Grow Up/Keep It On Speaker

Daniel Ivy, David Morse, Dominic Brooks, Durk Banks, Julian Davis, Ridge Williams, William Byrd

Lyrics Translation

(David, wake up)
No, no, no
No, no, no
(Chase Davis on the beat)

I missed two, three graduations of my kids, they begged me to come
Greet my daddy and all of his Muslim brothers, I be like, "Salam"
My family get on the 'Book like I ain't shit, I just don't respond
Asked for school pants they told me, "Naw," like that shit cost a arm
My people stealin' TV's, coppin' radios to get a nod
Catch me, they gon' kill me mama, reason, I can't get a job
Opps play with my name but in real life that shit gon' cost a dub
Ashes from the Swisher burned the carpet, I had to toss the rug
My mind was goin' crazy, I couldn't eat, but that's the cost of love
Fantasizin' about a million cash, that shit gon' turn me up
Lean was takin over a nigga life, I had to burn the cup
Even though I gave you my life savings, feel like I ain't doin' enough

I wanted to run the streets when I grow up (when I grow up)
I wanted to be like Meech when I grow up (when I grow up)
I wanted to be a millionaire when I grow up (when I grow up)
I wanted to fuck all the bad hoes when I grow up (when I grow up)

I was movin' like a lil' child, I had to grow up
And I be takin' all these drugs until I throw up
I had to grow up
I had to grow up (I had to grow up)

Police pulled me over 'cause I'm dark-skinned
She lied about her job but she bartend
A hundred thousand smile just for my porcelain (Will a fool)
Talkin' 'bout these drugs, before they barge in

Every prison, it come with a bail
Hundred pounds and it come with a smell
Before sex, I'ma offer a pill
Niggas die when they jump in the field
I told Booka, "I'll die for Deliah"
When she come into town, I see her
In the trenches that shit gettin' weird
All these rumors, they hurtin' my ears
Of the drink, I'm not fuckin' with beer
And that pussy get wetter as piers
Feel like Kodak, I'm dyin' to live
I got a model that's down to chill
Off the drugs, I'm fightin' my fears
At the morgue, I'm wipin' the tears
It's too serious, you shoppin' at Sears

Fast car, I can't steer
I got diamonds in my ear
Sometimes, I can't hear

Lamb' truck, this not a Kia
All the cougars act like they Madea
Miss my granny, I'm dyin' to see her
And my bitch, they be dyin' to be her
Wipin' tears from Tooda and Tania
Call 'em sisters, they callin' us cheaters
Been to prison, I'm duckin' them people
Paranoia, I walk with a beeper
Know a killer, they call him The Reaper
When they call me, I keep it on speaker
Do a deal, I kick it with eaters
When you text me, I don't even read 'em
I'm of Addys, I don't even need 'em
Say he love me, I don't even believe him

Fast car, I can't steer
I got diamonds in my ear
Sometimes, I can't hear

(David, wake up)
(David, acorde)
No, no, no
Não, não, não
No, no, no
Não, não, não
(Chase Davis on the beat)
(Chase Davis na batida)
I missed two, three graduations of my kids, they begged me to come
Perdi duas, três formaturas dos meus filhos, eles me imploraram para ir
Greet my daddy and all of his Muslim brothers, I be like, "Salam"
Cumprimento meu pai e todos os seus irmãos muçulmanos, eu digo, "Salam"
My family get on the 'Book like I ain't shit, I just don't respond
Minha família fica no 'Book como se eu não fosse nada, eu simplesmente não respondo
Asked for school pants they told me, "Naw," like that shit cost a arm
Pediram calças para a escola, eles me disseram, "Não," como se isso custasse um braço
My people stealin' TV's, coppin' radios to get a nod
Meu povo roubando TVs, comprando rádios para conseguir um aceno
Catch me, they gon' kill me mama, reason, I can't get a job
Se me pegarem, vão me matar, mãe, motivo, eu não consigo um emprego
Opps play with my name but in real life that shit gon' cost a dub
Os inimigos brincam com meu nome, mas na vida real isso vai custar um dub
Ashes from the Swisher burned the carpet, I had to toss the rug
Cinzas do Swisher queimaram o carpete, tive que jogar o tapete fora
My mind was goin' crazy, I couldn't eat, but that's the cost of love
Minha mente estava enlouquecendo, eu não conseguia comer, mas esse é o custo do amor
Fantasizin' about a million cash, that shit gon' turn me up
Fantasiando sobre um milhão em dinheiro, isso vai me animar
Lean was takin over a nigga life, I had to burn the cup
Lean estava tomando conta da vida de um negro, tive que queimar o copo
Even though I gave you my life savings, feel like I ain't doin' enough
Mesmo que eu tenha te dado todas as minhas economias, sinto que não estou fazendo o suficiente
I wanted to run the streets when I grow up (when I grow up)
Eu queria correr as ruas quando crescesse (quando crescesse)
I wanted to be like Meech when I grow up (when I grow up)
Eu queria ser como Meech quando crescesse (quando crescesse)
I wanted to be a millionaire when I grow up (when I grow up)
Eu queria ser um milionário quando crescesse (quando crescesse)
I wanted to fuck all the bad hoes when I grow up (when I grow up)
Eu queria transar com todas as más garotas quando crescesse (quando crescesse)
I was movin' like a lil' child, I had to grow up
Eu estava me movendo como uma criança, tive que crescer
And I be takin' all these drugs until I throw up
E eu estou tomando todas essas drogas até vomitar
I had to grow up
Eu tive que crescer
I had to grow up (I had to grow up)
Eu tive que crescer (eu tive que crescer)
Police pulled me over 'cause I'm dark-skinned
A polícia me parou porque eu sou de pele escura
She lied about her job but she bartend
Ela mentiu sobre o trabalho dela, mas ela é bartender
A hundred thousand smile just for my porcelain (Will a fool)
Um sorriso de cem mil só para o meu porcelanato (Will a fool)
Talkin' 'bout these drugs, before they barge in
Falando sobre essas drogas, antes que eles invadam
Every prison, it come with a bail
Cada prisão, vem com uma fiança
Hundred pounds and it come with a smell
Cem libras e vem com um cheiro
Before sex, I'ma offer a pill
Antes do sexo, vou oferecer uma pílula
Niggas die when they jump in the field
Os caras morrem quando entram no campo
I told Booka, "I'll die for Deliah"
Eu disse a Booka, "Eu morreria por Deliah"
When she come into town, I see her
Quando ela vem para a cidade, eu a vejo
In the trenches that shit gettin' weird
Nas trincheiras essa merda está ficando estranha
All these rumors, they hurtin' my ears
Todos esses rumores, estão machucando meus ouvidos
Of the drink, I'm not fuckin' with beer
Da bebida, eu não estou fodendo com cerveja
And that pussy get wetter as piers
E aquela buceta fica mais molhada que píeres
Feel like Kodak, I'm dyin' to live
Sinto-me como Kodak, estou morrendo para viver
I got a model that's down to chill
Eu tenho uma modelo que está disposta a relaxar
Off the drugs, I'm fightin' my fears
Fora das drogas, estou lutando contra meus medos
At the morgue, I'm wipin' the tears
No necrotério, estou enxugando as lágrimas
It's too serious, you shoppin' at Sears
É muito sério, você está comprando na Sears
Fast car, I can't steer
Carro rápido, eu não consigo dirigir
I got diamonds in my ear
Eu tenho diamantes na minha orelha
Sometimes, I can't hear
Às vezes, eu não consigo ouvir
Lamb' truck, this not a Kia
Caminhão Lamb', isso não é um Kia
All the cougars act like they Madea
Todas as cougars agem como se fossem Madea
Miss my granny, I'm dyin' to see her
Sinto falta da minha avó, estou morrendo de vontade de vê-la
And my bitch, they be dyin' to be her
E minha garota, elas estão morrendo de vontade de ser ela
Wipin' tears from Tooda and Tania
Enxugando as lágrimas de Tooda e Tania
Call 'em sisters, they callin' us cheaters
Chamamos elas de irmãs, elas nos chamam de traidores
Been to prison, I'm duckin' them people
Estive na prisão, estou fugindo dessas pessoas
Paranoia, I walk with a beeper
Paranoia, eu ando com um bip
Know a killer, they call him The Reaper
Conheço um assassino, eles o chamam de O Ceifador
When they call me, I keep it on speaker
Quando eles me ligam, eu deixo no viva-voz
Do a deal, I kick it with eaters
Faço um acordo, eu saio com comedores
When you text me, I don't even read 'em
Quando você me manda mensagem, eu nem leio
I'm of Addys, I don't even need 'em
Estou de Addys, eu nem preciso deles
Say he love me, I don't even believe him
Ele diz que me ama, eu nem acredito nele
Fast car, I can't steer
Carro rápido, eu não consigo dirigir
I got diamonds in my ear
Eu tenho diamantes na minha orelha
Sometimes, I can't hear
Às vezes, eu não consigo ouvir
(David, wake up)
(David, despierta)
No, no, no
No, no, no
No, no, no
No, no, no
(Chase Davis on the beat)
(Chase Davis en la pista)
I missed two, three graduations of my kids, they begged me to come
Me perdí dos, tres graduaciones de mis hijos, me rogaron que viniera
Greet my daddy and all of his Muslim brothers, I be like, "Salam"
Saludo a mi papá y a todos sus hermanos musulmanes, yo digo, "Salam"
My family get on the 'Book like I ain't shit, I just don't respond
Mi familia se mete en el 'Book como si yo no fuera nada, simplemente no respondo
Asked for school pants they told me, "Naw," like that shit cost a arm
Pedí pantalones para la escuela y me dijeron, "No", como si eso costara un brazo
My people stealin' TV's, coppin' radios to get a nod
Mi gente robando televisores, comprando radios para conseguir un asentimiento
Catch me, they gon' kill me mama, reason, I can't get a job
Si me atrapan, me van a matar mamá, razón, no puedo conseguir un trabajo
Opps play with my name but in real life that shit gon' cost a dub
Los enemigos juegan con mi nombre pero en la vida real eso va a costar un billete
Ashes from the Swisher burned the carpet, I had to toss the rug
Las cenizas del Swisher quemaron la alfombra, tuve que tirar la alfombra
My mind was goin' crazy, I couldn't eat, but that's the cost of love
Mi mente se volvía loca, no podía comer, pero ese es el costo del amor
Fantasizin' about a million cash, that shit gon' turn me up
Fantaseando con un millón en efectivo, eso me va a animar
Lean was takin over a nigga life, I had to burn the cup
La codeína estaba tomando control de mi vida, tuve que quemar el vaso
Even though I gave you my life savings, feel like I ain't doin' enough
Aunque te di todos mis ahorros, siento que no estoy haciendo suficiente
I wanted to run the streets when I grow up (when I grow up)
Quería recorrer las calles cuando creciera (cuando creciera)
I wanted to be like Meech when I grow up (when I grow up)
Quería ser como Meech cuando creciera (cuando creciera)
I wanted to be a millionaire when I grow up (when I grow up)
Quería ser millonario cuando creciera (cuando creciera)
I wanted to fuck all the bad hoes when I grow up (when I grow up)
Quería acostarme con todas las malas chicas cuando creciera (cuando creciera)
I was movin' like a lil' child, I had to grow up
Me movía como un niño pequeño, tuve que crecer
And I be takin' all these drugs until I throw up
Y estuve tomando todas estas drogas hasta vomitar
I had to grow up
Tuve que crecer
I had to grow up (I had to grow up)
Tuve que crecer (tuve que crecer)
Police pulled me over 'cause I'm dark-skinned
La policía me detuvo porque soy de piel oscura
She lied about her job but she bartend
Ella mintió sobre su trabajo pero es camarera
A hundred thousand smile just for my porcelain (Will a fool)
Una sonrisa de cien mil solo para mi porcelana (Will a fool)
Talkin' 'bout these drugs, before they barge in
Hablando de estas drogas, antes de que entren a la fuerza
Every prison, it come with a bail
Cada prisión, viene con una fianza
Hundred pounds and it come with a smell
Cien libras y viene con un olor
Before sex, I'ma offer a pill
Antes del sexo, voy a ofrecer una pastilla
Niggas die when they jump in the field
Los chicos mueren cuando saltan al campo
I told Booka, "I'll die for Deliah"
Le dije a Booka, "Moriré por Deliah"
When she come into town, I see her
Cuando ella viene a la ciudad, la veo
In the trenches that shit gettin' weird
En las trincheras esa mierda se está poniendo rara
All these rumors, they hurtin' my ears
Todos estos rumores, me están lastimando los oídos
Of the drink, I'm not fuckin' with beer
De la bebida, no estoy jodiendo con la cerveza
And that pussy get wetter as piers
Y ese coño se moja como los muelles
Feel like Kodak, I'm dyin' to live
Me siento como Kodak, estoy muriendo por vivir
I got a model that's down to chill
Tengo una modelo que está dispuesta a relajarse
Off the drugs, I'm fightin' my fears
Fuera de las drogas, estoy luchando contra mis miedos
At the morgue, I'm wipin' the tears
En la morgue, estoy limpiando las lágrimas
It's too serious, you shoppin' at Sears
Es demasiado serio, estás comprando en Sears
Fast car, I can't steer
Coche rápido, no puedo dirigir
I got diamonds in my ear
Tengo diamantes en mi oreja
Sometimes, I can't hear
A veces, no puedo oír
Lamb' truck, this not a Kia
Camión Lamb', esto no es un Kia
All the cougars act like they Madea
Todas las pumas actúan como si fueran Madea
Miss my granny, I'm dyin' to see her
Extraño a mi abuela, estoy muriendo por verla
And my bitch, they be dyin' to be her
Y mi chica, ellas mueren por ser ella
Wipin' tears from Tooda and Tania
Limpiando las lágrimas de Tooda y Tania
Call 'em sisters, they callin' us cheaters
Las llamo hermanas, nos llaman tramposos
Been to prison, I'm duckin' them people
He estado en prisión, estoy esquivando a esa gente
Paranoia, I walk with a beeper
Paranoia, camino con un buscapersonas
Know a killer, they call him The Reaper
Conozco a un asesino, le llaman El Segador
When they call me, I keep it on speaker
Cuando me llaman, lo mantengo en altavoz
Do a deal, I kick it with eaters
Hago un trato, me junto con comensales
When you text me, I don't even read 'em
Cuando me envías un mensaje, ni siquiera los leo
I'm of Addys, I don't even need 'em
Estoy con Addys, ni siquiera los necesito
Say he love me, I don't even believe him
Dice que me ama, ni siquiera le creo
Fast car, I can't steer
Coche rápido, no puedo dirigir
I got diamonds in my ear
Tengo diamantes en mi oreja
Sometimes, I can't hear
A veces, no puedo oír
(David, wake up)
(David, réveille-toi)
No, no, no
Non, non, non
No, no, no
Non, non, non
(Chase Davis on the beat)
(Chase Davis à la production)
I missed two, three graduations of my kids, they begged me to come
J'ai raté deux, trois remises de diplômes de mes enfants, ils m'ont supplié de venir
Greet my daddy and all of his Muslim brothers, I be like, "Salam"
Saluer mon père et tous ses frères musulmans, je dis juste, "Salam"
My family get on the 'Book like I ain't shit, I just don't respond
Ma famille se plaint sur Facebook comme si je ne valais rien, je ne réponds simplement pas
Asked for school pants they told me, "Naw," like that shit cost a arm
On m'a demandé des pantalons pour l'école, on m'a dit "Non," comme si ça coûtait un bras
My people stealin' TV's, coppin' radios to get a nod
Mes gens volent des téléviseurs, achètent des radios pour avoir un signe de tête
Catch me, they gon' kill me mama, reason, I can't get a job
Si on me prend, ils vont me tuer maman, c'est pour ça que je ne peux pas trouver de travail
Opps play with my name but in real life that shit gon' cost a dub
Les ennemis jouent avec mon nom mais dans la vraie vie ça va coûter cher
Ashes from the Swisher burned the carpet, I had to toss the rug
Les cendres du Swisher ont brûlé le tapis, j'ai dû jeter le tapis
My mind was goin' crazy, I couldn't eat, but that's the cost of love
Mon esprit devenait fou, je ne pouvais pas manger, mais c'est le prix de l'amour
Fantasizin' about a million cash, that shit gon' turn me up
Je rêve d'un million en liquide, ça va me motiver
Lean was takin over a nigga life, I had to burn the cup
Le sirop pour la toux prenait le contrôle de ma vie, j'ai dû jeter la tasse
Even though I gave you my life savings, feel like I ain't doin' enough
Même si je t'ai donné toutes mes économies, j'ai l'impression de ne pas en faire assez
I wanted to run the streets when I grow up (when I grow up)
Je voulais courir les rues quand je grandirais (quand je grandirais)
I wanted to be like Meech when I grow up (when I grow up)
Je voulais être comme Meech quand je grandirais (quand je grandirais)
I wanted to be a millionaire when I grow up (when I grow up)
Je voulais être millionnaire quand je grandirais (quand je grandirais)
I wanted to fuck all the bad hoes when I grow up (when I grow up)
Je voulais coucher avec toutes les belles filles quand je grandirais (quand je grandirais)
I was movin' like a lil' child, I had to grow up
Je me comportais comme un petit enfant, j'ai dû grandir
And I be takin' all these drugs until I throw up
Et je prends toutes ces drogues jusqu'à ce que je vomisse
I had to grow up
J'ai dû grandir
I had to grow up (I had to grow up)
J'ai dû grandir (j'ai dû grandir)
Police pulled me over 'cause I'm dark-skinned
La police m'a arrêté parce que je suis noir
She lied about her job but she bartend
Elle a menti sur son travail mais elle est barmaid
A hundred thousand smile just for my porcelain (Will a fool)
Un sourire à cent mille dollars juste pour mon porcelaine (Will a fool)
Talkin' 'bout these drugs, before they barge in
Parlant de ces drogues, avant qu'ils ne débarquent
Every prison, it come with a bail
Chaque prison, elle vient avec une caution
Hundred pounds and it come with a smell
Cent livres et ça vient avec une odeur
Before sex, I'ma offer a pill
Avant le sexe, je vais offrir une pilule
Niggas die when they jump in the field
Les gens meurent quand ils sautent dans le champ
I told Booka, "I'll die for Deliah"
J'ai dit à Booka, "Je mourrais pour Deliah"
When she come into town, I see her
Quand elle vient en ville, je la vois
In the trenches that shit gettin' weird
Dans les tranchées, ça devient bizarre
All these rumors, they hurtin' my ears
Toutes ces rumeurs, elles me blessent les oreilles
Of the drink, I'm not fuckin' with beer
De la boisson, je ne baise pas avec de la bière
And that pussy get wetter as piers
Et cette chatte devient plus mouillée que les quais
Feel like Kodak, I'm dyin' to live
Je me sens comme Kodak, je meurs de vivre
I got a model that's down to chill
J'ai un mannequin qui est prêt à se détendre
Off the drugs, I'm fightin' my fears
Sous l'effet des drogues, je combats mes peurs
At the morgue, I'm wipin' the tears
À la morgue, j'essuie les larmes
It's too serious, you shoppin' at Sears
C'est trop sérieux, tu fais du shopping chez Sears
Fast car, I can't steer
Voiture rapide, je ne peux pas diriger
I got diamonds in my ear
J'ai des diamants dans mes oreilles
Sometimes, I can't hear
Parfois, je n'entends pas
Lamb' truck, this not a Kia
Camion Lamb', ce n'est pas une Kia
All the cougars act like they Madea
Toutes les couguars agissent comme si elles étaient Madea
Miss my granny, I'm dyin' to see her
Ma grand-mère me manque, je meurs d'envie de la voir
And my bitch, they be dyin' to be her
Et ma copine, elles meurent d'envie d'être elle
Wipin' tears from Tooda and Tania
Essuyant les larmes de Tooda et Tania
Call 'em sisters, they callin' us cheaters
On les appelle sœurs, elles nous appellent tricheurs
Been to prison, I'm duckin' them people
Allé en prison, j'évite ces gens
Paranoia, I walk with a beeper
Paranoïa, je marche avec un bip
Know a killer, they call him The Reaper
Je connais un tueur, on l'appelle La Faucheuse
When they call me, I keep it on speaker
Quand ils m'appellent, je le mets sur haut-parleur
Do a deal, I kick it with eaters
Je fais un deal, je traîne avec des mangeurs
When you text me, I don't even read 'em
Quand tu m'envoies un texto, je ne les lis même pas
I'm of Addys, I don't even need 'em
Je suis sous Addys, je n'en ai même pas besoin
Say he love me, I don't even believe him
Il dit qu'il m'aime, je ne le crois même pas
Fast car, I can't steer
Voiture rapide, je ne peux pas diriger
I got diamonds in my ear
J'ai des diamants dans mes oreilles
Sometimes, I can't hear
Parfois, je n'entends pas
(David, wake up)
(David, wach auf)
No, no, no
Nein, nein, nein
No, no, no
Nein, nein, nein
(Chase Davis on the beat)
(Chase Davis am Beat)
I missed two, three graduations of my kids, they begged me to come
Ich habe zwei, drei Abschlussfeiern meiner Kinder verpasst, sie baten mich zu kommen
Greet my daddy and all of his Muslim brothers, I be like, "Salam"
Begrüße meinen Vater und all seine muslimischen Brüder, ich sage nur „Salam“
My family get on the 'Book like I ain't shit, I just don't respond
Meine Familie geht auf Facebook, als wäre ich nichts, ich antworte einfach nicht
Asked for school pants they told me, "Naw," like that shit cost a arm
Sie baten um Schulhosen, sie sagten mir „Nein“, als würde das ein Vermögen kosten
My people stealin' TV's, coppin' radios to get a nod
Meine Leute klauen Fernseher, kaufen Radios, um anerkannt zu werden
Catch me, they gon' kill me mama, reason, I can't get a job
Wenn sie mich erwischen, werden sie mich töten, Mama, deshalb kann ich keinen Job bekommen
Opps play with my name but in real life that shit gon' cost a dub
Feinde spielen mit meinem Namen, aber im echten Leben kostet das einen Zwanziger
Ashes from the Swisher burned the carpet, I had to toss the rug
Asche von der Swisher hat den Teppich verbrannt, ich musste ihn wegwerfen
My mind was goin' crazy, I couldn't eat, but that's the cost of love
Mein Kopf spielte verrückt, ich konnte nicht essen, aber das ist der Preis der Liebe
Fantasizin' about a million cash, that shit gon' turn me up
Ich träume von einer Million in bar, das würde mich aufdrehen
Lean was takin over a nigga life, I had to burn the cup
Lean hat mein Leben übernommen, ich musste den Becher verbrennen
Even though I gave you my life savings, feel like I ain't doin' enough
Obwohl ich dir meine gesamten Ersparnisse gegeben habe, fühlt es sich an, als würde ich nicht genug tun
I wanted to run the streets when I grow up (when I grow up)
Ich wollte auf der Straße leben, wenn ich groß bin (wenn ich groß bin)
I wanted to be like Meech when I grow up (when I grow up)
Ich wollte wie Meech sein, wenn ich groß bin (wenn ich groß bin)
I wanted to be a millionaire when I grow up (when I grow up)
Ich wollte Millionär sein, wenn ich groß bin (wenn ich groß bin)
I wanted to fuck all the bad hoes when I grow up (when I grow up)
Ich wollte alle hübschen Mädchen haben, wenn ich groß bin (wenn ich groß bin)
I was movin' like a lil' child, I had to grow up
Ich verhielt mich wie ein kleines Kind, ich musste erwachsen werden
And I be takin' all these drugs until I throw up
Und ich nehme all diese Drogen, bis ich mich übergebe
I had to grow up
Ich musste erwachsen werden
I had to grow up (I had to grow up)
Ich musste erwachsen werden (Ich musste erwachsen werden)
Police pulled me over 'cause I'm dark-skinned
Die Polizei hat mich angehalten, weil ich dunkelhäutig bin
She lied about her job but she bartend
Sie hat über ihren Job gelogen, aber sie ist Barkeeperin
A hundred thousand smile just for my porcelain (Will a fool)
Ein hunderttausend Dollar Lächeln nur für mein Porzellan (Will a fool)
Talkin' 'bout these drugs, before they barge in
Reden über diese Drogen, bevor sie eindringen
Every prison, it come with a bail
Jedes Gefängnis hat eine Kaution
Hundred pounds and it come with a smell
Hundert Pfund und es kommt mit einem Geruch
Before sex, I'ma offer a pill
Vor dem Sex, biete ich eine Pille an
Niggas die when they jump in the field
Leute sterben, wenn sie aufs Feld gehen
I told Booka, "I'll die for Deliah"
Ich sagte Booka, „Ich würde für Deliah sterben“
When she come into town, I see her
Wenn sie in die Stadt kommt, sehe ich sie
In the trenches that shit gettin' weird
In den Schützengräben wird es komisch
All these rumors, they hurtin' my ears
All diese Gerüchte, sie verletzen meine Ohren
Of the drink, I'm not fuckin' with beer
Vom Trinken, ich trinke kein Bier
And that pussy get wetter as piers
Und diese Muschi wird nass wie ein Pier
Feel like Kodak, I'm dyin' to live
Fühle mich wie Kodak, ich sterbe, um zu leben
I got a model that's down to chill
Ich habe ein Model, das bereit ist zu chillen
Off the drugs, I'm fightin' my fears
Von den Drogen, ich kämpfe gegen meine Ängste
At the morgue, I'm wipin' the tears
Im Leichenschauhaus, ich wische die Tränen weg
It's too serious, you shoppin' at Sears
Es ist zu ernst, du kaufst bei Sears ein
Fast car, I can't steer
Schnelles Auto, ich kann nicht lenken
I got diamonds in my ear
Ich habe Diamanten in meinem Ohr
Sometimes, I can't hear
Manchmal kann ich nicht hören
Lamb' truck, this not a Kia
Lamb' Truck, das ist kein Kia
All the cougars act like they Madea
Alle Pumas benehmen sich wie Madea
Miss my granny, I'm dyin' to see her
Vermisse meine Oma, ich sterbe, um sie zu sehen
And my bitch, they be dyin' to be her
Und meine Freundin, sie sterben, um sie zu sein
Wipin' tears from Tooda and Tania
Wische Tränen von Tooda und Tania
Call 'em sisters, they callin' us cheaters
Nennen sie Schwestern, sie nennen uns Betrüger
Been to prison, I'm duckin' them people
War im Gefängnis, ich meide diese Leute
Paranoia, I walk with a beeper
Paranoia, ich gehe mit einem Piepser
Know a killer, they call him The Reaper
Kenne einen Killer, sie nennen ihn Der Sensenmann
When they call me, I keep it on speaker
Wenn sie mich anrufen, lasse ich es auf Lautsprecher
Do a deal, I kick it with eaters
Mache einen Deal, ich treffe mich mit Essern
When you text me, I don't even read 'em
Wenn du mir schreibst, lese ich es nicht einmal
I'm of Addys, I don't even need 'em
Ich bin von Addys, ich brauche sie nicht einmal
Say he love me, I don't even believe him
Er sagt, er liebt mich, ich glaube ihm nicht einmal
Fast car, I can't steer
Schnelles Auto, ich kann nicht lenken
I got diamonds in my ear
Ich habe Diamanten in meinem Ohr
Sometimes, I can't hear
Manchmal kann ich nicht hören
(David, wake up)
(David, svegliati)
No, no, no
No, no, no
No, no, no
No, no, no
(Chase Davis on the beat)
(Chase Davis alla batteria)
I missed two, three graduations of my kids, they begged me to come
Ho perso due, tre lauree dei miei figli, mi hanno pregato di venire
Greet my daddy and all of his Muslim brothers, I be like, "Salam"
Saluto mio padre e tutti i suoi fratelli musulmani, dico "Salam"
My family get on the 'Book like I ain't shit, I just don't respond
La mia famiglia si mette sul 'Book come se non fossi niente, io non rispondo
Asked for school pants they told me, "Naw," like that shit cost a arm
Mi hanno chiesto dei pantaloni per la scuola, mi hanno detto "No", come se costassero un occhio della testa
My people stealin' TV's, coppin' radios to get a nod
La mia gente ruba TV, compra radio per avere un cenno
Catch me, they gon' kill me mama, reason, I can't get a job
Se mi prendono, mi uccideranno mamma, motivo per cui non riesco a trovare un lavoro
Opps play with my name but in real life that shit gon' cost a dub
Gli opposti giocano con il mio nome ma nella vita reale quella merda costerà un sacco
Ashes from the Swisher burned the carpet, I had to toss the rug
Le ceneri dello Swisher hanno bruciato il tappeto, ho dovuto buttare via il tappeto
My mind was goin' crazy, I couldn't eat, but that's the cost of love
La mia mente stava impazzendo, non riuscivo a mangiare, ma questo è il costo dell'amore
Fantasizin' about a million cash, that shit gon' turn me up
Fantasizzando su un milione di contanti, quella merda mi farà impazzire
Lean was takin over a nigga life, I had to burn the cup
Il Lean stava prendendo il sopravvento sulla vita di un negro, ho dovuto bruciare la tazza
Even though I gave you my life savings, feel like I ain't doin' enough
Anche se ti ho dato tutti i miei risparmi, sento che non sto facendo abbastanza
I wanted to run the streets when I grow up (when I grow up)
Volevo girare per le strade quando crescevo (quando crescevo)
I wanted to be like Meech when I grow up (when I grow up)
Volevo essere come Meech quando crescevo (quando crescevo)
I wanted to be a millionaire when I grow up (when I grow up)
Volevo essere un milionario quando crescevo (quando crescevo)
I wanted to fuck all the bad hoes when I grow up (when I grow up)
Volevo scopare tutte le cattive ragazze quando crescevo (quando crescevo)
I was movin' like a lil' child, I had to grow up
Mi muovevo come un bambino, dovevo crescere
And I be takin' all these drugs until I throw up
E prendo tutte queste droghe fino a vomitare
I had to grow up
Dovevo crescere
I had to grow up (I had to grow up)
Dovevo crescere (Dovevo crescere)
Police pulled me over 'cause I'm dark-skinned
La polizia mi ha fermato perché sono di pelle scura
She lied about her job but she bartend
Ha mentito sul suo lavoro ma fa la barista
A hundred thousand smile just for my porcelain (Will a fool)
Un sorriso da centomila solo per il mio porcellana (Will a fool)
Talkin' 'bout these drugs, before they barge in
Parlando di queste droghe, prima che irrompano
Every prison, it come with a bail
Ogni prigione, viene con una cauzione
Hundred pounds and it come with a smell
Cento chili e viene con un odore
Before sex, I'ma offer a pill
Prima del sesso, offro una pillola
Niggas die when they jump in the field
I negri muoiono quando saltano nel campo
I told Booka, "I'll die for Deliah"
Ho detto a Booka, "Morirò per Deliah"
When she come into town, I see her
Quando viene in città, la vedo
In the trenches that shit gettin' weird
Nelle trincee quella merda sta diventando strana
All these rumors, they hurtin' my ears
Tutte queste voci, mi fanno male le orecchie
Of the drink, I'm not fuckin' with beer
Della bevanda, non sto scopando con la birra
And that pussy get wetter as piers
E quella figa si bagna come i moli
Feel like Kodak, I'm dyin' to live
Mi sento come Kodak, sto morendo per vivere
I got a model that's down to chill
Ho una modella che è disposta a rilassarsi
Off the drugs, I'm fightin' my fears
Fuori dalle droghe, sto combattendo le mie paure
At the morgue, I'm wipin' the tears
All'obitorio, sto asciugando le lacrime
It's too serious, you shoppin' at Sears
È troppo serio, stai facendo shopping da Sears
Fast car, I can't steer
Auto veloce, non riesco a guidare
I got diamonds in my ear
Ho diamanti nelle orecchie
Sometimes, I can't hear
A volte, non riesco a sentire
Lamb' truck, this not a Kia
Camion Lamb', questo non è una Kia
All the cougars act like they Madea
Tutte le cougar agiscono come se fossero Madea
Miss my granny, I'm dyin' to see her
Mi manca mia nonna, sto morendo per vederla
And my bitch, they be dyin' to be her
E la mia ragazza, stanno morendo per essere lei
Wipin' tears from Tooda and Tania
Asciugando le lacrime da Tooda e Tania
Call 'em sisters, they callin' us cheaters
Le chiamano sorelle, ci chiamano traditori
Been to prison, I'm duckin' them people
Sono stato in prigione, sto evitando quelle persone
Paranoia, I walk with a beeper
Paranoia, cammino con un cercapersone
Know a killer, they call him The Reaper
Conosco un killer, lo chiamano Il Mietitore
When they call me, I keep it on speaker
Quando mi chiamano, lo tengo sull'altoparlante
Do a deal, I kick it with eaters
Faccio un affare, mi metto con i mangiatori
When you text me, I don't even read 'em
Quando mi mandi un messaggio, non li leggo nemmeno
I'm of Addys, I don't even need 'em
Sono di Addys, non ne ho nemmeno bisogno
Say he love me, I don't even believe him
Dice che mi ama, non ci credo nemmeno
Fast car, I can't steer
Auto veloce, non riesco a guidare
I got diamonds in my ear
Ho diamanti nelle orecchie
Sometimes, I can't hear
A volte, non riesco a sentire

Trivia about the song Grow Up/Keep It On Speaker by Lil Durk

When was the song “Grow Up/Keep It On Speaker” released by Lil Durk?
The song Grow Up/Keep It On Speaker was released in 2022, on the album “7220”.
Who composed the song “Grow Up/Keep It On Speaker” by Lil Durk?
The song “Grow Up/Keep It On Speaker” by Lil Durk was composed by Daniel Ivy, David Morse, Dominic Brooks, Durk Banks, Julian Davis, Ridge Williams, William Byrd.

Most popular songs of Lil Durk

Other artists of Contemporary R&B