut déjà sont béréta
A 12 anni vogliono già il loro berretto
Trop d'poids sur mon dos, kho t'as même pas idée
Troppo peso sulle mie spalle, fratello non hai idea
Quand j'vois tout c'qui s'passe j'ai envie d'm'évader
Quando vedo tutto quello che succede, ho voglia di scappare
Elle m'a dit, "Je t'aimerai à vie", le lendemain je l'ai quittée
Mi ha detto, "Ti amerò per sempre", il giorno dopo l'ho lasciata
Le temps passe j'perds des amis mais tranquille j'vais m'évader
Il tempo passa, perdo amici ma tranquillo, scapperò
Et là il faut qu'on s'taille
E ora dobbiamo andarcene
J'ai entendu qu'les bleu y zonaient
Ho sentito che i poliziotti stanno pattugliando
Cet été faut qu'on s'taille
Quest'estate dobbiamo andarcene
Dubaï, Marbella, tu connais
Dubai, Marbella, lo sai
Et là, il faut qu'on s'taille
E ora, dobbiamo andarcene
J'ai entendu qu'les bleu y zonaient
Ho sentito che i poliziotti stanno pattugliando
Cet été faut qu'on s'taille
Quest'estate dobbiamo andarcene
Dubaï, Marbella, tu connais
Dubai, Marbella, lo sai
On s'est plus donné d'nouvelles
Non ci siamo più dati notizie
J't'attends même plus comme la SACEM
Non ti aspetto più come la SACEM
Il m'faut mon bolide tous les jours
Ho bisogno della mia macchina ogni giorno
Trois guetteurs pour le four
Tre vedette per il forno
Quatre millions, j'me taille au bled
Quattro milioni, me ne vado in patria
J'vais rester faire quoi dans le zoo
Cosa dovrei fare nello zoo
J'veux faire des sous, sous, sous
Voglio fare soldi, soldi, soldi
Plus connaitre la fin du mois
Non conoscere più la fine del mese
On passe nos journées dans le mal
Passiamo le nostre giornate nel male
On s'amuse même plus quand on boit
Non ci divertiamo più quando beviamo
La té-ci noyée dans la tise
Il quartiere annegato nell'alcol
Ça partage plus ton Deezer
Non condividi più il tuo Deezer
Ça investi dans la maille, tout le bénéfice, taâ le shit
Investi nel maglione, tutto il profitto, il tuo shit
Quand on s'fait des promesses
Quando ci facciamo promesse
On tient notre parole comme des hommes
Manteniamo la nostra parola come uomini
Elle m'a dit, "j'te veux, moi je t'aime"
Mi ha detto, "ti voglio, ti amo"
J'lui ai dit, "non, t'es comme les autres"
Le ho detto, "no, sei come gli altri"
Tu cherches le buzz, du zeub, pour ça qu't'appelles
Cerchi il buzz, la roba, per questo chiami
J'suis dans le club, tout seul et j'bois d'la belle vie
Sono nel club, da solo e bevo la bella vita
J'voulais viser l'sommet, me rapprocher du soleil
Volevo puntare alla cima, avvicinarmi al sole
J'suis passé au portique, j'ai sonné
Sono passato al portico, ho suonato
Ville-franche à zéro tu connais
Ville-franche a zero, lo sai
Moi j'voulais viser l'sommet, me rapprocher du soleil
Volevo puntare alla cima, avvicinarmi al sole
J'suis passé au portique, j'ai sonné
Sono passato al portico, ho suonato
Ville-franche à zéro tu connais
Ville-franche a zero, lo sai
Et là il faut qu'on s'taille
E ora dobbiamo andarcene
J'ai entendu qu'les bleu y zonaient
Ho sentito che i poliziotti stanno pattugliando
Cet été faut qu'on s'taille
Quest'estate dobbiamo andarcene
Dubaï, Marbella, tu connais
Dubai, Marbella, lo sai
Et là, il faut qu'on s'taille
E ora, dobbiamo andarcene
J'ai entendu qu'les bleu y zonaient
Ho sentito che i poliziotti stanno pattugliando
Cet été faut qu'on s'taille
Quest'estate dobbiamo andarcene
Dubaï, Marbella, tu connais
Dubai, Marbella, lo sai

Trivia about the song Faut qu'on s'taille by L'Allemand

Who composed the song “Faut qu'on s'taille” by L'Allemand?
The song “Faut qu'on s'taille” by L'Allemand was composed by Emir Chelabi.

Most popular songs of L'Allemand

Other artists of Trap