Uoh-oh
Mi ricordo il sorriso, lo sguardo improvviso
E un castello di sabbia
Dammi ancora la mano, aspettiamo e saltiamo
Quando arriva l'onda
Son sempre in ritardo, notte senza stelle
Non vedo la strada e non vedo più te
Siri, accendi la torcia e almeno tu
Non lasciarmi da solo
Prendimi e riportami in spiaggia
Nel nostro castello di sabbia
Di risate e carezze, ti ricordi di me?
Dai, che una storia così non può finire
L'abbiamo scritto sul diario, oh-oh
Lo avevamo anche urlato al cielo, oh-oh
Disegna un cuore a colori pastello
E poi entriamo di nuovo nel nostro castello di sabbia
Graffiti colorati tra i bicchieri rotti
E correre in salita, ma asciugando gli occhi
Hai detto che è finita e la mia vita ora è buio
Ho l'inverno nel cuore anche se è già metà luglio
C'è un vuoto che sembra un deserto tra noi
E lo sai (lo sai)
Eravamo, poi, la stessa cosa
Adesso grido e basta finché non mi sentirai
Prendimi e riportami in spiaggia
Nel nostro castello di sabbia
Di risate e carezze, ti ricordi di me?
Dai, che una storia così non può finire
L'abbiamo scritto sul diario, oh-oh
Lo avevamo anche urlato al cielo, oh-oh
Disegna un cuore a colori pastello
E poi entriamo di nuovo nel nostro castello di sabbia
E la solitudine di quella sera, un freddo che non passa
Mi dico che non può essere vera, è tutto nella mia testa
Mi ricordo il silenzio che stringeva in gola
E un castello di rabbia
Ma dammi ancora la mano, aspettiamo e saltiamo
Quando arriva l'onda
Prendimi e riportami in spiaggia
Nel nostro castello di sabbia (di sabbia)
Di risate e carezze, ti ricordi di me?
Dai, che una storia così non può finire (no-oh, uh)
Prendimi e riportami in spiaggia
Nel nostro castello di sabbia
Di risate e carezze, ti ricordi di me?
Dai, che una storia così non può finire
L'abbiamo scritto sul diario, oh-oh
Lo avevamo anche urlato al cielo, oh-oh
Disegna un cuore a colori pastello
E poi entriamo di nuovo nel nostro castello di sabbia
Uoh-oh
Uoh-oh
Mi ricordo il sorriso, lo sguardo improvviso
I remember the smile, the sudden look
E un castello di sabbia
And a sandcastle
Dammi ancora la mano, aspettiamo e saltiamo
Give me your hand again, we wait and jump
Quando arriva l'onda
When the wave comes
Son sempre in ritardo, notte senza stelle
I'm always late, a starless night
Non vedo la strada e non vedo più te
I can't see the road and I can't see you anymore
Siri, accendi la torcia e almeno tu
Siri, turn on the flashlight and at least you
Non lasciarmi da solo
Don't leave me alone
Prendimi e riportami in spiaggia
Take me and bring me back to the beach
Nel nostro castello di sabbia
In our sandcastle
Di risate e carezze, ti ricordi di me?
Of laughter and caresses, do you remember me?
Dai, che una storia così non può finire
Come on, a story like this can't end
L'abbiamo scritto sul diario, oh-oh
We wrote it in the diary, oh-oh
Lo avevamo anche urlato al cielo, oh-oh
We even shouted it to the sky, oh-oh
Disegna un cuore a colori pastello
Draw a heart in pastel colors
E poi entriamo di nuovo nel nostro castello di sabbia
And then we enter again in our sandcastle
Graffiti colorati tra i bicchieri rotti
Colored graffiti among the broken glasses
E correre in salita, ma asciugando gli occhi
And running uphill, but drying the eyes
Hai detto che è finita e la mia vita ora è buio
You said it's over and my life is now dark
Ho l'inverno nel cuore anche se è già metà luglio
I have winter in my heart even though it's already mid-July
C'è un vuoto che sembra un deserto tra noi
There's a void that seems like a desert between us
E lo sai (lo sai)
And you know it (you know it)
Eravamo, poi, la stessa cosa
We were, then, the same thing
Adesso grido e basta finché non mi sentirai
Now I just scream until you hear me
Prendimi e riportami in spiaggia
Take me and bring me back to the beach
Nel nostro castello di sabbia
In our sandcastle
Di risate e carezze, ti ricordi di me?
Of laughter and caresses, do you remember me?
Dai, che una storia così non può finire
Come on, a story like this can't end
L'abbiamo scritto sul diario, oh-oh
We wrote it in the diary, oh-oh
Lo avevamo anche urlato al cielo, oh-oh
We even shouted it to the sky, oh-oh
Disegna un cuore a colori pastello
Draw a heart in pastel colors
E poi entriamo di nuovo nel nostro castello di sabbia
And then we enter again in our sandcastle
E la solitudine di quella sera, un freddo che non passa
And the loneliness of that evening, a cold that doesn't pass
Mi dico che non può essere vera, è tutto nella mia testa
I tell myself it can't be true, it's all in my head
Mi ricordo il silenzio che stringeva in gola
I remember the silence that tightened in the throat
E un castello di rabbia
And a castle of anger
Ma dammi ancora la mano, aspettiamo e saltiamo
But give me your hand again, we wait and jump
Quando arriva l'onda
When the wave comes
Prendimi e riportami in spiaggia
Take me and bring me back to the beach
Nel nostro castello di sabbia (di sabbia)
In our sandcastle (of sand)
Di risate e carezze, ti ricordi di me?
Of laughter and caresses, do you remember me?
Dai, che una storia così non può finire (no-oh, uh)
Come on, a story like this can't end (no-oh, uh)
Prendimi e riportami in spiaggia
Take me and bring me back to the beach
Nel nostro castello di sabbia
In our sandcastle
Di risate e carezze, ti ricordi di me?
Of laughter and caresses, do you remember me?
Dai, che una storia così non può finire
Come on, a story like this can't end
L'abbiamo scritto sul diario, oh-oh
We wrote it in the diary, oh-oh
Lo avevamo anche urlato al cielo, oh-oh
We even shouted it to the sky, oh-oh
Disegna un cuore a colori pastello
Draw a heart in pastel colors
E poi entriamo di nuovo nel nostro castello di sabbia
And then we enter again in our sandcastle
Uoh-oh
Uoh-oh
Mi ricordo il sorriso, lo sguardo improvviso
Lembro-me do sorriso, do olhar súbito
E un castello di sabbia
E um castelo de areia
Dammi ancora la mano, aspettiamo e saltiamo
Dá-me a mão novamente, esperamos e saltamos
Quando arriva l'onda
Quando a onda chega
Son sempre in ritardo, notte senza stelle
Estou sempre atrasado, noite sem estrelas
Non vedo la strada e non vedo più te
Não vejo o caminho e não te vejo mais
Siri, accendi la torcia e almeno tu
Siri, acenda a lanterna e pelo menos você
Non lasciarmi da solo
Não me deixe sozinho
Prendimi e riportami in spiaggia
Pega-me e leva-me de volta à praia
Nel nostro castello di sabbia
No nosso castelo de areia
Di risate e carezze, ti ricordi di me?
De risadas e carícias, lembras-te de mim?
Dai, che una storia così non può finire
Vamos, uma história assim não pode acabar
L'abbiamo scritto sul diario, oh-oh
Escrevemos isso no diário, oh-oh
Lo avevamo anche urlato al cielo, oh-oh
Também gritamos para o céu, oh-oh
Disegna un cuore a colori pastello
Desenha um coração em cores pastel
E poi entriamo di nuovo nel nostro castello di sabbia
E então entramos novamente no nosso castelo de areia
Graffiti colorati tra i bicchieri rotti
Graffiti colorido entre copos quebrados
E correre in salita, ma asciugando gli occhi
E correr morro acima, mas secando os olhos
Hai detto che è finita e la mia vita ora è buio
Você disse que acabou e minha vida agora é escuridão
Ho l'inverno nel cuore anche se è già metà luglio
Tenho o inverno no coração mesmo já sendo meados de julho
C'è un vuoto che sembra un deserto tra noi
Há um vazio que parece um deserto entre nós
E lo sai (lo sai)
E você sabe (você sabe)
Eravamo, poi, la stessa cosa
Éramos, então, a mesma coisa
Adesso grido e basta finché non mi sentirai
Agora grito até você me ouvir
Prendimi e riportami in spiaggia
Pega-me e leva-me de volta à praia
Nel nostro castello di sabbia
No nosso castelo de areia
Di risate e carezze, ti ricordi di me?
De risadas e carícias, lembras-te de mim?
Dai, che una storia così non può finire
Vamos, uma história assim não pode acabar
L'abbiamo scritto sul diario, oh-oh
Escrevemos isso no diário, oh-oh
Lo avevamo anche urlato al cielo, oh-oh
Também gritamos para o céu, oh-oh
Disegna un cuore a colori pastello
Desenha um coração em cores pastel
E poi entriamo di nuovo nel nostro castello di sabbia
E então entramos novamente no nosso castelo de areia
E la solitudine di quella sera, un freddo che non passa
E a solidão daquela noite, um frio que não passa
Mi dico che non può essere vera, è tutto nella mia testa
Digo a mim mesmo que não pode ser verdade, está tudo na minha cabeça
Mi ricordo il silenzio che stringeva in gola
Lembro-me do silêncio que apertava a garganta
E un castello di rabbia
E um castelo de raiva
Ma dammi ancora la mano, aspettiamo e saltiamo
Mas dá-me a mão novamente, esperamos e saltamos
Quando arriva l'onda
Quando a onda chega
Prendimi e riportami in spiaggia
Pega-me e leva-me de volta à praia
Nel nostro castello di sabbia (di sabbia)
No nosso castelo de areia (de areia)
Di risate e carezze, ti ricordi di me?
De risadas e carícias, lembras-te de mim?
Dai, che una storia così non può finire (no-oh, uh)
Vamos, uma história assim não pode acabar (não-oh, uh)
Prendimi e riportami in spiaggia
Pega-me e leva-me de volta à praia
Nel nostro castello di sabbia
No nosso castelo de areia
Di risate e carezze, ti ricordi di me?
De risadas e carícias, lembras-te de mim?
Dai, che una storia così non può finire
Vamos, uma história assim não pode acabar
L'abbiamo scritto sul diario, oh-oh
Escrevemos isso no diário, oh-oh
Lo avevamo anche urlato al cielo, oh-oh
Também gritamos para o céu, oh-oh
Disegna un cuore a colori pastello
Desenha um coração em cores pastel
E poi entriamo di nuovo nel nostro castello di sabbia
E então entramos novamente no nosso castelo de areia
Uoh-oh
Uoh-oh
Mi ricordo il sorriso, lo sguardo improvviso
Recuerdo la sonrisa, la mirada repentina
E un castello di sabbia
Y un castillo de arena
Dammi ancora la mano, aspettiamo e saltiamo
Dame de nuevo la mano, esperamos y saltamos
Quando arriva l'onda
Cuando llega la ola
Son sempre in ritardo, notte senza stelle
Siempre llego tarde, noche sin estrellas
Non vedo la strada e non vedo più te
No veo el camino y ya no te veo
Siri, accendi la torcia e almeno tu
Siri, enciende la linterna y al menos tú
Non lasciarmi da solo
No me dejes solo
Prendimi e riportami in spiaggia
Tómame y llévame de vuelta a la playa
Nel nostro castello di sabbia
A nuestro castillo de arena
Di risate e carezze, ti ricordi di me?
De risas y caricias, ¿te acuerdas de mí?
Dai, che una storia così non può finire
Vamos, que una historia así no puede terminar
L'abbiamo scritto sul diario, oh-oh
Lo escribimos en el diario, oh-oh
Lo avevamo anche urlato al cielo, oh-oh
También lo gritamos al cielo, oh-oh
Disegna un cuore a colori pastello
Dibuja un corazón en colores pastel
E poi entriamo di nuovo nel nostro castello di sabbia
Y luego volvemos a nuestro castillo de arena
Graffiti colorati tra i bicchieri rotti
Grafitis coloridos entre los vasos rotos
E correre in salita, ma asciugando gli occhi
Y correr cuesta arriba, pero secándome los ojos
Hai detto che è finita e la mia vita ora è buio
Dijiste que se acabó y mi vida ahora es oscuridad
Ho l'inverno nel cuore anche se è già metà luglio
Tengo el invierno en el corazón aunque ya sea mediados de julio
C'è un vuoto che sembra un deserto tra noi
Hay un vacío que parece un desierto entre nosotros
E lo sai (lo sai)
Y lo sabes (lo sabes)
Eravamo, poi, la stessa cosa
Éramos, entonces, la misma cosa
Adesso grido e basta finché non mi sentirai
Ahora grito y basta hasta que me oigas
Prendimi e riportami in spiaggia
Tómame y llévame de vuelta a la playa
Nel nostro castello di sabbia
A nuestro castillo de arena
Di risate e carezze, ti ricordi di me?
De risas y caricias, ¿te acuerdas de mí?
Dai, che una storia così non può finire
Vamos, que una historia así no puede terminar
L'abbiamo scritto sul diario, oh-oh
Lo escribimos en el diario, oh-oh
Lo avevamo anche urlato al cielo, oh-oh
También lo gritamos al cielo, oh-oh
Disegna un cuore a colori pastello
Dibuja un corazón en colores pastel
E poi entriamo di nuovo nel nostro castello di sabbia
Y luego volvemos a nuestro castillo de arena
E la solitudine di quella sera, un freddo che non passa
Y la soledad de aquella noche, un frío que no pasa
Mi dico che non può essere vera, è tutto nella mia testa
Me digo a mí mismo que no puede ser verdad, todo está en mi cabeza
Mi ricordo il silenzio che stringeva in gola
Recuerdo el silencio que apretaba en la garganta
E un castello di rabbia
Y un castillo de rabia
Ma dammi ancora la mano, aspettiamo e saltiamo
Pero dame de nuevo la mano, esperamos y saltamos
Quando arriva l'onda
Cuando llega la ola
Prendimi e riportami in spiaggia
Tómame y llévame de vuelta a la playa
Nel nostro castello di sabbia (di sabbia)
A nuestro castillo de arena (de arena)
Di risate e carezze, ti ricordi di me?
De risas y caricias, ¿te acuerdas de mí?
Dai, che una storia così non può finire (no-oh, uh)
Vamos, que una historia así no puede terminar (no-oh, uh)
Prendimi e riportami in spiaggia
Tómame y llévame de vuelta a la playa
Nel nostro castello di sabbia
A nuestro castillo de arena
Di risate e carezze, ti ricordi di me?
De risas y caricias, ¿te acuerdas de mí?
Dai, che una storia così non può finire
Vamos, que una historia así no puede terminar
L'abbiamo scritto sul diario, oh-oh
Lo escribimos en el diario, oh-oh
Lo avevamo anche urlato al cielo, oh-oh
También lo gritamos al cielo, oh-oh
Disegna un cuore a colori pastello
Dibuja un corazón en colores pastel
E poi entriamo di nuovo nel nostro castello di sabbia
Y luego volvemos a nuestro castillo de arena
Uoh-oh
Ouh-oh
Mi ricordo il sorriso, lo sguardo improvviso
Je me souviens du sourire, du regard soudain
E un castello di sabbia
Et d'un château de sable
Dammi ancora la mano, aspettiamo e saltiamo
Donne-moi encore la main, attendons et sautons
Quando arriva l'onda
Quand la vague arrive
Son sempre in ritardo, notte senza stelle
Je suis toujours en retard, nuit sans étoiles
Non vedo la strada e non vedo più te
Je ne vois pas la route et je ne te vois plus
Siri, accendi la torcia e almeno tu
Siri, allume la torche et au moins toi
Non lasciarmi da solo
Ne me laisse pas seul
Prendimi e riportami in spiaggia
Prends-moi et ramène-moi à la plage
Nel nostro castello di sabbia
Dans notre château de sable
Di risate e carezze, ti ricordi di me?
De rires et de caresses, te souviens-tu de moi ?
Dai, che una storia così non può finire
Allez, une histoire comme ça ne peut pas finir
L'abbiamo scritto sul diario, oh-oh
Nous l'avons écrit dans le journal, oh-oh
Lo avevamo anche urlato al cielo, oh-oh
Nous l'avions aussi crié au ciel, oh-oh
Disegna un cuore a colori pastello
Dessine un cœur aux couleurs pastel
E poi entriamo di nuovo nel nostro castello di sabbia
Et puis nous entrons à nouveau dans notre château de sable
Graffiti colorati tra i bicchieri rotti
Des graffitis colorés parmi les verres brisés
E correre in salita, ma asciugando gli occhi
Et courir en montée, mais en essuyant les yeux
Hai detto che è finita e la mia vita ora è buio
Tu as dit que c'était fini et ma vie est maintenant sombre
Ho l'inverno nel cuore anche se è già metà luglio
J'ai l'hiver dans le cœur même si c'est déjà mi-juillet
C'è un vuoto che sembra un deserto tra noi
Il y a un vide qui ressemble à un désert entre nous
E lo sai (lo sai)
Et tu le sais (tu le sais)
Eravamo, poi, la stessa cosa
Nous étions, alors, la même chose
Adesso grido e basta finché non mi sentirai
Maintenant je crie et c'est tout jusqu'à ce que tu m'entendes
Prendimi e riportami in spiaggia
Prends-moi et ramène-moi à la plage
Nel nostro castello di sabbia
Dans notre château de sable
Di risate e carezze, ti ricordi di me?
De rires et de caresses, te souviens-tu de moi ?
Dai, che una storia così non può finire
Allez, une histoire comme ça ne peut pas finir
L'abbiamo scritto sul diario, oh-oh
Nous l'avons écrit dans le journal, oh-oh
Lo avevamo anche urlato al cielo, oh-oh
Nous l'avions aussi crié au ciel, oh-oh
Disegna un cuore a colori pastello
Dessine un cœur aux couleurs pastel
E poi entriamo di nuovo nel nostro castello di sabbia
Et puis nous entrons à nouveau dans notre château de sable
E la solitudine di quella sera, un freddo che non passa
Et la solitude de cette soirée, un froid qui ne passe pas
Mi dico che non può essere vera, è tutto nella mia testa
Je me dis que ça ne peut pas être vrai, c'est tout dans ma tête
Mi ricordo il silenzio che stringeva in gola
Je me souviens du silence qui serrait la gorge
E un castello di rabbia
Et d'un château de colère
Ma dammi ancora la mano, aspettiamo e saltiamo
Mais donne-moi encore la main, attendons et sautons
Quando arriva l'onda
Quand la vague arrive
Prendimi e riportami in spiaggia
Prends-moi et ramène-moi à la plage
Nel nostro castello di sabbia (di sabbia)
Dans notre château de sable (de sable)
Di risate e carezze, ti ricordi di me?
De rires et de caresses, te souviens-tu de moi ?
Dai, che una storia così non può finire (no-oh, uh)
Allez, une histoire comme ça ne peut pas finir (non-oh, uh)
Prendimi e riportami in spiaggia
Prends-moi et ramène-moi à la plage
Nel nostro castello di sabbia
Dans notre château de sable
Di risate e carezze, ti ricordi di me?
De rires et de caresses, te souviens-tu de moi ?
Dai, che una storia così non può finire
Allez, une histoire comme ça ne peut pas finir
L'abbiamo scritto sul diario, oh-oh
Nous l'avons écrit dans le journal, oh-oh
Lo avevamo anche urlato al cielo, oh-oh
Nous l'avions aussi crié au ciel, oh-oh
Disegna un cuore a colori pastello
Dessine un cœur aux couleurs pastel
E poi entriamo di nuovo nel nostro castello di sabbia
Et puis nous entrons à nouveau dans notre château de sable
Uoh-oh
Uoh-oh
Mi ricordo il sorriso, lo sguardo improvviso
Ich erinnere mich an das Lächeln, den plötzlichen Blick
E un castello di sabbia
Und eine Sandburg
Dammi ancora la mano, aspettiamo e saltiamo
Gib mir noch einmal die Hand, wir warten und springen
Quando arriva l'onda
Wenn die Welle kommt
Son sempre in ritardo, notte senza stelle
Ich bin immer zu spät, eine Nacht ohne Sterne
Non vedo la strada e non vedo più te
Ich sehe den Weg nicht und ich sehe dich nicht mehr
Siri, accendi la torcia e almeno tu
Siri, schalte die Taschenlampe ein und zumindest du
Non lasciarmi da solo
Lass mich nicht allein
Prendimi e riportami in spiaggia
Nimm mich und bring mich zurück zum Strand
Nel nostro castello di sabbia
In unsere Sandburg
Di risate e carezze, ti ricordi di me?
Von Lachen und Streicheleinheiten, erinnerst du dich an mich?
Dai, che una storia così non può finire
Komm schon, eine solche Geschichte kann nicht enden
L'abbiamo scritto sul diario, oh-oh
Wir haben es in das Tagebuch geschrieben, oh-oh
Lo avevamo anche urlato al cielo, oh-oh
Wir haben es auch in den Himmel geschrien, oh-oh
Disegna un cuore a colori pastello
Zeichne ein Herz in Pastellfarben
E poi entriamo di nuovo nel nostro castello di sabbia
Und dann gehen wir wieder in unsere Sandburg
Graffiti colorati tra i bicchieri rotti
Bunte Graffitis zwischen zerbrochenen Gläsern
E correre in salita, ma asciugando gli occhi
Und bergauf rennen, aber die Augen trocknen
Hai detto che è finita e la mia vita ora è buio
Du hast gesagt, es ist vorbei und mein Leben ist jetzt dunkel
Ho l'inverno nel cuore anche se è già metà luglio
Ich habe den Winter im Herzen, obwohl es schon Mitte Juli ist
C'è un vuoto che sembra un deserto tra noi
Es gibt eine Leere, die wie eine Wüste zwischen uns scheint
E lo sai (lo sai)
Und du weißt es (du weißt es)
Eravamo, poi, la stessa cosa
Wir waren, dann, das Gleiche
Adesso grido e basta finché non mi sentirai
Jetzt schreie ich einfach, bis du mich hörst
Prendimi e riportami in spiaggia
Nimm mich und bring mich zurück zum Strand
Nel nostro castello di sabbia
In unsere Sandburg
Di risate e carezze, ti ricordi di me?
Von Lachen und Streicheleinheiten, erinnerst du dich an mich?
Dai, che una storia così non può finire
Komm schon, eine solche Geschichte kann nicht enden
L'abbiamo scritto sul diario, oh-oh
Wir haben es in das Tagebuch geschrieben, oh-oh
Lo avevamo anche urlato al cielo, oh-oh
Wir haben es auch in den Himmel geschrien, oh-oh
Disegna un cuore a colori pastello
Zeichne ein Herz in Pastellfarben
E poi entriamo di nuovo nel nostro castello di sabbia
Und dann gehen wir wieder in unsere Sandburg
E la solitudine di quella sera, un freddo che non passa
Und die Einsamkeit jenes Abends, eine Kälte, die nicht vergeht
Mi dico che non può essere vera, è tutto nella mia testa
Ich sage mir, dass es nicht wahr sein kann, es ist alles in meinem Kopf
Mi ricordo il silenzio che stringeva in gola
Ich erinnere mich an die Stille, die in der Kehle drückte
E un castello di rabbia
Und eine Burg aus Wut
Ma dammi ancora la mano, aspettiamo e saltiamo
Aber gib mir noch einmal die Hand, wir warten und springen
Quando arriva l'onda
Wenn die Welle kommt
Prendimi e riportami in spiaggia
Nimm mich und bring mich zurück zum Strand
Nel nostro castello di sabbia (di sabbia)
In unsere Sandburg (aus Sand)
Di risate e carezze, ti ricordi di me?
Von Lachen und Streicheleinheiten, erinnerst du dich an mich?
Dai, che una storia così non può finire (no-oh, uh)
Komm schon, eine solche Geschichte kann nicht enden (nein-oh, uh)
Prendimi e riportami in spiaggia
Nimm mich und bring mich zurück zum Strand
Nel nostro castello di sabbia
In unsere Sandburg
Di risate e carezze, ti ricordi di me?
Von Lachen und Streicheleinheiten, erinnerst du dich an mich?
Dai, che una storia così non può finire
Komm schon, eine solche Geschichte kann nicht enden
L'abbiamo scritto sul diario, oh-oh
Wir haben es in das Tagebuch geschrieben, oh-oh
Lo avevamo anche urlato al cielo, oh-oh
Wir haben es auch in den Himmel geschrien, oh-oh
Disegna un cuore a colori pastello
Zeichne ein Herz in Pastellfarben
E poi entriamo di nuovo nel nostro castello di sabbia
Und dann gehen wir wieder in unsere Sandburg