Durk D. Banks, Joaquin Dario Bergalo, Marquise Williams, Ryder Joseph Bucaro
McLaren Speedtail
Six carats in my ear for detail
I be gettin' all my watches retail
Caught a murder, he tryna call Meek Mill
Sold him lean, but Doodie got his refill
I know real killers act like females
All the trenches bitches give me tea still
How you kill him? Bro, I need the details
Adderall, feel like it's mixed with B12
You kept tellin' all my secrets, be real
Headshot, stop runnin', be still
I could shake a whole block with these pills
This a striker, I don't know why you need L's
Pull up to a whole mosque and pray still
Follow bro car 'cause he got the switch
I don't be poppin' 'cause you died and you diss
Crush a Perc' inside a Sierra Mist
Bitch was poppin', had to give her a kiss
I ain't puttin' my name on hits
Why you braggin'? Niggas ain't kill shit
Hopped out on feet like he ran out of gas
I call him Yeat 'cause he stay with his mask
How you got it, but you stay with your mans?
Legs tatted, had to go get some Vans
Fifteen million cash, that's my advance
Fuck a opp bitch to get in her head
Think I love her, I'm tryna plot on her man
Think I love her, I'm tryna kill his ass
You a killer? Jam, check his referral
Flawless diamonds, you rock it better with curls
On a date, I gotta take her to Harold's
These Chanel, these ain't regular pearls
I'm so high off this X pill
I don't give no fuck how my ex feel
Your new nigga ain't put you on no jet still
Why send shots like he a threat? Yeah
Still use cash but the card on file
Check what you drinkin', they water it down
Said what you said, you a part of it now
Chance after chance, I done gave you a pound
Feds on your ass, gotta bury you now
I popped a Addy, I barely pronounce
Eyeball the weed and it's barely a ounce
Watch how you speak, you could bury your spouse
Bro, I got M's and I slept on the couch
Ain't got a bond, it got inherit amount
My budget two million, the killers is out
I get my teeth from the Mouth of the South
Got the location, you not in your house
How do it feel to have Glocks in your mouth?
I know you broke 'cause they froze your account
Feel like a goofy promotin' the clown
I told my lawyer I'm sober now
Run up a check 'cause I'm older now
Got who we want, so it's over now
How you slide, but ain't nobody vouch?
Counterfeit money, ain't nobody count
How you think I got two hundred pounds?
Fifties, fifties, fifties, two hundred rounds
Out of jail early, you know that he foul
Nike ski mask to cover the brows
No auto pain, I got a couple of styles
I done paid for a couple of trials
I done slaid me a couple of dials
Call her now 'cause I ain't fuck in a while
I got love for bro, he holdin' me down
Frrt, hold a couple of rounds
Frrt, standin' over him now, yeah
I'm so high off this X pill
I don't give no fuck how my ex feel
Your new nigga ain't put you on no jet still
Why send shots like he a threat? Yeah
McLaren Speedtail
McLaren Speedtail
Six carats in my ear for detail
Seis quilates no meu ouvido para detalhes
I be gettin' all my watches retail
Eu compro todos os meus relógios no varejo
Caught a murder, he tryna call Meek Mill
Pegou um assassinato, ele tentando ligar para Meek Mill
Sold him lean, but Doodie got his refill
Vendi-lhe lean, mas Doodie conseguiu sua recarga
I know real killers act like females
Eu conheço assassinos de verdade que agem como mulheres
All the trenches bitches give me tea still
Todas as vadias das trincheiras ainda me dão chá
How you kill him? Bro, I need the details
Como você o matou? Cara, eu preciso dos detalhes
Adderall, feel like it's mixed with B12
Adderall, parece que está misturado com B12
You kept tellin' all my secrets, be real
Você continuava contando todos os meus segredos, seja real
Headshot, stop runnin', be still
Tiro na cabeça, pare de correr, fique parado
I could shake a whole block with these pills
Eu posso abalar um quarteirão inteiro com essas pílulas
This a striker, I don't know why you need L's
Este é um atacante, eu não sei por que você precisa de L's
Pull up to a whole mosque and pray still
Apareço em uma mesquita inteira e ainda rezo
Follow bro car 'cause he got the switch
Sigo o carro do meu irmão porque ele tem o interruptor
I don't be poppin' 'cause you died and you diss
Eu não fico aparecendo porque você morreu e você desrespeitou
Crush a Perc' inside a Sierra Mist
Esmague um Perc' dentro de um Sierra Mist
Bitch was poppin', had to give her a kiss
A vadia estava aparecendo, tive que dar-lhe um beijo
I ain't puttin' my name on hits
Eu não estou colocando meu nome em hits
Why you braggin'? Niggas ain't kill shit
Por que você está se gabando? Os caras não mataram merda nenhuma
Hopped out on feet like he ran out of gas
Saltou do carro a pé como se tivesse ficado sem gasolina
I call him Yeat 'cause he stay with his mask
Eu o chamo de Yeat porque ele fica com sua máscara
How you got it, but you stay with your mans?
Como você conseguiu, mas você fica com seu mano?
Legs tatted, had to go get some Vans
Pernas tatuadas, tive que ir buscar alguns Vans
Fifteen million cash, that's my advance
Quinze milhões em dinheiro, esse é o meu adiantamento
Fuck a opp bitch to get in her head
Fodo uma vadia inimiga para entrar na cabeça dela
Think I love her, I'm tryna plot on her man
Acho que a amo, estou tentando tramar contra o homem dela
Think I love her, I'm tryna kill his ass
Acho que a amo, estou tentando matá-lo
You a killer? Jam, check his referral
Você é um assassino? Jam, verifique sua referência
Flawless diamonds, you rock it better with curls
Diamantes impecáveis, você os usa melhor com cachos
On a date, I gotta take her to Harold's
Em um encontro, tenho que levá-la ao Harold's
These Chanel, these ain't regular pearls
Estes são Chanel, não são pérolas comuns
I'm so high off this X pill
Estou tão chapado com esta pílula X
I don't give no fuck how my ex feel
Não dou a mínima para como minha ex se sente
Your new nigga ain't put you on no jet still
Seu novo cara ainda não te colocou em um jato
Why send shots like he a threat? Yeah
Por que mandar tiros como se ele fosse uma ameaça? Sim
Still use cash but the card on file
Ainda uso dinheiro, mas o cartão está no arquivo
Check what you drinkin', they water it down
Verifique o que você está bebendo, eles estão diluindo
Said what you said, you a part of it now
Disse o que disse, agora você faz parte disso
Chance after chance, I done gave you a pound
Chance após chance, eu te dei uma libra
Feds on your ass, gotta bury you now
Federais na sua cola, tenho que te enterrar agora
I popped a Addy, I barely pronounce
Tomei um Addy, mal consigo pronunciar
Eyeball the weed and it's barely a ounce
Olho a maconha e mal é uma onça
Watch how you speak, you could bury your spouse
Cuidado com o que você fala, você pode enterrar sua esposa
Bro, I got M's and I slept on the couch
Cara, eu tenho milhões e dormi no sofá
Ain't got a bond, it got inherit amount
Não tem uma fiança, tem uma quantia hereditária
My budget two million, the killers is out
Meu orçamento é de dois milhões, os assassinos estão à solta
I get my teeth from the Mouth of the South
Eu consigo meus dentes da Boca do Sul
Got the location, you not in your house
Tenho a localização, você não está em casa
How do it feel to have Glocks in your mouth?
Como se sente em ter Glocks na boca?
I know you broke 'cause they froze your account
Eu sei que você está quebrado porque congelaram sua conta
Feel like a goofy promotin' the clown
Parece um bobo promovendo o palhaço
I told my lawyer I'm sober now
Eu disse ao meu advogado que estou sóbrio agora
Run up a check 'cause I'm older now
Corro atrás de um cheque porque estou mais velho agora
Got who we want, so it's over now
Pegamos quem queríamos, então acabou agora
How you slide, but ain't nobody vouch?
Como você desliza, mas ninguém vouch?
Counterfeit money, ain't nobody count
Dinheiro falso, ninguém conta
How you think I got two hundred pounds?
Como você acha que consegui duzentas libras?
Fifties, fifties, fifties, two hundred rounds
Cinquenta, cinquenta, cinquenta, duzentas rodadas
Out of jail early, you know that he foul
Saiu da cadeia cedo, você sabe que ele é sujo
Nike ski mask to cover the brows
Máscara de esqui Nike para cobrir as sobrancelhas
No auto pain, I got a couple of styles
Sem dor automática, eu tenho alguns estilos
I done paid for a couple of trials
Eu paguei por alguns julgamentos
I done slaid me a couple of dials
Eu matei alguns discos
Call her now 'cause I ain't fuck in a while
Ligue para ela agora porque eu não transo há um tempo
I got love for bro, he holdin' me down
Eu tenho amor pelo mano, ele está me segurando
Frrt, hold a couple of rounds
Frrt, segure algumas rodadas
Frrt, standin' over him now, yeah
Frrt, em pé sobre ele agora, sim
I'm so high off this X pill
Estou tão chapado com esta pílula X
I don't give no fuck how my ex feel
Não dou a mínima para como minha ex se sente
Your new nigga ain't put you on no jet still
Seu novo cara ainda não te colocou em um jato
Why send shots like he a threat? Yeah
Por que mandar tiros como se ele fosse uma ameaça? Sim
McLaren Speedtail
McLaren Speedtail
Six carats in my ear for detail
Seis quilates en mi oreja para los detalles
I be gettin' all my watches retail
Consigo todos mis relojes al por menor
Caught a murder, he tryna call Meek Mill
Atrapó un asesinato, intenta llamar a Meek Mill
Sold him lean, but Doodie got his refill
Le vendí lean, pero Doodie consiguió su recarga
I know real killers act like females
Conozco a verdaderos asesinos que actúan como mujeres
All the trenches bitches give me tea still
Todas las zorras de las trincheras aún me dan té
How you kill him? Bro, I need the details
¿Cómo lo mataste? Bro, necesito los detalles
Adderall, feel like it's mixed with B12
Adderall, siento que está mezclado con B12
You kept tellin' all my secrets, be real
Seguías contando todos mis secretos, sé real
Headshot, stop runnin', be still
Disparo en la cabeza, deja de correr, quédate quieto
I could shake a whole block with these pills
Podría sacudir una manzana entera con estas pastillas
This a striker, I don't know why you need L's
Este es un delantero, no sé por qué necesitas L's
Pull up to a whole mosque and pray still
Aparco en una mezquita entera y aún rezo
Follow bro car 'cause he got the switch
Sigo el coche de mi hermano porque él tiene el interruptor
I don't be poppin' 'cause you died and you diss
No me molesto porque moriste y te disolviste
Crush a Perc' inside a Sierra Mist
Aplasto un Perc' dentro de un Sierra Mist
Bitch was poppin', had to give her a kiss
La perra estaba saltando, tuve que darle un beso
I ain't puttin' my name on hits
No estoy poniendo mi nombre en los éxitos
Why you braggin'? Niggas ain't kill shit
¿Por qué te jactas? Los niggas no mataron a nadie
Hopped out on feet like he ran out of gas
Saltó a pie como si se hubiera quedado sin gas
I call him Yeat 'cause he stay with his mask
Lo llamo Yeat porque se queda con su máscara
How you got it, but you stay with your mans?
¿Cómo lo tienes, pero te quedas con tu hombre?
Legs tatted, had to go get some Vans
Piernas tatuadas, tuve que ir a buscar unas Vans
Fifteen million cash, that's my advance
Quince millones en efectivo, ese es mi anticipo
Fuck a opp bitch to get in her head
Me follo a una perra opp para meterme en su cabeza
Think I love her, I'm tryna plot on her man
Creo que la amo, estoy tratando de tramar contra su hombre
Think I love her, I'm tryna kill his ass
Creo que la amo, estoy tratando de matarlo
You a killer? Jam, check his referral
¿Eres un asesino? Jam, revisa su referencia
Flawless diamonds, you rock it better with curls
Diamantes impecables, los llevas mejor con rizos
On a date, I gotta take her to Harold's
En una cita, tengo que llevarla a Harold's
These Chanel, these ain't regular pearls
Estos son Chanel, no son perlas regulares
I'm so high off this X pill
Estoy tan drogado con esta pastilla X
I don't give no fuck how my ex feel
No me importa cómo se siente mi ex
Your new nigga ain't put you on no jet still
Tu nuevo chico aún no te ha puesto en un jet
Why send shots like he a threat? Yeah
¿Por qué enviar disparos como si fuera una amenaza? Sí
Still use cash but the card on file
Todavía uso efectivo pero la tarjeta está en archivo
Check what you drinkin', they water it down
Revisa lo que estás bebiendo, lo diluyen
Said what you said, you a part of it now
Dijiste lo que dijiste, ahora eres parte de ello
Chance after chance, I done gave you a pound
Oportunidad tras oportunidad, te he dado una libra
Feds on your ass, gotta bury you now
Los federales están tras de ti, tengo que enterrarte ahora
I popped a Addy, I barely pronounce
Tomé un Addy, apenas puedo pronunciar
Eyeball the weed and it's barely a ounce
Miro la hierba y apenas es una onza
Watch how you speak, you could bury your spouse
Cuida cómo hablas, podrías enterrar a tu cónyuge
Bro, I got M's and I slept on the couch
Hermano, tengo M's y dormí en el sofá
Ain't got a bond, it got inherit amount
No tengo un bono, tiene una cantidad heredada
My budget two million, the killers is out
Mi presupuesto es de dos millones, los asesinos están fuera
I get my teeth from the Mouth of the South
Consigo mis dientes del Sur de la Boca
Got the location, you not in your house
Tengo la ubicación, no estás en tu casa
How do it feel to have Glocks in your mouth?
¿Cómo se siente tener Glocks en tu boca?
I know you broke 'cause they froze your account
Sé que estás arruinado porque congelaron tu cuenta
Feel like a goofy promotin' the clown
Me siento como un tonto promoviendo al payaso
I told my lawyer I'm sober now
Le dije a mi abogado que ahora estoy sobrio
Run up a check 'cause I'm older now
Subo un cheque porque ahora soy mayor
Got who we want, so it's over now
Tenemos a quien queremos, así que ya se acabó
How you slide, but ain't nobody vouch?
¿Cómo te deslizas, pero nadie te avala?
Counterfeit money, ain't nobody count
Dinero falso, nadie cuenta
How you think I got two hundred pounds?
¿Cómo crees que conseguí doscientas libras?
Fifties, fifties, fifties, two hundred rounds
Cincuentas, cincuentas, cincuentas, doscientas rondas
Out of jail early, you know that he foul
Fuera de la cárcel temprano, sabes que es sucio
Nike ski mask to cover the brows
Máscara de esquí Nike para cubrir las cejas
No auto pain, I got a couple of styles
No hay dolor automático, tengo un par de estilos
I done paid for a couple of trials
He pagado un par de juicios
I done slaid me a couple of dials
He matado a un par de marcaciones
Call her now 'cause I ain't fuck in a while
Llámala ahora porque no he follado en un rato
I got love for bro, he holdin' me down
Tengo amor por el hermano, me está sosteniendo
Frrt, hold a couple of rounds
Frrt, sostén un par de rondas
Frrt, standin' over him now, yeah
Frrt, de pie sobre él ahora, sí
I'm so high off this X pill
Estoy tan drogado con esta pastilla X
I don't give no fuck how my ex feel
No me importa cómo se siente mi ex
Your new nigga ain't put you on no jet still
Tu nuevo chico aún no te ha puesto en un jet
Why send shots like he a threat? Yeah
¿Por qué enviar disparos como si fuera una amenaza? Sí
McLaren Speedtail
McLaren Speedtail
Six carats in my ear for detail
Six carats dans mon oreille pour le détail
I be gettin' all my watches retail
J'achète toutes mes montres au détail
Caught a murder, he tryna call Meek Mill
Attrapé un meurtre, il essaie d'appeler Meek Mill
Sold him lean, but Doodie got his refill
Je lui ai vendu du lean, mais Doodie a eu sa recharge
I know real killers act like females
Je connais de vrais tueurs qui agissent comme des femmes
All the trenches bitches give me tea still
Toutes les salopes des tranchées me donnent encore du thé
How you kill him? Bro, I need the details
Comment l'as-tu tué ? Mec, j'ai besoin des détails
Adderall, feel like it's mixed with B12
Adderall, j'ai l'impression que c'est mélangé avec de la B12
You kept tellin' all my secrets, be real
Tu n'arrêtais pas de révéler tous mes secrets, sois réel
Headshot, stop runnin', be still
Tir à la tête, arrête de courir, reste immobile
I could shake a whole block with these pills
Je peux secouer tout un bloc avec ces pilules
This a striker, I don't know why you need L's
C'est un attaquant, je ne sais pas pourquoi tu as besoin de L's
Pull up to a whole mosque and pray still
Je me rends toujours à une mosquée pour prier
Follow bro car 'cause he got the switch
Je suis la voiture de mon frère parce qu'il a le commutateur
I don't be poppin' 'cause you died and you diss
Je ne fais pas le malin parce que tu es mort et tu te moques
Crush a Perc' inside a Sierra Mist
Écrase un Perc' dans une Sierra Mist
Bitch was poppin', had to give her a kiss
La salope était chaude, j'ai dû lui donner un baiser
I ain't puttin' my name on hits
Je ne mets pas mon nom sur des hits
Why you braggin'? Niggas ain't kill shit
Pourquoi tu te vantes ? Les négros n'ont tué personne
Hopped out on feet like he ran out of gas
Il est sorti à pied comme s'il était à court d'essence
I call him Yeat 'cause he stay with his mask
Je l'appelle Yeat parce qu'il reste avec son masque
How you got it, but you stay with your mans?
Comment l'as-tu eu, mais tu restes avec ton homme ?
Legs tatted, had to go get some Vans
Jambes tatouées, j'ai dû aller chercher des Vans
Fifteen million cash, that's my advance
Quinze millions de cash, c'est mon avance
Fuck a opp bitch to get in her head
Baise une salope d'opp pour entrer dans sa tête
Think I love her, I'm tryna plot on her man
Je pense que je l'aime, j'essaie de comploter contre son homme
Think I love her, I'm tryna kill his ass
Je pense que je l'aime, j'essaie de le tuer
You a killer? Jam, check his referral
Tu es un tueur ? Jam, vérifie sa référence
Flawless diamonds, you rock it better with curls
Diamants parfaits, tu les portes mieux avec des boucles
On a date, I gotta take her to Harold's
Pour un rendez-vous, je dois l'emmener chez Harold
These Chanel, these ain't regular pearls
Ce sont des Chanel, ce ne sont pas des perles ordinaires
I'm so high off this X pill
Je suis tellement défoncé avec cette pilule X
I don't give no fuck how my ex feel
Je m'en fous de ce que ressent mon ex
Your new nigga ain't put you on no jet still
Ton nouveau mec ne t'a toujours pas mise dans un jet
Why send shots like he a threat? Yeah
Pourquoi envoyer des coups comme s'il était une menace ? Ouais
Still use cash but the card on file
J'utilise toujours du cash mais la carte est enregistrée
Check what you drinkin', they water it down
Vérifie ce que tu bois, ils le diluent
Said what you said, you a part of it now
Tu as dit ce que tu as dit, tu en fais partie maintenant
Chance after chance, I done gave you a pound
Chance après chance, je t'ai donné une livre
Feds on your ass, gotta bury you now
Les fédéraux sont à tes trousses, il faut t'enterrer maintenant
I popped a Addy, I barely pronounce
J'ai pris un Addy, je prononce à peine
Eyeball the weed and it's barely a ounce
Je pèse l'herbe et c'est à peine une once
Watch how you speak, you could bury your spouse
Fais attention à ce que tu dis, tu pourrais enterrer ta femme
Bro, I got M's and I slept on the couch
Mec, j'ai des millions et j'ai dormi sur le canapé
Ain't got a bond, it got inherit amount
Pas de caution, il a hérité de la somme
My budget two million, the killers is out
Mon budget est de deux millions, les tueurs sont de sortie
I get my teeth from the Mouth of the South
Je me fais poser mes dents par le Bouche du Sud
Got the location, you not in your house
J'ai la localisation, tu n'es pas chez toi
How do it feel to have Glocks in your mouth?
Comment ça fait d'avoir des Glocks dans la bouche ?
I know you broke 'cause they froze your account
Je sais que tu es fauché parce qu'ils ont gelé ton compte
Feel like a goofy promotin' the clown
Je me sens comme un imbécile en promouvant le clown
I told my lawyer I'm sober now
J'ai dit à mon avocat que je suis sobre maintenant
Run up a check 'cause I'm older now
Je fais monter un chèque parce que je suis plus vieux maintenant
Got who we want, so it's over now
On a qui on veut, donc c'est fini maintenant
How you slide, but ain't nobody vouch?
Comment tu glisses, mais personne ne se porte garant ?
Counterfeit money, ain't nobody count
Faux billets, personne ne compte
How you think I got two hundred pounds?
Comment penses-tu que j'ai obtenu deux cents livres ?
Fifties, fifties, fifties, two hundred rounds
Cinquante, cinquante, cinquante, deux cents tours
Out of jail early, you know that he foul
Sorti de prison tôt, tu sais qu'il est pourri
Nike ski mask to cover the brows
Masque de ski Nike pour couvrir les sourcils
No auto pain, I got a couple of styles
Pas de douleur automatique, j'ai quelques styles
I done paid for a couple of trials
J'ai payé pour quelques procès
I done slaid me a couple of dials
J'ai tué quelques cadrans
Call her now 'cause I ain't fuck in a while
Appelle-la maintenant parce que je n'ai pas baisé depuis un moment
I got love for bro, he holdin' me down
J'ai de l'amour pour mon frère, il me soutient
Frrt, hold a couple of rounds
Frrt, retiens quelques tours
Frrt, standin' over him now, yeah
Frrt, je suis au-dessus de lui maintenant, ouais
I'm so high off this X pill
Je suis tellement défoncé avec cette pilule X
I don't give no fuck how my ex feel
Je m'en fous de ce que ressent mon ex
Your new nigga ain't put you on no jet still
Ton nouveau mec ne t'a toujours pas mise dans un jet
Why send shots like he a threat? Yeah
Pourquoi envoyer des coups comme s'il était une menace ? Ouais
McLaren Speedtail
McLaren Speedtail
Six carats in my ear for detail
Sechs Karat in meinem Ohr für Details
I be gettin' all my watches retail
Ich bekomme alle meine Uhren im Einzelhandel
Caught a murder, he tryna call Meek Mill
Einen Mord begangen, er versucht Meek Mill anzurufen
Sold him lean, but Doodie got his refill
Verkaufte ihm Lean, aber Doodie hat sein Nachfüllen bekommen
I know real killers act like females
Ich kenne echte Killer, die sich wie Frauen verhalten
All the trenches bitches give me tea still
Alle Gräben Hündinnen geben mir immer noch Tee
How you kill him? Bro, I need the details
Wie hast du ihn getötet? Bro, ich brauche die Details
Adderall, feel like it's mixed with B12
Adderall, fühlt sich an, als wäre es mit B12 gemischt
You kept tellin' all my secrets, be real
Du hast all meine Geheimnisse erzählt, sei ehrlich
Headshot, stop runnin', be still
Kopfschuss, hör auf zu rennen, sei still
I could shake a whole block with these pills
Ich könnte einen ganzen Block mit diesen Pillen erschüttern
This a striker, I don't know why you need L's
Das ist ein Schläger, ich weiß nicht, warum du L's brauchst
Pull up to a whole mosque and pray still
Fahre zu einer ganzen Moschee und bete immer noch
Follow bro car 'cause he got the switch
Folge dem Auto von Bro, weil er den Schalter hat
I don't be poppin' 'cause you died and you diss
Ich poppe nicht, weil du gestorben bist und du disst
Crush a Perc' inside a Sierra Mist
Zerdrücke einen Perc' in einem Sierra Mist
Bitch was poppin', had to give her a kiss
Hündin war am Poppin', musste ihr einen Kuss geben
I ain't puttin' my name on hits
Ich setze meinen Namen nicht auf Hits
Why you braggin'? Niggas ain't kill shit
Warum prahlst du? Niggas haben nichts getötet
Hopped out on feet like he ran out of gas
Stieg aus dem Auto, als wäre ihm das Benzin ausgegangen
I call him Yeat 'cause he stay with his mask
Ich nenne ihn Yeat, weil er immer seine Maske trägt
How you got it, but you stay with your mans?
Wie hast du es, aber du bleibst bei deinem Mann?
Legs tatted, had to go get some Vans
Beine tätowiert, musste mir einige Vans holen
Fifteen million cash, that's my advance
Fünfzehn Millionen Cash, das ist mein Vorschuss
Fuck a opp bitch to get in her head
Fick eine Opp-Bitch, um in ihren Kopf zu kommen
Think I love her, I'm tryna plot on her man
Denke, ich liebe sie, ich versuche, ihren Mann auszutricksen
Think I love her, I'm tryna kill his ass
Denke, ich liebe sie, ich versuche, seinen Arsch zu töten
You a killer? Jam, check his referral
Du bist ein Killer? Jam, überprüfe seine Überweisung
Flawless diamonds, you rock it better with curls
Makellose Diamanten, du trägst sie besser mit Locken
On a date, I gotta take her to Harold's
Bei einem Date muss ich sie zu Harold's bringen
These Chanel, these ain't regular pearls
Das sind Chanel, das sind keine normalen Perlen
I'm so high off this X pill
Ich bin so high von dieser X-Pille
I don't give no fuck how my ex feel
Es ist mir egal, wie meine Ex sich fühlt
Your new nigga ain't put you on no jet still
Dein neuer Kerl hat dich immer noch nicht auf einen Jet gesetzt
Why send shots like he a threat? Yeah
Warum Schüsse abgeben, als wäre er eine Bedrohung? Ja
Still use cash but the card on file
Benutze immer noch Bargeld, aber die Karte ist hinterlegt
Check what you drinkin', they water it down
Überprüfe, was du trinkst, sie verdünnen es
Said what you said, you a part of it now
Sag, was du gesagt hast, du bist jetzt ein Teil davon
Chance after chance, I done gave you a pound
Chance nach Chance, ich habe dir ein Pfund gegeben
Feds on your ass, gotta bury you now
Feds auf deinem Arsch, muss dich jetzt begraben
I popped a Addy, I barely pronounce
Ich habe ein Addy genommen, ich kann es kaum aussprechen
Eyeball the weed and it's barely a ounce
Betrachte das Gras und es ist kaum eine Unze
Watch how you speak, you could bury your spouse
Pass auf, wie du sprichst, du könntest deinen Ehepartner begraben
Bro, I got M's and I slept on the couch
Bro, ich habe M's und ich habe auf der Couch geschlafen
Ain't got a bond, it got inherit amount
Habe keine Anleihe, es hat einen vererbten Betrag
My budget two million, the killers is out
Mein Budget sind zwei Millionen, die Killer sind draußen
I get my teeth from the Mouth of the South
Ich bekomme meine Zähne aus dem Mund des Südens
Got the location, you not in your house
Habe die Lage, du bist nicht in deinem Haus
How do it feel to have Glocks in your mouth?
Wie fühlt es sich an, Glocks in deinem Mund zu haben?
I know you broke 'cause they froze your account
Ich weiß, du bist pleite, weil sie dein Konto eingefroren haben
Feel like a goofy promotin' the clown
Fühle mich wie ein Trottel, der den Clown bewirbt
I told my lawyer I'm sober now
Ich habe meinem Anwalt gesagt, dass ich jetzt nüchtern bin
Run up a check 'cause I'm older now
Mache einen Scheck, weil ich jetzt älter bin
Got who we want, so it's over now
Wir haben, wen wir wollen, also ist es jetzt vorbei
How you slide, but ain't nobody vouch?
Wie rutschst du, aber keiner bürgt?
Counterfeit money, ain't nobody count
Falschgeld, keiner zählt
How you think I got two hundred pounds?
Wie denkst du, habe ich zweihundert Pfund bekommen?
Fifties, fifties, fifties, two hundred rounds
Fünfziger, fünfziger, fünfziger, zweihundert Runden
Out of jail early, you know that he foul
Früh aus dem Gefängnis, du weißt, dass er faul ist
Nike ski mask to cover the brows
Nike Skimaske, um die Augenbrauen zu bedecken
No auto pain, I got a couple of styles
Kein Autolack, ich habe ein paar Stile
I done paid for a couple of trials
Ich habe für ein paar Prozesse bezahlt
I done slaid me a couple of dials
Ich habe ein paar Wählscheiben getötet
Call her now 'cause I ain't fuck in a while
Rufe sie jetzt an, weil ich schon eine Weile nicht mehr gefickt habe
I got love for bro, he holdin' me down
Ich habe Liebe für Bro, er hält mich unten
Frrt, hold a couple of rounds
Frrt, halte ein paar Runden
Frrt, standin' over him now, yeah
Frrt, stehe jetzt über ihm, ja
I'm so high off this X pill
Ich bin so high von dieser X-Pille
I don't give no fuck how my ex feel
Es ist mir egal, wie meine Ex sich fühlt
Your new nigga ain't put you on no jet still
Dein neuer Kerl hat dich immer noch nicht auf einen Jet gesetzt
Why send shots like he a threat? Yeah
Warum Schüsse abgeben, als wäre er eine Bedrohung? Ja
McLaren Speedtail
McLaren Speedtail
Six carats in my ear for detail
Sei carati nel mio orecchio per i dettagli
I be gettin' all my watches retail
Prendo tutti i miei orologi al dettaglio
Caught a murder, he tryna call Meek Mill
Ha commesso un omicidio, sta cercando di chiamare Meek Mill
Sold him lean, but Doodie got his refill
Gli ho venduto lean, ma Doodie ha avuto il suo riempimento
I know real killers act like females
Conosco veri killer che agiscono come femmine
All the trenches bitches give me tea still
Tutte le puttane delle trincee mi danno ancora il tè
How you kill him? Bro, I need the details
Come l'hai ucciso? Fratello, ho bisogno dei dettagli
Adderall, feel like it's mixed with B12
Adderall, sembra che sia mischiato con B12
You kept tellin' all my secrets, be real
Continuavi a raccontare tutti i miei segreti, sii sincero
Headshot, stop runnin', be still
Colpo alla testa, smetti di correre, stai fermo
I could shake a whole block with these pills
Posso scuotere un intero isolato con queste pillole
This a striker, I don't know why you need L's
Questo è uno sciopero, non so perché tu abbia bisogno di L
Pull up to a whole mosque and pray still
Mi fermo a una moschea intera e prego ancora
Follow bro car 'cause he got the switch
Seguo la macchina del fratello perché ha l'interruttore
I don't be poppin' 'cause you died and you diss
Non mi metto in mostra perché sei morto e tu diss
Crush a Perc' inside a Sierra Mist
Schiaccio un Perc' dentro una Sierra Mist
Bitch was poppin', had to give her a kiss
La ragazza era in forma, ho dovuto darle un bacio
I ain't puttin' my name on hits
Non metto il mio nome sui colpi
Why you braggin'? Niggas ain't kill shit
Perché ti vanti? I ragazzi non hanno ucciso un cazzo
Hopped out on feet like he ran out of gas
Saltato fuori a piedi come se fosse rimasto senza benzina
I call him Yeat 'cause he stay with his mask
Lo chiamo Yeat perché sta sempre con la sua maschera
How you got it, but you stay with your mans?
Come l'hai ottenuto, ma stai sempre con il tuo uomo?
Legs tatted, had to go get some Vans
Gambe tatuate, ho dovuto andare a prendere delle Vans
Fifteen million cash, that's my advance
Quindici milioni di contanti, questo è il mio anticipo
Fuck a opp bitch to get in her head
Scopo una puttana opp per entrare nella sua testa
Think I love her, I'm tryna plot on her man
Penso di amarla, sto cercando di complottare contro il suo uomo
Think I love her, I'm tryna kill his ass
Penso di amarla, sto cercando di ucciderlo
You a killer? Jam, check his referral
Sei un killer? Jam, controlla il suo riferimento
Flawless diamonds, you rock it better with curls
Diamanti perfetti, li indossi meglio con i ricci
On a date, I gotta take her to Harold's
Per un appuntamento, devo portarla da Harold
These Chanel, these ain't regular pearls
Questi sono Chanel, non sono perle normali
I'm so high off this X pill
Sono così su con questa pillola X
I don't give no fuck how my ex feel
Non me ne frega un cazzo di come si sente la mia ex
Your new nigga ain't put you on no jet still
Il tuo nuovo ragazzo non ti ha ancora messo su un jet
Why send shots like he a threat? Yeah
Perché mandare colpi come se fosse una minaccia? Sì
Still use cash but the card on file
Uso ancora contanti ma la carta è in archivio
Check what you drinkin', they water it down
Controlla cosa stai bevendo, lo annacquano
Said what you said, you a part of it now
Hai detto quello che hai detto, ora ne fai parte
Chance after chance, I done gave you a pound
Chance dopo chance, ti ho dato un chilo
Feds on your ass, gotta bury you now
I federali ti stanno cercando, devo seppellirti ora
I popped a Addy, I barely pronounce
Ho preso un Addy, lo pronuncio a malapena
Eyeball the weed and it's barely a ounce
Guardo l'erba e non è nemmeno un'oncia
Watch how you speak, you could bury your spouse
Guarda come parli, potresti seppellire tua moglie
Bro, I got M's and I slept on the couch
Fratello, ho M's e ho dormito sul divano
Ain't got a bond, it got inherit amount
Non ho una cauzione, ho ereditato una somma
My budget two million, the killers is out
Il mio budget è di due milioni, i killer sono fuori
I get my teeth from the Mouth of the South
Prendo i miei denti dalla Bocca del Sud
Got the location, you not in your house
Ho la posizione, non sei in casa
How do it feel to have Glocks in your mouth?
Come ti senti ad avere Glock in bocca?
I know you broke 'cause they froze your account
So che sei al verde perché hanno congelato il tuo conto
Feel like a goofy promotin' the clown
Mi sento un idiota a promuovere il clown
I told my lawyer I'm sober now
Ho detto al mio avvocato che sono sobrio ora
Run up a check 'cause I'm older now
Faccio un assegno perché sono più vecchio ora
Got who we want, so it's over now
Abbiamo chi vogliamo, quindi è finita ora
How you slide, but ain't nobody vouch?
Come fai a scivolare, ma nessuno ti avalla?
Counterfeit money, ain't nobody count
Soldi falsi, nessuno li conta
How you think I got two hundred pounds?
Come pensi che abbia ottenuto duecento chili?
Fifties, fifties, fifties, two hundred rounds
Cinquanta, cinquanta, cinquanta, duecento colpi
Out of jail early, you know that he foul
Fuori di prigione presto, sai che è sporco
Nike ski mask to cover the brows
Maschera da sci Nike per coprire le sopracciglia
No auto pain, I got a couple of styles
Nessun dolore automatico, ho un paio di stili
I done paid for a couple of trials
Ho pagato per un paio di processi
I done slaid me a couple of dials
Ho ucciso un paio di dials
Call her now 'cause I ain't fuck in a while
Chiamala ora perché non scopo da un po'
I got love for bro, he holdin' me down
Ho amore per il fratello, mi tiene su
Frrt, hold a couple of rounds
Frrt, tiene un paio di colpi
Frrt, standin' over him now, yeah
Frrt, ora è sopra di lui, sì
I'm so high off this X pill
Sono così su con questa pillola X
I don't give no fuck how my ex feel
Non me ne frega un cazzo di come si sente la mia ex
Your new nigga ain't put you on no jet still
Il tuo nuovo ragazzo non ti ha ancora messo su un jet
Why send shots like he a threat? Yeah
Perché mandare colpi come se fosse una minaccia? Sì