Ein Licht

Justin Grinberg, Elias Reiswich

Lyrics Translation

Denn es brennt nur noch ein Licht im ganzen Raum
Eine Frage der Zeit und das Feuer geht auf
Ich glaube, ich weiß, was genau ich jetzt brauch'
Gib mir nur eine Chance und ich nutze sie aus

Nur einmal lieben lernen
Noch einmal zu den Sternen
Noch einmal raus ans Meer
Doch alles scheint so weit entfernt
Glaub mir, liebend gern
Spür' ich nochmal ihren Herzschlag
Manchmal läuft's verkehrt
Dein falsches Denken macht es schwerer

Ich weiß, vielleicht ist das Leben nicht leicht
Ich zahl' einmal den Preis, ein Versuch und nicht zwei
Und noch einmal allein, und noch einmal viel Schweiß
Ich glaube, wir sind uns einig

Denn es brennt nur noch ein Licht im ganzen Raum
Eine Frage der Zeit und das Feuer geht auf
Ich glaube, ich weiß, was genau ich jetzt brauch'
Gib mir nur eine Chance und ich nutze sie aus
Denn es brennt nur noch ein Licht im ganzen Raum
Eine Frage der Zeit und das Feuer geht auf
Ich glaube, ich weiß, was genau ich jetzt brauch'
Gib mir nur eine Chance und ich nutze sie aus

Noch einmal Nächte, die zu lang sind, mit paar Homies nachts im Park
Und nur einma' sag' ich's laut und paarmal denk' ich drüber nach
Uns fällt es schwer, uns zu verlieben, unsre Herzen sind vernarbt
Doch jetzt haben wir's geschafft und heben darauf noch ein Glas

Ich weiß, vielleicht ist das Leben nicht leicht
Ich zahl' einmal den Preis, ein Versuch und nicht zwei
Und noch einmal allein, und noch einmal viel Schweiß
Ich glaube, wir sind uns einig

Denn es brennt nur noch ein Licht im ganzen Raum
Eine Frage der Zeit und das Feuer geht auf
Ich glaube, ich weiß, was genau ich jetzt brauch'
Gib mir nur eine Chance und ich nutze sie aus
Denn es brennt nur noch ein Licht im ganzen Raum
Eine Frage der Zeit und das Feuer geht auf
Ich glaube, ich weiß, was genau ich jetzt brauch'
Gib mir nur eine Chance und ich nutze sie aus

(Denn es brennt nur noch ein Licht) Woah, oh-oh, oh-oh, oh-oh
(Denn es brennt nur noch ein Licht) Woah, oh-oh, oh-oh, oh-oh
(Denn es brennt nur noch ein Licht) Woah, oh-oh, oh-oh, oh-oh
(Denn es brennt nur noch ein Licht)

Denn es brennt nur noch ein Licht im ganzen Raum
Because there's only one light left in the whole room
Eine Frage der Zeit und das Feuer geht auf
A matter of time and the fire ignites
Ich glaube, ich weiß, was genau ich jetzt brauch'
I think, I know, what exactly I need now
Gib mir nur eine Chance und ich nutze sie aus
Just give me one chance and I'll take advantage of it
Nur einmal lieben lernen
Just once to learn to love
Noch einmal zu den Sternen
Once more to the stars
Noch einmal raus ans Meer
Once more out to the sea
Doch alles scheint so weit entfernt
But everything seems so far away
Glaub mir, liebend gern
Believe me, I'd love to
Spür' ich nochmal ihren Herzschlag
Feel her heartbeat once more
Manchmal läuft's verkehrt
Sometimes things go wrong
Dein falsches Denken macht es schwerer
Your wrong thinking makes it harder
Ich weiß, vielleicht ist das Leben nicht leicht
I know, maybe life is not easy
Ich zahl' einmal den Preis, ein Versuch und nicht zwei
I pay the price once, one attempt and not two
Und noch einmal allein, und noch einmal viel Schweiß
And once more alone, and once more a lot of sweat
Ich glaube, wir sind uns einig
I think, we agree
Denn es brennt nur noch ein Licht im ganzen Raum
Because there's only one light left in the whole room
Eine Frage der Zeit und das Feuer geht auf
A matter of time and the fire ignites
Ich glaube, ich weiß, was genau ich jetzt brauch'
I think, I know, what exactly I need now
Gib mir nur eine Chance und ich nutze sie aus
Just give me one chance and I'll take advantage of it
Denn es brennt nur noch ein Licht im ganzen Raum
Because there's only one light left in the whole room
Eine Frage der Zeit und das Feuer geht auf
A matter of time and the fire ignites
Ich glaube, ich weiß, was genau ich jetzt brauch'
I think, I know, what exactly I need now
Gib mir nur eine Chance und ich nutze sie aus
Just give me one chance and I'll take advantage of it
Noch einmal Nächte, die zu lang sind, mit paar Homies nachts im Park
Once more nights that are too long, with a few homies at night in the park
Und nur einma' sag' ich's laut und paarmal denk' ich drüber nach
And only once I say it out loud and a few times I think about it
Uns fällt es schwer, uns zu verlieben, unsre Herzen sind vernarbt
It's hard for us to fall in love, our hearts are scarred
Doch jetzt haben wir's geschafft und heben darauf noch ein Glas
But now we've made it and raise another glass to it
Ich weiß, vielleicht ist das Leben nicht leicht
I know, maybe life is not easy
Ich zahl' einmal den Preis, ein Versuch und nicht zwei
I pay the price once, one attempt and not two
Und noch einmal allein, und noch einmal viel Schweiß
And once more alone, and once more a lot of sweat
Ich glaube, wir sind uns einig
I think, we agree
Denn es brennt nur noch ein Licht im ganzen Raum
Because there's only one light left in the whole room
Eine Frage der Zeit und das Feuer geht auf
A matter of time and the fire ignites
Ich glaube, ich weiß, was genau ich jetzt brauch'
I think, I know, what exactly I need now
Gib mir nur eine Chance und ich nutze sie aus
Just give me one chance and I'll take advantage of it
Denn es brennt nur noch ein Licht im ganzen Raum
Because there's only one light left in the whole room
Eine Frage der Zeit und das Feuer geht auf
A matter of time and the fire ignites
Ich glaube, ich weiß, was genau ich jetzt brauch'
I think, I know, what exactly I need now
Gib mir nur eine Chance und ich nutze sie aus
Just give me one chance and I'll take advantage of it
(Denn es brennt nur noch ein Licht) Woah, oh-oh, oh-oh, oh-oh
(Because there's only one light left) Woah, oh-oh, oh-oh, oh-oh
(Denn es brennt nur noch ein Licht) Woah, oh-oh, oh-oh, oh-oh
(Because there's only one light left) Woah, oh-oh, oh-oh, oh-oh
(Denn es brennt nur noch ein Licht) Woah, oh-oh, oh-oh, oh-oh
(Because there's only one light left) Woah, oh-oh, oh-oh, oh-oh
(Denn es brennt nur noch ein Licht)
(Because there's only one light left)
Denn es brennt nur noch ein Licht im ganzen Raum
Pois só resta uma luz em todo o quarto
Eine Frage der Zeit und das Feuer geht auf
Uma questão de tempo e o fogo se acende
Ich glaube, ich weiß, was genau ich jetzt brauch'
Acredito, eu sei, o que exatamente preciso agora
Gib mir nur eine Chance und ich nutze sie aus
Dê-me apenas uma chance e eu a aproveitarei
Nur einmal lieben lernen
Aprender a amar apenas uma vez
Noch einmal zu den Sternen
Mais uma vez para as estrelas
Noch einmal raus ans Meer
Mais uma vez para o mar
Doch alles scheint so weit entfernt
Mas tudo parece tão distante
Glaub mir, liebend gern
Acredite em mim, com todo o prazer
Spür' ich nochmal ihren Herzschlag
Eu gostaria de sentir seu batimento cardíaco novamente
Manchmal läuft's verkehrt
Às vezes as coisas dão errado
Dein falsches Denken macht es schwerer
Seu pensamento errado torna tudo mais difícil
Ich weiß, vielleicht ist das Leben nicht leicht
Eu sei, talvez a vida não seja fácil
Ich zahl' einmal den Preis, ein Versuch und nicht zwei
Eu pago o preço uma vez, uma tentativa e não duas
Und noch einmal allein, und noch einmal viel Schweiß
E mais uma vez sozinho, e mais uma vez muito suor
Ich glaube, wir sind uns einig
Acredito que estamos de acordo
Denn es brennt nur noch ein Licht im ganzen Raum
Pois só resta uma luz em todo o quarto
Eine Frage der Zeit und das Feuer geht auf
Uma questão de tempo e o fogo se acende
Ich glaube, ich weiß, was genau ich jetzt brauch'
Acredito, eu sei, o que exatamente preciso agora
Gib mir nur eine Chance und ich nutze sie aus
Dê-me apenas uma chance e eu a aproveitarei
Denn es brennt nur noch ein Licht im ganzen Raum
Pois só resta uma luz em todo o quarto
Eine Frage der Zeit und das Feuer geht auf
Uma questão de tempo e o fogo se acende
Ich glaube, ich weiß, was genau ich jetzt brauch'
Acredito, eu sei, o que exatamente preciso agora
Gib mir nur eine Chance und ich nutze sie aus
Dê-me apenas uma chance e eu a aproveitarei
Noch einmal Nächte, die zu lang sind, mit paar Homies nachts im Park
Mais uma vez noites que são muito longas, com alguns amigos à noite no parque
Und nur einma' sag' ich's laut und paarmal denk' ich drüber nach
E só uma vez eu digo em voz alta e penso várias vezes
Uns fällt es schwer, uns zu verlieben, unsre Herzen sind vernarbt
É difícil para nós nos apaixonarmos, nossos corações estão cicatrizados
Doch jetzt haben wir's geschafft und heben darauf noch ein Glas
Mas agora conseguimos e levantamos um copo para isso
Ich weiß, vielleicht ist das Leben nicht leicht
Eu sei, talvez a vida não seja fácil
Ich zahl' einmal den Preis, ein Versuch und nicht zwei
Eu pago o preço uma vez, uma tentativa e não duas
Und noch einmal allein, und noch einmal viel Schweiß
E mais uma vez sozinho, e mais uma vez muito suor
Ich glaube, wir sind uns einig
Acredito que estamos de acordo
Denn es brennt nur noch ein Licht im ganzen Raum
Pois só resta uma luz em todo o quarto
Eine Frage der Zeit und das Feuer geht auf
Uma questão de tempo e o fogo se acende
Ich glaube, ich weiß, was genau ich jetzt brauch'
Acredito, eu sei, o que exatamente preciso agora
Gib mir nur eine Chance und ich nutze sie aus
Dê-me apenas uma chance e eu a aproveitarei
Denn es brennt nur noch ein Licht im ganzen Raum
Pois só resta uma luz em todo o quarto
Eine Frage der Zeit und das Feuer geht auf
Uma questão de tempo e o fogo se acende
Ich glaube, ich weiß, was genau ich jetzt brauch'
Acredito, eu sei, o que exatamente preciso agora
Gib mir nur eine Chance und ich nutze sie aus
Dê-me apenas uma chance e eu a aproveitarei
(Denn es brennt nur noch ein Licht) Woah, oh-oh, oh-oh, oh-oh
(Pois só resta uma luz) Woah, oh-oh, oh-oh, oh-oh
(Denn es brennt nur noch ein Licht) Woah, oh-oh, oh-oh, oh-oh
(Pois só resta uma luz) Woah, oh-oh, oh-oh, oh-oh
(Denn es brennt nur noch ein Licht) Woah, oh-oh, oh-oh, oh-oh
(Pois só resta uma luz) Woah, oh-oh, oh-oh, oh-oh
(Denn es brennt nur noch ein Licht)
(Pois só resta uma luz)
Denn es brennt nur noch ein Licht im ganzen Raum
Porque solo queda una luz en toda la habitación
Eine Frage der Zeit und das Feuer geht auf
Una cuestión de tiempo y el fuego se enciende
Ich glaube, ich weiß, was genau ich jetzt brauch'
Creo que sé lo que necesito ahora
Gib mir nur eine Chance und ich nutze sie aus
Dame solo una oportunidad y la aprovecharé
Nur einmal lieben lernen
Solo aprender a amar una vez
Noch einmal zu den Sternen
Una vez más a las estrellas
Noch einmal raus ans Meer
Una vez más al mar
Doch alles scheint so weit entfernt
Pero todo parece tan lejos
Glaub mir, liebend gern
Créeme, con mucho gusto
Spür' ich nochmal ihren Herzschlag
Siento su latido de corazón una vez más
Manchmal läuft's verkehrt
A veces las cosas van mal
Dein falsches Denken macht es schwerer
Tu pensamiento equivocado lo hace más difícil
Ich weiß, vielleicht ist das Leben nicht leicht
Sé que quizás la vida no es fácil
Ich zahl' einmal den Preis, ein Versuch und nicht zwei
Pago el precio una vez, un intento y no dos
Und noch einmal allein, und noch einmal viel Schweiß
Y una vez más solo, y una vez más mucho sudor
Ich glaube, wir sind uns einig
Creo que estamos de acuerdo
Denn es brennt nur noch ein Licht im ganzen Raum
Porque solo queda una luz en toda la habitación
Eine Frage der Zeit und das Feuer geht auf
Una cuestión de tiempo y el fuego se enciende
Ich glaube, ich weiß, was genau ich jetzt brauch'
Creo que sé lo que necesito ahora
Gib mir nur eine Chance und ich nutze sie aus
Dame solo una oportunidad y la aprovecharé
Denn es brennt nur noch ein Licht im ganzen Raum
Porque solo queda una luz en toda la habitación
Eine Frage der Zeit und das Feuer geht auf
Una cuestión de tiempo y el fuego se enciende
Ich glaube, ich weiß, was genau ich jetzt brauch'
Creo que sé lo que necesito ahora
Gib mir nur eine Chance und ich nutze sie aus
Dame solo una oportunidad y la aprovecharé
Noch einmal Nächte, die zu lang sind, mit paar Homies nachts im Park
Una vez más noches que son demasiado largas, con algunos amigos en el parque por la noche
Und nur einma' sag' ich's laut und paarmal denk' ich drüber nach
Y solo una vez lo digo en voz alta y pienso en ello varias veces
Uns fällt es schwer, uns zu verlieben, unsre Herzen sind vernarbt
Nos resulta difícil enamorarnos, nuestros corazones están cicatrizados
Doch jetzt haben wir's geschafft und heben darauf noch ein Glas
Pero ahora lo hemos logrado y levantamos una copa para celebrarlo
Ich weiß, vielleicht ist das Leben nicht leicht
Sé que quizás la vida no es fácil
Ich zahl' einmal den Preis, ein Versuch und nicht zwei
Pago el precio una vez, un intento y no dos
Und noch einmal allein, und noch einmal viel Schweiß
Y una vez más solo, y una vez más mucho sudor
Ich glaube, wir sind uns einig
Creo que estamos de acuerdo
Denn es brennt nur noch ein Licht im ganzen Raum
Porque solo queda una luz en toda la habitación
Eine Frage der Zeit und das Feuer geht auf
Una cuestión de tiempo y el fuego se enciende
Ich glaube, ich weiß, was genau ich jetzt brauch'
Creo que sé lo que necesito ahora
Gib mir nur eine Chance und ich nutze sie aus
Dame solo una oportunidad y la aprovecharé
Denn es brennt nur noch ein Licht im ganzen Raum
Porque solo queda una luz en toda la habitación
Eine Frage der Zeit und das Feuer geht auf
Una cuestión de tiempo y el fuego se enciende
Ich glaube, ich weiß, was genau ich jetzt brauch'
Creo que sé lo que necesito ahora
Gib mir nur eine Chance und ich nutze sie aus
Dame solo una oportunidad y la aprovecharé
(Denn es brennt nur noch ein Licht) Woah, oh-oh, oh-oh, oh-oh
(Porque solo queda una luz) Woah, oh-oh, oh-oh, oh-oh
(Denn es brennt nur noch ein Licht) Woah, oh-oh, oh-oh, oh-oh
(Porque solo queda una luz) Woah, oh-oh, oh-oh, oh-oh
(Denn es brennt nur noch ein Licht) Woah, oh-oh, oh-oh, oh-oh
(Porque solo queda una luz) Woah, oh-oh, oh-oh, oh-oh
(Denn es brennt nur noch ein Licht)
(Porque solo queda una luz)
Denn es brennt nur noch ein Licht im ganzen Raum
Car il ne reste qu'une lumière dans toute la pièce
Eine Frage der Zeit und das Feuer geht auf
Une question de temps et le feu se déclenche
Ich glaube, ich weiß, was genau ich jetzt brauch'
Je crois, je sais ce dont j'ai exactement besoin maintenant
Gib mir nur eine Chance und ich nutze sie aus
Donne-moi juste une chance et je la saisis
Nur einmal lieben lernen
Apprendre à aimer une fois
Noch einmal zu den Sternen
Encore une fois vers les étoiles
Noch einmal raus ans Meer
Encore une fois vers la mer
Doch alles scheint so weit entfernt
Mais tout semble si loin
Glaub mir, liebend gern
Crois-moi, j'aimerais bien
Spür' ich nochmal ihren Herzschlag
Sentir encore une fois son battement de cœur
Manchmal läuft's verkehrt
Parfois, ça ne se passe pas comme prévu
Dein falsches Denken macht es schwerer
Ta fausse pensée rend les choses plus difficiles
Ich weiß, vielleicht ist das Leben nicht leicht
Je sais, peut-être que la vie n'est pas facile
Ich zahl' einmal den Preis, ein Versuch und nicht zwei
Je paie le prix une fois, un essai et pas deux
Und noch einmal allein, und noch einmal viel Schweiß
Et encore une fois seul, et encore beaucoup de sueur
Ich glaube, wir sind uns einig
Je crois que nous sommes d'accord
Denn es brennt nur noch ein Licht im ganzen Raum
Car il ne reste qu'une lumière dans toute la pièce
Eine Frage der Zeit und das Feuer geht auf
Une question de temps et le feu se déclenche
Ich glaube, ich weiß, was genau ich jetzt brauch'
Je crois, je sais ce dont j'ai exactement besoin maintenant
Gib mir nur eine Chance und ich nutze sie aus
Donne-moi juste une chance et je la saisis
Denn es brennt nur noch ein Licht im ganzen Raum
Car il ne reste qu'une lumière dans toute la pièce
Eine Frage der Zeit und das Feuer geht auf
Une question de temps et le feu se déclenche
Ich glaube, ich weiß, was genau ich jetzt brauch'
Je crois, je sais ce dont j'ai exactement besoin maintenant
Gib mir nur eine Chance und ich nutze sie aus
Donne-moi juste une chance et je la saisis
Noch einmal Nächte, die zu lang sind, mit paar Homies nachts im Park
Encore une fois des nuits qui sont trop longues, avec quelques amis la nuit dans le parc
Und nur einma' sag' ich's laut und paarmal denk' ich drüber nach
Et je le dis à haute voix une fois et je réfléchis plusieurs fois
Uns fällt es schwer, uns zu verlieben, unsre Herzen sind vernarbt
Il nous est difficile de tomber amoureux, nos cœurs sont cicatrisés
Doch jetzt haben wir's geschafft und heben darauf noch ein Glas
Mais maintenant nous avons réussi et nous levons encore un verre à cela
Ich weiß, vielleicht ist das Leben nicht leicht
Je sais, peut-être que la vie n'est pas facile
Ich zahl' einmal den Preis, ein Versuch und nicht zwei
Je paie le prix une fois, un essai et pas deux
Und noch einmal allein, und noch einmal viel Schweiß
Et encore une fois seul, et encore beaucoup de sueur
Ich glaube, wir sind uns einig
Je crois que nous sommes d'accord
Denn es brennt nur noch ein Licht im ganzen Raum
Car il ne reste qu'une lumière dans toute la pièce
Eine Frage der Zeit und das Feuer geht auf
Une question de temps et le feu se déclenche
Ich glaube, ich weiß, was genau ich jetzt brauch'
Je crois, je sais ce dont j'ai exactement besoin maintenant
Gib mir nur eine Chance und ich nutze sie aus
Donne-moi juste une chance et je la saisis
Denn es brennt nur noch ein Licht im ganzen Raum
Car il ne reste qu'une lumière dans toute la pièce
Eine Frage der Zeit und das Feuer geht auf
Une question de temps et le feu se déclenche
Ich glaube, ich weiß, was genau ich jetzt brauch'
Je crois, je sais ce dont j'ai exactement besoin maintenant
Gib mir nur eine Chance und ich nutze sie aus
Donne-moi juste une chance et je la saisis
(Denn es brennt nur noch ein Licht) Woah, oh-oh, oh-oh, oh-oh
(Car il ne reste qu'une lumière) Woah, oh-oh, oh-oh, oh-oh
(Denn es brennt nur noch ein Licht) Woah, oh-oh, oh-oh, oh-oh
(Car il ne reste qu'une lumière) Woah, oh-oh, oh-oh, oh-oh
(Denn es brennt nur noch ein Licht) Woah, oh-oh, oh-oh, oh-oh
(Car il ne reste qu'une lumière) Woah, oh-oh, oh-oh, oh-oh
(Denn es brennt nur noch ein Licht)
(Car il ne reste qu'une lumière)
Denn es brennt nur noch ein Licht im ganzen Raum
Perché c'è solo una luce accesa in tutta la stanza
Eine Frage der Zeit und das Feuer geht auf
Una questione di tempo e il fuoco si accende
Ich glaube, ich weiß, was genau ich jetzt brauch'
Credo di sapere cosa mi serve adesso
Gib mir nur eine Chance und ich nutze sie aus
Dammi solo una possibilità e la sfrutterò
Nur einmal lieben lernen
Imparare ad amare solo una volta
Noch einmal zu den Sternen
Ancora una volta verso le stelle
Noch einmal raus ans Meer
Ancora una volta verso il mare
Doch alles scheint so weit entfernt
Ma tutto sembra così lontano
Glaub mir, liebend gern
Credimi, volentieri
Spür' ich nochmal ihren Herzschlag
Vorrei sentire ancora il suo battito cardiaco
Manchmal läuft's verkehrt
A volte le cose vanno storte
Dein falsches Denken macht es schwerer
Il tuo pensiero sbagliato rende le cose più difficili
Ich weiß, vielleicht ist das Leben nicht leicht
So, forse la vita non è facile
Ich zahl' einmal den Preis, ein Versuch und nicht zwei
Pago una volta il prezzo, un tentativo e non due
Und noch einmal allein, und noch einmal viel Schweiß
E ancora una volta da solo, e ancora tanto sudore
Ich glaube, wir sind uns einig
Credo che siamo d'accordo
Denn es brennt nur noch ein Licht im ganzen Raum
Perché c'è solo una luce accesa in tutta la stanza
Eine Frage der Zeit und das Feuer geht auf
Una questione di tempo e il fuoco si accende
Ich glaube, ich weiß, was genau ich jetzt brauch'
Credo di sapere cosa mi serve adesso
Gib mir nur eine Chance und ich nutze sie aus
Dammi solo una possibilità e la sfrutterò
Denn es brennt nur noch ein Licht im ganzen Raum
Perché c'è solo una luce accesa in tutta la stanza
Eine Frage der Zeit und das Feuer geht auf
Una questione di tempo e il fuoco si accende
Ich glaube, ich weiß, was genau ich jetzt brauch'
Credo di sapere cosa mi serve adesso
Gib mir nur eine Chance und ich nutze sie aus
Dammi solo una possibilità e la sfrutterò
Noch einmal Nächte, die zu lang sind, mit paar Homies nachts im Park
Ancora una volta notti che sono troppo lunghe, con alcuni amici di notte nel parco
Und nur einma' sag' ich's laut und paarmal denk' ich drüber nach
E solo una volta lo dico ad alta voce e ci penso più volte
Uns fällt es schwer, uns zu verlieben, unsre Herzen sind vernarbt
Ci è difficile innamorarci, i nostri cuori sono cicatrizzati
Doch jetzt haben wir's geschafft und heben darauf noch ein Glas
Ma ora ce l'abbiamo fatta e brindiamo a questo
Ich weiß, vielleicht ist das Leben nicht leicht
So, forse la vita non è facile
Ich zahl' einmal den Preis, ein Versuch und nicht zwei
Pago una volta il prezzo, un tentativo e non due
Und noch einmal allein, und noch einmal viel Schweiß
E ancora una volta da solo, e ancora tanto sudore
Ich glaube, wir sind uns einig
Credo che siamo d'accordo
Denn es brennt nur noch ein Licht im ganzen Raum
Perché c'è solo una luce accesa in tutta la stanza
Eine Frage der Zeit und das Feuer geht auf
Una questione di tempo e il fuoco si accende
Ich glaube, ich weiß, was genau ich jetzt brauch'
Credo di sapere cosa mi serve adesso
Gib mir nur eine Chance und ich nutze sie aus
Dammi solo una possibilità e la sfrutterò
Denn es brennt nur noch ein Licht im ganzen Raum
Perché c'è solo una luce accesa in tutta la stanza
Eine Frage der Zeit und das Feuer geht auf
Una questione di tempo e il fuoco si accende
Ich glaube, ich weiß, was genau ich jetzt brauch'
Credo di sapere cosa mi serve adesso
Gib mir nur eine Chance und ich nutze sie aus
Dammi solo una possibilità e la sfrutterò
(Denn es brennt nur noch ein Licht) Woah, oh-oh, oh-oh, oh-oh
(Perché c'è solo una luce accesa) Woah, oh-oh, oh-oh, oh-oh
(Denn es brennt nur noch ein Licht) Woah, oh-oh, oh-oh, oh-oh
(Perché c'è solo una luce accesa) Woah, oh-oh, oh-oh, oh-oh
(Denn es brennt nur noch ein Licht) Woah, oh-oh, oh-oh, oh-oh
(Perché c'è solo una luce accesa) Woah, oh-oh, oh-oh, oh-oh
(Denn es brennt nur noch ein Licht)
(Perché c'è solo una luce accesa)

Most popular songs of Liaze

Other artists of Trap