I'ma take my time when I'm in it
(I'ma take my time when I'm in it)
I'ma make my mind up by tonight
(I'ma make my mind up by tonight)
No, I can't die when I'm singin'
(No, I really can't die when I'm singin')
I could live forever, way past the mic
(I could live forever, way past the mic)
These eyes have seen the strangest things
Passin' by, no one noticed my angel wings
Gettin' high 'cause my life don't mean shit to me
Ask me why I might sing you a symphony
These eyes have seen the strangest things
Passin' by, no one noticed my angel wings
Gettin' high 'cause my life don't mean shit to me
Ask me why I might sing you a symphony
(Look at me, Damien)
(It's all for you)
I'ma take my time when I'm in it
Vou demorar o meu tempo quando estou nele
(I'ma take my time when I'm in it)
(Vou demorar o meu tempo quando estou nele)
I'ma make my mind up by tonight
Vou decidir até esta noite
(I'ma make my mind up by tonight)
(Vou decidir até esta noite)
No, I can't die when I'm singin'
Não, eu não posso morrer enquanto estou cantando
(No, I really can't die when I'm singin')
(Não, eu realmente não posso morrer enquanto estou cantando)
I could live forever, way past the mic
Eu poderia viver para sempre, muito além do microfone
(I could live forever, way past the mic)
(Eu poderia viver para sempre, muito além do microfone)
These eyes have seen the strangest things
Estes olhos já viram as coisas mais estranhas
Passin' by, no one noticed my angel wings
Passando, ninguém notou minhas asas de anjo
Gettin' high 'cause my life don't mean shit to me
Ficando alto porque minha vida não significa nada para mim
Ask me why I might sing you a symphony
Pergunte-me por que eu poderia cantar uma sinfonia para você
These eyes have seen the strangest things
Estes olhos já viram as coisas mais estranhas
Passin' by, no one noticed my angel wings
Passando, ninguém notou minhas asas de anjo
Gettin' high 'cause my life don't mean shit to me
Ficando alto porque minha vida não significa nada para mim
Ask me why I might sing you a symphony
Pergunte-me por que eu poderia cantar uma sinfonia para você
(Look at me, Damien)
(Olhe para mim, Damien)
(It's all for you)
(É tudo para você)
I'ma take my time when I'm in it
Voy a tomarme mi tiempo cuando esté en ello
(I'ma take my time when I'm in it)
(Voy a tomarme mi tiempo cuando esté en ello)
I'ma make my mind up by tonight
Voy a decidirme esta noche
(I'ma make my mind up by tonight)
(Voy a decidirme esta noche)
No, I can't die when I'm singin'
No, no puedo morir cuando estoy cantando
(No, I really can't die when I'm singin')
(No, realmente no puedo morir cuando estoy cantando)
I could live forever, way past the mic
Podría vivir para siempre, mucho más allá del micrófono
(I could live forever, way past the mic)
(Podría vivir para siempre, mucho más allá del micrófono)
These eyes have seen the strangest things
Estos ojos han visto las cosas más extrañas
Passin' by, no one noticed my angel wings
Pasando de largo, nadie notó mis alas de ángel
Gettin' high 'cause my life don't mean shit to me
Embriagándome porque mi vida no significa nada para mí
Ask me why I might sing you a symphony
Pregúntame por qué y podría cantarte una sinfonía
These eyes have seen the strangest things
Estos ojos han visto las cosas más extrañas
Passin' by, no one noticed my angel wings
Pasando de largo, nadie notó mis alas de ángel
Gettin' high 'cause my life don't mean shit to me
Embriagándome porque mi vida no significa nada para mí
Ask me why I might sing you a symphony
Pregúntame por qué y podría cantarte una sinfonía
(Look at me, Damien)
(Mírame, Damien)
(It's all for you)
(Es todo para ti)
I'ma take my time when I'm in it
Je vais prendre mon temps quand je suis dedans
(I'ma take my time when I'm in it)
(Je vais prendre mon temps quand je suis dedans)
I'ma make my mind up by tonight
Je vais me décider ce soir
(I'ma make my mind up by tonight)
(Je vais me décider ce soir)
No, I can't die when I'm singin'
Non, je ne peux pas mourir quand je chante
(No, I really can't die when I'm singin')
(Non, je ne peux vraiment pas mourir quand je chante)
I could live forever, way past the mic
Je pourrais vivre éternellement, bien au-delà du micro
(I could live forever, way past the mic)
(Je pourrais vivre éternellement, bien au-delà du micro)
These eyes have seen the strangest things
Ces yeux ont vu les choses les plus étranges
Passin' by, no one noticed my angel wings
En passant, personne n'a remarqué mes ailes d'ange
Gettin' high 'cause my life don't mean shit to me
Je me défoncer parce que ma vie ne signifie rien pour moi
Ask me why I might sing you a symphony
Demande-moi pourquoi je pourrais te chanter une symphonie
These eyes have seen the strangest things
Ces yeux ont vu les choses les plus étranges
Passin' by, no one noticed my angel wings
En passant, personne n'a remarqué mes ailes d'ange
Gettin' high 'cause my life don't mean shit to me
Je me défoncer parce que ma vie ne signifie rien pour moi
Ask me why I might sing you a symphony
Demande-moi pourquoi je pourrais te chanter une symphonie
(Look at me, Damien)
(Regarde-moi, Damien)
(It's all for you)
(C'est tout pour toi)
I'ma take my time when I'm in it
Ich werde mir Zeit nehmen, wenn ich dabei bin
(I'ma take my time when I'm in it)
(Ich werde mir Zeit nehmen, wenn ich dabei bin)
I'ma make my mind up by tonight
Ich werde mir bis heute Abend meinen Kopf zerbrechen
(I'ma make my mind up by tonight)
(Ich werde mir bis heute Abend meinen Kopf zerbrechen)
No, I can't die when I'm singin'
Nein, ich kann nicht sterben, wenn ich singe
(No, I really can't die when I'm singin')
(Nein, ich kann wirklich nicht sterben, wenn ich singe)
I could live forever, way past the mic
Ich könnte ewig leben, weit über das Mikrofon hinaus
(I could live forever, way past the mic)
(Ich könnte ewig leben, weit über das Mikrofon hinaus)
These eyes have seen the strangest things
Diese Augen haben die seltsamsten Dinge gesehen
Passin' by, no one noticed my angel wings
Vorbeiziehend, niemand bemerkte meine Engelsflügel
Gettin' high 'cause my life don't mean shit to me
Ich werde high, weil mein Leben für mich keinen Scheiß bedeutet
Ask me why I might sing you a symphony
Frag mich warum, ich könnte dir eine Symphonie singen
These eyes have seen the strangest things
Diese Augen haben die seltsamsten Dinge gesehen
Passin' by, no one noticed my angel wings
Vorbeiziehend, niemand bemerkte meine Engelsflügel
Gettin' high 'cause my life don't mean shit to me
Ich werde high, weil mein Leben für mich keinen Scheiß bedeutet
Ask me why I might sing you a symphony
Frag mich warum, ich könnte dir eine Symphonie singen
(Look at me, Damien)
(Schau mich an, Damien)
(It's all for you)
(Es ist alles für dich)
I'ma take my time when I'm in it
Prenderò il mio tempo quando ci sono dentro
(I'ma take my time when I'm in it)
(Prenderò il mio tempo quando ci sono dentro)
I'ma make my mind up by tonight
Deciderò entro stasera
(I'ma make my mind up by tonight)
(Deciderò entro stasera)
No, I can't die when I'm singin'
No, non posso morire mentre canto
(No, I really can't die when I'm singin')
(No, davvero non posso morire mentre canto)
I could live forever, way past the mic
Potrei vivere per sempre, ben oltre il microfono
(I could live forever, way past the mic)
(Potrei vivere per sempre, ben oltre il microfono)
These eyes have seen the strangest things
Questi occhi hanno visto le cose più strane
Passin' by, no one noticed my angel wings
Passando, nessuno ha notato le mie ali d'angelo
Gettin' high 'cause my life don't mean shit to me
Mi sto drogando perché la mia vita non significa un cazzo per me
Ask me why I might sing you a symphony
Chiedimi perché potrei cantarti una sinfonia
These eyes have seen the strangest things
Questi occhi hanno visto le cose più strane
Passin' by, no one noticed my angel wings
Passando, nessuno ha notato le mie ali d'angelo
Gettin' high 'cause my life don't mean shit to me
Mi sto drogando perché la mia vita non significa un cazzo per me
Ask me why I might sing you a symphony
Chiedimi perché potrei cantarti una sinfonia
(Look at me, Damien)
(Guardami, Damien)
(It's all for you)
(È tutto per te)
[Перевод песни Lil Peep — «Angeldust»]
[Куплет]
Я не буду торопиться, когда там уже буду
(Я не буду торопиться, когда там уже буду)
Сегодня я точно приму решение
(Сегодня я точно приму решение)
Нет, я не умру, пока могу петь
(Нет, я не умру, пока могу петь)
Я мог бы жить вечно, мой путь лежит через микрофон
(Я мог бы жить вечно, мой путь лежит через микрофон)
[Припев]
Эти глаза видели самые странные вещи
Прохожу мимо, никто не замечает моих ангельских крыльев
Я курю, потому что моя жизнь не значит для меня ни черта
Спроси: "Почему?" — и может я спою тебе симфонию
Эти глаза видели самые странные вещи
Прохожу мимо, никто не замечает моих ангельских крыльев
Я курю, потому что моя жизнь не значит для меня ни черта
Спроси: "Почему?" — и может я спою тебе симфонию
[Аутро: Сэмпл из «Омен»]
Взгляни на меня, Дэймиен
Это всё ради тебя