Overdose

Olivier Lesnicki

Lyrics Translation

La vie en bleu, c'est la vie sans eux
Et surtout sans elle, oui, surtout sans elle
À gagner son cœur, j'ai perdu le mien
En lui donnant tout, j'ai fini sans rien
Vivre pour une autre, c'est crever pour soi
On s'est rentrés d'dans, je cherche l'exit
Seize ans dans l'faux, un instant dans l'vrai, c'est c'qui a suffit, oui

Overdose, y a plus grand chose, juste un souvenir qui s'efface
Overdose, y a plus grand chose, j'ai failli crever dans tes bras
Joue-moi du silence dans mes Bose, ne fuis pas l'inévitable
Brins de ronces après les roses, la descente après la high

Tou-tou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou
Tou-tou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou

Je m'suis défoncé à ton parfum
J'ai fumé toute l'herbe de ton jardin
On s'oublie, tu trouves ça bien beau, ouais
Je me retrouve, je trouve ça bien mieux
Bébé, j'te laisse en string et en larmes
Je m'éloigne de toi et j'me rapproche de moi
Après euphorie vient souvent gueule de bois
J'ai écouté à n'plus t'entendre, j't'ai regardé à n'plus te voir

Overdose, y a plus grand chose, juste un souvenir qui s'efface
Overdose, y a plus grand chose, j'ai failli crever dans tes bras
Joue-moi du silence dans mes Bose, ne fuis pas l'inévitable
Brins de ronces après les roses, la descente après la high

La fin qui s'termine mal, j'la vois si bien
Te lâcher à présent, c'est fou comme j'y tiens
J'te traite de tous les noms, j'oublie le tien
Plus j'm'éloigne de toi, plus j'me rapproche de moi

Overdose, y a plus grand chose, juste un souvenir qui s'efface
Overdose, y a plus grand chose, j'ai failli crever dans tes bras
Joue-moi du silence dans mes Bose, ne fuis pas l'inévitable
Brins de ronces après les roses, la descente après la high

Tou-tou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou (o-o-overdose)
Tou-tou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou (o-o-overdose)
Tou-tou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou (o-o-overdose)
Tou-tou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou (o-o-overdose)
Tou-tou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou (o-o-overdose)
Tou-tou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou
Plus j'm'éloigne de toi, plus j'me rapproche de moi

La vie en bleu, c'est la vie sans eux
Life in blue, it's life without them
Et surtout sans elle, oui, surtout sans elle
And especially without her, yes, especially without her
À gagner son cœur, j'ai perdu le mien
In winning her heart, I lost mine
En lui donnant tout, j'ai fini sans rien
By giving her everything, I ended up with nothing
Vivre pour une autre, c'est crever pour soi
Living for another, is dying for oneself
On s'est rentrés d'dans, je cherche l'exit
We crashed into each other, I'm looking for the exit
Seize ans dans l'faux, un instant dans l'vrai, c'est c'qui a suffit, oui
Sixteen years in the false, a moment in the truth, that's what was enough, yes
Overdose, y a plus grand chose, juste un souvenir qui s'efface
Overdose, there's not much left, just a memory that's fading
Overdose, y a plus grand chose, j'ai failli crever dans tes bras
Overdose, there's not much left, I almost died in your arms
Joue-moi du silence dans mes Bose, ne fuis pas l'inévitable
Play me some silence in my Bose, don't run from the inevitable
Brins de ronces après les roses, la descente après la high
Thorns after the roses, the come down after the high
Tou-tou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou
Tou-tou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou
Tou-tou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou
Tou-tou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou
Je m'suis défoncé à ton parfum
I got high on your perfume
J'ai fumé toute l'herbe de ton jardin
I smoked all the grass in your garden
On s'oublie, tu trouves ça bien beau, ouais
We forget each other, you find it beautiful, yeah
Je me retrouve, je trouve ça bien mieux
I find myself, I find it much better
Bébé, j'te laisse en string et en larmes
Baby, I leave you in a thong and in tears
Je m'éloigne de toi et j'me rapproche de moi
I move away from you and I get closer to me
Après euphorie vient souvent gueule de bois
After euphoria often comes a hangover
J'ai écouté à n'plus t'entendre, j't'ai regardé à n'plus te voir
I listened to you until I couldn't hear you, I looked at you until I couldn't see you
Overdose, y a plus grand chose, juste un souvenir qui s'efface
Overdose, there's not much left, just a memory that's fading
Overdose, y a plus grand chose, j'ai failli crever dans tes bras
Overdose, there's not much left, I almost died in your arms
Joue-moi du silence dans mes Bose, ne fuis pas l'inévitable
Play me some silence in my Bose, don't run from the inevitable
Brins de ronces après les roses, la descente après la high
Thorns after the roses, the come down after the high
La fin qui s'termine mal, j'la vois si bien
The end that ends badly, I see it so well
Te lâcher à présent, c'est fou comme j'y tiens
Letting you go now, it's crazy how much I want to
J'te traite de tous les noms, j'oublie le tien
I call you all sorts of names, I forget yours
Plus j'm'éloigne de toi, plus j'me rapproche de moi
The more I move away from you, the closer I get to me
Overdose, y a plus grand chose, juste un souvenir qui s'efface
Overdose, there's not much left, just a memory that's fading
Overdose, y a plus grand chose, j'ai failli crever dans tes bras
Overdose, there's not much left, I almost died in your arms
Joue-moi du silence dans mes Bose, ne fuis pas l'inévitable
Play me some silence in my Bose, don't run from the inevitable
Brins de ronces après les roses, la descente après la high
Thorns after the roses, the come down after the high
Tou-tou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou (o-o-overdose)
Tou-tou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou (o-o-overdose)
Tou-tou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou (o-o-overdose)
Tou-tou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou (o-o-overdose)
Tou-tou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou (o-o-overdose)
Tou-tou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou (o-o-overdose)
Tou-tou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou (o-o-overdose)
Tou-tou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou (o-o-overdose)
Tou-tou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou (o-o-overdose)
Tou-tou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou (o-o-overdose)
Tou-tou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou
Tou-tou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou
Plus j'm'éloigne de toi, plus j'me rapproche de moi
The more I move away from you, the closer I get to me
La vie en bleu, c'est la vie sans eux
A vida em azul, é a vida sem eles
Et surtout sans elle, oui, surtout sans elle
E principalmente sem ela, sim, principalmente sem ela
À gagner son cœur, j'ai perdu le mien
Ao conquistar seu coração, perdi o meu
En lui donnant tout, j'ai fini sans rien
Ao dar tudo a ela, acabei sem nada
Vivre pour une autre, c'est crever pour soi
Viver para outra pessoa, é morrer para si mesmo
On s'est rentrés d'dans, je cherche l'exit
Nós nos chocamos, estou procurando a saída
Seize ans dans l'faux, un instant dans l'vrai, c'est c'qui a suffit, oui
Dezesseis anos na mentira, um momento na verdade, foi o que bastou, sim
Overdose, y a plus grand chose, juste un souvenir qui s'efface
Overdose, não há mais muita coisa, apenas uma memória que se apaga
Overdose, y a plus grand chose, j'ai failli crever dans tes bras
Overdose, não há mais muita coisa, quase morri em seus braços
Joue-moi du silence dans mes Bose, ne fuis pas l'inévitable
Toque-me o silêncio em meus Bose, não fuja do inevitável
Brins de ronces après les roses, la descente après la high
Ramos de espinhos após as rosas, a descida após a alta
Tou-tou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou
Tou-tou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou
Tou-tou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou
Tou-tou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou
Je m'suis défoncé à ton parfum
Eu me droguei com o seu perfume
J'ai fumé toute l'herbe de ton jardin
Fumei toda a erva do seu jardim
On s'oublie, tu trouves ça bien beau, ouais
Nós nos esquecemos, você acha isso muito bonito, sim
Je me retrouve, je trouve ça bien mieux
Eu me encontro, acho isso muito melhor
Bébé, j'te laisse en string et en larmes
Baby, deixo-te em lágrimas e de calcinha
Je m'éloigne de toi et j'me rapproche de moi
Eu me afasto de você e me aproximo de mim
Après euphorie vient souvent gueule de bois
Depois da euforia, muitas vezes vem a ressaca
J'ai écouté à n'plus t'entendre, j't'ai regardé à n'plus te voir
Eu ouvi até não te ouvir mais, eu olhei até não te ver mais
Overdose, y a plus grand chose, juste un souvenir qui s'efface
Overdose, não há mais muita coisa, apenas uma memória que se apaga
Overdose, y a plus grand chose, j'ai failli crever dans tes bras
Overdose, não há mais muita coisa, quase morri em seus braços
Joue-moi du silence dans mes Bose, ne fuis pas l'inévitable
Toque-me o silêncio em meus Bose, não fuja do inevitável
Brins de ronces après les roses, la descente après la high
Ramos de espinhos após as rosas, a descida após a alta
La fin qui s'termine mal, j'la vois si bien
O fim que termina mal, eu vejo tão bem
Te lâcher à présent, c'est fou comme j'y tiens
Te largar agora, é incrível como eu quero isso
J'te traite de tous les noms, j'oublie le tien
Eu te chamo de todos os nomes, esqueço o seu
Plus j'm'éloigne de toi, plus j'me rapproche de moi
Quanto mais me afasto de você, mais me aproximo de mim
Overdose, y a plus grand chose, juste un souvenir qui s'efface
Overdose, não há mais muita coisa, apenas uma memória que se apaga
Overdose, y a plus grand chose, j'ai failli crever dans tes bras
Overdose, não há mais muita coisa, quase morri em seus braços
Joue-moi du silence dans mes Bose, ne fuis pas l'inévitable
Toque-me o silêncio em meus Bose, não fuja do inevitável
Brins de ronces après les roses, la descente après la high
Ramos de espinhos após as rosas, a descida após a alta
Tou-tou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou (o-o-overdose)
Tou-tou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou (o-o-overdose)
Tou-tou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou (o-o-overdose)
Tou-tou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou (o-o-overdose)
Tou-tou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou (o-o-overdose)
Tou-tou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou (o-o-overdose)
Tou-tou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou (o-o-overdose)
Tou-tou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou (o-o-overdose)
Tou-tou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou (o-o-overdose)
Tou-tou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou (o-o-overdose)
Tou-tou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou
Tou-tou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou
Plus j'm'éloigne de toi, plus j'me rapproche de moi
Quanto mais me afasto de você, mais me aproximo de mim
La vie en bleu, c'est la vie sans eux
La vida en azul, es la vida sin ellos
Et surtout sans elle, oui, surtout sans elle
Y sobre todo sin ella, sí, sobre todo sin ella
À gagner son cœur, j'ai perdu le mien
Al ganar su corazón, perdí el mío
En lui donnant tout, j'ai fini sans rien
Al darle todo, terminé sin nada
Vivre pour une autre, c'est crever pour soi
Vivir para otra, es morir para uno mismo
On s'est rentrés d'dans, je cherche l'exit
Nos chocamos, busco la salida
Seize ans dans l'faux, un instant dans l'vrai, c'est c'qui a suffit, oui
Dieciséis años en lo falso, un instante en lo verdadero, eso fue suficiente, sí
Overdose, y a plus grand chose, juste un souvenir qui s'efface
Sobredosis, ya no queda mucho, solo un recuerdo que se desvanece
Overdose, y a plus grand chose, j'ai failli crever dans tes bras
Sobredosis, ya no queda mucho, casi muero en tus brazos
Joue-moi du silence dans mes Bose, ne fuis pas l'inévitable
Tócame el silencio en mis Bose, no huyas de lo inevitable
Brins de ronces après les roses, la descente après la high
Espinas después de las rosas, la bajada después del subidón
Tou-tou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou
Tou-tou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou
Tou-tou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou
Tou-tou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou
Je m'suis défoncé à ton parfum
Me embriagué con tu perfume
J'ai fumé toute l'herbe de ton jardin
Fumé toda la hierba de tu jardín
On s'oublie, tu trouves ça bien beau, ouais
Nos olvidamos, crees que eso es hermoso, sí
Je me retrouve, je trouve ça bien mieux
Me encuentro a mí mismo, creo que eso es mucho mejor
Bébé, j'te laisse en string et en larmes
Bebé, te dejo en tanga y en lágrimas
Je m'éloigne de toi et j'me rapproche de moi
Me alejo de ti y me acerco a mí
Après euphorie vient souvent gueule de bois
Después de la euforia a menudo viene la resaca
J'ai écouté à n'plus t'entendre, j't'ai regardé à n'plus te voir
Te escuché hasta no poder oírte, te miré hasta no poder verte
Overdose, y a plus grand chose, juste un souvenir qui s'efface
Sobredosis, ya no queda mucho, solo un recuerdo que se desvanece
Overdose, y a plus grand chose, j'ai failli crever dans tes bras
Sobredosis, ya no queda mucho, casi muero en tus brazos
Joue-moi du silence dans mes Bose, ne fuis pas l'inévitable
Tócame el silencio en mis Bose, no huyas de lo inevitable
Brins de ronces après les roses, la descente après la high
Espinas después de las rosas, la bajada después del subidón
La fin qui s'termine mal, j'la vois si bien
El final que termina mal, lo veo tan claramente
Te lâcher à présent, c'est fou comme j'y tiens
Dejarte ahora, es increíble cómo lo deseo
J'te traite de tous les noms, j'oublie le tien
Te insulto de todas las maneras, olvido tu nombre
Plus j'm'éloigne de toi, plus j'me rapproche de moi
Cuanto más me alejo de ti, más me acerco a mí
Overdose, y a plus grand chose, juste un souvenir qui s'efface
Sobredosis, ya no queda mucho, solo un recuerdo que se desvanece
Overdose, y a plus grand chose, j'ai failli crever dans tes bras
Sobredosis, ya no queda mucho, casi muero en tus brazos
Joue-moi du silence dans mes Bose, ne fuis pas l'inévitable
Tócame el silencio en mis Bose, no huyas de lo inevitable
Brins de ronces après les roses, la descente après la high
Espinas después de las rosas, la bajada después del subidón
Tou-tou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou (o-o-overdose)
Tou-tou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou (o-o-sobredosis)
Tou-tou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou (o-o-overdose)
Tou-tou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou (o-o-sobredosis)
Tou-tou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou (o-o-overdose)
Tou-tou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou (o-o-sobredosis)
Tou-tou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou (o-o-overdose)
Tou-tou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou (o-o-sobredosis)
Tou-tou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou (o-o-overdose)
Tou-tou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou (o-o-sobredosis)
Tou-tou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou
Tou-tou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou
Plus j'm'éloigne de toi, plus j'me rapproche de moi
Cuanto más me alejo de ti, más me acerco a mí
La vie en bleu, c'est la vie sans eux
Das Leben in Blau, das ist das Leben ohne sie
Et surtout sans elle, oui, surtout sans elle
Und vor allem ohne sie, ja, vor allem ohne sie
À gagner son cœur, j'ai perdu le mien
Um ihr Herz zu gewinnen, habe ich meines verloren
En lui donnant tout, j'ai fini sans rien
Indem ich ihr alles gab, endete ich mit nichts
Vivre pour une autre, c'est crever pour soi
Für eine andere zu leben, bedeutet für sich selbst zu sterben
On s'est rentrés d'dans, je cherche l'exit
Wir sind aufeinander geprallt, ich suche den Ausgang
Seize ans dans l'faux, un instant dans l'vrai, c'est c'qui a suffit, oui
Sechzehn Jahre in der Falschheit, einen Moment in der Wahrheit, das war genug, ja
Overdose, y a plus grand chose, juste un souvenir qui s'efface
Überdosis, es gibt nicht mehr viel, nur eine Erinnerung, die verblasst
Overdose, y a plus grand chose, j'ai failli crever dans tes bras
Überdosis, es gibt nicht mehr viel, ich hätte fast in deinen Armen sterben können
Joue-moi du silence dans mes Bose, ne fuis pas l'inévitable
Spiel mir Stille in meinen Bose, fliehe nicht das Unvermeidliche
Brins de ronces après les roses, la descente après la high
Dornen nach den Rosen, der Abstieg nach dem High
Tou-tou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou
Tou-tou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou
Tou-tou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou
Tou-tou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou
Je m'suis défoncé à ton parfum
Ich habe mich an deinem Parfüm berauscht
J'ai fumé toute l'herbe de ton jardin
Ich habe all das Gras in deinem Garten geraucht
On s'oublie, tu trouves ça bien beau, ouais
Wir vergessen uns, du findest das sehr schön, ja
Je me retrouve, je trouve ça bien mieux
Ich finde mich wieder, ich finde das viel besser
Bébé, j'te laisse en string et en larmes
Baby, ich lasse dich in String und Tränen zurück
Je m'éloigne de toi et j'me rapproche de moi
Ich entferne mich von dir und komme mir näher
Après euphorie vient souvent gueule de bois
Nach der Euphorie kommt oft der Kater
J'ai écouté à n'plus t'entendre, j't'ai regardé à n'plus te voir
Ich habe zugehört, bis ich dich nicht mehr hören konnte, ich habe dich angesehen, bis ich dich nicht mehr sehen konnte
Overdose, y a plus grand chose, juste un souvenir qui s'efface
Überdosis, es gibt nicht mehr viel, nur eine Erinnerung, die verblasst
Overdose, y a plus grand chose, j'ai failli crever dans tes bras
Überdosis, es gibt nicht mehr viel, ich hätte fast in deinen Armen sterben können
Joue-moi du silence dans mes Bose, ne fuis pas l'inévitable
Spiel mir Stille in meinen Bose, fliehe nicht das Unvermeidliche
Brins de ronces après les roses, la descente après la high
Dornen nach den Rosen, der Abstieg nach dem High
La fin qui s'termine mal, j'la vois si bien
Das Ende, das schlecht endet, ich sehe es so gut
Te lâcher à présent, c'est fou comme j'y tiens
Dich jetzt loszulassen, ich halte so sehr daran fest
J'te traite de tous les noms, j'oublie le tien
Ich beschimpfe dich mit allen Namen, ich vergesse deinen
Plus j'm'éloigne de toi, plus j'me rapproche de moi
Je mehr ich mich von dir entferne, desto näher komme ich mir
Overdose, y a plus grand chose, juste un souvenir qui s'efface
Überdosis, es gibt nicht mehr viel, nur eine Erinnerung, die verblasst
Overdose, y a plus grand chose, j'ai failli crever dans tes bras
Überdosis, es gibt nicht mehr viel, ich hätte fast in deinen Armen sterben können
Joue-moi du silence dans mes Bose, ne fuis pas l'inévitable
Spiel mir Stille in meinen Bose, fliehe nicht das Unvermeidliche
Brins de ronces après les roses, la descente après la high
Dornen nach den Rosen, der Abstieg nach dem High
Tou-tou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou (o-o-overdose)
Tou-tou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou (o-o-Überdosis)
Tou-tou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou (o-o-overdose)
Tou-tou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou (o-o-Überdosis)
Tou-tou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou (o-o-overdose)
Tou-tou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou (o-o-Überdosis)
Tou-tou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou (o-o-overdose)
Tou-tou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou (o-o-Überdosis)
Tou-tou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou (o-o-overdose)
Tou-tou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou (o-o-Überdosis)
Tou-tou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou
Tou-tou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou
Plus j'm'éloigne de toi, plus j'me rapproche de moi
Je mehr ich mich von dir entferne, desto näher komme ich mir
La vie en bleu, c'est la vie sans eux
La vita in blu, è la vita senza di loro
Et surtout sans elle, oui, surtout sans elle
E soprattutto senza di lei, sì, soprattutto senza di lei
À gagner son cœur, j'ai perdu le mien
Nel conquistare il suo cuore, ho perso il mio
En lui donnant tout, j'ai fini sans rien
Dandole tutto, ho finito senza niente
Vivre pour une autre, c'est crever pour soi
Vivere per un'altra, è morire per se stessi
On s'est rentrés d'dans, je cherche l'exit
Ci siamo scontrati, sto cercando l'uscita
Seize ans dans l'faux, un instant dans l'vrai, c'est c'qui a suffit, oui
Sedici anni nel falso, un istante nel vero, è stato sufficiente, sì
Overdose, y a plus grand chose, juste un souvenir qui s'efface
Overdose, non c'è più molto, solo un ricordo che svanisce
Overdose, y a plus grand chose, j'ai failli crever dans tes bras
Overdose, non c'è più molto, ho quasi morito tra le tue braccia
Joue-moi du silence dans mes Bose, ne fuis pas l'inévitable
Suonami del silenzio nelle mie Bose, non fuggire l'inevitabile
Brins de ronces après les roses, la descente après la high
Spine dopo le rose, la discesa dopo l'alta
Tou-tou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou
Tou-tou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou
Tou-tou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou
Tou-tou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou
Je m'suis défoncé à ton parfum
Mi sono drogato con il tuo profumo
J'ai fumé toute l'herbe de ton jardin
Ho fumato tutta l'erba del tuo giardino
On s'oublie, tu trouves ça bien beau, ouais
Ci dimentichiamo, pensi che sia bello, sì
Je me retrouve, je trouve ça bien mieux
Mi ritrovo, penso che sia molto meglio
Bébé, j'te laisse en string et en larmes
Bambina, ti lascio in perizoma e in lacrime
Je m'éloigne de toi et j'me rapproche de moi
Mi allontano da te e mi avvicino a me
Après euphorie vient souvent gueule de bois
Dopo l'euforia viene spesso la sbornia
J'ai écouté à n'plus t'entendre, j't'ai regardé à n'plus te voir
Ti ho ascoltato fino a non sentirti più, ti ho guardato fino a non vederti più
Overdose, y a plus grand chose, juste un souvenir qui s'efface
Overdose, non c'è più molto, solo un ricordo che svanisce
Overdose, y a plus grand chose, j'ai failli crever dans tes bras
Overdose, non c'è più molto, ho quasi morito tra le tue braccia
Joue-moi du silence dans mes Bose, ne fuis pas l'inévitable
Suonami del silenzio nelle mie Bose, non fuggire l'inevitabile
Brins de ronces après les roses, la descente après la high
Spine dopo le rose, la discesa dopo l'alta
La fin qui s'termine mal, j'la vois si bien
La fine che finisce male, la vedo così bene
Te lâcher à présent, c'est fou comme j'y tiens
Lasciarti ora, è incredibile quanto ci tengo
J'te traite de tous les noms, j'oublie le tien
Ti tratto con tutti i nomi, dimentico il tuo
Plus j'm'éloigne de toi, plus j'me rapproche de moi
Più mi allontano da te, più mi avvicino a me
Overdose, y a plus grand chose, juste un souvenir qui s'efface
Overdose, non c'è più molto, solo un ricordo che svanisce
Overdose, y a plus grand chose, j'ai failli crever dans tes bras
Overdose, non c'è più molto, ho quasi morito tra le tue braccia
Joue-moi du silence dans mes Bose, ne fuis pas l'inévitable
Suonami del silenzio nelle mie Bose, non fuggire l'inevitabile
Brins de ronces après les roses, la descente après la high
Spine dopo le rose, la discesa dopo l'alta
Tou-tou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou (o-o-overdose)
Tou-tou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou (o-o-overdose)
Tou-tou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou (o-o-overdose)
Tou-tou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou (o-o-overdose)
Tou-tou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou (o-o-overdose)
Tou-tou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou (o-o-overdose)
Tou-tou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou (o-o-overdose)
Tou-tou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou (o-o-overdose)
Tou-tou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou (o-o-overdose)
Tou-tou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou (o-o-overdose)
Tou-tou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou
Tou-tou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou, tou-lou-lou-lou
Plus j'm'éloigne de toi, plus j'me rapproche de moi
Più mi allontano da te, più mi avvicino a me

Trivia about the song Overdose by Le Motif

On which albums was the song “Overdose” released by Le Motif?
Le Motif released the song on the albums “UN SON PAR JOUR II” in 2021 and “Un son par jour : Saison 2” in 2021.
Who composed the song “Overdose” by Le Motif?
The song “Overdose” by Le Motif was composed by Olivier Lesnicki.

Most popular songs of Le Motif

Other artists of Urban pop music