Darrel Jackson, Durk D. Banks
Smurkio, I went 2.0, I can't stop nothin'
(The Melody)
Smurkio, I went 2.0, I can't stop nothin' (DJ on the beat so it's a banger)
I'ma give it to 'em on another level
We on some other shit
Man, what?
Swappin' murder weapons, this bitch too clean, must be the block gun (go, go)
I can count yo' shots with a clear clip, this a black drum (brrah)
Knew you niggas was different, your mans booked and he ain't got nothin' (he ain't got nothin')
LA killer asked can I pay for his lawyer, I should've stabbed him (should've stabbed)
Them my baby threats, but they lil' brothers, they some rascals (go, they some rascals)
I know you my brother, I ask for money, you made it a hassle (yeah, yeah)
High like Adderalls, them overshaped, somethin' like the capsules (go, somethin' like the capsules)
Fuck her from the back, I grab her throat, she tryna wrestle (go, go, come here)
Died in front of yo' bitch, she could've saved you, she had a tampon (go, mhm-mhm)
I'm the only reason you still alive, you better believe it (go, mhm-mhm)
I be smokin' dope gas, bro roll up the Chevron (dope)
I done gave 'em money, they bought some cars and weed and Hemron (go, yeah)
Keep it P, we ain't run our mouth to no block, this shit Lamron (this shit Lamron, nigga)
Say you ain't the jakes, but talk to rats all on your platform (this shit Lamron, nigga)
I go hit for hit with your biggest rapper, he only got one (uh, yeah)
I can go money for money with your biggest rapper, but he ain't got none (go, go)
I'm the only thing in the way, they tryna slide on me (tryna slide on me)
Lil' bro thirsty to pop out with the Drac', he ain't find one (he ain't find one)
Told lil' bro I want niggas with names (go), he ain't find one (he ain't find one)
Ask yo' block who they catch with a name, they ain't find one (let's get it, go)
Fuck you thought? (Go)
You can't blame me, I done put in too much work (yeah, yeah)
Fuck you thought? (Yeah)
Only reason they know your name because of Durk (oh, yeah, yeah)
Fuck you thought? (Yeah)
You tryna slide just to slide, that shit don't work (yeah, yeah, yeah)
Fuck you thought? (Yeah, man, what?)
You say dead niggas they say what's back, that shit a boomerang (go, go, go, pussy)
Don't go live around me, I'm in war, just make a boomerang (fan-ass niggas)
Hunnid K on veneers, I want a grill, I go to Johnny Dang (yeah)
I ain't drop no tears, I'm so serious, ask my mama, gang (ask my mama, nigga)
Credit was fucked up, I put my Rolls truck in my mama name (skrrt)
Tried to take a pipe case for my dawg and I was seventeen (want some more)
Lil' DOC, ain't even make it, I put my brother name (I'm on coke)
Hunnid bands, it's fallin' out every pocket, I need a rubber band (go, go)
Told Lil' Pooda, he better go get up with Mooda (go), but he ain't understand (yeah, yeah)
Ask Lil' Boona, that money ain't hit my account, I did the money dance (yeah, yeah)
Half the niggas I was fuckin' with 'cause they J Money friends
Goin' West, we damn near caught a flat, we stuck on Hermitage (go)
How you jump on Clubhouse, tell them niggas what your brother did? (Snitch-ass nigga)
Lawyer great, you should've seen they face, I gave her another ten (gettin' money, nigga)
I'm nothin' nice she ask, "Can I cum twice?" I think of another bitch (yeah)
Eleven kids, I claim my sister kids and all my brother kids (yeah, yeah, what?)
I'm the only thing in the way, they tryna slide on me (tryna slide on me)
Lil' bro thirsty to pop out with the Drac', he ain't find one (he ain't find one)
Told lil' bro I want niggas with names, he ain't find one (he ain't find one)
Ask yo' block who they catch with a name, they ain't find one (let's get it, go)
Fuck you thought? (Go)
You can't blame me, I done put in too much work (yeah, yeah)
Fuck you thought? (Yeah)
Only reason they know your name because of Durk (oh, yeah, yeah)
Fuck you thought? (Yeah)
You tryna slide just to slide, that shit don't work (yeah, yeah, yeah)
Fuck you thought? (Man, what? Go, go)
Pussy
Smurkio, I went 2.0, I can't stop nothin'
Smurkio, fui para a versão 2.0, não consigo parar nada
(The Melody)
(A Melodia)
Smurkio, I went 2.0, I can't stop nothin' (DJ on the beat so it's a banger)
Smurkio, fui para a versão 2.0, não consigo parar nada (DJ na batida, então é um sucesso)
I'ma give it to 'em on another level
Vou dar a eles em outro nível
We on some other shit
Estamos em algo diferente
Man, what?
Cara, o quê?
Swappin' murder weapons, this bitch too clean, must be the block gun (go, go)
Trocar armas de assassinato, essa vadia está limpa demais, deve ser a arma da quebrada (vai, vai)
I can count yo' shots with a clear clip, this a black drum (brrah)
Eu posso contar seus tiros com um clipe claro, isso é um tambor preto (brrah)
Knew you niggas was different, your mans booked and he ain't got nothin' (he ain't got nothin')
Eu sabia que vocês eram diferentes, seu parceiro foi preso e ele não tem nada (ele não tem nada)
LA killer asked can I pay for his lawyer, I should've stabbed him (should've stabbed)
O assassino de LA perguntou se eu podia pagar o advogado dele, eu devia ter esfaqueado ele (esfaqueado)
Them my baby threats, but they lil' brothers, they some rascals (go, they some rascals)
Eles são minhas ameaças de bebê, mas são os irmãos mais novos, eles são uns pestinhas (vai, são uns pestinhas)
I know you my brother, I ask for money, you made it a hassle (yeah, yeah)
Eu sei que você é meu irmão, peço dinheiro, você transforma em um incômodo (sim, sim)
High like Adderalls, them overshaped, somethin' like the capsules (go, somethin' like the capsules)
Altos como Ritalina, eles têm formatos exagerados, algo como as cápsulas (vai, algo como as cápsulas)
Fuck her from the back, I grab her throat, she tryna wrestle (go, go, come here)
A pego por trás, agarro a garganta dela, ela está tentando lutar (vai, vai, vem cá)
Died in front of yo' bitch, she could've saved you, she had a tampon (go, mhm-mhm)
Morreu na frente da tua garota, ela poderia ter te salvado, ela tinha um absorvente interno (vai, mhm-mhm)
I'm the only reason you still alive, you better believe it (go, mhm-mhm)
Sou a única razão pela qual você ainda está vivo, é melhor acreditar (vai, mhm-mhm)
I be smokin' dope gas, bro roll up the Chevron (dope)
Eu fumo maconha de qualidade, mano, enrola um baseado de Chevron (foda)
I done gave 'em money, they bought some cars and weed and Hemron (go, yeah)
Já dei dinheiro a eles, compraram carros, maconha e Hemron (vai, sim)
Keep it P, we ain't run our mouth to no block, this shit Lamron (this shit Lamron, nigga)
Tranquilidade, não abrimos a boca em nenhuma quebrada, essa merda é Lamron (essa merda é Lamron, mano)
Say you ain't the jakes, but talk to rats all on your platform (this shit Lamron, nigga)
Diz que não é polícia, mas conversa com ratos em sua plataforma (essa merda é Lamron, mano)
I go hit for hit with your biggest rapper, he only got one (uh, yeah)
Eu vou hit por hit com o teu maior rapper, ele só tem um (uh, sim)
I can go money for money with your biggest rapper, but he ain't got none (go, go)
Posso competir em dinheiro por dinheiro com o teu maior rapper, mas ele não tem nenhum (vai, vai)
I'm the only thing in the way, they tryna slide on me (tryna slide on me)
Sou a única coisa no caminho, eles estão tentando me atacar (tentando me atacar)
Lil' bro thirsty to pop out with the Drac', he ain't find one (he ain't find one)
Meu irmãozinho está ansioso para aparecer com o Drac', mas ele não encontrou um (ele não encontrou um)
Told lil' bro I want niggas with names (go), he ain't find one (he ain't find one)
Disse ao meu irmãozinho que quero caras com nomes (vai), ele não encontrou um (ele não encontrou um)
Ask yo' block who they catch with a name, they ain't find one (let's get it, go)
Pergunta para tua quebrada quem pegaram com nome, eles não encontraram um (vamos lá, vai)
Fuck you thought? (Go)
Foda-se o que você achou? (Vai)
You can't blame me, I done put in too much work (yeah, yeah)
Você não pode me culpar, já trabalhei demais nisso (sim, sim)
Fuck you thought? (Yeah)
Foda-se o que você achou? (Sim)
Only reason they know your name because of Durk (oh, yeah, yeah)
A única razão pela qual conhecem teu nome é por causa do Durk (oh, sim, sim)
Fuck you thought? (Yeah)
Foda-se o que você achou? (Sim)
You tryna slide just to slide, that shit don't work (yeah, yeah, yeah)
Você está tentando atacar só por atacar, essa merda não funciona (sim, sim, sim)
Fuck you thought? (Yeah, man, what?)
Foda-se o que você achou? (Sim, cara, o quê?)
You say dead niggas they say what's back, that shit a boomerang (go, go, go, pussy)
Você diz que os manos mortos perguntam o que está rolando, essa merda é bumerangue (vai, vai, vai, desgraçado)
Don't go live around me, I'm in war, just make a boomerang (fan-ass niggas)
Não vá fazer live perto de mim, estou em guerra, só faça um bumerangue (neguin' babaca)
Hunnid K on veneers, I want a grill, I go to Johnny Dang (yeah)
Cem mil de lente nos dentes, quero um grill, vou ao Johnny Dang (sim)
I ain't drop no tears, I'm so serious, ask my mama, gang (ask my mama, nigga)
Eu não derramei lágrimas, estou falando sério, pergunte à minha mãe, gangue (pergunte à minha mãe, mano)
Credit was fucked up, I put my Rolls truck in my mama name (skrrt)
Meu crédito estava ferrado, coloquei minha caminhonete Rolls no nome da minha mãe (skrrt)
Tried to take a pipe case for my dawg and I was seventeen (want some more)
Tentei assumir um caso de posse de arma para meu parceiro quando eu tinha dezessete anos (quero mais)
Lil' DOC, ain't even make it, I put my brother name (I'm on coke)
Pequeno DOC, nem chegou lá, coloquei o nome do meu irmão (estou ligado)
Hunnid bands, it's fallin' out every pocket, I need a rubber band (go, go)
Cem mil em notas, caindo de todos os bolsos, eu preciso de um elástico (vai, vai)
Told Lil' Pooda, he better go get up with Mooda (go), but he ain't understand (yeah, yeah)
Falei para o Lil' Pooda, melhor ele ir se encontrar com o Mooda (vai), mas ele não entendeu (sim, sim)
Ask Lil' Boona, that money ain't hit my account, I did the money dance (yeah, yeah)
Pergunte para o Lil' Boona, aquele dinheiro não caiu na minha conta, fiz a dança do dinheiro (sim, sim)
Half the niggas I was fuckin' with 'cause they J Money friends
Metade dos manos eu estava fudendo porque eram amigos do J Money
Goin' West, we damn near caught a flat, we stuck on Hermitage (go)
Indo para o Oeste, quase furamos um pneu, ficamos presos em Hermitage (vai)
How you jump on Clubhouse, tell them niggas what your brother did? (Snitch-ass nigga)
Como você entra no Clubhouse e conta para os manos o que seu irmão fez? (Mano dedo-duro)
Lawyer great, you should've seen they face, I gave her another ten (gettin' money, nigga)
Advogado excelente, você devia ter visto a cara deles, dei mais dez mil a ela (ganhando grana, mano)
I'm nothin' nice she ask, "Can I cum twice?" I think of another bitch (yeah)
Não sou nada gentil, ela pergunta "Posso gozar duas vezes?" Eu penso em outra vadia (sim)
Eleven kids, I claim my sister kids and all my brother kids (yeah, yeah, what?)
Onze crianças, reivindico as crianças da minha irmã e todas as crianças do meu irmão (sim, sim, o quê?)
I'm the only thing in the way, they tryna slide on me (tryna slide on me)
Sou a única coisa no caminho, eles estão tentando me atacar (tentando me atacar)
Lil' bro thirsty to pop out with the Drac', he ain't find one (he ain't find one)
Meu irmãozinho está ansioso para aparecer com o Drac', mas ele não encontrou um (ele não encontrou um)
Told lil' bro I want niggas with names, he ain't find one (he ain't find one)
Disse ao meu irmãozinho que quero caras com nomes (vai), ele não encontrou um (ele não encontrou um)
Ask yo' block who they catch with a name, they ain't find one (let's get it, go)
Pergunta para tua quebrada quem pegaram com nome, eles não encontraram um (vamos lá, vai)
Fuck you thought? (Go)
Foda-se o que você achou? (Vai)
You can't blame me, I done put in too much work (yeah, yeah)
Você não pode me culpar, já trabalhei demais nisso (sim, sim)
Fuck you thought? (Yeah)
Foda-se o que você achou? (Sim)
Only reason they know your name because of Durk (oh, yeah, yeah)
A única razão pela qual conhecem teu nome é por causa do Durk (oh, sim, sim)
Fuck you thought? (Yeah)
Foda-se o que você achou? (Sim)
You tryna slide just to slide, that shit don't work (yeah, yeah, yeah)
Você está tentando atacar só para atacar, essa merda não funciona (sim, sim, sim)
Fuck you thought? (Man, what? Go, go)
Foda-se o que você achou? (Sim, cara, o quê?)
Pussy
Merdinha fraco
Smurkio, I went 2.0, I can't stop nothin'
Smurkio, fui a 2.0, no puedo detener nada
(The Melody)
(The Melody)
Smurkio, I went 2.0, I can't stop nothin' (DJ on the beat so it's a banger)
Smurkio, fui a 2.0, no puedo detener nada (DJ en la pista, así que es un éxito)
I'ma give it to 'em on another level
Voy a darles en otro nivel
We on some other shit
Estamos en algo distinto
Man, what?
Hombre, ¿qué?
Swappin' murder weapons, this bitch too clean, must be the block gun (go, go)
Cambiando armas asesinas, esta perra está muy limpia, debe ser el arma de la cuadra (vamos, vamos)
I can count yo' shots with a clear clip, this a black drum (brrah)
Puedo contar tus disparos con un cargador claro, esto es un tambor negro (brrah)
Knew you niggas was different, your mans booked and he ain't got nothin' (he ain't got nothin')
Sabía que ustedes eran diferentes, tu compinche está detenido y no tiene nada (no tiene nada)
LA killer asked can I pay for his lawyer, I should've stabbed him (should've stabbed)
El asesino de LA preguntó si podía pagar por su abogado, debería haberlo apuñalado (debería haberlo apuñalado)
Them my baby threats, but they lil' brothers, they some rascals (go, they some rascals)
Son amenazas de mi chiquillo, pero son sus hermanitos, son unos bribones (vamos, son unos bribones)
I know you my brother, I ask for money, you made it a hassle (yeah, yeah)
Sé que eres mi hermano, te pedí dinero, lo convertiste en un problema (sí, sí)
High like Adderalls, them overshaped, somethin' like the capsules (go, somethin' like the capsules)
Drogado como Adderall, sus formas exageradas, algo así como las cápsulas (vamos, algo así como las cápsulas)
Fuck her from the back, I grab her throat, she tryna wrestle (go, go, come here)
La embisto desde atrás, agarro su garganta, ella intenta luchar (ven aquí, ven aquí)
Died in front of yo' bitch, she could've saved you, she had a tampon (go, mhm-mhm)
Moriste frente a tu chica, ella podría haberte salvado, ella tenía un tampón (sí, mhm-mhm)
I'm the only reason you still alive, you better believe it (go, mhm-mhm)
Soy la única razón por la que sigues con vida, más te vale creerlo (sí, mhm-mhm)
I be smokin' dope gas, bro roll up the Chevron (dope)
Fumo hierba, negro, hermano, arma un porro con el Chevron (hierba)
I done gave 'em money, they bought some cars and weed and Hemron (go, yeah)
Les di dinero, compraron autos y marihuana y Hemron (vamos, sí)
Keep it P, we ain't run our mouth to no block, this shit Lamron (this shit Lamron, nigga)
Mantente firme, no hemos hablado con ningún grupo, esta mierda es Lamron (esta mierda es Lamron, negro)
Say you ain't the jakes, but talk to rats all on your platform (this shit Lamron, nigga)
Dices que no eres un chivato, pero hablas con ratas en tu plataforma (esta mierda es Lamron, negro)
I go hit for hit with your biggest rapper, he only got one (uh, yeah)
Puedo enfrentarme a tu rapero más grande, solo tiene uno (uh, sí)
I can go money for money with your biggest rapper, but he ain't got none (go, go)
Puedo apostar dinero por dinero con tu rapero más grande, pero él no tiene nada (vamos, vamos)
I'm the only thing in the way, they tryna slide on me (tryna slide on me)
Soy lo único en el camino, intentan atacarme (intentan atacarme)
Lil' bro thirsty to pop out with the Drac', he ain't find one (he ain't find one)
El pequeño está ansioso por salir con el Drac, no encuentra uno (no encuentra uno)
Told lil' bro I want niggas with names (go), he ain't find one (he ain't find one)
Le dije al pequeño que quiero chicos con nombres (vamos), no encontró ninguno (no encontró ninguno)
Ask yo' block who they catch with a name, they ain't find one (let's get it, go)
Pregunta a tu bloque a quién atraparon con un nombre, no encontraron ninguno (vamos, vamos)
Fuck you thought? (Go)
¿Qué carajo pensaste? (Vamos)
You can't blame me, I done put in too much work (yeah, yeah)
No puedes culparme, he trabajado demasiado (sí, sí)
Fuck you thought? (Yeah)
¿Qué carajo pensaste? (Sí)
Only reason they know your name because of Durk (oh, yeah, yeah)
La única razón por la que conocen tu nombre es por Durk (oh, sí, sí)
Fuck you thought? (Yeah)
¿Qué carajo pensaste? (Sí)
You tryna slide just to slide, that shit don't work (yeah, yeah, yeah)
Intentas atacar solo por atacar, eso no funciona (sí, sí, sí)
Fuck you thought? (Yeah, man, what?)
¿Qué carajo pensaste? (Sí, ¿hombre, qué?)
You say dead niggas they say what's back, that shit a boomerang (go, go, go, pussy)
Dices que los muertos dicen qué hay de nuevo, eso es un boomerang (vamos, vamos, vamos, maldito)
Don't go live around me, I'm in war, just make a boomerang (fan-ass niggas)
No vayas en vivo cerca de mí, estoy en guerra, solo haz un boomerang (malditos fanáticos)
Hunnid K on veneers, I want a grill, I go to Johnny Dang (yeah)
Cien mil en carillas, quiero un grill, voy a Johnny Dang (sí)
I ain't drop no tears, I'm so serious, ask my mama, gang (ask my mama, nigga)
No derramé lágrimas, soy tan serio, pregúntale a mi mamá, pandilla (pregúntale a mi mamá, maldito)
Credit was fucked up, I put my Rolls truck in my mama name (skrrt)
Mi crédito estaba hecho pedazos, puse mi camioneta Rolls a nombre de mi mamá (skrrt)
Tried to take a pipe case for my dawg and I was seventeen (want some more)
Intenté enfrentar un caso por mi amigo y tenía diecisiete años (quiero más)
Lil' DOC, ain't even make it, I put my brother name (I'm on coke)
Lil' DOC, ni siquiera llegó, puse el nombre de mi hermano (estoy en cocaína)
Hunnid bands, it's fallin' out every pocket, I need a rubber band (go, go)
Cien mil billetes, caen de todos los bolsillos, necesito una goma (vamos, vamos)
Told Lil' Pooda, he better go get up with Mooda (go), but he ain't understand (yeah, yeah)
Le dije a Lil' Pooda que sería mejor que se juntara con Mooda (vamos), pero no entendió (sí, sí)
Ask Lil' Boona, that money ain't hit my account, I did the money dance (yeah, yeah)
Pregunta a Lil' Boona, ese dinero no llegó a mi cuenta, hice el baile del dinero (sí, sí)
Half the niggas I was fuckin' with 'cause they J Money friends
La mitad de los chicos con los que estaba por dinero, porque eran amigos de J Money
Goin' West, we damn near caught a flat, we stuck on Hermitage (go)
Yendo a West, casi tuvimos un pinchazo, quedamos atrapados en Hermitage (vamos)
How you jump on Clubhouse, tell them niggas what your brother did? (Snitch-ass nigga)
¿Cómo te metiste en Clubhouse y les contaste a esos tipos lo que hizo tu hermano? (Maldito soplón)
Lawyer great, you should've seen they face, I gave her another ten (gettin' money, nigga)
El abogado es genial, deberías haber visto sus caras, le di otros diez (conseguir dinero, maldito)
I'm nothin' nice she ask, "Can I cum twice?" I think of another bitch (yeah)
No soy nada amable, me pregunta, "¿Puedo correrme dos veces?" y pienso en otra perra (sí)
Eleven kids, I claim my sister kids and all my brother kids (yeah, yeah, what?)
Once niños, reclamo a los hijos de mi hermana y a todos los hijos de mi hermano (sí, sí, ¿qué?)
I'm the only thing in the way, they tryna slide on me (tryna slide on me)
Soy lo único en el camino, intentan atacarme (intentan atacarme)
Lil' bro thirsty to pop out with the Drac', he ain't find one (he ain't find one)
El pequeño está ansioso por salir con el Drac, no encuentra uno (no encuentra uno)
Told lil' bro I want niggas with names, he ain't find one (he ain't find one)
Le dije al pequeño que quiero chicos con nombres, no encontró ninguno (no encontró ninguno)
Ask yo' block who they catch with a name, they ain't find one (let's get it, go)
Pregunta a tu bloque a quién atraparon con un nombre, no encontraron ninguno (vamos, vamos)
Fuck you thought? (Go)
¿Qué carajo pensaste? (Vamos)
You can't blame me, I done put in too much work (yeah, yeah)
No puedes culparme, he trabajado demasiado (sí, sí)
Fuck you thought? (Yeah)
¿Qué carajo pensaste? (Sí)
Only reason they know your name because of Durk (oh, yeah, yeah)
La única razón por la que conocen tu nombre es por Durk (oh, sí, sí)
Fuck you thought? (Yeah)
¿Qué carajo pensaste? (Sí)
You tryna slide just to slide, that shit don't work (yeah, yeah, yeah)
Intentas atacar solo por atacar, eso no funciona (sí, sí, sí)
Fuck you thought? (Man, what? Go, go)
¿Qué carajo pensaste? (¿Hombre, qué? Vamos, vamos)
Pussy
Pendejo
Smurkio, I went 2.0, I can't stop nothin'
Smurkio, je passe au prochain niveau, j'peux rien arrêter
(The Melody)
(The Melody)
Smurkio, I went 2.0, I can't stop nothin' (DJ on the beat so it's a banger)
Smurkio, je passe au prochain niveau, j'peux rien arrêter (JD à l'instru donc c'est du lourd)
I'ma give it to 'em on another level
J'vais leur filer ça à un autre niveau
We on some other shit
Nous, on n'est pas comme les autres
Man, what?
Mec, quoi?
Swappin' murder weapons, this bitch too clean, must be the block gun (go, go)
On remplace les armes du meurtre, ce truc est trop propre, c'est sans doute le flingue commun (go, go)
I can count yo' shots with a clear clip, this a black drum (brrah)
J'peux compter tes cartouches dans le chargeur transparent, le mien est opaque (brrah)
Knew you niggas was different, your mans booked and he ain't got nothin' (he ain't got nothin')
Je savais que z'êtiez différents, négros, ton mec est en taule et il n'a rien (il n'a rien)
LA killer asked can I pay for his lawyer, I should've stabbed him (should've stabbed)
Un tueur d'LA m'a demandé de payer son avocat, j'aurais dû le poignarder (dû le poignarder)
Them my baby threats, but they lil' brothers, they some rascals (go, they some rascals)
Ce sont mes petites menaces, mais c'est des p'tits reufs, des canailles (go, des canailles)
I know you my brother, I ask for money, you made it a hassle (yeah, yeah)
Je sais que t'es mon reuf, j'te demande du fric, tu rends ça pénible (ouais, ouais)
High like Adderalls, them overshaped, somethin' like the capsules (go, somethin' like the capsules)
C'est high comme sous Adderall, trop de forme, ça ressemble à ces capsules (go, ces capsules)
Fuck her from the back, I grab her throat, she tryna wrestle (go, go, come here)
J'la ken par en arrière, j'lui prends la gorge, elle essaye de se débattre (go, go, viens ici)
Died in front of yo' bitch, she could've saved you, she had a tampon (go, mhm-mhm)
T'es mort devant ta pétasse, elle aurait pu te sauver, elle avait un tampon (go, mhm-mhm)
I'm the only reason you still alive, you better believe it (go, mhm-mhm)
J'suis la seule raison que t'es en vie, t'as intérêt à y croire (go, mhm-mhm)
I be smokin' dope gas, bro roll up the Chevron (dope)
J'fume de la grosse peufra, le mec arrive en Chevron (peufra)
I done gave 'em money, they bought some cars and weed and Hemron (go, yeah)
Je leur ai donné du fric, ils se sont acheté d'la beuh et du Hemron (go, ouais)
Keep it P, we ain't run our mouth to no block, this shit Lamron (this shit Lamron, nigga)
On reste en scred, on ne parle pas devant le tieks, c'est comme Lamron, ça (comme Lamron, négro)
Say you ain't the jakes, but talk to rats all on your platform (this shit Lamron, nigga)
Tu dis qu't'es pas avec les keufs mais tu parles à tous les rats sur tes platemormes (Lamron, négro)
I go hit for hit with your biggest rapper, he only got one (uh, yeah)
J'peux bloquer tous les coups de ton rappeur préféré, il en a un seul (ah, ouais)
I can go money for money with your biggest rapper, but he ain't got none (go, go)
J'peux me comparer dollar pour dollar à ton plus grand rappeur, mais il n'en a pas un (go, go)
I'm the only thing in the way, they tryna slide on me (tryna slide on me)
J'suis le seul obstacle qui bloque le chemin, ils essayent de me déjouer (de me déjouer)
Lil' bro thirsty to pop out with the Drac', he ain't find one (he ain't find one)
Le p'tit reuf a grave envie de sortir avec le Draco, il ne peut pas en trouver un (pas en trouver un)
Told lil' bro I want niggas with names (go), he ain't find one (he ain't find one)
J'ai dit au p'tit reuf que j'veux des négros à gros noms (go) il n'a rien trouvé (rien trouvé)
Ask yo' block who they catch with a name, they ain't find one (let's get it, go)
Demande à ton tieks qui sont leurs plus grosses victimes, ils ne trouvent rien (on y va, go)
Fuck you thought? (Go)
Merde, qu'est-ce que tu te disais? (Go)
You can't blame me, I done put in too much work (yeah, yeah)
Tu ne peux pas m'accuser, j'ai beaucoup trop bossé (ouais, ouais)
Fuck you thought? (Yeah)
Merde, qu'est-ce que tu te disais? (Ouais)
Only reason they know your name because of Durk (oh, yeah, yeah)
La seule raison qu'on connaît ton nom, c'est à cause de Durk (oh, ouais, ouais)
Fuck you thought? (Yeah)
Merde, qu'est-ce que tu te disais? (Ouais)
You tryna slide just to slide, that shit don't work (yeah, yeah, yeah)
T'essaye des moves juste pour le faire, mais ça marche pas du tout (ouais, ouais, ouais)
Fuck you thought? (Yeah, man, what?)
Merde, qu'est-ce que tu te disais? (Ouais, mec, quoi?)
You say dead niggas they say what's back, that shit a boomerang (go, go, go, pussy)
Tu parles de négros morts, ils te disent que ça revient, comme un putain d'boomerang (go, go, go, minable)
Don't go live around me, I'm in war, just make a boomerang (fan-ass niggas)
Ne viens pas vivre près de moi, je fais la guerre, j'fais que des boomerangs (négros fans minables)
Hunnid K on veneers, I want a grill, I go to Johnny Dang (yeah)
Cent mille sur les dents, si j'veux des grills je vais chez Johnny Dang (ouais)
I ain't drop no tears, I'm so serious, ask my mama, gang (ask my mama, nigga)
Je n'ai pas versé de larmes, j'sus si sérieux, demande à ma daronne, gang (à ma daronne, négro)
Credit was fucked up, I put my Rolls truck in my mama name (skrrt)
Mon crédit était fichu donc j'ai acheté le camion Rolls avec le nom de maman (skrrt)
Tried to take a pipe case for my dawg and I was seventeen (want some more)
J'ai essayé d'encaisser les accusations de mon reuf, j'avais dix-sept ans (j'en veux plus)
Lil' DOC, ain't even make it, I put my brother name (I'm on coke)
Lil' DOC, il n'a même pas pu y arriver, je mets le nom de mon reuf (j'suis sous zipette)
Hunnid bands, it's fallin' out every pocket, I need a rubber band (go, go)
Cent kichtas, ça ressort de toutes mes poches, j'ai besoin d'un élastique (go, go)
Told Lil' Pooda, he better go get up with Mooda (go), but he ain't understand (yeah, yeah)
J'ai dit à Lil' Pooda qu'il a intérêt à retrouver Mooda (go) mais il n'a rien pigé (ouais, ouais)
Ask Lil' Boona, that money ain't hit my account, I did the money dance (yeah, yeah)
Demande à Lil' Boona, je n'ai pas reçu l'oseille, j'ai même fait la danse du pognon (ouais, ouais)
Half the niggas I was fuckin' with 'cause they J Money friends
La moitié des négros que je fréquentais étaient les potos de J Money
Goin' West, we damn near caught a flat, we stuck on Hermitage (go)
On file à l'ouest, on a presque eu une crevaison, coincés sur Hermitage (go)
How you jump on Clubhouse, tell them niggas what your brother did? (Snitch-ass nigga)
Comment peux-tu sauter sur Clubhouse, de raconter à ces négros ce que ton reuf a fait? (Négros poucaves)
Lawyer great, you should've seen they face, I gave her another ten (gettin' money, nigga)
L'avocat est trop doué, t'aurais dû voir leurs visages, je lui ai filé un autre 10 (on devient riche, négro)
I'm nothin' nice she ask, "Can I cum twice?" I think of another bitch (yeah)
J'suis pas fin du tout, elle me demande si elle peut jouir deux fois, je pense à une autre pute (ouais)
Eleven kids, I claim my sister kids and all my brother kids (yeah, yeah, what?)
Onze gosses, j'élève tous les p'tits de ma sœur et de mon frère (ouais, ouais, quoi?)
I'm the only thing in the way, they tryna slide on me (tryna slide on me)
J'suis le seul obstacle qui bloque le chemin, ils essayent de me déjouer (de me déjouer)
Lil' bro thirsty to pop out with the Drac', he ain't find one (he ain't find one)
Le p'tit reuf a grave envie de sortir avec le Draco, il ne peut pas en trouver un (pas en trouver un)
Told lil' bro I want niggas with names, he ain't find one (he ain't find one)
J'ai dit au p'tit reuf que j'veux des négros à gros noms (go) il n'a rien trouvé (rien trouvé)
Ask yo' block who they catch with a name, they ain't find one (let's get it, go)
Demande à ton tieks qui sont leurs plus grosses victimes, ils ne trouvent rien (on y va, go)
Fuck you thought? (Go)
Merde, qu'est-ce que tu te disais? (Go)
You can't blame me, I done put in too much work (yeah, yeah)
Tu ne peux pas m'accuser, j'ai beaucoup trop bossé (ouais, ouais)
Fuck you thought? (Yeah)
Merde, qu'est-ce que tu te disais? (Ouais)
Only reason they know your name because of Durk (oh, yeah, yeah)
La seule raison qu'on connaît ton nom, c'est à cause de Durk (oh, ouais, ouais)
Fuck you thought? (Yeah)
Merde, qu'est-ce que tu te disais? (Ouais)
You tryna slide just to slide, that shit don't work (yeah, yeah, yeah)
T'essaye des moves juste pour le faire, mais ça marche pas du tout (ouais, ouais, ouais)
Fuck you thought? (Man, what? Go, go)
Merde, qu'est-ce que tu te disais? (Ouais, mec, quoi?)
Pussy
Minable
Smurkio, I went 2.0, I can't stop nothin'
Smurkio, ich bin 2.0, ich kann nichts aufhalten
(The Melody)
(Die Melodie)
Smurkio, I went 2.0, I can't stop nothin' (DJ on the beat so it's a banger)
Smurkio, ich bin 2.0, ich kann nichts aufhalten (DJ auf dem Beat, damit es ein Knaller wird)
I'ma give it to 'em on another level
Ich geb's ihnen auf einem anderen Level
We on some other shit
Wir sind auf einem anderen Scheiß
Man, what?
Mann, was?
Swappin' murder weapons, this bitch too clean, must be the block gun (go, go)
Ich tausche die Mordwaffen, diese Schlampe ist zu sauber, das muss die Blockwaffe sein (los, los)
I can count yo' shots with a clear clip, this a black drum (brrah)
Ich kann deine Schüsse mit einem klaren Clip zählen, dies ist eine schwarze Trommel (brrah)
Knew you niggas was different, your mans booked and he ain't got nothin' (he ain't got nothin')
Wusste, dass ihr Niggas anders seid, euer Mann ist eingebuchtet und er hat nichts (er hat nichts)
LA killer asked can I pay for his lawyer, I should've stabbed him (should've stabbed)
La-killer fragte, ob ich für seinen Anwalt bezahlen kann, ich hätte ihn erstechen sollen (hätte ihn erstechen sollen)
Them my baby threats, but they lil' brothers, they some rascals (go, they some rascals)
Sie bedrohen mein Baby, aber sie sind kleine Brüder, sie sind ein paar Gauner (los, sie sind ein paar Gauner)
I know you my brother, I ask for money, you made it a hassle (yeah, yeah)
Ich kenne dich, mein Bruder, ich frage nach Geld, du hast es zu einem Problem gemacht (ja, ja)
High like Adderalls, them overshaped, somethin' like the capsules (go, somethin' like the capsules)
High wie Adderalls, sie überformt, so wie die Kapseln (los, so wie die Kapseln)
Fuck her from the back, I grab her throat, she tryna wrestle (go, go, come here)
Fick sie von hinten, ich packe ihre Kehle, sie versucht zu wrestlen (los, los, komm her)
Died in front of yo' bitch, she could've saved you, she had a tampon (go, mhm-mhm)
Starb vor deiner Schlampe, sie hätte dich retten können, sie hatte einTampon (geh, mhm-mhm)
I'm the only reason you still alive, you better believe it (go, mhm-mhm)
Ich bin der einzige Grund, warum du noch am Leben bist, das solltest du besser glauben (los, mhm-mhm)
I be smokin' dope gas, bro roll up the Chevron (dope)
Ich rauche Dope Gas, Bro rollt das Chevron auf (Dope)
I done gave 'em money, they bought some cars and weed and Hemron (go, yeah)
Ich habe ihnen Geld gegeben, sie kauften einige Autos und Gras und Hemron (go, yeah)
Keep it P, we ain't run our mouth to no block, this shit Lamron (this shit Lamron, nigga)
Halt es P, wir haben unseren Mund nicht zu jedem Block, diese Scheiße Lamron (diese Scheiße Lamron, Nigga)
Say you ain't the jakes, but talk to rats all on your platform (this shit Lamron, nigga)
Sagt, ihr seid nicht die Jakes, aber redet mit allen Ratten auf eurer Plattform (diese Scheiße Lamron, Nigga)
I go hit for hit with your biggest rapper, he only got one (uh, yeah)
Ich mache Hit für Hit mit deinem größten Rapper, er hat nur einen (uh, ja)
I can go money for money with your biggest rapper, but he ain't got none (go, go)
Ich kann Geld für Geld mit deinem größten Rapper machen, aber er hat keins (los, los)
I'm the only thing in the way, they tryna slide on me (tryna slide on me)
Ich bin das einzige, was im Weg ist, sie versuchen, mich zu kriegen (versuchen, mich zu kriegen)
Lil' bro thirsty to pop out with the Drac', he ain't find one (he ain't find one)
Kleiner Bruder ist durstig, mit der Draco herauszukommen, er wird keinen finden (er wird keinen finden)
Told lil' bro I want niggas with names (go), he ain't find one (he ain't find one)
Sagte dem kleinen Bruder, dass ich Niggas mit Namen will, er wird keinen finden (er wird keinen finden)
Ask yo' block who they catch with a name, they ain't find one (let's get it, go)
Frag deinen Block, wen sie mit einem Namen fangen, sie finden keinen (lass es uns holen, los)
Fuck you thought? (Go)
Was hast du gedacht? (Los)
You can't blame me, I done put in too much work (yeah, yeah)
Du kannst mir nicht die Schuld geben, ich habe zu viel Arbeit reingesteckt (ja, ja)
Fuck you thought? (Yeah)
Was hast du gedacht? (Ja.)
Only reason they know your name because of Durk (oh, yeah, yeah)
Der einzige Grund, warum sie deinen Namen kennen, ist wegen Durk (oh, ja, ja)
Fuck you thought? (Yeah)
Dachtest du wirklich? (Yeah)
You tryna slide just to slide, that shit don't work (yeah, yeah, yeah)
Du versuchst Ärger zu machen, nur um Ärger zu machen, der Scheiß funktioniert nicht (ja, ja, ja)
Fuck you thought? (Yeah, man, what?)
Was hast du gedacht? (Ja, Mann, was?)
You say dead niggas they say what's back, that shit a boomerang (go, go, go, pussy)
Du sagst tote Niggas, sie sagen, was zurück ist, der Scheiß ist ein Bumerang (los, los, los, Pussy)
Don't go live around me, I'm in war, just make a boomerang (fan-ass niggas)
Lebt nicht um mich herum, ich bin im Krieg, macht einfach einen Bumerang ( Fan-Arsch Niggas)
Hunnid K on veneers, I want a grill, I go to Johnny Dang (yeah)
Hunnid K auf Furnieren, ich will einen Grill, ich gehe zu Johnny Dang (ja)
I ain't drop no tears, I'm so serious, ask my mama, gang (ask my mama, nigga)
Ich werde keine Tränen vergießen, ich bin so ernst, frag meine Mama, Gang (frag meine Mama, Nigga)
Credit was fucked up, I put my Rolls truck in my mama name (skrrt)
Kredit war abgefuckt, ich habe meinen Rolls Truck auf den Namen meiner Mama gesetzt (skrrt)
Tried to take a pipe case for my dawg and I was seventeen (want some more)
Versuchte eine Pfeifenkiste für meinen Kumpel zu nehmen und ich war siebzehn (will mehr)
Lil' DOC, ain't even make it, I put my brother name (I'm on coke)
Lil' DOC, schafft es nicht einmal, ich habe den Namen meines Bruders genommen (ich bin auf Koks)
Hunnid bands, it's fallin' out every pocket, I need a rubber band (go, go)
Hunni-bands, es fällt aus jeder Tasche, ich brauche ein Gummiband (los, los)
Told Lil' Pooda, he better go get up with Mooda (go), but he ain't understand (yeah, yeah)
Sagte Lil' Pooda, er sollte besser zu Mooda gehen (los), aber er versteht es nicht (ja, ja)
Ask Lil' Boona, that money ain't hit my account, I did the money dance (yeah, yeah)
Frag Lil' Boona, das Geld ist nicht auf meinem Konto, ich habe den Geldtanz gemacht (ja, ja)
Half the niggas I was fuckin' with 'cause they J Money friends
Die Hälfte der Niggas, mit denen ich gefickt habe, weil sie J Money Freunde sind
Goin' West, we damn near caught a flat, we stuck on Hermitage (go)
Goin' West, wir hatten fast einen Platten, wir steckten in Hermitage fest (los)
How you jump on Clubhouse, tell them niggas what your brother did? (Snitch-ass nigga)
Wie kannst du im Clubhouse auftauchen und den Niggern erzählen, was dein Bruder getan hat? (Verdammter Snitch-Nigga)
Lawyer great, you should've seen they face, I gave her another ten (gettin' money, nigga)
Anwalt großartig, du hättest ihr Gesicht sehen sollen, ich habe ihr weitere zehn gegeben (bekomme Geld, Nigga)
I'm nothin' nice she ask, "Can I cum twice?" I think of another bitch (yeah)
Ich bin nicht nett, sie fragt: „Kann ich zweimal kommen?“ Ich denke an eine andere Schlampe (ja)
Eleven kids, I claim my sister kids and all my brother kids (yeah, yeah, what?)
Elf Kinder, ich beanspruche meine Schwester Kinder und alle meine Bruder Kinder (ja, ja, was?)
I'm the only thing in the way, they tryna slide on me (tryna slide on me)
Ich bin das einzige, was im Weg ist, sie versuchen, mich zu kriegen (versuchen, mich zu kriegen)
Lil' bro thirsty to pop out with the Drac', he ain't find one (he ain't find one)
Kleiner Bruder ist durstig, mit der Draco herauszukommen, er wird keinen finden (er wird keinen finden)
Told lil' bro I want niggas with names, he ain't find one (he ain't find one)
Sagte dem kleinen Bruder, ich will Niggas mit Namen, er findet keinen (er findet keinen)
Ask yo' block who they catch with a name, they ain't find one (let's get it, go)
Frag deinen Block, wen sie mit einem Namen fangen, sie finden keinen (lass es uns holen, los)
Fuck you thought? (Go)
Was hast du gedacht? (Geh)
You can't blame me, I done put in too much work (yeah, yeah)
Du kannst mir nicht die Schuld geben, ich habe zu viel Arbeit reingesteckt (ja, ja)
Fuck you thought? (Yeah)
Was hast du gedacht? (Ja)
Only reason they know your name because of Durk (oh, yeah, yeah)
Der einzige Grund, warum sie deinen Namen kennen, ist wegen Durk (oh, ja, ja)
Fuck you thought? (Yeah)
Dachtest du wirklich? (Ja)
You tryna slide just to slide, that shit don't work (yeah, yeah, yeah)
Du versuchst Ärger zu machen, nur um Ärger zu machen, der Scheiß funktioniert nicht (ja, ja, ja)
Fuck you thought? (Man, what? Go, go)
Was hast du gedacht? (Mann, was? Los, los)
Pussy
Pussy
Smurkio, I went 2.0, I can't stop nothin'
Smurkio, sono andato al 2.0, non posso fermare niente
(The Melody)
(La Melodia)
Smurkio, I went 2.0, I can't stop nothin' (DJ on the beat so it's a banger)
Smurkio, sono andato al 2.0, non posso fermare niente (Il DJ alla base, quindi è un successo)
I'ma give it to 'em on another level
Te lo darò su un altro livello
We on some other shit
Siamo su un altro livello
Man, what?
Amico, cosa?
Swappin' murder weapons, this bitch too clean, must be the block gun (go, go)
Scambiando armi da omicidio, questa stronza è troppo pulita, deve essere la pistola del quartiere (vai, vai)
I can count yo' shots with a clear clip, this a black drum (brrah)
Posso contare i tuoi colpi con un caricatore trasparente, questo è un tamburo nero (brrah)
Knew you niggas was different, your mans booked and he ain't got nothin' (he ain't got nothin')
Sapevo che voi ragazzi eravate diversi, il tuo amico è stato arrestato e non ha nulla (non ha nulla)
LA killer asked can I pay for his lawyer, I should've stabbed him (should've stabbed)
L'assassino di LA mi ha chiesto se potevo pagare il suo avvocato, avrei dovuto accoltellarlo (avrei dovuto accoltellarlo)
Them my baby threats, but they lil' brothers, they some rascals (go, they some rascals)
Sono minacce da bambino, ma sono i loro fratellini, sono dei birbanti (vai, sono dei birbanti)
I know you my brother, I ask for money, you made it a hassle (yeah, yeah)
So che sei mio fratello, ho chiesto dei soldi, hai fatto storie (sì, sì)
High like Adderalls, them overshaped, somethin' like the capsules (go, somethin' like the capsules)
Alto come Adderall, troppo snodati, tipo delle capsule (vai, tipo delle capsule)
Fuck her from the back, I grab her throat, she tryna wrestle (go, go, come here)
La scopo da dietro, afferrando la gola, sta cercando di lottare (vai, vai, vieni qui)
Died in front of yo' bitch, she could've saved you, she had a tampon (go, mhm-mhm)
Sarebbe morto davanti alla tua ragazza, avrebbe potuto salvarti, aveva un tampax (vai, mhm-mhm)
I'm the only reason you still alive, you better believe it (go, mhm-mhm)
Sono l'unico motivo per cui sei ancora vivo, meglio che ci credi (vai, mhm-mhm)
I be smokin' dope gas, bro roll up the Chevron (dope)
Sto fumando erba forte, bro prepara la Chevron (erba)
I done gave 'em money, they bought some cars and weed and Hemron (go, yeah)
Gli ho dato dei soldi, hanno comprato delle macchine e della cannabis e Hemron (vai, sì)
Keep it P, we ain't run our mouth to no block, this shit Lamron (this shit Lamron, nigga)
Restiamo discreti, non apriamo bocca al quartiere, questa è Lamron (questo è Lamron, amico)
Say you ain't the jakes, but talk to rats all on your platform (this shit Lamron, nigga)
Dici di non essere un poliziotto, ma parli con le talpe sulla tua piattaforma (questo è Lamron, amico)
I go hit for hit with your biggest rapper, he only got one (uh, yeah)
Posso sfidare il tuo rapper più famoso, ha solo un colpo (uh, sì)
I can go money for money with your biggest rapper, but he ain't got none (go, go)
Posso mettere i miei soldi contro quelli del tuo rapper più famoso, ma lui non ne ha (vai, vai)
I'm the only thing in the way, they tryna slide on me (tryna slide on me)
Sono l'unica cosa che ti ostacola, stanno cercando di attaccarmi (stanno cercando di attaccarmi)
Lil' bro thirsty to pop out with the Drac', he ain't find one (he ain't find one)
Il fratellino è assetato di mostrarsi con il Drac', ma non ne ha trovato uno (non ne ha trovato uno)
Told lil' bro I want niggas with names (go), he ain't find one (he ain't find one)
Ho detto al fratellino che voglio ragazzi con nomi (vai), ma non ne ha trovato uno (non ne ha trovato uno)
Ask yo' block who they catch with a name, they ain't find one (let's get it, go)
Chiedi al tuo quartiere chi hanno preso con un nome, non ne hanno trovato uno (andiamo, vai)
Fuck you thought? (Go)
Cosa cazzo credevi? (Vai)
You can't blame me, I done put in too much work (yeah, yeah)
Non puoi incolparmi, ho fatto troppo lavoro (sì, sì)
Fuck you thought? (Yeah)
Cosa cazzo credevi? (Sì)
Only reason they know your name because of Durk (oh, yeah, yeah)
L'unico motivo per cui conoscono il tuo nome è a causa di Durk (oh, sì, sì)
Fuck you thought? (Yeah)
Cosa credevi? (Sì)
You tryna slide just to slide, that shit don't work (yeah, yeah, yeah)
Stai cercando di fare mosse solo per farle, quella merda non funziona (sì, sì, sì)
Fuck you thought? (Yeah, man, what?)
Cosa credevi? (Sì, amico, cosa?)
You say dead niggas they say what's back, that shit a boomerang (go, go, go, pussy)
Dici che i morti chiedono cosa sta tornando, quella roba è un boomerang (vai, vai, vai, stronzo)
Don't go live around me, I'm in war, just make a boomerang (fan-ass niggas)
Non fare dirette live intorno a me, sono in guerra, fai semplicemente un boomerang (stronzi fanatici)
Hunnid K on veneers, I want a grill, I go to Johnny Dang (yeah)
Centomila dollari in denti finti, voglio una griglia, vado da Johnny Dang (sì)
I ain't drop no tears, I'm so serious, ask my mama, gang (ask my mama, nigga)
Non ho versato lacrime, sono serio, chiedi a mia madre, gang (chiedi a mia madre, amico)
Credit was fucked up, I put my Rolls truck in my mama name (skrrt)
Il mio credito era distrutto, ho messo la mia Rolls nel nome di mia madre (skrrt)
Tried to take a pipe case for my dawg and I was seventeen (want some more)
Ho cercato di prendere un caso per il mio amico quando avevo diciassette anni (vuoi di più)
Lil' DOC, ain't even make it, I put my brother name (I'm on coke)
Lil' DOC, non ce l'ha fatta nemmeno, ho messo il nome di mio fratello (sono sotto effetto di cocaina)
Hunnid bands, it's fallin' out every pocket, I need a rubber band (go, go)
Centomila, escono da ogni tasca, ho bisogno di una fascia elastica (vai, vai)
Told Lil' Pooda, he better go get up with Mooda (go), but he ain't understand (yeah, yeah)
Ho detto a Lil' Pooda che è meglio che vada da Mooda (vai), ma non ha capito (sì, sì)
Ask Lil' Boona, that money ain't hit my account, I did the money dance (yeah, yeah)
Chiedi a Lil' Boona, quei soldi non sono arrivati sul mio conto, ho fatto la danza dei soldi (sì, sì)
Half the niggas I was fuckin' with 'cause they J Money friends
La metà dei ragazzi con cui stavo, perché erano amici di J Money
Goin' West, we damn near caught a flat, we stuck on Hermitage (go)
Stavamo andando a ovest, quasi rimanevamo bloccati su Hermitage (vai)
How you jump on Clubhouse, tell them niggas what your brother did? (Snitch-ass nigga)
Come fai a entrare su Clubhouse e dire a quei ragazzi cosa ha fatto tuo fratello? (Stronzo che fa il informatore)
Lawyer great, you should've seen they face, I gave her another ten (gettin' money, nigga)
L'avvocato è stato bravo, dovresti aver visto le loro facce, le ho date altre dieci (sto facendo soldi, amico)
I'm nothin' nice she ask, "Can I cum twice?" I think of another bitch (yeah)
Non sono niente di carino, mi chiede, "Posso venire due volte?", penso a un'altra ragazza (sì)
Eleven kids, I claim my sister kids and all my brother kids (yeah, yeah, what?)
Undici figli, rivendico i figli di mia sorella e tutti i figli di mio fratello (sì, sì, cosa?)
I'm the only thing in the way, they tryna slide on me (tryna slide on me)
Sono l'unica cosa che ti ostacola, stanno cercando di attaccarmi (stanno cercando di attaccarmi)
Lil' bro thirsty to pop out with the Drac', he ain't find one (he ain't find one)
Il fratellino è assetato di mostrarsi con il Drac', ma non ne ha trovato uno (non ne ha trovato uno)
Told lil' bro I want niggas with names, he ain't find one (he ain't find one)
Ho detto al fratellino che voglio ragazzi con nomi, ma non ne ha trovato uno (non ne ha trovato uno)
Ask yo' block who they catch with a name, they ain't find one (let's get it, go)
Chiedi al tuo quartiere chi hanno preso con un nome, non ne hanno trovato uno (andiamo, vai)
Fuck you thought? (Go)
Cosa cazzo credevi? (Vai)
You can't blame me, I done put in too much work (yeah, yeah)
Non puoi incolparmi, ho fatto troppo lavoro (sì, sì)
Fuck you thought? (Yeah)
Cosa cazzo credevi? (Sì)
Only reason they know your name because of Durk (oh, yeah, yeah)
L'unico motivo per cui conoscono il tuo nome è a causa di Durk (oh, sì, sì)
Fuck you thought? (Yeah)
Cosa cazzo credevi? (Sì)
You tryna slide just to slide, that shit don't work (yeah, yeah, yeah)
Stai cercando di fare mosse solo per farle, non funziona (sì, sì, sì)
Fuck you thought? (Man, what? Go, go)
Cosa credevi? (Man, cosa? Vai, vai)
Pussy
Fighetta
Smurkio, I went 2.0, I can't stop nothin'
Smurkio、2.0になったんだ、俺は止められない
(The Melody)
(The Melody)
Smurkio, I went 2.0, I can't stop nothin' (DJ on the beat so it's a banger)
Smurkio、2.0になったんだ、俺は止められない (DJがビートを刻んでるから神曲なんだ)
I'ma give it to 'em on another level
別の次元でやってやるぜ
We on some other shit
俺たちはマジで違ったことをやってる
Man, what?
何だ?
Swappin' murder weapons, this bitch too clean, must be the block gun (go, go)
武器を交換し、このビッチは清潔すぎる、おそらくブロックの銃だ(行け、行け)
I can count yo' shots with a clear clip, this a black drum (brrah)
クリアな弾倉で君のショットを数えることができる、これは黒いドラムだ (brrah)
Knew you niggas was different, your mans booked and he ain't got nothin' (he ain't got nothin')
お前たちが他とは違うってわかってた、お前の仲間は予約がいっぱいで何も持っていない(何も持っていない)
LA killer asked can I pay for his lawyer, I should've stabbed him (should've stabbed)
LAのキラーは、弁護士代を支払ってもいいかと聞いた、刺すべきだった(刺すべきだった)
Them my baby threats, but they lil' brothers, they some rascals (go, they some rascals)
俺のベイビーの脅しで、でも奴らは弟たちで、悪ガキども(行け、悪ガキ)
I know you my brother, I ask for money, you made it a hassle (yeah, yeah)
お前のことは知ってる、俺が金を頼んだら、面倒くさいことにした (yeah, yeah)
High like Adderalls, them overshaped, somethin' like the capsules (go, somethin' like the capsules)
アダラールのように高い、すこし浮き足立っている、カプセルのような何か(行け、カプセルのような何か)
Fuck her from the back, I grab her throat, she tryna wrestle (go, go, come here)
後ろからヤって、彼女の喉をつかむ、彼女はレスリングしようとしている(行け、行け、こっち来て)
Died in front of yo' bitch, she could've saved you, she had a tampon (go, mhm-mhm)
お前のビッチの前で死んだ、彼女がお前を救えたかもしれない、彼女はタンポンを持っていた(行け mhm-mhm)
I'm the only reason you still alive, you better believe it (go, mhm-mhm)
お前がまだ生きている唯一の理由は俺だ、信じるべきだ(行け mhm-mhm)
I be smokin' dope gas, bro roll up the Chevron (dope)
俺は良いブツを吸っている、兄弟はシェブロンガソリンを巻いて(やべえ)
I done gave 'em money, they bought some cars and weed and Hemron (go, yeah)
俺は奴らに金をやった、奴らは車とマリファナとHemronを買った(行け、うん)
Keep it P, we ain't run our mouth to no block, this shit Lamron (this shit Lamron, nigga)
俺たちはプレイヤーを守ってて、ブロックには口を割かない、これはノーマルだ(これはノーマルだ、ニガ)
Say you ain't the jakes, but talk to rats all on your platform (this shit Lamron, nigga)
お前はジェイクじゃないと言っている、でも、お前のプラットフォーム全体でネズミに話している(これはノーマルだ、ニガ)
I go hit for hit with your biggest rapper, he only got one (uh, yeah)
お前の大物ラッパーと一発勝負だ、チャンスは一度きり (uh, yeah)
I can go money for money with your biggest rapper, but he ain't got none (go, go)
お前の大物ラッパーと金で勝負だ、奴は貧乏(行け、行け)
I'm the only thing in the way, they tryna slide on me (tryna slide on me)
俺だけが邪魔なんだ、奴らは俺を倒そうとしてる(俺を倒そうとしてる)
Lil' bro thirsty to pop out with the Drac', he ain't find one (he ain't find one)
俺の仲間はアバズレどもと出たくてムラムラしてる、誰もいい子を見つけてない(見つけてない)
Told lil' bro I want niggas with names (go), he ain't find one (he ain't find one)
俺の仲間に、名前のあるやつらが欲しいと言った(行け)、奴は誰も見つけてない(誰も見つけてない)
Ask yo' block who they catch with a name, they ain't find one (let's get it, go)
お前の地区に聞いてみろ、名前のあるやつを捕まえたことがあるか、奴は誰も見つけてない(やるぞ、行け)
Fuck you thought? (Go)
お前は何を考えてたんだ?(行け)
You can't blame me, I done put in too much work (yeah, yeah)
俺のせいにできない、俺はめちゃくちゃ働いたぞ (yeah, yeah)
Fuck you thought? (Yeah)
お前は何を考えてたんだ? (Yeah)
Only reason they know your name because of Durk (oh, yeah, yeah)
お前の名前を奴らが知ってるのはDurkのおかげだけだ (oh, yeah, yeah)
Fuck you thought? (Yeah)
お前は何を考えてたんだ? (Yeah)
You tryna slide just to slide, that shit don't work (yeah, yeah, yeah)
単に襲うとしてるんだろ、それじゃうまくいかない (yeah, yeah, yeah)
Fuck you thought? (Yeah, man, what?)
お前は何を考えてたんだ? (Yeah おい、なんだ?)
You say dead niggas they say what's back, that shit a boomerang (go, go, go, pussy)
死んだ奴らを言うと、そいつらが戻ってくると言う、そりゃブーメランだ(行け、行け、行け、クソ野郎)
Don't go live around me, I'm in war, just make a boomerang (fan-ass niggas)
俺の周りでライブをするな、俺は戦争中だ、ブーメランだけ作れ(くそったれ)
Hunnid K on veneers, I want a grill, I go to Johnny Dang (yeah)
歯に100Kのラミネートベニア、グリルが欲しい、Johnny Dangに行く (yeah)
I ain't drop no tears, I'm so serious, ask my mama, gang (ask my mama, nigga)
涙をこぼさなかった、俺は真剣だ、俺のママに聞いてみろ、ギャング(俺のママに聞いてみろ、クソ野郎)
Credit was fucked up, I put my Rolls truck in my mama name (skrrt)
クレジットがクソみたいだった、俺はロールストラックを俺の母の名前に入れた(スキー)
Tried to take a pipe case for my dawg and I was seventeen (want some more)
友達のためにパイプケースを持って行こうとした時、俺は17歳だった(もっと欲しい)
Lil' DOC, ain't even make it, I put my brother name (I'm on coke)
Lil' DOC、さえも間に合わなかった、俺は兄弟の名前を入れた(俺はコカインを吸った)
Hunnid bands, it's fallin' out every pocket, I need a rubber band (go, go)
10,000ドル、ポケットからこぼれ落ちていく、俺はゴムバンドが必要だ(行け、行け)
Told Lil' Pooda, he better go get up with Mooda (go), but he ain't understand (yeah, yeah)
Lil' Poodaに言った、奴はMoodaと会うべきだ (行け)、だが奴は理解してない (yeah, yeah)
Ask Lil' Boona, that money ain't hit my account, I did the money dance (yeah, yeah)
Lil' Boonaに聞いてみろ、金は俺の口座に入金されていない、俺はマネーダンスをし (yeah, yeah)
Half the niggas I was fuckin' with 'cause they J Money friends
半分の奴らはJ Moneyの友達だから一緒につるんでた(行け)
Goin' West, we damn near caught a flat, we stuck on Hermitage (go)
Westに行って、パンクして、隠れ家で夜を過ごさなきゃならなかった(行け)
How you jump on Clubhouse, tell them niggas what your brother did? (Snitch-ass nigga)
クラブハウスでどうやって、奴らに兄弟のことを教えた?(チクリ野郎)
Lawyer great, you should've seen they face, I gave her another ten (gettin' money, nigga)
弁護士は素晴らしかった、彼らの顔を見ないほうがよかった、もう10,000ドル渡した(金をもらってる、クソ野郎)
I'm nothin' nice she ask, "Can I cum twice?" I think of another bitch (yeah)
俺は優しくない、彼女は「2回イってもいい?」と尋ねた、俺は別のビッチのことを考える (yeah)
Eleven kids, I claim my sister kids and all my brother kids (yeah, yeah, what?)
11人の子供、俺の姉妹の子供と仲間の子供、みんな自分のことだ(yeah, yeah なに?)
I'm the only thing in the way, they tryna slide on me (tryna slide on me)
俺だけが邪魔なんだ、奴らは俺を倒そうとしてる(俺を倒そうとしてる)
Lil' bro thirsty to pop out with the Drac', he ain't find one (he ain't find one)
俺の仲間はアバズレどもと出たくてムラムラしてる、誰もいい子を見つけてない(見つけてない)
Told lil' bro I want niggas with names, he ain't find one (he ain't find one)
俺の仲間に、名前のあるやつらが欲しいと言った(行け)、奴は誰も見つけてない(誰も見つけてない)
Ask yo' block who they catch with a name, they ain't find one (let's get it, go)
お前の地区に聞いてみろ、名前のあるやつを捕まえたことがあるか、奴は誰も見つけてない(やるぞ、行け)
Fuck you thought? (Go)
お前は何を考えてたんだ?(行け)
You can't blame me, I done put in too much work (yeah, yeah)
俺のせいにできない、俺はめちゃくちゃ働いたぞ (yeah, yeah)
Fuck you thought? (Yeah)
お前は何を考えてたんだ? (Yeah)
Only reason they know your name because of Durk (oh, yeah, yeah)
お前の名前を奴らが知ってるのはDurkのおかげだけだ (oh, yeah, yeah)
Fuck you thought? (Yeah)
お前は何を考えてたんだ? (Yeah)
You tryna slide just to slide, that shit don't work (yeah, yeah, yeah)
単に襲うとしてるんだろ、それじゃうまくいかない (yeah, yeah, yeah)
Fuck you thought? (Man, what? Go, go)
お前は何を考えてたんだ? (Yeah おい、なんだ?)
Pussy
弱虫が