La Carta

Laura Pardo Pineda, Laura Villa, Lucia Villa, Luis Miguel Gomez, Vicente Jimenez

Lyrics Translation

Ay, no, amiga me llega la carta
¿Amiga, que carta?, ¿Qué dice?
Que el tipo cambió, que ya no es el mismo que yo conociste'
Ay, no, lo que no pasaría, pasó
¿Cambió? O no

Y si mañana me despierto
Y de repente veo y ya no estás amor
Pegándole al dolor recuerdo
Pero lo que fue un tomento
Ahora es mi bendición

Porque te veo usando Balenciaga
Cuando hace un año eso no te importaba
No eres feliz y ya cuenta te darás
Que se acabará esa película que montaste
Ahora te veo usando Valentino
Cuando decías que odiabas lo fino
No eres feliz y ya cuenta te darás
Que se acabará esa película que montaste

Siempre quise llevarte a España,
Sé que te encantaba y eso ya no es nada
Y ahora estás tomando champaña
Cuando tu bien sabes que no te gustaba
Más falso que un billete de siete,
Decídete, deja la pose
Que hasta tu hermanita me dijo (¿qué?)
Ya no te conoce

Que andas subiendo Caption en english
Y yo sé bien que tu no eres picky
Porque antes comías de todo y ahora supuestamente eres picky
Me dijiste mentiras a mí
O se las estás diciendo a ella
Porque ante son tomabas tequila
Y ahora hasta coleccionando las botellas

En tu casa, dejo eso
Si nos reíamos de todo lo que hacían eso
Dios me libre de alguien como tú
Que andan diciendo cosas que no son true

Porque te veo usando Balenciaga
Cuando hace un año eso no te importaba
No eres feliz y ya cuenta te darás
Que se acabará esa película que montaste
Ahora te veo usando Valentino
Cuando decías que odiabas lo fino
No eres feliz y ya cuenta te darás
Que se acabará esa película que montaste

(Las Villa)
Ahora bailaré
Toda la noche yo bailaré,
Me desnudaré y ya no pensaré
En los problemas que son de ayer
Eso para qué, eso ya se fue
Ahora bailaré
Toda la noche yo bailaré

Ay, no, amiga me llega la carta
Oh no, friend, the letter comes to me
¿Amiga, que carta?, ¿Qué dice?
Friend, what letter? What does it say?
Que el tipo cambió, que ya no es el mismo que yo conociste'
That the guy changed, that he's not the same one you knew
Ay, no, lo que no pasaría, pasó
Oh no, what wouldn't happen, happened
¿Cambió? O no
Did he change? Or not
Y si mañana me despierto
And if I wake up tomorrow
Y de repente veo y ya no estás amor
And suddenly I see and you're not there, love
Pegándole al dolor recuerdo
Hitting the pain I remember
Pero lo que fue un tomento
But what was a torment
Ahora es mi bendición
Now is my blessing
Porque te veo usando Balenciaga
Because I see you wearing Balenciaga
Cuando hace un año eso no te importaba
When a year ago that didn't matter to you
No eres feliz y ya cuenta te darás
You're not happy and you'll realize
Que se acabará esa película que montaste
That this movie you set up will end
Ahora te veo usando Valentino
Now I see you wearing Valentino
Cuando decías que odiabas lo fino
When you said you hated the fine
No eres feliz y ya cuenta te darás
You're not happy and you'll realize
Que se acabará esa película que montaste
That this movie you set up will end
Siempre quise llevarte a España,
I always wanted to take you to Spain,
Sé que te encantaba y eso ya no es nada
I know you loved it and that's nothing now
Y ahora estás tomando champaña
And now you're drinking champagne
Cuando tu bien sabes que no te gustaba
When you well know you didn't like it
Más falso que un billete de siete,
More fake than a seven-dollar bill,
Decídete, deja la pose
Decide, drop the pose
Que hasta tu hermanita me dijo (¿qué?)
Even your little sister told me (what?)
Ya no te conoce
She doesn't know you anymore
Que andas subiendo Caption en english
You're posting captions in English
Y yo sé bien que tu no eres picky
And I know well that you're not picky
Porque antes comías de todo y ahora supuestamente eres picky
Because before you ate everything and now supposedly you're picky
Me dijiste mentiras a mí
You told me lies
O se las estás diciendo a ella
Or you're telling them to her
Porque ante son tomabas tequila
Because before you drank tequila
Y ahora hasta coleccionando las botellas
And now even collecting the bottles
En tu casa, dejo eso
At your house, I leave that
Si nos reíamos de todo lo que hacían eso
If we laughed at everything they did that
Dios me libre de alguien como tú
God save me from someone like you
Que andan diciendo cosas que no son true
Who go around saying things that are not true
Porque te veo usando Balenciaga
Because I see you wearing Balenciaga
Cuando hace un año eso no te importaba
When a year ago that didn't matter to you
No eres feliz y ya cuenta te darás
You're not happy and you'll realize
Que se acabará esa película que montaste
That this movie you set up will end
Ahora te veo usando Valentino
Now I see you wearing Valentino
Cuando decías que odiabas lo fino
When you said you hated the fine
No eres feliz y ya cuenta te darás
You're not happy and you'll realize
Que se acabará esa película que montaste
That this movie you set up will end
(Las Villa)
(Las Villa)
Ahora bailaré
Now I will dance
Toda la noche yo bailaré,
All night I will dance,
Me desnudaré y ya no pensaré
I will undress and I will not think
En los problemas que son de ayer
About the problems that are from yesterday
Eso para qué, eso ya se fue
What for, that's already gone
Ahora bailaré
Now I will dance
Toda la noche yo bailaré
All night I will dance
Ay, no, amiga me llega la carta
Ai, não, amiga, recebi a carta
¿Amiga, que carta?, ¿Qué dice?
Amiga, que carta? O que diz?
Que el tipo cambió, que ya no es el mismo que yo conociste'
Que o cara mudou, que já não é o mesmo que você conheceu
Ay, no, lo que no pasaría, pasó
Ai, não, o que não aconteceria, aconteceu
¿Cambió? O no
Mudou? Ou não
Y si mañana me despierto
E se amanhã eu acordar
Y de repente veo y ya no estás amor
E de repente vejo que você já não está, amor
Pegándole al dolor recuerdo
Batendo na dor eu lembro
Pero lo que fue un tomento
Mas o que foi um tormento
Ahora es mi bendición
Agora é minha bênção
Porque te veo usando Balenciaga
Porque te vejo usando Balenciaga
Cuando hace un año eso no te importaba
Quando há um ano isso não te importava
No eres feliz y ya cuenta te darás
Você não é feliz e logo perceberá
Que se acabará esa película que montaste
Que acabará esse filme que montou
Ahora te veo usando Valentino
Agora te vejo usando Valentino
Cuando decías que odiabas lo fino
Quando dizias que odiavas o fino
No eres feliz y ya cuenta te darás
Você não é feliz e logo perceberá
Que se acabará esa película que montaste
Que acabará esse filme que montou
Siempre quise llevarte a España,
Sempre quis te levar para a Espanha,
Sé que te encantaba y eso ya no es nada
Sei que você adorava e isso já não é nada
Y ahora estás tomando champaña
E agora você está tomando champanhe
Cuando tu bien sabes que no te gustaba
Quando você bem sabe que não gostava
Más falso que un billete de siete,
Mais falso que uma nota de sete,
Decídete, deja la pose
Decida-se, largue a pose
Que hasta tu hermanita me dijo (¿qué?)
Que até sua irmãzinha me disse (o quê?)
Ya no te conoce
Que já não te conhece
Que andas subiendo Caption en english
Que anda postando legendas em inglês
Y yo sé bien que tu no eres picky
E eu sei bem que você não é exigente
Porque antes comías de todo y ahora supuestamente eres picky
Porque antes comia de tudo e agora supostamente é exigente
Me dijiste mentiras a mí
Você me contou mentiras
O se las estás diciendo a ella
Ou está contando para ela
Porque ante son tomabas tequila
Porque antes você tomava tequila
Y ahora hasta coleccionando las botellas
E agora até coleciona as garrafas
En tu casa, dejo eso
Em sua casa, deixo isso
Si nos reíamos de todo lo que hacían eso
Se ríamos de tudo o que faziam isso
Dios me libre de alguien como tú
Deus me livre de alguém como você
Que andan diciendo cosas que no son true
Que anda dizendo coisas que não são verdadeiras
Porque te veo usando Balenciaga
Porque te vejo usando Balenciaga
Cuando hace un año eso no te importaba
Quando há um ano isso não te importava
No eres feliz y ya cuenta te darás
Você não é feliz e logo perceberá
Que se acabará esa película que montaste
Que acabará esse filme que montou
Ahora te veo usando Valentino
Agora te vejo usando Valentino
Cuando decías que odiabas lo fino
Quando dizias que odiavas o fino
No eres feliz y ya cuenta te darás
Você não é feliz e logo perceberá
Que se acabará esa película que montaste
Que acabará esse filme que montou
(Las Villa)
(Las Villa)
Ahora bailaré
Agora dançarei
Toda la noche yo bailaré,
A noite toda eu dançarei,
Me desnudaré y ya no pensaré
Me desnudarei e já não pensarei
En los problemas que son de ayer
Nos problemas que são de ontem
Eso para qué, eso ya se fue
Para que isso, isso já se foi
Ahora bailaré
Agora dançarei
Toda la noche yo bailaré
A noite toda eu dançarei
Ay, no, amiga me llega la carta
Ah, non, amie, je reçois la lettre
¿Amiga, que carta?, ¿Qué dice?
Amie, quelle lettre ?, Qu'est-ce qu'elle dit ?
Que el tipo cambió, que ya no es el mismo que yo conociste'
Que le gars a changé, qu'il n'est plus le même que tu as connu
Ay, no, lo que no pasaría, pasó
Ah, non, ce qui ne devait pas arriver, est arrivé
¿Cambió? O no
A-t-il changé ? Ou pas
Y si mañana me despierto
Et si demain je me réveille
Y de repente veo y ya no estás amor
Et soudain je vois que tu n'es plus là, mon amour
Pegándole al dolor recuerdo
Je me souviens en ressentant la douleur
Pero lo que fue un tomento
Mais ce qui était un tourment
Ahora es mi bendición
Est maintenant ma bénédiction
Porque te veo usando Balenciaga
Parce que je te vois porter du Balenciaga
Cuando hace un año eso no te importaba
Quand il y a un an cela ne t'importait pas
No eres feliz y ya cuenta te darás
Tu n'es pas heureuse et tu te rendras compte
Que se acabará esa película que montaste
Que ce film que tu as monté se terminera
Ahora te veo usando Valentino
Maintenant je te vois porter du Valentino
Cuando decías que odiabas lo fino
Quand tu disais que tu détestais le luxe
No eres feliz y ya cuenta te darás
Tu n'es pas heureuse et tu te rendras compte
Que se acabará esa película que montaste
Que ce film que tu as monté se terminera
Siempre quise llevarte a España,
J'ai toujours voulu t'emmener en Espagne,
Sé que te encantaba y eso ya no es nada
Je sais que tu adorais ça et maintenant ce n'est plus rien
Y ahora estás tomando champaña
Et maintenant tu bois du champagne
Cuando tu bien sabes que no te gustaba
Alors que tu sais très bien que tu n'aimais pas ça
Más falso que un billete de siete,
Plus faux qu'un billet de sept,
Decídete, deja la pose
Décide-toi, laisse tomber la pose
Que hasta tu hermanita me dijo (¿qué?)
Même ta petite sœur m'a dit (quoi ?)
Ya no te conoce
Elle ne te reconnaît plus
Que andas subiendo Caption en english
Tu postes des légendes en anglais
Y yo sé bien que tu no eres picky
Et je sais très bien que tu n'es pas difficile
Porque antes comías de todo y ahora supuestamente eres picky
Parce qu'avant tu mangeais de tout et maintenant soi-disant tu es difficile
Me dijiste mentiras a mí
Tu m'as menti
O se las estás diciendo a ella
Ou tu lui mens
Porque ante son tomabas tequila
Parce qu'avant tu buvais de la tequila
Y ahora hasta coleccionando las botellas
Et maintenant tu collectionnes même les bouteilles
En tu casa, dejo eso
Chez toi, je laisse ça
Si nos reíamos de todo lo que hacían eso
Si nous riions de tout ce qu'ils faisaient
Dios me libre de alguien como tú
Dieu me préserve de quelqu'un comme toi
Que andan diciendo cosas que no son true
Qui dit des choses qui ne sont pas vraies
Porque te veo usando Balenciaga
Parce que je te vois porter du Balenciaga
Cuando hace un año eso no te importaba
Quand il y a un an cela ne t'importait pas
No eres feliz y ya cuenta te darás
Tu n'es pas heureuse et tu te rendras compte
Que se acabará esa película que montaste
Que ce film que tu as monté se terminera
Ahora te veo usando Valentino
Maintenant je te vois porter du Valentino
Cuando decías que odiabas lo fino
Quand tu disais que tu détestais le luxe
No eres feliz y ya cuenta te darás
Tu n'es pas heureuse et tu te rendras compte
Que se acabará esa película que montaste
Que ce film que tu as monté se terminera
(Las Villa)
(Las Villa)
Ahora bailaré
Maintenant je danserai
Toda la noche yo bailaré,
Toute la nuit je danserai,
Me desnudaré y ya no pensaré
Je me déshabillerai et je ne penserai plus
En los problemas que son de ayer
Aux problèmes d'hier
Eso para qué, eso ya se fue
À quoi bon, c'est déjà parti
Ahora bailaré
Maintenant je danserai
Toda la noche yo bailaré
Toute la nuit je danserai
Ay, no, amiga me llega la carta
Ay, nein, Freundin, der Brief kommt an
¿Amiga, que carta?, ¿Qué dice?
Freundin, welcher Brief?, Was steht drin?
Que el tipo cambió, que ya no es el mismo que yo conociste'
Dass der Typ sich verändert hat, dass er nicht mehr der ist, den du kennst'
Ay, no, lo que no pasaría, pasó
Ay, nein, was nicht passieren sollte, ist passiert
¿Cambió? O no
Hat er sich verändert? Oder nicht
Y si mañana me despierto
Und wenn ich morgen aufwache
Y de repente veo y ya no estás amor
Und plötzlich sehe ich, dass du nicht mehr da bist, Liebe
Pegándole al dolor recuerdo
Ich erinnere mich schmerzhaft
Pero lo que fue un tomento
Aber was eine Qual war
Ahora es mi bendición
Ist jetzt mein Segen
Porque te veo usando Balenciaga
Denn ich sehe dich Balenciaga tragen
Cuando hace un año eso no te importaba
Als es dir vor einem Jahr egal war
No eres feliz y ya cuenta te darás
Du bist nicht glücklich und du wirst es merken
Que se acabará esa película que montaste
Dass dieser Film, den du inszeniert hast, zu Ende geht
Ahora te veo usando Valentino
Jetzt sehe ich dich Valentino tragen
Cuando decías que odiabas lo fino
Als du sagtest, dass du das Feine hasst
No eres feliz y ya cuenta te darás
Du bist nicht glücklich und du wirst es merken
Que se acabará esa película que montaste
Dass dieser Film, den du inszeniert hast, zu Ende geht
Siempre quise llevarte a España,
Ich wollte dich immer nach Spanien mitnehmen,
Sé que te encantaba y eso ya no es nada
Ich weiß, dass du es geliebt hast und das ist jetzt nichts mehr
Y ahora estás tomando champaña
Und jetzt trinkst du Champagner
Cuando tu bien sabes que no te gustaba
Obwohl du genau weißt, dass du es nicht mochtest
Más falso que un billete de siete,
Falscher als ein Sieben-Dollar-Schein,
Decídete, deja la pose
Entscheide dich, lass die Pose sein
Que hasta tu hermanita me dijo (¿qué?)
Sogar deine kleine Schwester hat mir gesagt (was?)
Ya no te conoce
Sie erkennt dich nicht mehr
Que andas subiendo Caption en english
Du postest Bildunterschriften auf Englisch
Y yo sé bien que tu no eres picky
Und ich weiß genau, dass du nicht wählerisch bist
Porque antes comías de todo y ahora supuestamente eres picky
Denn früher hast du alles gegessen und jetzt bist du angeblich wählerisch
Me dijiste mentiras a mí
Du hast mir Lügen erzählt
O se las estás diciendo a ella
Oder du erzählst sie ihr
Porque ante son tomabas tequila
Denn früher hast du Tequila getrunken
Y ahora hasta coleccionando las botellas
Und jetzt sammelst du sogar die Flaschen
En tu casa, dejo eso
In deinem Haus, ich lasse das
Si nos reíamos de todo lo que hacían eso
Wir haben über alles gelacht, was sie getan haben
Dios me libre de alguien como tú
Gott bewahre mich vor jemandem wie dir
Que andan diciendo cosas que no son true
Die Dinge erzählen, die nicht wahr sind
Porque te veo usando Balenciaga
Denn ich sehe dich Balenciaga tragen
Cuando hace un año eso no te importaba
Als es dir vor einem Jahr egal war
No eres feliz y ya cuenta te darás
Du bist nicht glücklich und du wirst es merken
Que se acabará esa película que montaste
Dass dieser Film, den du inszeniert hast, zu Ende geht
Ahora te veo usando Valentino
Jetzt sehe ich dich Valentino tragen
Cuando decías que odiabas lo fino
Als du sagtest, dass du das Feine hasst
No eres feliz y ya cuenta te darás
Du bist nicht glücklich und du wirst es merken
Que se acabará esa película que montaste
Dass dieser Film, den du inszeniert hast, zu Ende geht
(Las Villa)
(Die Villa)
Ahora bailaré
Jetzt werde ich tanzen
Toda la noche yo bailaré,
Die ganze Nacht werde ich tanzen,
Me desnudaré y ya no pensaré
Ich werde mich ausziehen und nicht mehr nachdenken
En los problemas que son de ayer
Über die Probleme von gestern
Eso para qué, eso ya se fue
Wozu das, das ist schon vorbei
Ahora bailaré
Jetzt werde ich tanzen
Toda la noche yo bailaré
Die ganze Nacht werde ich tanzen.
Ay, no, amiga me llega la carta
Ah, no, amica mi arriva la lettera
¿Amiga, que carta?, ¿Qué dice?
Amica, quale lettera?, Cosa dice?
Que el tipo cambió, que ya no es el mismo que yo conociste'
Che l'uomo è cambiato, che non è più lo stesso che tu conoscevi
Ay, no, lo que no pasaría, pasó
Ah, no, quello che non sarebbe dovuto accadere, è accaduto
¿Cambió? O no
È cambiato? O no
Y si mañana me despierto
E se domani mi sveglio
Y de repente veo y ya no estás amor
E all'improvviso vedo e tu non ci sei più amore
Pegándole al dolor recuerdo
Battendo sul dolore ricordo
Pero lo que fue un tomento
Ma quello che era un tormento
Ahora es mi bendición
Ora è la mia benedizione
Porque te veo usando Balenciaga
Perché ti vedo indossare Balenciaga
Cuando hace un año eso no te importaba
Quando un anno fa non te ne importava
No eres feliz y ya cuenta te darás
Non sei felice e presto te ne renderai conto
Que se acabará esa película que montaste
Che finirà questo film che hai messo in scena
Ahora te veo usando Valentino
Ora ti vedo indossare Valentino
Cuando decías que odiabas lo fino
Quando dicevi che odiavi il lusso
No eres feliz y ya cuenta te darás
Non sei felice e presto te ne renderai conto
Que se acabará esa película que montaste
Che finirà questo film che hai messo in scena
Siempre quise llevarte a España,
Ho sempre voluto portarti in Spagna,
Sé que te encantaba y eso ya no es nada
So che ti piaceva e ora non è più niente
Y ahora estás tomando champaña
E ora stai bevendo champagne
Cuando tu bien sabes que no te gustaba
Quando tu ben sai che non ti piaceva
Más falso que un billete de siete,
Più falso di una banconota da sette,
Decídete, deja la pose
Deciditi, lascia la posa
Que hasta tu hermanita me dijo (¿qué?)
Anche tua sorella mi ha detto (cosa?)
Ya no te conoce
Non ti riconosce più
Que andas subiendo Caption en english
Che stai mettendo didascalie in inglese
Y yo sé bien que tu no eres picky
E io so bene che tu non sei schizzinosa
Porque antes comías de todo y ahora supuestamente eres picky
Perché prima mangiavi di tutto e ora sei presumibilmente schizzinosa
Me dijiste mentiras a mí
Mi hai detto bugie
O se las estás diciendo a ella
O le stai dicendo a lei
Porque ante son tomabas tequila
Perché prima bevevi tequila
Y ahora hasta coleccionando las botellas
E ora stai persino collezionando le bottiglie
En tu casa, dejo eso
A casa tua, lascio questo
Si nos reíamos de todo lo que hacían eso
Se ci ridevamo su tutto quello che facevano
Dios me libre de alguien como tú
Dio mi liberi da qualcuno come te
Que andan diciendo cosas que no son true
Che va in giro a dire cose che non sono vere
Porque te veo usando Balenciaga
Perché ti vedo indossare Balenciaga
Cuando hace un año eso no te importaba
Quando un anno fa non te ne importava
No eres feliz y ya cuenta te darás
Non sei felice e presto te ne renderai conto
Que se acabará esa película que montaste
Che finirà questo film che hai messo in scena
Ahora te veo usando Valentino
Ora ti vedo indossare Valentino
Cuando decías que odiabas lo fino
Quando dicevi che odiavi il lusso
No eres feliz y ya cuenta te darás
Non sei felice e presto te ne renderai conto
Que se acabará esa película que montaste
Che finirà questo film che hai messo in scena
(Las Villa)
(Le Villa)
Ahora bailaré
Ora ballerò
Toda la noche yo bailaré,
Tutta la notte ballerò,
Me desnudaré y ya no pensaré
Mi spoglierò e non penserò più
En los problemas que son de ayer
Ai problemi di ieri
Eso para qué, eso ya se fue
A cosa serve, quello è già passato
Ahora bailaré
Ora ballerò
Toda la noche yo bailaré
Tutta la notte ballerò

Most popular songs of Las Villa

Other artists of Pop