Take Me Back

David Guetta, Gerard O'Connell, Jordan Riley, Kareen Lomax, Lewis Thompson, Marcus Andersson

Lyrics Translation

Take me back, back, back, back
'Cause I never know what I had
No I never know what I had
No I never know, never know

Moments in my head won't let go
Been a long time, you still feel close
How did I ever leave?
I didn't know that I was free
Only a matter of time
I guess we will never define
You're here sippin' from mine

Take me back, back, back, back
'Cause I never know what I had
No, I never know what I had
Take me back, back, back, back
'Cause I never know what I had
No, I never know what I had

Take me back, back, back, back
'Cause I never know what I had
No, I never know what I had
Take me back, back, back, back
'Cause I never know what I had
No I never know what I had
('Cause I never know, never know)

Everyone look, I still see you
Guess it's over, still come through
How did I ever leave?
I didn't know that I was free
Only a matter of time
I guess we will never define
You're here sippin' from mine

Take me back, back, back, back
'Cause I never know what I had
No, I never know what I had
Take me back, back, back, back
'Cause I never know what I had
No, I never know what I had
Take me back

Gonna dive a little deeper
I'm coming 'round a little stronger now
Let's take it higher, don't look down
If you're here right now

'Cause I never know what I had
I never know what I had

Take me back, back, back, back
'Cause I never know what I had
No, I never know what I had
Take me back, back, back, back
'Cause I never know what I had
No, I never know what I had

Take me back, back, back, back
Me leve de volta, volta, volta, volta
'Cause I never know what I had
Porque eu nunca soube o que eu tinha
No I never know what I had
Não eu nunca soube o que eu tinha
No I never know, never know
Não eu nunca soube, nunca soube
Moments in my head won't let go
Momentos na minha cabeça não vão deixar ir
Been a long time, you still feel close
Faz tempo, você ainda se sente próximo
How did I ever leave?
Como eu fui embora?
I didn't know that I was free
Eu não sabia que estava livre
Only a matter of time
Apenas uma questão de tempo
I guess we will never define
Acho que nunca definiremos
You're here sippin' from mine
Você está aqui bebendo do meu
Take me back, back, back, back
Me leve de volta, volta, volta, volta
'Cause I never know what I had
Porque eu nunca soube o que eu tinha
No, I never know what I had
Não, eu nunca soube o que eu tinha
Take me back, back, back, back
Me leve de volta, volta, volta, volta
'Cause I never know what I had
Porque eu nunca soube o que eu tinha
No, I never know what I had
Não eu nunca soube o que eu tinha
Take me back, back, back, back
Me leve de volta, volta, volta, volta
'Cause I never know what I had
Porque eu nunca soube o que eu tinha
No, I never know what I had
Não, eu nunca soube o que eu tinha
Take me back, back, back, back
Me leve de volta, volta, volta, volta
'Cause I never know what I had
Porque eu nunca soube o que eu tinha
No I never know what I had
Não eu nunca soube o que eu tinha
('Cause I never know, never know)
(Não eu nunca soube, nunca soube)
Everyone look, I still see you
Todo mundo olha, eu ainda vejo você
Guess it's over, still come through
Acho que isso acabou, ainda passa
How did I ever leave?
Como eu fui embora?
I didn't know that I was free
Eu não sabia que estava livre
Only a matter of time
Apenas uma questão de tempo
I guess we will never define
Acho que nunca definiremos
You're here sippin' from mine
Você está aqui bebendo do meu
Take me back, back, back, back
Me leve de volta, volta, volta, volta
'Cause I never know what I had
Porque eu nunca soube o que eu tinha
No, I never know what I had
Não eu nunca soube o que eu tinha
Take me back, back, back, back
Me leve de volta, volta, volta, volta
'Cause I never know what I had
Porque eu nunca soube o que eu tinha
No, I never know what I had
Não, eu nunca soube o que eu tinha
Take me back
Me leve de volta
Gonna dive a little deeper
Vou mergulhar um pouco mais fundo
I'm coming 'round a little stronger now
Estou voltando um pouco mais forte agora
Let's take it higher, don't look down
Vamos levar isso mais alto, não olhe pra baixo
If you're here right now
Se você está aqui agora
'Cause I never know what I had
Porque eu nunca soube o que eu tinha
I never know what I had
Eu nunca soube o que eu tinha
Take me back, back, back, back
Me leve de volta, volta, volta, volta
'Cause I never know what I had
Porque eu nunca soube o que eu tinha
No, I never know what I had
Não eu nunca soube o que eu tinha
Take me back, back, back, back
Me leve de volta, volta, volta, volta
'Cause I never know what I had
Porque eu nunca soube o que eu tinha
No, I never know what I had
Não, eu nunca soube o que eu tinha
Take me back, back, back, back
Llévame de vuelta, vuelta, vuelta, vuelta
'Cause I never know what I had
Porque nunca supe lo que tenía
No I never know what I had
No, nunca supe lo que tenía
No I never know, never know
No, nunca supe, nunca supe
Moments in my head won't let go
Momentos en mi cabeza que no se van
Been a long time, you still feel close
Ha pasado mucho tiempo, todavía te sientes cerca
How did I ever leave?
¿Cómo fue que me fui?
I didn't know that I was free
Ni siquiera sabía que era libre
Only a matter of time
Sólo cuestión de tiempo
I guess we will never define
Supongo que nunca lo definiremos
You're here sippin' from mine
Estás aquí bebiendo de la mía
Take me back, back, back, back
Llévame de vuelta, vuelta, vuelta, vuelta
'Cause I never know what I had
Porque nunca supe lo que tenía
No, I never know what I had
No, nunca supe lo que tenía
Take me back, back, back, back
Llévame de vuelta, vuelta, vuelta, vuelta
'Cause I never know what I had
Porque nunca supe lo que tenía
No, I never know what I had
No, nunca supe lo que tenía
Take me back, back, back, back
Llévame de vuelta, vuelta, vuelta, vuelta
'Cause I never know what I had
Porque nunca supe lo que tenía
No, I never know what I had
No, nunca supe lo que tenía
Take me back, back, back, back
Llévame de vuelta, vuelta, vuelta, vuelta
'Cause I never know what I had
Porque nunca supe lo que tenía
No I never know what I had
No, nunca supe lo que tenía
('Cause I never know, never know)
(Porque nunca supe, nunca supe)
Everyone look, I still see you
Todos miran, todavía te veo
Guess it's over, still come through
Supongo que se ha terminado, pero todavía viene
How did I ever leave?
¿Cómo fue que me fui?
I didn't know that I was free
No sabía que era libre
Only a matter of time
Sólo cuestión de tiempo
I guess we will never define
Supongo que nunca lo definiremos
You're here sippin' from mine
Estás aquí bebiendo de la mía
Take me back, back, back, back
Llévame de vuelta, vuelta, vuelta, vuelta
'Cause I never know what I had
Porque nunca supe lo que tenía
No, I never know what I had
No, nunca supe lo que tenía
Take me back, back, back, back
Llévame de vuelta, vuelta, vuelta, vuelta
'Cause I never know what I had
Porque nunca supe lo que tenía
No, I never know what I had
No, nunca supe lo que tenía
Take me back
Llévame de vuelta
Gonna dive a little deeper
Iré un poco más profundo
I'm coming 'round a little stronger now
Vengo por ahí un poco más fuerte ahora
Let's take it higher, don't look down
Llevémoslo más alto, no mires abajo
If you're here right now
Si estás aquí ahora mismo
'Cause I never know what I had
Porque nunca supe lo que tenía
I never know what I had
Nunca supe lo que tenía
Take me back, back, back, back
Llévame de vuelta, vuelta, vuelta, vuelta
'Cause I never know what I had
Porque nunca supe lo que tenía
No, I never know what I had
No, nunca supe lo que tenía
Take me back, back, back, back
Llévame de vuelta, vuelta, vuelta, vuelta
'Cause I never know what I had
Porque nunca supe lo que tenía
No, I never know what I had
No, nunca supe lo que tenía
Take me back, back, back, back
Ramène-moi là-bas, là-bas, là-bas
'Cause I never know what I had
Parce que je ne suis jamais conscient de ce que j'avais
No I never know what I had
Non, je ne suis jamais conscient de ce que j'avais
No I never know, never know
Non, je ne suis jamais conscient, jamais conscient
Moments in my head won't let go
Des instants dans ma tête qui refusent de lâcher prise
Been a long time, you still feel close
Ça fait bien longtemps, mais c'est comme si t'étais toujours près de moi
How did I ever leave?
Comment ai-je fait pour te quitter?
I didn't know that I was free
Je ne me rendais pas compte que j'étais libre
Only a matter of time
Seulement pour un petit bout de temps
I guess we will never define
Je suppose qu'on n'arrivera jamais à le définir
You're here sippin' from mine
T'es ici à boire dans mon verre
Take me back, back, back, back
Ramène-moi là-bas, là-bas, là-bas
'Cause I never know what I had
Parce que je ne suis jamais conscient de ce que j'avais
No, I never know what I had
Non, je ne suis jamais conscient de ce que j'avais
Take me back, back, back, back
Ramène-moi là-bas, là-bas, là-bas
'Cause I never know what I had
Parce que je ne suis jamais conscient de ce que j'avais
No, I never know what I had
Non, je ne suis jamais conscient de ce que j'avais
Take me back, back, back, back
Ramène-moi là-bas, là-bas, là-bas
'Cause I never know what I had
Parce que je ne suis jamais conscient de ce que j'avais
No, I never know what I had
Non, je ne suis jamais conscient de ce que j'avais
Take me back, back, back, back
Ramène-moi là-bas, là-bas, là-bas
'Cause I never know what I had
Parce que je ne suis jamais conscient de ce que j'avais
No I never know what I had
Non, je ne suis jamais conscient de ce que j'avais
('Cause I never know, never know)
(Parce que je ne suis jamais conscient, jamais conscient)
Everyone look, I still see you
Tout le monde, regardez, j'te vois quand même
Guess it's over, still come through
Je suppose que c'est fini, je passe quand même
How did I ever leave?
Comment ai-je fait pour te quitter?
I didn't know that I was free
Je ne me rendais pas compte que j'étais libre
Only a matter of time
Seulement pour un petit bout de temps
I guess we will never define
Je suppose qu'on n'arrivera jamais à le définir
You're here sippin' from mine
T'es ici à boire dans mon verre
Take me back, back, back, back
Ramène-moi là-bas, là-bas, là-bas
'Cause I never know what I had
Parce que je ne suis jamais conscient de ce que j'avais
No, I never know what I had
Non, je ne suis jamais conscient de ce que j'avais
Take me back, back, back, back
Ramène-moi là-bas, là-bas, là-bas
'Cause I never know what I had
Parce que je ne suis jamais conscient de ce que j'avais
No, I never know what I had
Non, je ne suis jamais conscient de ce que j'avais
Take me back
Ramène-moi là-bas
Gonna dive a little deeper
Je vais plonger un peu plus profondément
I'm coming 'round a little stronger now
Je reprends un peu de forces maintenant
Let's take it higher, don't look down
Montons au niveau supérieur, ne regarde pas en bas
If you're here right now
Si tu es ici maintenant
'Cause I never know what I had
Parce que je ne suis jamais conscient de ce que j'avais
I never know what I had
Je ne suis jamais conscient de ce que j'avais
Take me back, back, back, back
Ramène-moi là-bas, là-bas, là-bas
'Cause I never know what I had
Parce que je ne suis jamais conscient de ce que j'avais
No, I never know what I had
Non, je ne suis jamais conscient de ce que j'avais
Take me back, back, back, back
Ramène-moi là-bas, là-bas, là-bas
'Cause I never know what I had
Parce que je ne suis jamais conscient de ce que j'avais
No, I never know what I had
Non, je ne suis jamais conscient de ce que j'avais
Take me back, back, back, back
Bring' mich zurück, zurück, zurück, zurück
'Cause I never know what I had
Denn ich wusste nie, was ich hatte
No I never know what I had
Nein, ich wusste nie, was ich hatte
No I never know, never know
Nein, ich wusste es nie, ich wusste es nie
Moments in my head won't let go
Momente in meinem Kopf wollen nicht fortgehen
Been a long time, you still feel close
Es ist lange her, du fühlst dich immer noch nah
How did I ever leave?
Wie konnte ich jemals gehen?
I didn't know that I was free
Ich wusste nicht, dass ich frei war
Only a matter of time
Nur eine Frage der Zeit
I guess we will never define
Ich schätze wir werden es nie definieren
You're here sippin' from mine
Du bist hier und sippst von meinem
Take me back, back, back, back
Bring' mich zurück, zurück, zurück, zurück
'Cause I never know what I had
Denn ich wusste nie, was ich hatte
No, I never know what I had
Nein, ich wusste nie, was ich hatte
Take me back, back, back, back
Bring' mich zurück, zurück, zurück, zurück
'Cause I never know what I had
Denn ich wusste nie, was ich hatte
No, I never know what I had
Nein, ich wusste nie, was ich hatte
Take me back, back, back, back
Bring' mich zurück, zurück, zurück, zurück
'Cause I never know what I had
Denn ich wusste nie, was ich hatte
No, I never know what I had
Nein, ich wusste nie, was ich hatte
Take me back, back, back, back
Bring' mich zurück, zurück, zurück, zurück
'Cause I never know what I had
Denn ich wusste nie, was ich hatte
No I never know what I had
Nein, ich wusste nie, was ich hatte
('Cause I never know, never know)
(Denn ich wusste nie, wusste nie)
Everyone look, I still see you
Jeder schaut, ich sehe dich immer noch
Guess it's over, still come through
Ich schätze, es ist vorbei, doch es kommt immer noch an mich ran
How did I ever leave?
Wie konnte ich jemals gehen?
I didn't know that I was free
Ich wusste nicht, dass ich frei war
Only a matter of time
Nur eine Frage der Zeit
I guess we will never define
Ich schätze, wir werden es nie definieren
You're here sippin' from mine
Du bist hier und sippst von meinem
Take me back, back, back, back
Bring' mich zurück, zurück, zurück, zurück
'Cause I never know what I had
Denn ich wusste nie, was ich hatte
No, I never know what I had
Nein, ich wusste nie, was ich hatte
Take me back, back, back, back
Bring' mich zurück, zurück, zurück, zurück
'Cause I never know what I had
Denn ich wusste nie, was ich hatte
No, I never know what I had
Nein, ich wusste nie, was ich hatte
Take me back
Bring' mich zurück
Gonna dive a little deeper
Werde etwas tiefer eingehen
I'm coming 'round a little stronger now
Ich komme jetzt ein bisschen stärker rüber
Let's take it higher, don't look down
Lass es uns auf ein höheres Niveau heben, schau nicht nach unten
If you're here right now
Wenn du jetzt hier bist
'Cause I never know what I had
Denn ich wusste nie, was ich hatte
I never know what I had
Ich wusste nie, was ich hatte
Take me back, back, back, back
Bring' mich zurück, zurück, zurück, zurück
'Cause I never know what I had
Denn ich wusste nie, was ich hatte
No, I never know what I had
Nein, ich wusste nie, was ich hatte
Take me back, back, back, back
Bring' mich zurück, zurück, zurück, zurück
'Cause I never know what I had
Denn ich wusste nie, was ich hatte
No, I never know what I had
Nein, ich wusste nie, was ich hatte
Take me back, back, back, back
Riportatemi indietro, indietro, indietro, indietro
'Cause I never know what I had
Perché non ho mai saputo quello che avevo
No I never know what I had
No, non ho mai saputo quello che avevo
No I never know, never know
No, non ho mai saputo, non ho mai saputo
Moments in my head won't let go
I momenti nella mia testa non se ne vanno
Been a long time, you still feel close
È passato molto tempo, ti senti ancora vicino
How did I ever leave?
Come mai me ne sono andato?
I didn't know that I was free
Non sapevo di essere libero
Only a matter of time
Solo una questione di tempo
I guess we will never define
Immagino che non lo definiremo mai
You're here sippin' from mine
Sei qui a sorseggiare dal mio bicchiere
Take me back, back, back, back
Riportatemi indietro, indietro, indietro, indietro
'Cause I never know what I had
Perché non ho mai saputo quello che avevo
No, I never know what I had
No, non ho mai saputo quello che avevo
Take me back, back, back, back
Riportatemi indietro, indietro, indietro, indietro
'Cause I never know what I had
Perché non ho mai saputo quello che avevo
No, I never know what I had
No, non ho mai saputo quello che avevo
Take me back, back, back, back
Riportami indietro, indietro, indietro, indietro
'Cause I never know what I had
Perché non ho mai saputo quello che avevo
No, I never know what I had
No, non ho mai saputo quello che avevo
Take me back, back, back, back
Riportami indietro, indietro, indietro, indietro
'Cause I never know what I had
Perché non ho mai saputo quello che avevo
No I never know what I had
No, non ho mai saputo quello che avevo
('Cause I never know, never know)
(perché non ho mai saputo, non ho mai saputo)
Everyone look, I still see you
Guardate tutti, vi vedo ancora
Guess it's over, still come through
Immagino che sia finita, ce la faccio ancora
How did I ever leave?
Come mai me ne sono andato?
I didn't know that I was free
Non sapevo di essere libero
Only a matter of time
Solo una questione di tempo
I guess we will never define
Immagino che non lo definiremo mai
You're here sippin' from mine
Sei qui a sorseggiare dal mio bicchiere
Take me back, back, back, back
Riportatemi indietro, indietro, indietro, indietro
'Cause I never know what I had
Perché non ho mai saputo quello che avevo
No, I never know what I had
No, non ho mai saputo quello che avevo
Take me back, back, back, back
Riportatemi indietro, indietro, indietro, indietro
'Cause I never know what I had
Perché non ho mai saputo quello che avevo
No, I never know what I had
No, non ho mai saputo quello che avevo
Take me back
Portami indietro
Gonna dive a little deeper
Mi tufferò un po' più a fondo
I'm coming 'round a little stronger now
Sto tornando un po' più forte ora
Let's take it higher, don't look down
Portiamolo più in alto, non guardare in basso
If you're here right now
Se sei qui adesso
'Cause I never know what I had
Perché non ho mai saputo quello che avevo
I never know what I had
Non ho mai saputo quello che avevo
Take me back, back, back, back
Riportatemi indietro, indietro, indietro, indietro
'Cause I never know what I had
Perché non ho mai saputo quello che avevo
No, I never know what I had
No, non ho mai saputo quello che avevo
Take me back, back, back, back
Riportatemi indietro, indietro, indietro, indietro
'Cause I never know what I had
Perché non ho mai saputo quello che avevo
No, I never know what I had
No, non ho mai saputo quello che avevo
Take me back, back, back, back
僕を連れ戻して、戻って、戻って、戻って
'Cause I never know what I had
だって、自分が持っていたものを決して知ることはないから
No I never know what I had
いや、自分が持っていたものを決して知ることはないんだ
No I never know, never know
いや、決して知ることはない、決して知ることはないんだ
Moments in my head won't let go
僕の頭の中にある時々は離れない
Been a long time, you still feel close
だいぶ経ったのに、君をまだ近くに感じる
How did I ever leave?
どうやって離れたんだろうか?
I didn't know that I was free
自分が自由であることを知らなかった
Only a matter of time
時間の問題だ
I guess we will never define
僕たちは決して定義することができないんだろう
You're here sippin' from mine
君はここで僕のを飲んでいる
Take me back, back, back, back
僕を連れ戻して、戻って、戻って、戻って
'Cause I never know what I had
だって、自分が持っていたものを決して知ることはないから
No, I never know what I had
いや、自分が持っていたものを決して知ることはないんだ
Take me back, back, back, back
僕を連れ戻して、戻って、戻って、戻って
'Cause I never know what I had
だって、自分が持っていたものを決して知ることはないから
No, I never know what I had
いや、自分が持っていたものを決して知ることはないんだ
Take me back, back, back, back
僕を連れ戻して、戻って、戻って、戻って
'Cause I never know what I had
だって、自分が持っていたものを決して知ることはないから
No, I never know what I had
いや、自分が持っていたものを決して知ることはないんだ
Take me back, back, back, back
僕を連れ戻して、戻って、戻って、戻って
'Cause I never know what I had
だって、自分が持っていたものを決して知ることはないから
No I never know what I had
いや、自分が持っていたものを決して知ることはないんだ
('Cause I never know, never know)
(だって、自分が持っていたものを決して知ることはないから)
Everyone look, I still see you
みんな見て、まだ君が見える
Guess it's over, still come through
終わったんだ、それでも乗り切るよ
How did I ever leave?
どうやって離れたんだろうか?
I didn't know that I was free
自分が自由であることを知らなかった
Only a matter of time
時間の問題だ
I guess we will never define
僕たちは決して定義することができないんだろう
You're here sippin' from mine
君はここで僕のを飲んでいる
Take me back, back, back, back
僕を連れ戻して、戻って、戻って、戻って
'Cause I never know what I had
だって、自分が持っていたものを決して知ることはないから
No, I never know what I had
いや、自分が持っていたものを決して知ることはないんだ
Take me back, back, back, back
僕を連れ戻して、戻って、戻って、戻って
'Cause I never know what I had
だって、自分が持っていたものを決して知ることはないから
No, I never know what I had
いや、自分が持っていたものを決して知ることはないんだ
Take me back
僕を連れ戻して
Gonna dive a little deeper
もうちょっと深く潜るんだ
I'm coming 'round a little stronger now
もうちょっと強くなるよ
Let's take it higher, don't look down
もっと上に行こう、下を見ないで
If you're here right now
もし君が今ここにいるなら
'Cause I never know what I had
だって、自分が持っていたものを決して知ることはないから
I never know what I had
自分が持っていたものを決して知ることはないんだ
Take me back, back, back, back
僕を連れ戻して、戻って、戻って、戻って
'Cause I never know what I had
だって、自分が持っていたものを決して知ることはないから
No, I never know what I had
いや、自分が持っていたものを決して知ることはないんだ
Take me back, back, back, back
僕を連れ戻して、戻って、戻って、戻って
'Cause I never know what I had
だって、自分が持っていたものを決して知ることはないから
No, I never know what I had
いや、自分が持っていたものを決して知ることはないんだ

Most popular songs of Lewis Thompson

Other artists of Electronica