Zone à risque

Rimkus, Houari, Julien Mari, Sofiane Boukoula, Makiavel, Sirou Kanoute, DRIME, KaNoe, Tazz

Lyrics Translation

Qsm on the track
Steph Becker Beatmaker

C'est Marseille habibi, Todo Bem (yeah)
Ça riche, ça bibi, Todo Ven
On règle les choses en face to face (yeah)
J'suis un vrai DZ pas comme ces fakes (woo)
J'les écoute que du bruit
Quand y en a marre on fait le tri
Si tu veux la quali' met le prix
Plus le temps, quand tu nous vois bébé chaleur
Si tu veux danser Wesh Alors
Pourquoi tu faisais la fraiche t-à l'heure?
Là c'est mort, j'suis toujours dis (?)
J'suis toujours à 3neni
Attends nous cet été on va tout péter, en claquette comme le J

Bien entendu
J'suis le plus attendu
J'ai sorti le Golf 7R j'ai baissé la vitre et les nerfs sont tendus
Les pochetard sont vendus
Le poto s'est rendu
La cavale ça coute un bras je continue tout droit minuit sur la pendule
Parisienne depuis l'époque tout est vie cash
Les principes c'est vital j'ai le magnum, le stop, l'équipage
Et la frappe je vois même pas son visage
Ils font semblant que j'ai triquar trop longtemps sur le banc j'ai des crampes
J'ai remis les crampons faut me faire la passe j'vais leur en mettre 30 dans les dents

N3al Sheitan (n3al sheitan)
Sur la bécane (sur la bécane)
Toto rina sous Gazo
J'veux la SACEM de Zazie
Mais qu'est ce que t'as?
Tu fais des phases? J'ai vu la haine sur le visage
Un destin inévitable

Ça veut kichta ça veut Gucci full
Ça veut fille d'joie, ça veut beautiful
J'arrive normiou sur le Yamaha
En Y à la OG full
Y a des équipes qui veulent le rain-té
En rivalité comme River et Boca
Devant l'OPJ j'fais le Bernardo
Poto j'ai l'avocat qui à la boca
J'suis sur le ter-ter j'suis pas sur Tinder
Trois filters collés sur le finger
Ils ont pas de flair, ils me font les flinguers
Ça paie pas de mine comme dans Peaky Blinders
Je joue en attaque, tu fais que défendre
On fait que monter, tu fais que descendre
Du shit en tonne, Marseille c'est Campton
Ça fait "ratata" de janvier à décembre
Je préfère le bon shit
Gros joint d'seum pas de marijuana
Ça surf sur l'amné', ça veut faire comme cartel de Tijuana
Les temps sont durs dans la streetzer, ça visser des vins sec
Et pas de gamelle en garde à'v au bled tu manges du 7lib avec du pain sec

Ça bandite calibré dans la zone à risque
Du shit ça livre de Marseille à Paris
Ça bandite calibré dans la zone à risque
Du shit ça livre de Marseille à Paris
Popopo po popopopo
Popopo po popopopo

C'est l'grand Classico lourd comme la saisie
Indics et douaniers passent des drogues par Messi
12K au poignet, poignet on apprécie
12 fois le loyer, loyer couleur Pepsi
Rs4 chargé à bloc, régulateur jusqu'à la planque
Fait le trajet en détente même si nos vies en dépendent
Prêt à tout pour le pèse
On allume pas pour le buzz
Wesh si tu commences on achève
Y a qu'la vengeance qui m'apaise
Wesh, le M6.35 fait taire les colosses
Parano j'peux faire confiance qu'à mes lossa
Le M6.35 fait taire les colosses
Parano j'peux faire confiance qu'à mes lossa

En Audi Black (Audi Black)
J'fais les gros sous (j'fais les gros sous)
Tu crois j'blague? (Tu crois j'blague?)
C'que j'dis j'le fais
Pas d'batard (pas d'batard)
Qui m'tournent autour (qui m'tournent autour)
Que tu me blablates, c'que tu m'dis j'le sais
Oh mama tu me manques beaucoup
Oh papa j't'aime comme un tout
Tchiquita j'te fais des poutous
On se dispute quand j'ai le boubou
Parle pas avec moi si tu veux faire le gadjo
Tu connais la street sur un Paggio
Numéro 13 sur le maillot du Brazil
Survet DP, une montre Casio (eh, eh)

Et j'ai pété ma tête
Quand j'ai vu la mentalité d'ces grandes dames au studio pour éviter ces fils de tainps
Dans ma bulle depuis l'époque j'suis comme ça
Alcoolisé j'tai aimé m7erboula
Et copine t'es vilaine, t'es khené, t'es morte
Envoi ta copine surveiller la porte
T'as pas de fesses, tes boutons c'est des panneaux stops
Et t'as le culot de twerker non-stop
Problèmes, j'suis dans des salades de fruits
Ils croient que c'est un modèle mais tous les soirs elle tapine
J'me bute à la "Popopopo"
J'vais finir à l'hosto-to-to
Il c'est pris pour Pablo-lo-lo
On apporte rien poto-o-o-o
Hein
T'es bonne, okay, mets toi sur le bas-côté
Walou, nada, nan y a rien à gratter
Elle veut la vie de luxe de Madonna
Se droguer comme Maradonna
Les cheveux bouclés à Shakira
Aïe , aïe

Ça bandite calibré dans la zone à risque
Du shit ça livre de Marseille à Paris
Ça bandite calibré dans la zone à risque
Du shit ça livre de Marseille à Paris
Popopo po popopopo
Popopo po popopopo

J'roule à plein pot sur le (?)
Vazy décale j'ai encaissé c'est impeccable
Y a la honda sur la bécane
Y a d'la vente d'arme, y a des murders dans le tier-quar
Ça veut la villa pas le T4
Ça tape la coke, ça pète des câbles
Ça crame des corps, tire en bécane
Plomo, plomo, dans cabeza
Celui qui tire c'est pas Beckham
Du désespoir et des vatos
Plata, y a des kilos sur le bateau
Un RS7 , deux-trois biatchs, ça se fait la guerre comme à (?)
J'veux que les frères passent en guini
J'tire des grosses barres sur la quali'
Le son c'est la frappe, c'est la Cali'
Le rap c'est le ballon j'mets des (?)
J'en connais qui dorment pas sans le calibre
J'fais des tours, j'suis dans la zone
Vas-y fait le H, bientôt ça va vendre des kalashs sur Amazon
C'est tout pour le cash
J'suis froid j'protège mi corazon
J'vends pas à la mache, 500K en cash sous le parasol

J'vois le fu-dus en détail
J'vais à Marseille en détente
J'suis en (?) Comme un zgeg
Il est même pas 15 heures pétantes (Aie Aie Aie)
Ouais j'suis pété envoie l'avo-vo
Au mic' faut pas t'inquiéter
(?) Et survet croco
Passement de jambe, obligé d'esquiver les deck
Ils font des (?) Dans mon tieks et moi j'ai mon pétard au bec
Je les vois faire les voyous
Tremblement de terre, la musique on sait la faire
J'ai pas fini mon teh, gros, tu veux que j'aille où?
Passe à Marseille, y a du bon shit, y a les civils qui font poursuite
Y a des sales pages, y a les petites
Si je cogite tout d'suite, tout est logique

La famille, c'est vital, j'ai pas besoin d'me justifier
Économie, souterraine
Faire des gros billets
Clientèle, j'vous régale quantité et qualité
Le bourbier
C'est réel en bande organisée, eh, eh

(?) On taff avec, on te sacrifie comme Aztèques
Tu t'en prends une dans la pastèque, oh petit traître
Nous avec du biff on t'achète
Surveille ta (?) Elle est pas nette
Comme Freezer j'détruis planète, eh
Oh ah, j'ferais de la piraterie toute ma vie (ah ah ah)
Faut pas manger la magie mélangée dans le riz (ah ah ah)
On aime les petites qui se plient, les bécanes en I (ah ah ah)
Dis moi où sont les amis quand y a les ennuis (ah ah ah)

Ça bandite calibré dans la zone à risque
Du shit ça livre de Marseille à Paris
Ça bandite calibré dans la zone à risque
Du shit ça livre de Marseille à Paris
Popopo po popopopo
Popopo po popopopo

Ça bandite calibré dans la zone à risque
Du shit ça livre de Marseille à Paris
Ça bandite calibré dans la zone à risque
Du shit ça livre de Marseille à Paris

Qsm on the track
Qsm on the track
Steph Becker Beatmaker
Steph Becker Beatmaker
C'est Marseille habibi, Todo Bem (yeah)
This is Marseille, habibi, Todo Bem (yeah)
Ça riche, ça bibi, Todo Ven
It's rich, it's bibi, Todo Ven
On règle les choses en face to face (yeah)
We settle things face to face (yeah)
J'suis un vrai DZ pas comme ces fakes (woo)
I'm a real DZ not like these fakes (woo)
J'les écoute que du bruit
I only hear noise from them
Quand y en a marre on fait le tri
When we're fed up, we sort things out
Si tu veux la quali' met le prix
If you want quality, pay the price
Plus le temps, quand tu nous vois bébé chaleur
No more time, when you see us baby it's hot
Si tu veux danser Wesh Alors
If you want to dance, Wesh Alors
Pourquoi tu faisais la fraiche t-à l'heure?
Why were you acting cool earlier?
Là c'est mort, j'suis toujours dis (?)
Now it's over, I'm always ready (?)
J'suis toujours à 3neni
I'm always at 3neni
Attends nous cet été on va tout péter, en claquette comme le J
Wait for us this summer, we're going to blow everything up, in flip flops like J
Bien entendu
Of course
J'suis le plus attendu
I'm the most awaited
J'ai sorti le Golf 7R j'ai baissé la vitre et les nerfs sont tendus
I took out the Golf 7R, I lowered the window and the nerves are tense
Les pochetard sont vendus
The pochetard are sold
Le poto s'est rendu
The buddy turned himself in
La cavale ça coute un bras je continue tout droit minuit sur la pendule
The run costs an arm, I keep going straight, midnight on the clock
Parisienne depuis l'époque tout est vie cash
Parisian since the time everything is cash life
Les principes c'est vital j'ai le magnum, le stop, l'équipage
Principles are vital, I have the magnum, the stop, the crew
Et la frappe je vois même pas son visage
And the strike, I don't even see his face
Ils font semblant que j'ai triquar trop longtemps sur le banc j'ai des crampes
They pretend that I've been triquar too long on the bench, I have cramps
J'ai remis les crampons faut me faire la passe j'vais leur en mettre 30 dans les dents
I put the cleats back on, you have to pass me the ball, I'm going to put 30 in their teeth
N3al Sheitan (n3al sheitan)
N3al Sheitan (n3al sheitan)
Sur la bécane (sur la bécane)
On the bike (on the bike)
Toto rina sous Gazo
Toto rina under Gazo
J'veux la SACEM de Zazie
I want Zazie's SACEM
Mais qu'est ce que t'as?
But what's wrong with you?
Tu fais des phases? J'ai vu la haine sur le visage
You're making phases? I saw the hatred on the face
Un destin inévitable
An inevitable destiny
Ça veut kichta ça veut Gucci full
They want kichta, they want full Gucci
Ça veut fille d'joie, ça veut beautiful
They want a joy girl, they want beautiful
J'arrive normiou sur le Yamaha
I arrive normiou on the Yamaha
En Y à la OG full
In Y at the OG full
Y a des équipes qui veulent le rain-té
There are teams that want the rain-té
En rivalité comme River et Boca
In rivalry like River and Boca
Devant l'OPJ j'fais le Bernardo
In front of the OPJ I play the Bernardo
Poto j'ai l'avocat qui à la boca
Buddy, I have the lawyer who has the boca
J'suis sur le ter-ter j'suis pas sur Tinder
I'm on the ter-ter, I'm not on Tinder
Trois filters collés sur le finger
Three filters stuck on the finger
Ils ont pas de flair, ils me font les flinguers
They have no flair, they make me the guns
Ça paie pas de mine comme dans Peaky Blinders
It doesn't look like much like in Peaky Blinders
Je joue en attaque, tu fais que défendre
I play in attack, you only defend
On fait que monter, tu fais que descendre
We only go up, you only go down
Du shit en tonne, Marseille c'est Campton
Shit in tons, Marseille is Campton
Ça fait "ratata" de janvier à décembre
It goes "ratata" from January to December
Je préfère le bon shit
I prefer the good shit
Gros joint d'seum pas de marijuana
Big joint of seum, no marijuana
Ça surf sur l'amné', ça veut faire comme cartel de Tijuana
They surf on amnesia, they want to do like Tijuana cartel
Les temps sont durs dans la streetzer, ça visser des vins sec
Times are hard in the streetzer, they screw dry wines
Et pas de gamelle en garde à'v au bled tu manges du 7lib avec du pain sec
And no bowl in custody'v in the country you eat 7lib with dry bread
Ça bandite calibré dans la zone à risque
It's a calibrated bandit in the risk zone
Du shit ça livre de Marseille à Paris
Shit, it delivers from Marseille to Paris
Ça bandite calibré dans la zone à risque
It's a calibrated bandit in the risk zone
Du shit ça livre de Marseille à Paris
Shit, it delivers from Marseille to Paris
Popopo po popopopo
Popopo po popopopo
Popopo po popopopo
Popopo po popopopo
C'est l'grand Classico lourd comme la saisie
It's the big Classico heavy like the seizure
Indics et douaniers passent des drogues par Messi
Informers and customs officers pass drugs by Messi
12K au poignet, poignet on apprécie
12K on the wrist, wrist we appreciate
12 fois le loyer, loyer couleur Pepsi
12 times the rent, rent Pepsi color
Rs4 chargé à bloc, régulateur jusqu'à la planque
Rs4 fully loaded, cruise control to the hideout
Fait le trajet en détente même si nos vies en dépendent
Makes the trip relaxed even if our lives depend on it
Prêt à tout pour le pèse
Ready for anything for the dough
On allume pas pour le buzz
We don't light up for the buzz
Wesh si tu commences on achève
Wesh if you start we finish
Y a qu'la vengeance qui m'apaise
Only revenge soothes me
Wesh, le M6.35 fait taire les colosses
Wesh, the M6.35 silences the colossi
Parano j'peux faire confiance qu'à mes lossa
Paranoid I can only trust my lossa
Le M6.35 fait taire les colosses
The M6.35 silences the colossi
Parano j'peux faire confiance qu'à mes lossa
Paranoid I can only trust my lossa
En Audi Black (Audi Black)
In Black Audi (Black Audi)
J'fais les gros sous (j'fais les gros sous)
I'm making big money (I'm making big money)
Tu crois j'blague? (Tu crois j'blague?)
You think I'm joking? (You think I'm joking?)
C'que j'dis j'le fais
What I say I do
Pas d'batard (pas d'batard)
No bastard (no bastard)
Qui m'tournent autour (qui m'tournent autour)
Who's circling me (who's circling me)
Que tu me blablates, c'que tu m'dis j'le sais
That you blabber to me, what you tell me I know
Oh mama tu me manques beaucoup
Oh mama I miss you a lot
Oh papa j't'aime comme un tout
Oh dad I love you as a whole
Tchiquita j'te fais des poutous
Tchiquita I give you kisses
On se dispute quand j'ai le boubou
We argue when I have the boubou
Parle pas avec moi si tu veux faire le gadjo
Don't talk to me if you want to play the gadjo
Tu connais la street sur un Paggio
You know the street on a Paggio
Numéro 13 sur le maillot du Brazil
Number 13 on the Brazil jersey
Survet DP, une montre Casio (eh, eh)
DP tracksuit, a Casio watch (eh, eh)
Et j'ai pété ma tête
And I broke my head
Quand j'ai vu la mentalité d'ces grandes dames au studio pour éviter ces fils de tainps
When I saw the mentality of these great ladies in the studio to avoid these sons of bitches
Dans ma bulle depuis l'époque j'suis comme ça
In my bubble since the time I'm like this
Alcoolisé j'tai aimé m7erboula
Drunk I loved you m7erboula
Et copine t'es vilaine, t'es khené, t'es morte
And girlfriend you're nasty, you're khené, you're dead
Envoi ta copine surveiller la porte
Send your girlfriend to watch the door
T'as pas de fesses, tes boutons c'est des panneaux stops
You have no ass, your buttons are stop signs
Et t'as le culot de twerker non-stop
And you have the nerve to twerk non-stop
Problèmes, j'suis dans des salades de fruits
Problems, I'm in fruit salads
Ils croient que c'est un modèle mais tous les soirs elle tapine
They think it's a model but every night she's hooking
J'me bute à la "Popopopo"
I'm bumping into the "Popopopo"
J'vais finir à l'hosto-to-to
I'm going to end up in the hospital
Il c'est pris pour Pablo-lo-lo
He thinks he's Pablo
On apporte rien poto-o-o-o
We bring nothing buddy
Hein
Huh
T'es bonne, okay, mets toi sur le bas-côté
You're good, okay, get on the side
Walou, nada, nan y a rien à gratter
Nothing, nada, no there's nothing to scratch
Elle veut la vie de luxe de Madonna
She wants Madonna's luxury life
Se droguer comme Maradonna
Getting high like Maradonna
Les cheveux bouclés à Shakira
Shakira's curly hair
Aïe , aïe
Ouch, ouch
Ça bandite calibré dans la zone à risque
It's a calibrated bandit in the risk zone
Du shit ça livre de Marseille à Paris
Shit it delivers from Marseille to Paris
Ça bandite calibré dans la zone à risque
It's a calibrated bandit in the risk zone
Du shit ça livre de Marseille à Paris
Shit it delivers from Marseille to Paris
Popopo po popopopo
Popopo po popopopo
Popopo po popopopo
Popopo po popopopo
J'roule à plein pot sur le (?)
I'm driving full throttle on the (?)
Vazy décale j'ai encaissé c'est impeccable
Move over, I cashed in, it's impeccable
Y a la honda sur la bécane
There's the Honda on the bike
Y a d'la vente d'arme, y a des murders dans le tier-quar
There's arms dealing, there's murders in the hood
Ça veut la villa pas le T4
They want the villa not the T4
Ça tape la coke, ça pète des câbles
They're doing coke, they're freaking out
Ça crame des corps, tire en bécane
They're burning bodies, shooting on bikes
Plomo, plomo, dans cabeza
Plomo, plomo, in cabeza
Celui qui tire c'est pas Beckham
The one who shoots is not Beckham
Du désespoir et des vatos
Despair and vatos
Plata, y a des kilos sur le bateau
Plata, there are kilos on the boat
Un RS7 , deux-trois biatchs, ça se fait la guerre comme à (?)
An RS7, two-three biatchs, they're at war like in (?)
J'veux que les frères passent en guini
I want the brothers to pass in guini
J'tire des grosses barres sur la quali'
I'm pulling big bars on the quali'
Le son c'est la frappe, c'est la Cali'
The sound is the hit, it's the Cali'
Le rap c'est le ballon j'mets des (?)
Rap is the ball I'm putting (?)
J'en connais qui dorment pas sans le calibre
I know some who don't sleep without the caliber
J'fais des tours, j'suis dans la zone
I'm doing laps, I'm in the zone
Vas-y fait le H, bientôt ça va vendre des kalashs sur Amazon
Go ahead and do the H, soon they'll be selling Kalashnikovs on Amazon
C'est tout pour le cash
It's all for the cash
J'suis froid j'protège mi corazon
I'm cold I protect mi corazon
J'vends pas à la mache, 500K en cash sous le parasol
I don't sell at the market, 500K in cash under the parasol
J'vois le fu-dus en détail
I see the fu-dus in detail
J'vais à Marseille en détente
I'm going to Marseille to relax
J'suis en (?) Comme un zgeg
I'm in (?) Like a dick
Il est même pas 15 heures pétantes (Aie Aie Aie)
It's not even 3 o'clock sharp (Ouch Ouch Ouch)
Ouais j'suis pété envoie l'avo-vo
Yeah I'm smashed send the avo-vo
Au mic' faut pas t'inquiéter
At the mic' don't worry
(?) Et survet croco
(?) And croco tracksuit
Passement de jambe, obligé d'esquiver les deck
Leg pass, have to dodge the deck
Ils font des (?) Dans mon tieks et moi j'ai mon pétard au bec
They're doing (?) In my tieks and I have my joint in my beak
Je les vois faire les voyous
I see them playing tough
Tremblement de terre, la musique on sait la faire
Earthquake, we know how to make music
J'ai pas fini mon teh, gros, tu veux que j'aille où?
I haven't finished my tea, big guy, where do you want me to go?
Passe à Marseille, y a du bon shit, y a les civils qui font poursuite
Come to Marseille, there's good shit, there's the cops chasing
Y a des sales pages, y a les petites
There are dirty pages, there are the little ones
Si je cogite tout d'suite, tout est logique
If I think about it right now, everything makes sense
La famille, c'est vital, j'ai pas besoin d'me justifier
Family, it's vital, I don't need to justify myself
Économie, souterraine
Underground economy
Faire des gros billets
Make big bills
Clientèle, j'vous régale quantité et qualité
Customers, I treat you quantity and quality
Le bourbier
The quagmire
C'est réel en bande organisée, eh, eh
It's real in organized band, eh, eh
(?) On taff avec, on te sacrifie comme Aztèques
(?) We work with, we sacrifice you like Aztecs
Tu t'en prends une dans la pastèque, oh petit traître
You take one in the watermelon, oh little traitor
Nous avec du biff on t'achète
With money we buy you
Surveille ta (?) Elle est pas nette
Watch your (?) She's not clean
Comme Freezer j'détruis planète, eh
Like Freezer I destroy planet, eh
Oh ah, j'ferais de la piraterie toute ma vie (ah ah ah)
Oh ah, I would do piracy all my life (ah ah ah)
Faut pas manger la magie mélangée dans le riz (ah ah ah)
Don't eat the magic mixed in the rice (ah ah ah)
On aime les petites qui se plient, les bécanes en I (ah ah ah)
We like the little ones who fold, the bikes in I (ah ah ah)
Dis moi où sont les amis quand y a les ennuis (ah ah ah)
Tell me where are the friends when there are troubles (ah ah ah)
Ça bandite calibré dans la zone à risque
It's a calibrated bandit in the risk zone
Du shit ça livre de Marseille à Paris
Shit it delivers from Marseille to Paris
Ça bandite calibré dans la zone à risque
It's a calibrated bandit in the risk zone
Du shit ça livre de Marseille à Paris
Shit it delivers from Marseille to Paris
Popopo po popopopo
Popopo po popopopo
Popopo po popopopo
Popopo po popopopo
Ça bandite calibré dans la zone à risque
It's a calibrated bandit in the risk zone
Du shit ça livre de Marseille à Paris
Shit it delivers from Marseille to Paris
Ça bandite calibré dans la zone à risque
It's a calibrated bandit in the risk zone
Du shit ça livre de Marseille à Paris
Shit it delivers from Marseille to Paris
Qsm on the track
Qsm na pista
Steph Becker Beatmaker
Steph Becker Beatmaker
C'est Marseille habibi, Todo Bem (yeah)
É Marselha habibi, Todo Bem (yeah)
Ça riche, ça bibi, Todo Ven
Isso é rico, isso é bibi, Todo Ven
On règle les choses en face to face (yeah)
Nós resolvemos as coisas cara a cara (yeah)
J'suis un vrai DZ pas comme ces fakes (woo)
Eu sou um verdadeiro DZ, não como esses falsos (woo)
J'les écoute que du bruit
Eu só ouço barulho
Quand y en a marre on fait le tri
Quando estamos cansados, fazemos a triagem
Si tu veux la quali' met le prix
Se você quer qualidade, pague o preço
Plus le temps, quand tu nous vois bébé chaleur
Não há mais tempo, quando você nos vê, bebê, calor
Si tu veux danser Wesh Alors
Se você quer dançar Wesh Alors
Pourquoi tu faisais la fraiche t-à l'heure?
Por que você estava fresco há uma hora?
Là c'est mort, j'suis toujours dis (?)
Agora está morto, eu sempre digo (?)
J'suis toujours à 3neni
Eu estou sempre em 3neni
Attends nous cet été on va tout péter, en claquette comme le J
Espere por nós neste verão, vamos arrasar, de chinelos como o J
Bien entendu
Claro
J'suis le plus attendu
Eu sou o mais esperado
J'ai sorti le Golf 7R j'ai baissé la vitre et les nerfs sont tendus
Eu tirei o Golf 7R, abaixei a janela e os nervos estão tensos
Les pochetard sont vendus
Os pochetard estão vendidos
Le poto s'est rendu
O amigo se rendeu
La cavale ça coute un bras je continue tout droit minuit sur la pendule
A fuga custa um braço, eu continuo em frente, meia-noite no relógio
Parisienne depuis l'époque tout est vie cash
Parisiana desde a época, tudo é vida em dinheiro
Les principes c'est vital j'ai le magnum, le stop, l'équipage
Princípios são vitais, eu tenho o magnum, a parada, a tripulação
Et la frappe je vois même pas son visage
E o golpe, eu nem vejo o rosto dele
Ils font semblant que j'ai triquar trop longtemps sur le banc j'ai des crampes
Eles fingem que eu fiquei muito tempo no banco, tenho cãibras
J'ai remis les crampons faut me faire la passe j'vais leur en mettre 30 dans les dents
Eu coloquei as chuteiras de volta, preciso do passe, vou colocar 30 nos dentes deles
N3al Sheitan (n3al sheitan)
N3al Sheitan (n3al sheitan)
Sur la bécane (sur la bécane)
Na moto (na moto)
Toto rina sous Gazo
Toto rina sob Gazo
J'veux la SACEM de Zazie
Eu quero a SACEM de Zazie
Mais qu'est ce que t'as?
Mas o que você tem?
Tu fais des phases? J'ai vu la haine sur le visage
Você está fazendo fases? Eu vi o ódio no rosto
Un destin inévitable
Um destino inevitável
Ça veut kichta ça veut Gucci full
Isso quer kichta, isso quer Gucci full
Ça veut fille d'joie, ça veut beautiful
Isso quer garota de programa, isso quer beautiful
J'arrive normiou sur le Yamaha
Eu chego normalmente na Yamaha
En Y à la OG full
Em Y à OG full
Y a des équipes qui veulent le rain-té
Há equipes que querem o rain-té
En rivalité comme River et Boca
Em rivalidade como River e Boca
Devant l'OPJ j'fais le Bernardo
Na frente do OPJ eu faço o Bernardo
Poto j'ai l'avocat qui à la boca
Cara, eu tenho o advogado que tem a boca
J'suis sur le ter-ter j'suis pas sur Tinder
Eu estou no ter-ter, eu não estou no Tinder
Trois filters collés sur le finger
Três filtros colados no dedo
Ils ont pas de flair, ils me font les flinguers
Eles não têm faro, eles me fazem as armas
Ça paie pas de mine comme dans Peaky Blinders
Isso não parece muito, como em Peaky Blinders
Je joue en attaque, tu fais que défendre
Eu jogo no ataque, você só defende
On fait que monter, tu fais que descendre
Nós só subimos, você só desce
Du shit en tonne, Marseille c'est Campton
Muita maconha, Marselha é Campton
Ça fait "ratata" de janvier à décembre
Faz "ratata" de janeiro a dezembro
Je préfère le bon shit
Eu prefiro a boa maconha
Gros joint d'seum pas de marijuana
Grande baseado de seum, não de maconha
Ça surf sur l'amné', ça veut faire comme cartel de Tijuana
Isso surfa na amné', quer fazer como o cartel de Tijuana
Les temps sont durs dans la streetzer, ça visser des vins sec
Os tempos são duros na rua, isso parafusa vinhos secos
Et pas de gamelle en garde à'v au bled tu manges du 7lib avec du pain sec
E sem comida na prisão, no país você come 7lib com pão seco
Ça bandite calibré dans la zone à risque
Isso bandido calibrado na zona de risco
Du shit ça livre de Marseille à Paris
Maconha, isso entrega de Marselha a Paris
Ça bandite calibré dans la zone à risque
Isso bandido calibrado na zona de risco
Du shit ça livre de Marseille à Paris
Maconha, isso entrega de Marselha a Paris
Popopo po popopopo
Popopo po popopopo
Popopo po popopopo
Popopo po popopopo
C'est l'grand Classico lourd comme la saisie
É o grande Classico pesado como a apreensão
Indics et douaniers passent des drogues par Messi
Informantes e aduaneiros passam drogas por Messi
12K au poignet, poignet on apprécie
12K no pulso, pulso nós apreciamos
12 fois le loyer, loyer couleur Pepsi
12 vezes o aluguel, aluguel cor Pepsi
Rs4 chargé à bloc, régulateur jusqu'à la planque
Rs4 carregado até o topo, regulador até o esconderijo
Fait le trajet en détente même si nos vies en dépendent
Faça a viagem relaxado mesmo se nossas vidas dependem disso
Prêt à tout pour le pèse
Pronto para tudo pelo dinheiro
On allume pas pour le buzz
Nós não acendemos para o buzz
Wesh si tu commences on achève
Wesh se você começa nós terminamos
Y a qu'la vengeance qui m'apaise
Só a vingança me acalma
Wesh, le M6.35 fait taire les colosses
Wesh, o M6.35 silencia os colossos
Parano j'peux faire confiance qu'à mes lossa
Paranoico, só posso confiar nos meus lossa
Le M6.35 fait taire les colosses
O M6.35 silencia os colossos
Parano j'peux faire confiance qu'à mes lossa
Paranoico, só posso confiar nos meus lossa
En Audi Black (Audi Black)
Em Audi Black (Audi Black)
J'fais les gros sous (j'fais les gros sous)
Eu faço muito dinheiro (eu faço muito dinheiro)
Tu crois j'blague? (Tu crois j'blague?)
Você acha que eu estou brincando? (Você acha que eu estou brincando?)
C'que j'dis j'le fais
O que eu digo eu faço
Pas d'batard (pas d'batard)
Sem bastardos (sem bastardos)
Qui m'tournent autour (qui m'tournent autour)
Que estão ao meu redor (que estão ao meu redor)
Que tu me blablates, c'que tu m'dis j'le sais
Que você me blablate, o que você me diz eu sei
Oh mama tu me manques beaucoup
Oh mãe, eu sinto muito a sua falta
Oh papa j't'aime comme un tout
Oh pai, eu te amo como um todo
Tchiquita j'te fais des poutous
Tchiquita, eu te dou beijinhos
On se dispute quand j'ai le boubou
Nós brigamos quando eu tenho o boubou
Parle pas avec moi si tu veux faire le gadjo
Não fale comigo se você quer ser o gadjo
Tu connais la street sur un Paggio
Você conhece a rua em um Paggio
Numéro 13 sur le maillot du Brazil
Número 13 na camisa do Brasil
Survet DP, une montre Casio (eh, eh)
Roupa de treino DP, um relógio Casio (eh, eh)
Et j'ai pété ma tête
E eu bati a minha cabeça
Quand j'ai vu la mentalité d'ces grandes dames au studio pour éviter ces fils de tainps
Quando vi a mentalidade dessas grandes damas no estúdio para evitar esses filhos de tainps
Dans ma bulle depuis l'époque j'suis comme ça
Na minha bolha desde a época eu sou assim
Alcoolisé j'tai aimé m7erboula
Alcoolizado eu te amei m7erboula
Et copine t'es vilaine, t'es khené, t'es morte
E amiga, você é má, você é khené, você está morta
Envoi ta copine surveiller la porte
Mande sua amiga vigiar a porta
T'as pas de fesses, tes boutons c'est des panneaux stops
Você não tem bunda, suas espinhas são placas de parada
Et t'as le culot de twerker non-stop
E você tem a audácia de twerkar sem parar
Problèmes, j'suis dans des salades de fruits
Problemas, estou em saladas de frutas
Ils croient que c'est un modèle mais tous les soirs elle tapine
Eles pensam que é um modelo, mas todas as noites ela se prostitui
J'me bute à la "Popopopo"
Eu me mato com o "Popopopo"
J'vais finir à l'hosto-to-to
Vou acabar no hospital
Il c'est pris pour Pablo-lo-lo
Ele se acha o Pablo
On apporte rien poto-o-o-o
Não trazemos nada, amigo
Hein
Hein
T'es bonne, okay, mets toi sur le bas-côté
Você é boa, ok, fique à margem
Walou, nada, nan y a rien à gratter
Nada, nada, não há nada para arranhar
Elle veut la vie de luxe de Madonna
Ela quer a vida de luxo de Madonna
Se droguer comme Maradonna
Se drogar como Maradonna
Les cheveux bouclés à Shakira
Cabelos cacheados como Shakira
Aïe , aïe
Ai, ai
Ça bandite calibré dans la zone à risque
Isso bandido calibrado na zona de risco
Du shit ça livre de Marseille à Paris
Entrega de drogas de Marselha a Paris
Ça bandite calibré dans la zone à risque
Isso bandido calibrado na zona de risco
Du shit ça livre de Marseille à Paris
Entrega de drogas de Marselha a Paris
Popopo po popopopo
Popopo po popopopo
Popopo po popopopo
Popopo po popopopo
J'roule à plein pot sur le (?)
Estou dirigindo a toda velocidade no (?)
Vazy décale j'ai encaissé c'est impeccable
Vaza, eu cobrei, está impecável
Y a la honda sur la bécane
Tem a Honda na moto
Y a d'la vente d'arme, y a des murders dans le tier-quar
Tem venda de armas, tem assassinatos no bairro
Ça veut la villa pas le T4
Quer a mansão, não o T4
Ça tape la coke, ça pète des câbles
Cheira coca, perde a cabeça
Ça crame des corps, tire en bécane
Queima corpos, atira de moto
Plomo, plomo, dans cabeza
Chumbo, chumbo, na cabeça
Celui qui tire c'est pas Beckham
Quem atira não é Beckham
Du désespoir et des vatos
Desespero e vatos
Plata, y a des kilos sur le bateau
Prata, tem quilos no barco
Un RS7 , deux-trois biatchs, ça se fait la guerre comme à (?)
Um RS7, duas ou três vadias, estão em guerra como em (?)
J'veux que les frères passent en guini
Quero que os irmãos passem em Guini
J'tire des grosses barres sur la quali'
Dou boas risadas com a qualidade
Le son c'est la frappe, c'est la Cali'
A música é o golpe, é a Cali
Le rap c'est le ballon j'mets des (?)
O rap é a bola, eu coloco (?)
J'en connais qui dorment pas sans le calibre
Conheço alguns que não dormem sem o calibre
J'fais des tours, j'suis dans la zone
Dou voltas, estou na zona
Vas-y fait le H, bientôt ça va vendre des kalashs sur Amazon
Vai, faz o H, logo vão vender kalashs na Amazon
C'est tout pour le cash
É tudo pelo dinheiro
J'suis froid j'protège mi corazon
Estou frio, protejo meu coração
J'vends pas à la mache, 500K en cash sous le parasol
Não vendo a crédito, 500K em dinheiro debaixo do guarda-sol
J'vois le fu-dus en détail
Vejo o fu-dus em detalhes
J'vais à Marseille en détente
Vou a Marselha relaxado
J'suis en (?) Comme un zgeg
Estou em (?) Como um zgeg
Il est même pas 15 heures pétantes (Aie Aie Aie)
Ainda nem são 15 horas (Ai Ai Ai)
Ouais j'suis pété envoie l'avo-vo
Sim, estou bêbado, manda o avião
Au mic' faut pas t'inquiéter
No microfone, não se preocupe
(?) Et survet croco
(?) E agasalho de crocodilo
Passement de jambe, obligé d'esquiver les deck
Drible, obrigado a desviar do deck
Ils font des (?) Dans mon tieks et moi j'ai mon pétard au bec
Eles fazem (?) No meu bairro e eu tenho meu baseado no bico
Je les vois faire les voyous
Vejo eles agindo como bandidos
Tremblement de terre, la musique on sait la faire
Terremoto, sabemos fazer música
J'ai pas fini mon teh, gros, tu veux que j'aille où?
Não terminei meu chá, cara, para onde você quer que eu vá?
Passe à Marseille, y a du bon shit, y a les civils qui font poursuite
Vem para Marselha, tem boa droga, tem os civis em perseguição
Y a des sales pages, y a les petites
Tem páginas sujas, tem as pequenas
Si je cogite tout d'suite, tout est logique
Se eu pensar agora, tudo faz sentido
La famille, c'est vital, j'ai pas besoin d'me justifier
A família, é vital, não preciso me justificar
Économie, souterraine
Economia, subterrânea
Faire des gros billets
Fazer grandes notas
Clientèle, j'vous régale quantité et qualité
Clientes, eu te trato com quantidade e qualidade
Le bourbier
O atoleiro
C'est réel en bande organisée, eh, eh
É real em gangue organizada, eh, eh
(?) On taff avec, on te sacrifie comme Aztèques
(?) Trabalhamos com, te sacrificamos como astecas
Tu t'en prends une dans la pastèque, oh petit traître
Você leva uma na melancia, oh pequeno traidor
Nous avec du biff on t'achète
Nós com dinheiro te compramos
Surveille ta (?) Elle est pas nette
Vigie sua (?) Ela não é limpa
Comme Freezer j'détruis planète, eh
Como Freezer eu destruo planetas, eh
Oh ah, j'ferais de la piraterie toute ma vie (ah ah ah)
Oh ah, farei pirataria toda a minha vida (ah ah ah)
Faut pas manger la magie mélangée dans le riz (ah ah ah)
Não coma a magia misturada no arroz (ah ah ah)
On aime les petites qui se plient, les bécanes en I (ah ah ah)
Gostamos das pequenas que se dobram, das motos em I (ah ah ah)
Dis moi où sont les amis quand y a les ennuis (ah ah ah)
Diga-me onde estão os amigos quando há problemas (ah ah ah)
Ça bandite calibré dans la zone à risque
Isso bandido calibrado na zona de risco
Du shit ça livre de Marseille à Paris
Entrega de drogas de Marselha a Paris
Ça bandite calibré dans la zone à risque
Isso bandido calibrado na zona de risco
Du shit ça livre de Marseille à Paris
Entrega de drogas de Marselha a Paris
Popopo po popopopo
Popopo po popopopo
Popopo po popopopo
Popopo po popopopo
Ça bandite calibré dans la zone à risque
Isso bandido calibrado na zona de risco
Du shit ça livre de Marseille à Paris
Entrega de drogas de Marselha a Paris
Ça bandite calibré dans la zone à risque
Isso bandido calibrado na zona de risco
Du shit ça livre de Marseille à Paris
Entrega de drogas de Marselha a Paris
Qsm on the track
Qsm en la pista
Steph Becker Beatmaker
Steph Becker Beatmaker
C'est Marseille habibi, Todo Bem (yeah)
Es Marsella habibi, Todo Bem (sí)
Ça riche, ça bibi, Todo Ven
Esto es rico, esto es bibi, Todo Ven
On règle les choses en face to face (yeah)
Arreglamos las cosas cara a cara (sí)
J'suis un vrai DZ pas comme ces fakes (woo)
Soy un verdadero DZ, no como estos falsos (woo)
J'les écoute que du bruit
Solo escucho ruido
Quand y en a marre on fait le tri
Cuando estamos hartos, hacemos la selección
Si tu veux la quali' met le prix
Si quieres calidad, pon el precio
Plus le temps, quand tu nous vois bébé chaleur
No hay tiempo, cuando nos ves bebé calor
Si tu veux danser Wesh Alors
Si quieres bailar Wesh Alors
Pourquoi tu faisais la fraiche t-à l'heure?
¿Por qué estabas fresco hace una hora?
Là c'est mort, j'suis toujours dis (?)
Ahora está muerto, siempre estoy diciendo (?)
J'suis toujours à 3neni
Siempre estoy en 3neni
Attends nous cet été on va tout péter, en claquette comme le J
Espéranos este verano, vamos a romper todo, en chanclas como el J
Bien entendu
Por supuesto
J'suis le plus attendu
Soy el más esperado
J'ai sorti le Golf 7R j'ai baissé la vitre et les nerfs sont tendus
Saqué el Golf 7R, bajé la ventana y los nervios están tensos
Les pochetard sont vendus
Los bolsillos están vendidos
Le poto s'est rendu
El amigo se rindió
La cavale ça coute un bras je continue tout droit minuit sur la pendule
La fuga cuesta un brazo, sigo derecho a medianoche en el reloj
Parisienne depuis l'époque tout est vie cash
Parisiense desde la época, todo es vida en efectivo
Les principes c'est vital j'ai le magnum, le stop, l'équipage
Los principios son vitales, tengo el magnum, el stop, la tripulación
Et la frappe je vois même pas son visage
Y el golpe, ni siquiera veo su cara
Ils font semblant que j'ai triquar trop longtemps sur le banc j'ai des crampes
Fingen que he estado demasiado tiempo en el banco, tengo calambres
J'ai remis les crampons faut me faire la passe j'vais leur en mettre 30 dans les dents
He vuelto a poner los tacos, necesito que me pases el balón, les voy a meter 30 en los dientes
N3al Sheitan (n3al sheitan)
N3al Sheitan (n3al sheitan)
Sur la bécane (sur la bécane)
En la moto (en la moto)
Toto rina sous Gazo
Toto rina bajo Gazo
J'veux la SACEM de Zazie
Quiero la SACEM de Zazie
Mais qu'est ce que t'as?
¿Pero qué tienes?
Tu fais des phases? J'ai vu la haine sur le visage
¿Estás haciendo fases? Vi el odio en la cara
Un destin inévitable
Un destino inevitable
Ça veut kichta ça veut Gucci full
Eso quiere kichta, eso quiere Gucci completo
Ça veut fille d'joie, ça veut beautiful
Eso quiere chica de alegría, eso quiere hermosa
J'arrive normiou sur le Yamaha
Llego normalmente en el Yamaha
En Y à la OG full
En Y a la OG completa
Y a des équipes qui veulent le rain-té
Hay equipos que quieren el rain-té
En rivalité comme River et Boca
En rivalidad como River y Boca
Devant l'OPJ j'fais le Bernardo
Delante del OPJ hago el Bernardo
Poto j'ai l'avocat qui à la boca
Amigo, tengo al abogado que tiene la boca
J'suis sur le ter-ter j'suis pas sur Tinder
Estoy en el ter-ter, no estoy en Tinder
Trois filters collés sur le finger
Tres filtros pegados en el dedo
Ils ont pas de flair, ils me font les flinguers
No tienen olfato, me hacen las armas
Ça paie pas de mine comme dans Peaky Blinders
No parece gran cosa como en Peaky Blinders
Je joue en attaque, tu fais que défendre
Juego en ataque, solo defiendes
On fait que monter, tu fais que descendre
Solo subimos, solo bajas
Du shit en tonne, Marseille c'est Campton
Mierda en toneladas, Marsella es Campton
Ça fait "ratata" de janvier à décembre
Hace "ratata" de enero a diciembre
Je préfère le bon shit
Prefiero la buena mierda
Gros joint d'seum pas de marijuana
Gran porro de seum, no de marihuana
Ça surf sur l'amné', ça veut faire comme cartel de Tijuana
Surfea en la amnesia, quiere hacer como el cartel de Tijuana
Les temps sont durs dans la streetzer, ça visser des vins sec
Los tiempos son duros en la calle, se atornillan vinos secos
Et pas de gamelle en garde à'v au bled tu manges du 7lib avec du pain sec
Y no hay comida en la guardia, en el pueblo comes 7lib con pan seco
Ça bandite calibré dans la zone à risque
Eso bandite calibrado en la zona de riesgo
Du shit ça livre de Marseille à Paris
Mierda, eso entrega de Marsella a París
Ça bandite calibré dans la zone à risque
Eso bandite calibrado en la zona de riesgo
Du shit ça livre de Marseille à Paris
Mierda, eso entrega de Marsella a París
Popopo po popopopo
Popopo po popopopo
Popopo po popopopo
Popopo po popopopo
C'est l'grand Classico lourd comme la saisie
Es el gran Classico pesado como el decomiso
Indics et douaniers passent des drogues par Messi
Indics y aduaneros pasan drogas por Messi
12K au poignet, poignet on apprécie
12K en la muñeca, muñeca que apreciamos
12 fois le loyer, loyer couleur Pepsi
12 veces el alquiler, alquiler color Pepsi
Rs4 chargé à bloc, régulateur jusqu'à la planque
Rs4 cargado a tope, regulador hasta el escondite
Fait le trajet en détente même si nos vies en dépendent
Hace el viaje en relajación incluso si nuestras vidas dependen de ello
Prêt à tout pour le pèse
Listo para todo por el dinero
On allume pas pour le buzz
No encendemos para el buzz
Wesh si tu commences on achève
Wesh si empiezas, terminamos
Y a qu'la vengeance qui m'apaise
Solo la venganza me calma
Wesh, le M6.35 fait taire les colosses
Wesh, el M6.35 silencia a los colosos
Parano j'peux faire confiance qu'à mes lossa
Paranoico, solo puedo confiar en mis lossa
Le M6.35 fait taire les colosses
El M6.35 silencia a los colosos
Parano j'peux faire confiance qu'à mes lossa
Paranoico, solo puedo confiar en mis lossa
En Audi Black (Audi Black)
En Audi Black (Audi Black)
J'fais les gros sous (j'fais les gros sous)
Hago mucho dinero (hago mucho dinero)
Tu crois j'blague? (Tu crois j'blague?)
¿Crees que estoy bromeando? (¿Crees que estoy bromeando?)
C'que j'dis j'le fais
Lo que digo, lo hago
Pas d'batard (pas d'batard)
No hay bastardos (no hay bastardos)
Qui m'tournent autour (qui m'tournent autour)
Que me rodean (que me rodean)
Que tu me blablates, c'que tu m'dis j'le sais
Que me hablas, lo que me dices, lo sé
Oh mama tu me manques beaucoup
Oh mamá, te extraño mucho
Oh papa j't'aime comme un tout
Oh papá, te amo como a todo
Tchiquita j'te fais des poutous
Tchiquita, te doy besitos
On se dispute quand j'ai le boubou
Discutimos cuando tengo el boubou
Parle pas avec moi si tu veux faire le gadjo
No hables conmigo si quieres hacer el gadjo
Tu connais la street sur un Paggio
Conoces la calle en un Paggio
Numéro 13 sur le maillot du Brazil
Número 13 en la camiseta de Brasil
Survet DP, une montre Casio (eh, eh)
Chándal DP, un reloj Casio (eh, eh)
Et j'ai pété ma tête
Y me rompí la cabeza
Quand j'ai vu la mentalité d'ces grandes dames au studio pour éviter ces fils de tainps
Cuando vi la mentalidad de estas grandes damas en el estudio para evitar a estos hijos de tainps
Dans ma bulle depuis l'époque j'suis comme ça
En mi burbuja desde la época, soy así
Alcoolisé j'tai aimé m7erboula
Alcoholizado, te amé m7erboula
Et copine t'es vilaine, t'es khené, t'es morte
Y amiga, eres mala, eres khené, estás muerta
Envoi ta copine surveiller la porte
Envía a tu amiga a vigilar la puerta
T'as pas de fesses, tes boutons c'est des panneaux stops
No tienes trasero, tus granos son señales de stop
Et t'as le culot de twerker non-stop
Y tienes el descaro de twerkear sin parar
Problèmes, j'suis dans des salades de fruits
Problemas, estoy en ensaladas de frutas
Ils croient que c'est un modèle mais tous les soirs elle tapine
Creen que es un modelo pero todas las noches ella se prostituye
J'me bute à la "Popopopo"
Me golpeo con el "Popopopo"
J'vais finir à l'hosto-to-to
Voy a terminar en el hospital
Il c'est pris pour Pablo-lo-lo
Él se cree Pablo
On apporte rien poto-o-o-o
No aportamos nada, amigo
Hein
Eh
T'es bonne, okay, mets toi sur le bas-côté
Estás buena, vale, apártate
Walou, nada, nan y a rien à gratter
Nada, nada, no hay nada que rascar
Elle veut la vie de luxe de Madonna
Quiere la vida de lujo de Madonna
Se droguer comme Maradonna
Drogarse como Maradona
Les cheveux bouclés à Shakira
El pelo rizado como Shakira
Aïe , aïe
Ay, ay
Ça bandite calibré dans la zone à risque
Eso bandite calibrado en la zona de riesgo
Du shit ça livre de Marseille à Paris
De la mierda se entrega de Marsella a París
Ça bandite calibré dans la zone à risque
Eso bandite calibrado en la zona de riesgo
Du shit ça livre de Marseille à Paris
De la mierda se entrega de Marsella a París
Popopo po popopopo
Popopo po popopopo
Popopo po popopopo
Popopo po popopopo
J'roule à plein pot sur le (?)
Voy a toda velocidad en el (?)
Vazy décale j'ai encaissé c'est impeccable
Vamos, hazte a un lado, he cobrado, es impecable
Y a la honda sur la bécane
Hay una honda en la moto
Y a d'la vente d'arme, y a des murders dans le tier-quar
Hay venta de armas, hay asesinatos en el barrio
Ça veut la villa pas le T4
Quieren la villa, no el T4
Ça tape la coke, ça pète des câbles
Se meten coca, se vuelven locos
Ça crame des corps, tire en bécane
Queman cuerpos, disparan en moto
Plomo, plomo, dans cabeza
Plomo, plomo, en la cabeza
Celui qui tire c'est pas Beckham
El que dispara no es Beckham
Du désespoir et des vatos
Desesperación y vatos
Plata, y a des kilos sur le bateau
Plata, hay kilos en el barco
Un RS7 , deux-trois biatchs, ça se fait la guerre comme à (?)
Un RS7, dos o tres chicas, se hacen la guerra como en (?)
J'veux que les frères passent en guini
Quiero que los hermanos pasen en guini
J'tire des grosses barres sur la quali'
Me río a carcajadas con la calidad
Le son c'est la frappe, c'est la Cali'
La música es el golpe, es la Cali
Le rap c'est le ballon j'mets des (?)
El rap es el balón, meto (?)
J'en connais qui dorment pas sans le calibre
Conozco a algunos que no duermen sin el calibre
J'fais des tours, j'suis dans la zone
Doy vueltas, estoy en la zona
Vas-y fait le H, bientôt ça va vendre des kalashs sur Amazon
Vamos, haz la H, pronto venderán kalashnikovs en Amazon
C'est tout pour le cash
Todo por el dinero
J'suis froid j'protège mi corazon
Estoy frío, protejo mi corazón
J'vends pas à la mache, 500K en cash sous le parasol
No vendo a granel, 500K en efectivo bajo el parasol
J'vois le fu-dus en détail
Veo el fu-dus en detalle
J'vais à Marseille en détente
Voy a Marsella a relajarme
J'suis en (?) Comme un zgeg
Estoy en (?) Como un zgeg
Il est même pas 15 heures pétantes (Aie Aie Aie)
No son ni las 15 horas en punto (Ay Ay Ay)
Ouais j'suis pété envoie l'avo-vo
Sí, estoy borracho, envía el avo-vo
Au mic' faut pas t'inquiéter
En el micrófono no te preocupes
(?) Et survet croco
(?) Y chándal de cocodrilo
Passement de jambe, obligé d'esquiver les deck
Regateo, obligado a esquivar el mazo
Ils font des (?) Dans mon tieks et moi j'ai mon pétard au bec
Hacen (?) En mi barrio y yo tengo mi porro en la boca
Je les vois faire les voyous
Los veo hacerse los duros
Tremblement de terre, la musique on sait la faire
Terremoto, sabemos hacer música
J'ai pas fini mon teh, gros, tu veux que j'aille où?
No he terminado mi té, tío, ¿a dónde quieres que vaya?
Passe à Marseille, y a du bon shit, y a les civils qui font poursuite
Pasa por Marsella, hay buena mierda, hay civiles que persiguen
Y a des sales pages, y a les petites
Hay páginas sucias, hay pequeñas
Si je cogite tout d'suite, tout est logique
Si pienso ahora mismo, todo es lógico
La famille, c'est vital, j'ai pas besoin d'me justifier
La familia, es vital, no necesito justificarme
Économie, souterraine
Economía, subterránea
Faire des gros billets
Hacer grandes billetes
Clientèle, j'vous régale quantité et qualité
Clientela, os deleito con cantidad y calidad
Le bourbier
El lodazal
C'est réel en bande organisée, eh, eh
Es real en banda organizada, eh, eh
(?) On taff avec, on te sacrifie comme Aztèques
(?) Trabajamos con, te sacrificamos como aztecas
Tu t'en prends une dans la pastèque, oh petit traître
Te llevas una en la sandía, oh pequeño traidor
Nous avec du biff on t'achète
Nosotros con dinero te compramos
Surveille ta (?) Elle est pas nette
Vigila tu (?) No está clara
Comme Freezer j'détruis planète, eh
Como Freezer destruyo planetas, eh
Oh ah, j'ferais de la piraterie toute ma vie (ah ah ah)
Oh ah, haría piratería toda mi vida (ah ah ah)
Faut pas manger la magie mélangée dans le riz (ah ah ah)
No hay que comer la magia mezclada en el arroz (ah ah ah)
On aime les petites qui se plient, les bécanes en I (ah ah ah)
Nos gustan las pequeñas que se doblan, las motos en I (ah ah ah)
Dis moi où sont les amis quand y a les ennuis (ah ah ah)
Dime dónde están los amigos cuando hay problemas (ah ah ah)
Ça bandite calibré dans la zone à risque
Eso bandite calibrado en la zona de riesgo
Du shit ça livre de Marseille à Paris
De la mierda se entrega de Marsella a París
Ça bandite calibré dans la zone à risque
Eso bandite calibrado en la zona de riesgo
Du shit ça livre de Marseille à Paris
De la mierda se entrega de Marsella a París
Popopo po popopopo
Popopo po popopopo
Popopo po popopopo
Popopo po popopopo
Ça bandite calibré dans la zone à risque
Eso bandite calibrado en la zona de riesgo
Du shit ça livre de Marseille à Paris
De la mierda se entrega de Marsella a París
Ça bandite calibré dans la zone à risque
Eso bandite calibrado en la zona de riesgo
Du shit ça livre de Marseille à Paris
De la mierda se entrega de Marsella a París
Qsm on the track
Qsm auf dem Track
Steph Becker Beatmaker
Steph Becker Beatmaker
C'est Marseille habibi, Todo Bem (yeah)
Das ist Marseille, Habibi, Todo Bem (yeah)
Ça riche, ça bibi, Todo Ven
Das ist reich, das ist bibi, Todo Ven
On règle les choses en face to face (yeah)
Wir klären die Dinge von Angesicht zu Angesicht (yeah)
J'suis un vrai DZ pas comme ces fakes (woo)
Ich bin ein echter DZ, nicht wie diese Fakes (woo)
J'les écoute que du bruit
Ich höre nur Lärm
Quand y en a marre on fait le tri
Wenn wir genug haben, sortieren wir aus
Si tu veux la quali' met le prix
Wenn du Qualität willst, zahl den Preis
Plus le temps, quand tu nous vois bébé chaleur
Keine Zeit mehr, wenn du uns siehst, Baby, Hitze
Si tu veux danser Wesh Alors
Wenn du tanzen willst, Wesh Alors
Pourquoi tu faisais la fraiche t-à l'heure?
Warum hast du dich vorhin so frisch gemacht?
Là c'est mort, j'suis toujours dis (?)
Jetzt ist es vorbei, ich bin immer noch wach (?)
J'suis toujours à 3neni
Ich bin immer noch bei 3neni
Attends nous cet été on va tout péter, en claquette comme le J
Warte auf uns diesen Sommer, wir werden alles zerstören, in Flip-Flops wie der J
Bien entendu
Natürlich
J'suis le plus attendu
Ich bin der am meisten erwartete
J'ai sorti le Golf 7R j'ai baissé la vitre et les nerfs sont tendus
Ich habe den Golf 7R herausgebracht, das Fenster heruntergelassen und die Nerven sind angespannt
Les pochetard sont vendus
Die Taschendiebe sind verkauft
Le poto s'est rendu
Der Kumpel hat sich ergeben
La cavale ça coute un bras je continue tout droit minuit sur la pendule
Die Flucht kostet einen Arm, ich fahre geradeaus weiter, Mitternacht auf der Uhr
Parisienne depuis l'époque tout est vie cash
Pariserin seit der Zeit, alles ist Cash-Leben
Les principes c'est vital j'ai le magnum, le stop, l'équipage
Prinzipien sind lebenswichtig, ich habe den Magnum, den Stop, die Crew
Et la frappe je vois même pas son visage
Und den Schlag, ich sehe nicht einmal sein Gesicht
Ils font semblant que j'ai triquar trop longtemps sur le banc j'ai des crampes
Sie tun so, als hätte ich zu lange auf der Bank gesessen, ich habe Krämpfe
J'ai remis les crampons faut me faire la passe j'vais leur en mettre 30 dans les dents
Ich habe die Stollen wieder angezogen, sie müssen mir den Pass geben, ich werde ihnen 30 in die Zähne hauen
N3al Sheitan (n3al sheitan)
N3al Sheitan (n3al sheitan)
Sur la bécane (sur la bécane)
Auf dem Motorrad (auf dem Motorrad)
Toto rina sous Gazo
Toto rina unter Gazo
J'veux la SACEM de Zazie
Ich will die SACEM von Zazie
Mais qu'est ce que t'as?
Aber was ist los mit dir?
Tu fais des phases? J'ai vu la haine sur le visage
Du machst Phasen? Ich habe den Hass in deinem Gesicht gesehen
Un destin inévitable
Ein unvermeidliches Schicksal
Ça veut kichta ça veut Gucci full
Sie wollen Kichta, sie wollen Gucci voll
Ça veut fille d'joie, ça veut beautiful
Sie wollen Freudenmädchen, sie wollen schön
J'arrive normiou sur le Yamaha
Ich komme normal auf der Yamaha an
En Y à la OG full
In Y bei der OG voll
Y a des équipes qui veulent le rain-té
Es gibt Teams, die den Regen wollen
En rivalité comme River et Boca
In Rivalität wie River und Boca
Devant l'OPJ j'fais le Bernardo
Vor dem OPJ spiele ich den Bernardo
Poto j'ai l'avocat qui à la boca
Kumpel, ich habe den Anwalt, der den Mund hat
J'suis sur le ter-ter j'suis pas sur Tinder
Ich bin auf dem Ter-Ter, ich bin nicht auf Tinder
Trois filters collés sur le finger
Drei Filter kleben am Finger
Ils ont pas de flair, ils me font les flinguers
Sie haben keinen Flair, sie zeigen mir die Waffen
Ça paie pas de mine comme dans Peaky Blinders
Das sieht nicht nach viel aus, wie in Peaky Blinders
Je joue en attaque, tu fais que défendre
Ich spiele im Angriff, du verteidigst nur
On fait que monter, tu fais que descendre
Wir steigen nur auf, du gehst nur runter
Du shit en tonne, Marseille c'est Campton
Tonnen von Scheiße, Marseille ist Campton
Ça fait "ratata" de janvier à décembre
Es macht "ratata" von Januar bis Dezember
Je préfère le bon shit
Ich bevorzuge das gute Zeug
Gros joint d'seum pas de marijuana
Großer Joint von Seum, keine Marihuana
Ça surf sur l'amné', ça veut faire comme cartel de Tijuana
Sie surfen auf der Amnesie, sie wollen wie das Kartell von Tijuana sein
Les temps sont durs dans la streetzer, ça visser des vins sec
Die Zeiten sind hart in der Streetzer, sie schrauben trockene Weine fest
Et pas de gamelle en garde à'v au bled tu manges du 7lib avec du pain sec
Und keine Schüssel in der Wache, im Bled isst du 7lib mit trockenem Brot
Ça bandite calibré dans la zone à risque
Das ist Bandit kalibriert in der Risikozone
Du shit ça livre de Marseille à Paris
Von Scheiße liefern sie von Marseille nach Paris
Ça bandite calibré dans la zone à risque
Das ist Bandit kalibriert in der Risikozone
Du shit ça livre de Marseille à Paris
Von Scheiße liefern sie von Marseille nach Paris
Popopo po popopopo
Popopo po popopopo
Popopo po popopopo
Popopo po popopopo
C'est l'grand Classico lourd comme la saisie
Das ist das große Classico, schwer wie die Beschlagnahme
Indics et douaniers passent des drogues par Messi
Indics und Zollbeamte lassen Drogen durch Messi passieren
12K au poignet, poignet on apprécie
12K am Handgelenk, Handgelenk, wir schätzen
12 fois le loyer, loyer couleur Pepsi
12 Mal die Miete, Miete Pepsi Farbe
Rs4 chargé à bloc, régulateur jusqu'à la planque
Rs4 voll beladen, Regler bis zum Versteck
Fait le trajet en détente même si nos vies en dépendent
Machen Sie die Reise entspannt, auch wenn unser Leben davon abhängt
Prêt à tout pour le pèse
Bereit, alles für das Geld zu tun
On allume pas pour le buzz
Wir zünden nicht für den Buzz
Wesh si tu commences on achève
Wesh, wenn du anfängst, beenden wir
Y a qu'la vengeance qui m'apaise
Nur Rache beruhigt mich
Wesh, le M6.35 fait taire les colosses
Wesh, die M6.35 bringt die Kolosse zum Schweigen
Parano j'peux faire confiance qu'à mes lossa
Parano, ich kann nur meinen Lossa vertrauen
Le M6.35 fait taire les colosses
Die M6.35 bringt die Kolosse zum Schweigen
Parano j'peux faire confiance qu'à mes lossa
Parano, ich kann nur meinen Lossa vertrauen
En Audi Black (Audi Black)
In Audi Black (Audi Black)
J'fais les gros sous (j'fais les gros sous)
Ich mache das große Geld (ich mache das große Geld)
Tu crois j'blague? (Tu crois j'blague?)
Glaubst du, ich mache Witze? (Glaubst du, ich mache Witze?)
C'que j'dis j'le fais
Was ich sage, mache ich
Pas d'batard (pas d'batard)
Keine Bastarde (keine Bastarde)
Qui m'tournent autour (qui m'tournent autour)
Die um mich herum kreisen (die um mich herum kreisen)
Que tu me blablates, c'que tu m'dis j'le sais
Dass du mit mir plauderst, was du mir sagst, weiß ich
Oh mama tu me manques beaucoup
Oh Mama, du fehlst mir sehr
Oh papa j't'aime comme un tout
Oh Papa, ich liebe dich wie alles
Tchiquita j'te fais des poutous
Tchiquita, ich gebe dir Küsse
On se dispute quand j'ai le boubou
Wir streiten, wenn ich den Boubou habe
Parle pas avec moi si tu veux faire le gadjo
Sprich nicht mit mir, wenn du den Gadjo machen willst
Tu connais la street sur un Paggio
Du kennst die Straße auf einem Paggio
Numéro 13 sur le maillot du Brazil
Nummer 13 auf dem Trikot von Brasilien
Survet DP, une montre Casio (eh, eh)
Trainingsanzug DP, eine Casio-Uhr (eh, eh)
Et j'ai pété ma tête
Und ich habe meinen Kopf zerbrochen
Quand j'ai vu la mentalité d'ces grandes dames au studio pour éviter ces fils de tainps
Als ich die Mentalität dieser großen Damen im Studio sah, um diese Söhne von Tainps zu vermeiden
Dans ma bulle depuis l'époque j'suis comme ça
In meiner Blase seit der Zeit bin ich so
Alcoolisé j'tai aimé m7erboula
Betrunken habe ich dich geliebt, m7erboula
Et copine t'es vilaine, t'es khené, t'es morte
Und Freundin, du bist gemein, du bist khené, du bist tot
Envoi ta copine surveiller la porte
Schick deine Freundin, um die Tür zu überwachen
T'as pas de fesses, tes boutons c'est des panneaux stops
Du hast keinen Hintern, deine Pickel sind Stoppschilder
Et t'as le culot de twerker non-stop
Und du hast die Frechheit, non-stop zu twerken
Problèmes, j'suis dans des salades de fruits
Probleme, ich bin in Obstsalaten
Ils croient que c'est un modèle mais tous les soirs elle tapine
Sie denken, es ist ein Modell, aber jede Nacht prostituiert sie sich
J'me bute à la "Popopopo"
Ich stoße auf die "Popopopo"
J'vais finir à l'hosto-to-to
Ich werde im Krankenhaus enden
Il c'est pris pour Pablo-lo-lo
Er hält sich für Pablo
On apporte rien poto-o-o-o
Wir bringen nichts, Kumpel
Hein
Hein
T'es bonne, okay, mets toi sur le bas-côté
Du bist gut, okay, geh auf die Seite
Walou, nada, nan y a rien à gratter
Walou, nada, nein, es gibt nichts zu kratzen
Elle veut la vie de luxe de Madonna
Sie will das Luxusleben von Madonna
Se droguer comme Maradonna
Drogen nehmen wie Maradonna
Les cheveux bouclés à Shakira
Lockiges Haar wie Shakira
Aïe , aïe
Autsch, autsch
Ça bandite calibré dans la zone à risque
Das ist bandit kalibriert in der Risikozone
Du shit ça livre de Marseille à Paris
Von Scheiße, das liefert von Marseille nach Paris
Ça bandite calibré dans la zone à risque
Das ist bandit kalibriert in der Risikozone
Du shit ça livre de Marseille à Paris
Von Scheiße, das liefert von Marseille nach Paris
Popopo po popopopo
Popopo po popopopo
Popopo po popopopo
Popopo po popopopo
J'roule à plein pot sur le (?)
Ich fahre vollgas auf dem (?)
Vazy décale j'ai encaissé c'est impeccable
Vazy decale ich habe kassiert, es ist einwandfrei
Y a la honda sur la bécane
Es gibt die Honda auf dem Motorrad
Y a d'la vente d'arme, y a des murders dans le tier-quar
Es gibt Waffenverkauf, es gibt Morde im Viertel
Ça veut la villa pas le T4
Sie wollen die Villa, nicht die T4
Ça tape la coke, ça pète des câbles
Sie nehmen Kokain, sie drehen durch
Ça crame des corps, tire en bécane
Sie verbrennen Körper, schießen auf Motorrädern
Plomo, plomo, dans cabeza
Plomo, plomo, in cabeza
Celui qui tire c'est pas Beckham
Derjenige, der schießt, ist nicht Beckham
Du désespoir et des vatos
Verzweiflung und Vatos
Plata, y a des kilos sur le bateau
Plata, es gibt Kilo auf dem Boot
Un RS7 , deux-trois biatchs, ça se fait la guerre comme à (?)
Ein RS7, zwei-drei Biatchs, sie führen Krieg wie in (?)
J'veux que les frères passent en guini
Ich will, dass die Brüder in Guini vorbeikommen
J'tire des grosses barres sur la quali'
Ich ziehe große Striche auf die Quali'
Le son c'est la frappe, c'est la Cali'
Der Sound ist der Schlag, es ist die Cali'
Le rap c'est le ballon j'mets des (?)
Rap ist der Ball, ich setze (?)
J'en connais qui dorment pas sans le calibre
Ich kenne welche, die nicht ohne Kaliber schlafen
J'fais des tours, j'suis dans la zone
Ich mache Runden, ich bin in der Zone
Vas-y fait le H, bientôt ça va vendre des kalashs sur Amazon
Geh und mach das H, bald werden sie Kalashnikovs auf Amazon verkaufen
C'est tout pour le cash
Es ist alles für das Geld
J'suis froid j'protège mi corazon
Ich bin kalt, ich schütze mi corazon
J'vends pas à la mache, 500K en cash sous le parasol
Ich verkaufe nicht auf Kredit, 500K in bar unter dem Sonnenschirm
J'vois le fu-dus en détail
Ich sehe den Fu-dus im Detail
J'vais à Marseille en détente
Ich gehe nach Marseille zur Entspannung
J'suis en (?) Comme un zgeg
Ich bin in (?) Wie ein Schwanz
Il est même pas 15 heures pétantes (Aie Aie Aie)
Es ist nicht einmal 15 Uhr pünktlich (Aie Aie Aie)
Ouais j'suis pété envoie l'avo-vo
Ja, ich bin betrunken, schick das Flugzeug
Au mic' faut pas t'inquiéter
Am Mikrofon musst du dir keine Sorgen machen
(?) Et survet croco
(?) Und Trainingsanzug Krokodil
Passement de jambe, obligé d'esquiver les deck
Beinübertritt, gezwungen, das Deck zu vermeiden
Ils font des (?) Dans mon tieks et moi j'ai mon pétard au bec
Sie machen (?) In meinem Tieks und ich habe meine Knarre im Schnabel
Je les vois faire les voyous
Ich sehe sie die Gangster spielen
Tremblement de terre, la musique on sait la faire
Erdbeben, Musik machen können wir
J'ai pas fini mon teh, gros, tu veux que j'aille où?
Ich habe meinen Tee noch nicht beendet, wo willst du, dass ich hingehe?
Passe à Marseille, y a du bon shit, y a les civils qui font poursuite
Komm nach Marseille, es gibt gutes Gras, es gibt Zivilisten, die verfolgen
Y a des sales pages, y a les petites
Es gibt schmutzige Seiten, es gibt die Kleinen
Si je cogite tout d'suite, tout est logique
Wenn ich jetzt nachdenke, ist alles logisch
La famille, c'est vital, j'ai pas besoin d'me justifier
Die Familie, das ist lebenswichtig, ich muss mich nicht rechtfertigen
Économie, souterraine
Wirtschaft, Untergrund
Faire des gros billets
Große Scheine machen
Clientèle, j'vous régale quantité et qualité
Kundschaft, ich verwöhne euch mit Menge und Qualität
Le bourbier
Der Sumpf
C'est réel en bande organisée, eh, eh
Es ist real in organisierter Bande, eh, eh
(?) On taff avec, on te sacrifie comme Aztèques
(?) Wir arbeiten damit, wir opfern dich wie Azteken
Tu t'en prends une dans la pastèque, oh petit traître
Du bekommst eine in die Wassermelone, oh kleiner Verräter
Nous avec du biff on t'achète
Mit Geld kaufen wir dich
Surveille ta (?) Elle est pas nette
Behalte deine (?) im Auge, sie ist nicht sauber
Comme Freezer j'détruis planète, eh
Wie Freezer zerstöre ich Planeten, eh
Oh ah, j'ferais de la piraterie toute ma vie (ah ah ah)
Oh ah, ich würde mein ganzes Leben Piraterie betreiben (ah ah ah)
Faut pas manger la magie mélangée dans le riz (ah ah ah)
Man sollte nicht die Magie essen, die im Reis gemischt ist (ah ah ah)
On aime les petites qui se plient, les bécanes en I (ah ah ah)
Wir mögen die kleinen, die sich biegen, die Motorräder in I (ah ah ah)
Dis moi où sont les amis quand y a les ennuis (ah ah ah)
Sag mir, wo sind die Freunde, wenn es Probleme gibt (ah ah ah)
Ça bandite calibré dans la zone à risque
Das ist bandit kalibriert in der Risikozone
Du shit ça livre de Marseille à Paris
Von Scheiße, das liefert von Marseille nach Paris
Ça bandite calibré dans la zone à risque
Das ist bandit kalibriert in der Risikozone
Du shit ça livre de Marseille à Paris
Von Scheiße, das liefert von Marseille nach Paris
Popopo po popopopo
Popopo po popopopo
Popopo po popopopo
Popopo po popopopo
Ça bandite calibré dans la zone à risque
Das ist bandit kalibriert in der Risikozone
Du shit ça livre de Marseille à Paris
Von Scheiße, das liefert von Marseille nach Paris
Ça bandite calibré dans la zone à risque
Das ist bandit kalibriert in der Risikozone
Du shit ça livre de Marseille à Paris
Von Scheiße, das liefert von Marseille nach Paris
Qsm on the track
Qsm sulla traccia
Steph Becker Beatmaker
Steph Becker Beatmaker
C'est Marseille habibi, Todo Bem (yeah)
È Marsiglia habibi, Todo Bem (yeah)
Ça riche, ça bibi, Todo Ven
È ricco, è bibi, Todo Ven
On règle les choses en face to face (yeah)
Risolviamo le cose faccia a faccia (yeah)
J'suis un vrai DZ pas comme ces fakes (woo)
Sono un vero DZ non come questi falsi (woo)
J'les écoute que du bruit
Li ascolto solo rumore
Quand y en a marre on fait le tri
Quando ne abbiamo abbastanza facciamo la selezione
Si tu veux la quali' met le prix
Se vuoi la qualità metti il prezzo
Plus le temps, quand tu nous vois bébé chaleur
Non c'è più tempo, quando ci vedi baby calore
Si tu veux danser Wesh Alors
Se vuoi ballare Wesh Allora
Pourquoi tu faisais la fraiche t-à l'heure?
Perché stavi facendo la fresca un'ora fa?
Là c'est mort, j'suis toujours dis (?)
Ora è finita, sono sempre detto (?)
J'suis toujours à 3neni
Sono sempre a 3neni
Attends nous cet été on va tout péter, en claquette comme le J
Aspettaci quest'estate faremo esplodere tutto, in ciabatte come il J
Bien entendu
Certo
J'suis le plus attendu
Sono il più atteso
J'ai sorti le Golf 7R j'ai baissé la vitre et les nerfs sont tendus
Ho tirato fuori la Golf 7R ho abbassato il finestrino e i nervi sono tesi
Les pochetard sont vendus
I pochetard sono venduti
Le poto s'est rendu
L'amico si è arreso
La cavale ça coute un bras je continue tout droit minuit sur la pendule
La fuga costa un braccio continuo dritto a mezzanotte sull'orologio
Parisienne depuis l'époque tout est vie cash
Parigina da sempre tutto è vita cash
Les principes c'est vital j'ai le magnum, le stop, l'équipage
I principi sono vitali ho il magnum, lo stop, l'equipaggio
Et la frappe je vois même pas son visage
E il colpo non vedo nemmeno il suo viso
Ils font semblant que j'ai triquar trop longtemps sur le banc j'ai des crampes
Fanno finta che ho trascorso troppo tempo sulla panchina ho i crampi
J'ai remis les crampons faut me faire la passe j'vais leur en mettre 30 dans les dents
Ho rimesso gli scarponi devono passarmi la palla ne metterò 30 nei denti
N3al Sheitan (n3al sheitan)
N3al Sheitan (n3al sheitan)
Sur la bécane (sur la bécane)
Sulla moto (sulla moto)
Toto rina sous Gazo
Toto rina sotto Gazo
J'veux la SACEM de Zazie
Voglio la SACEM di Zazie
Mais qu'est ce que t'as?
Ma che cosa hai?
Tu fais des phases? J'ai vu la haine sur le visage
Fai delle fasi? Ho visto l'odio sul viso
Un destin inévitable
Un destino inevitabile
Ça veut kichta ça veut Gucci full
Vogliono kichta vogliono Gucci full
Ça veut fille d'joie, ça veut beautiful
Vogliono ragazza di gioia, vogliono bella
J'arrive normiou sur le Yamaha
Arrivo normiou sulla Yamaha
En Y à la OG full
In Y alla OG full
Y a des équipes qui veulent le rain-té
Ci sono squadre che vogliono il rain-té
En rivalité comme River et Boca
In rivalità come River e Boca
Devant l'OPJ j'fais le Bernardo
Davanti all'OPJ faccio il Bernardo
Poto j'ai l'avocat qui à la boca
Amico ho l'avvocato che ha la boca
J'suis sur le ter-ter j'suis pas sur Tinder
Sono sul ter-ter non sono su Tinder
Trois filters collés sur le finger
Tre filtri attaccati sul dito
Ils ont pas de flair, ils me font les flinguers
Non hanno fiuto, mi fanno le pistole
Ça paie pas de mine comme dans Peaky Blinders
Non sembra niente come in Peaky Blinders
Je joue en attaque, tu fais que défendre
Gioco in attacco, tu fai solo difendere
On fait que monter, tu fais que descendre
Continuiamo a salire, tu continui a scendere
Du shit en tonne, Marseille c'est Campton
Merda a tonnellate, Marsiglia è Campton
Ça fait "ratata" de janvier à décembre
Fa "ratata" da gennaio a dicembre
Je préfère le bon shit
Preferisco la buona merda
Gros joint d'seum pas de marijuana
Grosso joint di seum no marijuana
Ça surf sur l'amné', ça veut faire comme cartel de Tijuana
Surfano sull'amnesia, vogliono fare come il cartello di Tijuana
Les temps sont durs dans la streetzer, ça visser des vins sec
I tempi sono duri nella streetzer, avvitano vini secchi
Et pas de gamelle en garde à'v au bled tu manges du 7lib avec du pain sec
E niente ciotola in custodia nel paese mangi 7lib con pane secco
Ça bandite calibré dans la zone à risque
È bandito calibrato nella zona a rischio
Du shit ça livre de Marseille à Paris
Merda si consegna da Marsiglia a Parigi
Ça bandite calibré dans la zone à risque
È bandito calibrato nella zona a rischio
Du shit ça livre de Marseille à Paris
Merda si consegna da Marsiglia a Parigi
Popopo po popopopo
Popopo po popopopo
Popopo po popopopo
Popopo po popopopo
C'est l'grand Classico lourd comme la saisie
È il grande Classico pesante come il sequestro
Indics et douaniers passent des drogues par Messi
Indic e doganieri passano droghe attraverso Messi
12K au poignet, poignet on apprécie
12K al polso, polso apprezziamo
12 fois le loyer, loyer couleur Pepsi
12 volte l'affitto, affitto colore Pepsi
Rs4 chargé à bloc, régulateur jusqu'à la planque
Rs4 carica a bloc, regolatore fino al nascondiglio
Fait le trajet en détente même si nos vies en dépendent
Fai il viaggio in relax anche se le nostre vite dipendono da esso
Prêt à tout pour le pèse
Pronto a tutto per il peso
On allume pas pour le buzz
Non accendiamo per il buzz
Wesh si tu commences on achève
Wesh se inizi finiamo
Y a qu'la vengeance qui m'apaise
Solo la vendetta mi calma
Wesh, le M6.35 fait taire les colosses
Wesh, il M6.35 fa tacere i colossi
Parano j'peux faire confiance qu'à mes lossa
Paranoico posso fidarmi solo dei miei lossa
Le M6.35 fait taire les colosses
Il M6.35 fa tacere i colossi
Parano j'peux faire confiance qu'à mes lossa
Paranoico posso fidarmi solo dei miei lossa
En Audi Black (Audi Black)
In Audi Black (Audi Black)
J'fais les gros sous (j'fais les gros sous)
Faccio i grossi soldi (faccio i grossi soldi)
Tu crois j'blague? (Tu crois j'blague?)
Pensi che scherzo? (Pensi che scherzo?)
C'que j'dis j'le fais
Quello che dico lo faccio
Pas d'batard (pas d'batard)
Nessun bastardo (nessun bastardo)
Qui m'tournent autour (qui m'tournent autour)
Che mi girano attorno (che mi girano attorno)
Que tu me blablates, c'que tu m'dis j'le sais
Che tu mi blabber, quello che mi dici lo so
Oh mama tu me manques beaucoup
Oh mamma mi manchi molto
Oh papa j't'aime comme un tout
Oh papà ti amo come un tutto
Tchiquita j'te fais des poutous
Tchiquita ti faccio dei baci
On se dispute quand j'ai le boubou
Ci litighiamo quando ho il boubou
Parle pas avec moi si tu veux faire le gadjo
Non parlare con me se vuoi fare il gadjo
Tu connais la street sur un Paggio
Conosci la strada su un Paggio
Numéro 13 sur le maillot du Brazil
Numero 13 sulla maglia del Brasile
Survet DP, une montre Casio (eh, eh)
Tuta DP, un orologio Casio (eh, eh)
Et j'ai pété ma tête
E ho perso la testa
Quand j'ai vu la mentalité d'ces grandes dames au studio pour éviter ces fils de tainps
Quando ho visto l'atteggiamento di queste grandi signore nello studio per evitare questi figli di puttana
Dans ma bulle depuis l'époque j'suis comme ça
Nella mia bolla da quando sono così
Alcoolisé j'tai aimé m7erboula
Ubriaco ti ho amato m7erboula
Et copine t'es vilaine, t'es khené, t'es morte
E amica sei cattiva, sei khené, sei morta
Envoi ta copine surveiller la porte
Manda la tua amica a sorvegliare la porta
T'as pas de fesses, tes boutons c'est des panneaux stops
Non hai un culo, i tuoi brufoli sono segnali di stop
Et t'as le culot de twerker non-stop
E hai il coraggio di twerkare senza sosta
Problèmes, j'suis dans des salades de fruits
Problemi, sono in un'insalata di frutta
Ils croient que c'est un modèle mais tous les soirs elle tapine
Pensano che sia un modello ma ogni sera si prostituisce
J'me bute à la "Popopopo"
Mi sto uccidendo con il "Popopopo"
J'vais finir à l'hosto-to-to
Finirò all'ospedale
Il c'est pris pour Pablo-lo-lo
Si è preso per Pablo
On apporte rien poto-o-o-o
Non portiamo nulla amico
Hein
Eh
T'es bonne, okay, mets toi sur le bas-côté
Sei brava, okay, mettiti da parte
Walou, nada, nan y a rien à gratter
Niente, nada, non c'è niente da grattare
Elle veut la vie de luxe de Madonna
Vuole la vita di lusso di Madonna
Se droguer comme Maradonna
Drogarsi come Maradonna
Les cheveux bouclés à Shakira
I capelli ricci come Shakira
Aïe , aïe
Aïe, aïe
Ça bandite calibré dans la zone à risque
Sono banditi calibrati nella zona a rischio
Du shit ça livre de Marseille à Paris
Dalla merda che consegna da Marsiglia a Parigi
Ça bandite calibré dans la zone à risque
Sono banditi calibrati nella zona a rischio
Du shit ça livre de Marseille à Paris
Dalla merda che consegna da Marsiglia a Parigi
Popopo po popopopo
Popopo po popopopo
Popopo po popopopo
Popopo po popopopo
J'roule à plein pot sur le (?)
Sto guidando a tutto gas sul (?)
Vazy décale j'ai encaissé c'est impeccable
Vai via, ho incassato, è impeccabile
Y a la honda sur la bécane
C'è la honda sulla moto
Y a d'la vente d'arme, y a des murders dans le tier-quar
C'è la vendita di armi, ci sono omicidi nel quartiere
Ça veut la villa pas le T4
Vogliono la villa, non il T4
Ça tape la coke, ça pète des câbles
Fanno la cocaina, perdono la testa
Ça crame des corps, tire en bécane
Bruciano corpi, sparano in moto
Plomo, plomo, dans cabeza
Plomo, plomo, nella testa
Celui qui tire c'est pas Beckham
Chi spara non è Beckham
Du désespoir et des vatos
Disperazione e vatos
Plata, y a des kilos sur le bateau
Plata, ci sono chili sulla barca
Un RS7 , deux-trois biatchs, ça se fait la guerre comme à (?)
Un RS7, due-tre ragazze, si fanno la guerra come a (?)
J'veux que les frères passent en guini
Voglio che i fratelli passino in guini
J'tire des grosses barres sur la quali'
Tiro delle grosse barre sulla qualità
Le son c'est la frappe, c'est la Cali'
Il suono è il colpo, è la Cali
Le rap c'est le ballon j'mets des (?)
Il rap è il pallone, metto dei (?)
J'en connais qui dorment pas sans le calibre
Conosco persone che non dormono senza il calibro
J'fais des tours, j'suis dans la zone
Faccio dei giri, sono nella zona
Vas-y fait le H, bientôt ça va vendre des kalashs sur Amazon
Vai, fai il H, presto venderanno kalash su Amazon
C'est tout pour le cash
È tutto per il denaro
J'suis froid j'protège mi corazon
Sono freddo, proteggo il mio cuore
J'vends pas à la mache, 500K en cash sous le parasol
Non vendo a rate, 500K in contanti sotto l'ombrellone
J'vois le fu-dus en détail
Vedo il fu-dus in dettaglio
J'vais à Marseille en détente
Vado a Marsiglia per rilassarmi
J'suis en (?) Comme un zgeg
Sono in (?) Come un cazzo
Il est même pas 15 heures pétantes (Aie Aie Aie)
Non sono nemmeno le 15 in punto (Aie Aie Aie)
Ouais j'suis pété envoie l'avo-vo
Sì, sono ubriaco, manda l'avvocato
Au mic' faut pas t'inquiéter
Al microfono non devi preoccuparti
(?) Et survet croco
(?) E tuta di coccodrillo
Passement de jambe, obligé d'esquiver les deck
Finta di gamba, costretto a schivare il ponte
Ils font des (?) Dans mon tieks et moi j'ai mon pétard au bec
Fanno dei (?) Nel mio quartiere e io ho il mio sigaro in bocca
Je les vois faire les voyous
Li vedo fare i teppisti
Tremblement de terre, la musique on sait la faire
Terremoto, sappiamo fare musica
J'ai pas fini mon teh, gros, tu veux que j'aille où?
Non ho finito il mio tè, grosso, dove vuoi che vada?
Passe à Marseille, y a du bon shit, y a les civils qui font poursuite
Passa a Marsiglia, c'è della buona merda, ci sono i civili che inseguono
Y a des sales pages, y a les petites
Ci sono brutte pagine, ci sono le piccole
Si je cogite tout d'suite, tout est logique
Se penso subito, tutto è logico
La famille, c'est vital, j'ai pas besoin d'me justifier
La famiglia, è vitale, non ho bisogno di giustificarmi
Économie, souterraine
Economia, sotterranea
Faire des gros billets
Fare dei grossi soldi
Clientèle, j'vous régale quantité et qualité
Clientela, vi delizio con quantità e qualità
Le bourbier
Il pantano
C'est réel en bande organisée, eh, eh
È reale in banda organizzata, eh, eh
(?) On taff avec, on te sacrifie comme Aztèques
(?) Lavoriamo con, ti sacrifichiamo come Aztechi
Tu t'en prends une dans la pastèque, oh petit traître
Ne prendi una in testa, oh piccolo traditore
Nous avec du biff on t'achète
Noi con i soldi ti compriamo
Surveille ta (?) Elle est pas nette
Sorveglia la tua (?) Non è pulita
Comme Freezer j'détruis planète, eh
Come Freezer distruggo pianeti, eh
Oh ah, j'ferais de la piraterie toute ma vie (ah ah ah)
Oh ah, farei pirateria tutta la vita (ah ah ah)
Faut pas manger la magie mélangée dans le riz (ah ah ah)
Non bisogna mangiare la magia mescolata nel riso (ah ah ah)
On aime les petites qui se plient, les bécanes en I (ah ah ah)
Ci piacciono le piccole che si piegano, le moto in I (ah ah ah)
Dis moi où sont les amis quand y a les ennuis (ah ah ah)
Dimmi dove sono gli amici quando ci sono problemi (ah ah ah)
Ça bandite calibré dans la zone à risque
Sono banditi calibrati nella zona a rischio
Du shit ça livre de Marseille à Paris
Dalla merda che consegna da Marsiglia a Parigi
Ça bandite calibré dans la zone à risque
Sono banditi calibrati nella zona a rischio
Du shit ça livre de Marseille à Paris
Dalla merda che consegna da Marsiglia a Parigi
Popopo po popopopo
Popopo po popopopo
Popopo po popopopo
Popopo po popopopo
Ça bandite calibré dans la zone à risque
Sono banditi calibrati nella zona a rischio
Du shit ça livre de Marseille à Paris
Dalla merda che consegna da Marsiglia a Parigi
Ça bandite calibré dans la zone à risque
Sono banditi calibrati nella zona a rischio
Du shit ça livre de Marseille à Paris
Dalla merda che consegna da Marsiglia a Parigi

Most popular songs of Le Classico Organisé

Other artists of Trap