Daevon Ammonte Perry, David Perry, Moses Lathan-Stanley Echols, Rio Leyva, Royce David Pearson, Vid Vucenovic
Yeah, uh
I'm a hundred billion dollar child, woah (dollar child)
I was born to live this wild, ayy (wild)
Got a mil' stuffed in my house, oh (million)
Lean got a nigga on the ground, yeah (yeah)
I'm a hundred billion dollar child, woah (child)
I was born to live this wild, ayy (this wild)
Got a mil' stuffed in my house, oh (my house)
Lean got a nigga on the ground, yeah (on the ground)
You know I got these bands from what I told you, hey (what I told you)
Hop in a foreign, blue space coupe (skrrt, skrrt)
You got lots of money, they still gon' play you (gon' play)
You the type of nigga that be actin' fake too (look fake)
I made a hundred bands just when I stepped in (stepped in)
Put some money in the safe, and brought the rest in (big bands)
I just put some snowflakes on my necklace (snowflakes)
He just went in debt, then why you flexin'? (Flexin') Damn
I'm a hundred billion dollar child, woah (dollar child)
I was born to live this wild, ayy (wild)
Got a mil' stuffed in my house, oh (million)
Lean got a nigga on the ground, yeah (yeah)
I'm a hundred billion dollar child, woah (child)
I was born to live this wild, ayy (this wild)
Got a mil' stuffed in my house, oh (my house)
Lean got a nigga on the ground, yeah (on the ground)
Runnin' to the racks every day, bands on me (bands on me)
I just fucked your bitch first date, she was lonely (lil' bitch)
Fuck what you gon' say, you don't know me (don't know)
I threw bands her way, now she on me
Run and chase the bag, we gon' get a bag (big bags)
You can't lie, I'm the best that you had (yeah)
Dropped five hundred then made it back (five hundred)
I'm just tryna hit, girl, run it back, oh (yeah)
I'm a hundred billion dollar child, woah (dollar child)
I was born to live this wild, ayy (wild)
Got a mil' stuffed in my house, oh (million)
Lean got a nigga on the ground, yeah (yeah)
I'm a hundred billion dollar child, woah (child)
I was born to live this wild, ayy (this wild)
Got a mil' stuffed in my house, oh (my house)
Lean got a nigga on the ground, yeah (on the ground)
Yeah, uh
Sim, uh
I'm a hundred billion dollar child, woah (dollar child)
Sou uma criança de cem bilhões de dólares, uau (criança de dólar)
I was born to live this wild, ayy (wild)
Eu nasci para viver assim, selvagem, ayy (selvagem)
Got a mil' stuffed in my house, oh (million)
Tenho um milhão escondido na minha casa, oh (milhão)
Lean got a nigga on the ground, yeah (yeah)
Lean me deixou no chão, sim (sim)
I'm a hundred billion dollar child, woah (child)
Sou uma criança de cem bilhões de dólares, uau (criança)
I was born to live this wild, ayy (this wild)
Eu nasci para viver assim, selvagem, ayy (assim selvagem)
Got a mil' stuffed in my house, oh (my house)
Tenho um milhão escondido na minha casa, oh (minha casa)
Lean got a nigga on the ground, yeah (on the ground)
Lean me deixou no chão, sim (no chão)
You know I got these bands from what I told you, hey (what I told you)
Você sabe que eu consegui essas bandas do que eu te disse, ei (o que eu te disse)
Hop in a foreign, blue space coupe (skrrt, skrrt)
Entre num estrangeiro, cupê espacial azul (skrrt, skrrt)
You got lots of money, they still gon' play you (gon' play)
Você tem muito dinheiro, eles ainda vão te enganar (vão enganar)
You the type of nigga that be actin' fake too (look fake)
Você é o tipo de cara que age falso também (parece falso)
I made a hundred bands just when I stepped in (stepped in)
Eu fiz cem mil só quando entrei (entrei)
Put some money in the safe, and brought the rest in (big bands)
Coloquei algum dinheiro no cofre e trouxe o resto (grandes bandas)
I just put some snowflakes on my necklace (snowflakes)
Acabei de colocar alguns flocos de neve no meu colar (flocos de neve)
He just went in debt, then why you flexin'? (Flexin') Damn
Ele acabou de entrar em dívida, então por que você está se exibindo? (Se exibindo) Droga
I'm a hundred billion dollar child, woah (dollar child)
Sou uma criança de cem bilhões de dólares, uau (criança de dólar)
I was born to live this wild, ayy (wild)
Eu nasci para viver assim, selvagem, ayy (selvagem)
Got a mil' stuffed in my house, oh (million)
Tenho um milhão escondido na minha casa, oh (milhão)
Lean got a nigga on the ground, yeah (yeah)
Lean me deixou no chão, sim (sim)
I'm a hundred billion dollar child, woah (child)
Sou uma criança de cem bilhões de dólares, uau (criança)
I was born to live this wild, ayy (this wild)
Eu nasci para viver assim, selvagem, ayy (assim selvagem)
Got a mil' stuffed in my house, oh (my house)
Tenho um milhão escondido na minha casa, oh (minha casa)
Lean got a nigga on the ground, yeah (on the ground)
Lean me deixou no chão, sim (no chão)
Runnin' to the racks every day, bands on me (bands on me)
Correndo para as pilhas de dinheiro todos os dias, bandas em mim (bandas em mim)
I just fucked your bitch first date, she was lonely (lil' bitch)
Eu apenas dormi com sua garota no primeiro encontro, ela estava sozinha (pequena garota)
Fuck what you gon' say, you don't know me (don't know)
Foda-se o que você vai dizer, você não me conhece (não conhece)
I threw bands her way, now she on me
Eu joguei bandas no caminho dela, agora ela está em mim
Run and chase the bag, we gon' get a bag (big bags)
Corra e persiga a grana, vamos conseguir uma grana (grandes sacos)
You can't lie, I'm the best that you had (yeah)
Você não pode mentir, eu sou o melhor que você teve (sim)
Dropped five hundred then made it back (five hundred)
Gastei quinhentos e depois recuperei (quinhentos)
I'm just tryna hit, girl, run it back, oh (yeah)
Estou apenas tentando acertar, garota, repita, oh (sim)
I'm a hundred billion dollar child, woah (dollar child)
Sou uma criança de cem bilhões de dólares, uau (criança de dólar)
I was born to live this wild, ayy (wild)
Eu nasci para viver assim, selvagem, ayy (selvagem)
Got a mil' stuffed in my house, oh (million)
Tenho um milhão escondido na minha casa, oh (milhão)
Lean got a nigga on the ground, yeah (yeah)
Lean me deixou no chão, sim (sim)
I'm a hundred billion dollar child, woah (child)
Sou uma criança de cem bilhões de dólares, uau (criança)
I was born to live this wild, ayy (this wild)
Eu nasci para viver assim, selvagem, ayy (assim selvagem)
Got a mil' stuffed in my house, oh (my house)
Tenho um milhão escondido na minha casa, oh (minha casa)
Lean got a nigga on the ground, yeah (on the ground)
Lean me deixou no chão, sim (no chão)
Yeah, uh
Sí, uh
I'm a hundred billion dollar child, woah (dollar child)
Soy un niño de cien mil millones de dólares, woah (niño de dólares)
I was born to live this wild, ayy (wild)
Nací para vivir así de salvaje, ayy (salvaje)
Got a mil' stuffed in my house, oh (million)
Tengo un millón escondido en mi casa, oh (millón)
Lean got a nigga on the ground, yeah (yeah)
El Lean tiene a un negro en el suelo, sí (sí)
I'm a hundred billion dollar child, woah (child)
Soy un niño de cien mil millones de dólares, woah (niño)
I was born to live this wild, ayy (this wild)
Nací para vivir así de salvaje, ayy (así de salvaje)
Got a mil' stuffed in my house, oh (my house)
Tengo un millón escondido en mi casa, oh (mi casa)
Lean got a nigga on the ground, yeah (on the ground)
El Lean tiene a un negro en el suelo, sí (en el suelo)
You know I got these bands from what I told you, hey (what I told you)
Sabes que conseguí estas bandas de lo que te dije, hey (lo que te dije)
Hop in a foreign, blue space coupe (skrrt, skrrt)
Sube a un extranjero, cupé espacial azul (skrrt, skrrt)
You got lots of money, they still gon' play you (gon' play)
Tienes mucho dinero, aún así te van a jugar (van a jugar)
You the type of nigga that be actin' fake too (look fake)
Eres el tipo de negro que también actúa falso (parece falso)
I made a hundred bands just when I stepped in (stepped in)
Hice cien bandas solo cuando entré (entré)
Put some money in the safe, and brought the rest in (big bands)
Puse algo de dinero en la caja fuerte, y traje el resto (grandes bandas)
I just put some snowflakes on my necklace (snowflakes)
Acabo de poner algunos copos de nieve en mi collar (copos de nieve)
He just went in debt, then why you flexin'? (Flexin') Damn
Acaba de endeudarse, ¿entonces por qué estás presumiendo? (Presumiendo) Maldita sea
I'm a hundred billion dollar child, woah (dollar child)
Soy un niño de cien mil millones de dólares, woah (niño de dólares)
I was born to live this wild, ayy (wild)
Nací para vivir así de salvaje, ayy (salvaje)
Got a mil' stuffed in my house, oh (million)
Tengo un millón escondido en mi casa, oh (millón)
Lean got a nigga on the ground, yeah (yeah)
El Lean tiene a un negro en el suelo, sí (sí)
I'm a hundred billion dollar child, woah (child)
Soy un niño de cien mil millones de dólares, woah (niño)
I was born to live this wild, ayy (this wild)
Nací para vivir así de salvaje, ayy (así de salvaje)
Got a mil' stuffed in my house, oh (my house)
Tengo un millón escondido en mi casa, oh (mi casa)
Lean got a nigga on the ground, yeah (on the ground)
El Lean tiene a un negro en el suelo, sí (en el suelo)
Runnin' to the racks every day, bands on me (bands on me)
Corriendo a las estanterías todos los días, bandas en mí (bandas en mí)
I just fucked your bitch first date, she was lonely (lil' bitch)
Acabo de joder a tu chica en la primera cita, estaba sola (pequeña perra)
Fuck what you gon' say, you don't know me (don't know)
A la mierda lo que vas a decir, no me conoces (no sabes)
I threw bands her way, now she on me
Le tiré bandas, ahora está sobre mí
Run and chase the bag, we gon' get a bag (big bags)
Corre y persigue la bolsa, vamos a conseguir una bolsa (grandes bolsas)
You can't lie, I'm the best that you had (yeah)
No puedes mentir, soy el mejor que has tenido (sí)
Dropped five hundred then made it back (five hundred)
Dejé caer quinientos y luego lo recuperé (quinientos)
I'm just tryna hit, girl, run it back, oh (yeah)
Solo estoy tratando de golpear, chica, devuélvelo, oh (sí)
I'm a hundred billion dollar child, woah (dollar child)
Soy un niño de cien mil millones de dólares, woah (niño de dólares)
I was born to live this wild, ayy (wild)
Nací para vivir así de salvaje, ayy (salvaje)
Got a mil' stuffed in my house, oh (million)
Tengo un millón escondido en mi casa, oh (millón)
Lean got a nigga on the ground, yeah (yeah)
El Lean tiene a un negro en el suelo, sí (sí)
I'm a hundred billion dollar child, woah (child)
Soy un niño de cien mil millones de dólares, woah (niño)
I was born to live this wild, ayy (this wild)
Nací para vivir así de salvaje, ayy (así de salvaje)
Got a mil' stuffed in my house, oh (my house)
Tengo un millón escondido en mi casa, oh (mi casa)
Lean got a nigga on the ground, yeah (on the ground)
El Lean tiene a un negro en el suelo, sí (en el suelo)
Yeah, uh
Ouais, euh
I'm a hundred billion dollar child, woah (dollar child)
Je suis un enfant de cent milliards de dollars, woah (enfant de dollar)
I was born to live this wild, ayy (wild)
Je suis né pour vivre sauvage, ayy (sauvage)
Got a mil' stuffed in my house, oh (million)
J'ai un million caché dans ma maison, oh (million)
Lean got a nigga on the ground, yeah (yeah)
Le Lean a mis un mec à terre, ouais (ouais)
I'm a hundred billion dollar child, woah (child)
Je suis un enfant de cent milliards de dollars, woah (enfant)
I was born to live this wild, ayy (this wild)
Je suis né pour vivre sauvage, ayy (ce sauvage)
Got a mil' stuffed in my house, oh (my house)
J'ai un million caché dans ma maison, oh (ma maison)
Lean got a nigga on the ground, yeah (on the ground)
Le Lean a mis un mec à terre, ouais (au sol)
You know I got these bands from what I told you, hey (what I told you)
Tu sais que j'ai eu ces liasses grâce à ce que je t'ai dit, hey (ce que je t'ai dit)
Hop in a foreign, blue space coupe (skrrt, skrrt)
Monte dans une étrangère, coupé spatial bleu (skrrt, skrrt)
You got lots of money, they still gon' play you (gon' play)
Tu as beaucoup d'argent, ils vont quand même te jouer (vont jouer)
You the type of nigga that be actin' fake too (look fake)
Tu es le genre de mec qui fait semblant aussi (regarde faux)
I made a hundred bands just when I stepped in (stepped in)
J'ai fait cent mille juste en entrant (en entrant)
Put some money in the safe, and brought the rest in (big bands)
Mets de l'argent dans le coffre, et apporte le reste (grosses liasses)
I just put some snowflakes on my necklace (snowflakes)
Je viens de mettre des flocons de neige sur mon collier (flocons de neige)
He just went in debt, then why you flexin'? (Flexin') Damn
Il vient de s'endetter, alors pourquoi tu te la racontes ? (La raconte) Merde
I'm a hundred billion dollar child, woah (dollar child)
Je suis un enfant de cent milliards de dollars, woah (enfant de dollar)
I was born to live this wild, ayy (wild)
Je suis né pour vivre sauvage, ayy (sauvage)
Got a mil' stuffed in my house, oh (million)
J'ai un million caché dans ma maison, oh (million)
Lean got a nigga on the ground, yeah (yeah)
Le Lean a mis un mec à terre, ouais (ouais)
I'm a hundred billion dollar child, woah (child)
Je suis un enfant de cent milliards de dollars, woah (enfant)
I was born to live this wild, ayy (this wild)
Je suis né pour vivre sauvage, ayy (ce sauvage)
Got a mil' stuffed in my house, oh (my house)
J'ai un million caché dans ma maison, oh (ma maison)
Lean got a nigga on the ground, yeah (on the ground)
Le Lean a mis un mec à terre, ouais (au sol)
Runnin' to the racks every day, bands on me (bands on me)
Je cours vers les liasses tous les jours, des liasses sur moi (liasses sur moi)
I just fucked your bitch first date, she was lonely (lil' bitch)
Je viens de baiser ta meuf au premier rendez-vous, elle était seule (petite salope)
Fuck what you gon' say, you don't know me (don't know)
Peu importe ce que tu vas dire, tu ne me connais pas (ne connais pas)
I threw bands her way, now she on me
J'ai jeté des liasses dans sa direction, maintenant elle est à moi
Run and chase the bag, we gon' get a bag (big bags)
Cours et poursuis le sac, on va avoir un sac (gros sacs)
You can't lie, I'm the best that you had (yeah)
Tu ne peux pas mentir, je suis le meilleur que tu aies eu (ouais)
Dropped five hundred then made it back (five hundred)
J'ai lâché cinq cents puis je les ai récupérés (cinq cents)
I'm just tryna hit, girl, run it back, oh (yeah)
Je cherche juste à frapper, fille, refais-le, oh (ouais)
I'm a hundred billion dollar child, woah (dollar child)
Je suis un enfant de cent milliards de dollars, woah (enfant de dollar)
I was born to live this wild, ayy (wild)
Je suis né pour vivre sauvage, ayy (sauvage)
Got a mil' stuffed in my house, oh (million)
J'ai un million caché dans ma maison, oh (million)
Lean got a nigga on the ground, yeah (yeah)
Le Lean a mis un mec à terre, ouais (ouais)
I'm a hundred billion dollar child, woah (child)
Je suis un enfant de cent milliards de dollars, woah (enfant)
I was born to live this wild, ayy (this wild)
Je suis né pour vivre sauvage, ayy (ce sauvage)
Got a mil' stuffed in my house, oh (my house)
J'ai un million caché dans ma maison, oh (ma maison)
Lean got a nigga on the ground, yeah (on the ground)
Le Lean a mis un mec à terre, ouais (au sol)
Yeah, uh
Ja, äh
I'm a hundred billion dollar child, woah (dollar child)
Ich bin ein hundert Milliarden Dollar Kind, woah (Dollar Kind)
I was born to live this wild, ayy (wild)
Ich wurde geboren, um so wild zu leben, ayy (wild)
Got a mil' stuffed in my house, oh (million)
Habe eine Million in meinem Haus versteckt, oh (Million)
Lean got a nigga on the ground, yeah (yeah)
Lean hat einen Nigga auf dem Boden, ja (ja)
I'm a hundred billion dollar child, woah (child)
Ich bin ein hundert Milliarden Dollar Kind, woah (Kind)
I was born to live this wild, ayy (this wild)
Ich wurde geboren, um so wild zu leben, ayy (so wild)
Got a mil' stuffed in my house, oh (my house)
Habe eine Million in meinem Haus versteckt, oh (mein Haus)
Lean got a nigga on the ground, yeah (on the ground)
Lean hat einen Nigga auf dem Boden, ja (auf dem Boden)
You know I got these bands from what I told you, hey (what I told you)
Du weißt, ich habe diese Bands von dem, was ich dir erzählt habe, hey (was ich dir erzählt habe)
Hop in a foreign, blue space coupe (skrrt, skrrt)
Steig in ein ausländisches Auto, blaues Weltraum-Coupé (skrrt, skrrt)
You got lots of money, they still gon' play you (gon' play)
Du hast viel Geld, sie werden dich trotzdem spielen (werden spielen)
You the type of nigga that be actin' fake too (look fake)
Du bist der Typ Nigga, der auch so tut, als wäre er falsch (sieht falsch aus)
I made a hundred bands just when I stepped in (stepped in)
Ich habe hundert Bands gemacht, als ich reinkam (reinkam)
Put some money in the safe, and brought the rest in (big bands)
Legte etwas Geld in den Safe und brachte den Rest rein (große Bands)
I just put some snowflakes on my necklace (snowflakes)
Ich habe gerade einige Schneeflocken auf meine Halskette gelegt (Schneeflocken)
He just went in debt, then why you flexin'? (Flexin') Damn
Er ist gerade in Schulden geraten, warum prahlst du dann? (Prahlen?) Verdammt
I'm a hundred billion dollar child, woah (dollar child)
Ich bin ein hundert Milliarden Dollar Kind, woah (Dollar Kind)
I was born to live this wild, ayy (wild)
Ich wurde geboren, um so wild zu leben, ayy (wild)
Got a mil' stuffed in my house, oh (million)
Habe eine Million in meinem Haus versteckt, oh (Million)
Lean got a nigga on the ground, yeah (yeah)
Lean hat einen Nigga auf dem Boden, ja (ja)
I'm a hundred billion dollar child, woah (child)
Ich bin ein hundert Milliarden Dollar Kind, woah (Kind)
I was born to live this wild, ayy (this wild)
Ich wurde geboren, um so wild zu leben, ayy (so wild)
Got a mil' stuffed in my house, oh (my house)
Habe eine Million in meinem Haus versteckt, oh (mein Haus)
Lean got a nigga on the ground, yeah (on the ground)
Lean hat einen Nigga auf dem Boden, ja (auf dem Boden)
Runnin' to the racks every day, bands on me (bands on me)
Laufe jeden Tag zu den Racks, Bands an mir (Bands an mir)
I just fucked your bitch first date, she was lonely (lil' bitch)
Ich habe deine Schlampe beim ersten Date gefickt, sie war einsam (kleine Schlampe)
Fuck what you gon' say, you don't know me (don't know)
Scheiß drauf, was du sagen wirst, du kennst mich nicht (kennst nicht)
I threw bands her way, now she on me
Ich warf Bands in ihre Richtung, jetzt ist sie auf mich
Run and chase the bag, we gon' get a bag (big bags)
Laufe und jage die Tasche, wir werden eine Tasche bekommen (große Taschen)
You can't lie, I'm the best that you had (yeah)
Du kannst nicht lügen, ich bin der Beste, den du hattest (ja)
Dropped five hundred then made it back (five hundred)
Fünfhundert fallen gelassen und dann zurück gemacht (fünfhundert)
I'm just tryna hit, girl, run it back, oh (yeah)
Ich versuche nur zu treffen, Mädchen, lauf es zurück, oh (ja)
I'm a hundred billion dollar child, woah (dollar child)
Ich bin ein hundert Milliarden Dollar Kind, woah (Dollar Kind)
I was born to live this wild, ayy (wild)
Ich wurde geboren, um so wild zu leben, ayy (wild)
Got a mil' stuffed in my house, oh (million)
Habe eine Million in meinem Haus versteckt, oh (Million)
Lean got a nigga on the ground, yeah (yeah)
Lean hat einen Nigga auf dem Boden, ja (ja)
I'm a hundred billion dollar child, woah (child)
Ich bin ein hundert Milliarden Dollar Kind, woah (Kind)
I was born to live this wild, ayy (this wild)
Ich wurde geboren, um so wild zu leben, ayy (so wild)
Got a mil' stuffed in my house, oh (my house)
Habe eine Million in meinem Haus versteckt, oh (mein Haus)
Lean got a nigga on the ground, yeah (on the ground)
Lean hat einen Nigga auf dem Boden, ja (auf dem Boden)
Yeah, uh
Sì, uh
I'm a hundred billion dollar child, woah (dollar child)
Sono un bambino da cento miliardi di dollari, woah (bambino da dollari)
I was born to live this wild, ayy (wild)
Sono nato per vivere così selvaggio, ayy (selvaggio)
Got a mil' stuffed in my house, oh (million)
Ho un milione nascosto in casa mia, oh (milione)
Lean got a nigga on the ground, yeah (yeah)
Lean ha messo un negro a terra, sì (sì)
I'm a hundred billion dollar child, woah (child)
Sono un bambino da cento miliardi di dollari, woah (bambino)
I was born to live this wild, ayy (this wild)
Sono nato per vivere così selvaggio, ayy (così selvaggio)
Got a mil' stuffed in my house, oh (my house)
Ho un milione nascosto in casa mia, oh (la mia casa)
Lean got a nigga on the ground, yeah (on the ground)
Lean ha messo un negro a terra, sì (a terra)
You know I got these bands from what I told you, hey (what I told you)
Sai che ho queste bande da quello che ti ho detto, hey (quello che ti ho detto)
Hop in a foreign, blue space coupe (skrrt, skrrt)
Salta in una straniera, coupé spaziale blu (skrrt, skrrt)
You got lots of money, they still gon' play you (gon' play)
Hai un sacco di soldi, ti prenderanno ancora in giro (ti prenderanno in giro)
You the type of nigga that be actin' fake too (look fake)
Sei il tipo di negro che finge anche (sembra falso)
I made a hundred bands just when I stepped in (stepped in)
Ho fatto cento bande appena sono entrato (sono entrato)
Put some money in the safe, and brought the rest in (big bands)
Metti dei soldi nella cassaforte, e porta il resto (grandi bande)
I just put some snowflakes on my necklace (snowflakes)
Ho appena messo dei fiocchi di neve sulla mia collana (fiocchi di neve)
He just went in debt, then why you flexin'? (Flexin') Damn
È appena entrato in debito, allora perché stai ostentando? (Ostentando?) Accidenti
I'm a hundred billion dollar child, woah (dollar child)
Sono un bambino da cento miliardi di dollari, woah (bambino da dollari)
I was born to live this wild, ayy (wild)
Sono nato per vivere così selvaggio, ayy (selvaggio)
Got a mil' stuffed in my house, oh (million)
Ho un milione nascosto in casa mia, oh (milione)
Lean got a nigga on the ground, yeah (yeah)
Lean ha messo un negro a terra, sì (sì)
I'm a hundred billion dollar child, woah (child)
Sono un bambino da cento miliardi di dollari, woah (bambino)
I was born to live this wild, ayy (this wild)
Sono nato per vivere così selvaggio, ayy (così selvaggio)
Got a mil' stuffed in my house, oh (my house)
Ho un milione nascosto in casa mia, oh (la mia casa)
Lean got a nigga on the ground, yeah (on the ground)
Lean ha messo un negro a terra, sì (a terra)
Runnin' to the racks every day, bands on me (bands on me)
Correndo verso i rack ogni giorno, bande su di me (bande su di me)
I just fucked your bitch first date, she was lonely (lil' bitch)
Ho appena scopato la tua ragazza al primo appuntamento, era sola (piccola puttana)
Fuck what you gon' say, you don't know me (don't know)
Fanculo quello che dirai, non mi conosci (non conosci)
I threw bands her way, now she on me
Ho lanciato bande verso di lei, ora è su di me
Run and chase the bag, we gon' get a bag (big bags)
Corri e insegui la borsa, prenderemo una borsa (grandi borse)
You can't lie, I'm the best that you had (yeah)
Non puoi mentire, sono il migliore che tu abbia mai avuto (sì)
Dropped five hundred then made it back (five hundred)
Ho lasciato cadere cinquecento poi l'ho rifatto (cinquecento)
I'm just tryna hit, girl, run it back, oh (yeah)
Sto solo cercando di colpire, ragazza, riportalo indietro, oh (sì)
I'm a hundred billion dollar child, woah (dollar child)
Sono un bambino da cento miliardi di dollari, woah (bambino da dollari)
I was born to live this wild, ayy (wild)
Sono nato per vivere così selvaggio, ayy (selvaggio)
Got a mil' stuffed in my house, oh (million)
Ho un milione nascosto in casa mia, oh (milione)
Lean got a nigga on the ground, yeah (yeah)
Lean ha messo un negro a terra, sì (sì)
I'm a hundred billion dollar child, woah (child)
Sono un bambino da cento miliardi di dollari, woah (bambino)
I was born to live this wild, ayy (this wild)
Sono nato per vivere così selvaggio, ayy (così selvaggio)
Got a mil' stuffed in my house, oh (my house)
Ho un milione nascosto in casa mia, oh (la mia casa)
Lean got a nigga on the ground, yeah (on the ground)
Lean ha messo un negro a terra, sì (a terra)