Brendan Lukens, Brian Bortoli, Dylan James Mullen, Gustav Elijah Ahr, Matthew Fuzzo
Spoken words were meant to last
But the picture faded fast
The words, "I love you" meant so much
Now not even your lips can I touch
I'll cry for another eyesore and
Think about our first kiss by the tree
And how it meant so much to
Nobody knows the me that you do
Gonna take some getting used to
And I think I'm getting through to you
But, all that shit I put you through ain't right
And I know that I'm barely ever home
But I think of you on the road
You know, I think of you on blow
It's me, Lil Jeep, she don't keep not a memory of me
I'm a creep, I'm a freak
That's why nobody's friends with me
I used to wait in my room for a single sign from you
Said, "I hate you" 'cause I knew that you would never love me too
got one more chance at a night like this, yeah, yeah
One more chance, baby, gimme a kiss
You got one more chance at a night like this
You could hold my hand in the back of the whip
But saw the plug at the club, came back with a brick
One more chance, baby, gimme a kiss
You got one more chance at a night like this
You could hold my hand in the back of the whip
But saw the plug at the club, came back with a brick
And that's real shit (real), we keep it real, bitch (real)
I'm a goth boy, kinda like my whole clique
You a bad one (true), we should have fun
Let's fuck in the all-black Benz truck (skrr, skrr)
Six racks on (Peep), six packs gone (sheesh)
I'm a bad boy, we ain't gonna last long (nah)
I could make you (damn), I could break you (yeah)
Baby, think of all the places I can take you
What's your age, boo? I'm a jit still
I'ma die young, I'ma get killed
What's your age, boo? I'm a jit still
I'ma die young, baby, I'ma get killed, ayy
One more chance, baby, gimme a kiss
You got one more chance at a night like this
You could hold my hand in the back of the whip
But saw the plug at the club, came back with a brick
One more chance, baby, gimme a kiss
You got one more chance at a night like this
You could hold my hand in the back of the whip
But saw the plug at the club, came back with a brick
Spoken words were meant to last
As palavras faladas foram feitas para durar
But the picture faded fast
Mas a imagem desbotou rápido
The words, "I love you" meant so much
As palavras, "Eu te amo" significavam tanto
Now not even your lips can I touch
Agora nem mesmo seus lábios posso tocar
I'll cry for another eyesore and
Vou chorar por mais uma tristeza e
Think about our first kiss by the tree
Pensar no nosso primeiro beijo perto da árvore
And how it meant so much to
E como isso significava tanto para
Nobody knows the me that you do
Ninguém conhece o eu que você conhece
Gonna take some getting used to
Vai levar algum tempo para se acostumar
And I think I'm getting through to you
E acho que estou conseguindo chegar até você
But, all that shit I put you through ain't right
Mas, toda essa merda que te fiz passar não está certo
And I know that I'm barely ever home
E sei que quase nunca estou em casa
But I think of you on the road
Mas penso em você na estrada
You know, I think of you on blow
Sabe, penso em você no golpe
It's me, Lil Jeep, she don't keep not a memory of me
Sou eu, Lil Jeep, ela não guarda nenhuma lembrança de mim
I'm a creep, I'm a freak
Sou um estranho, sou um monstro
That's why nobody's friends with me
É por isso que ninguém é amigo de mim
I used to wait in my room for a single sign from you
Eu costumava esperar no meu quarto por um único sinal seu
Said, "I hate you" 'cause I knew that you would never love me too
Disse, "Eu te odeio" porque sabia que você nunca me amaria também
got one more chance at a night like this, yeah, yeah
tenho mais uma chance em uma noite como esta, sim, sim
One more chance, baby, gimme a kiss
Mais uma chance, baby, me dê um beijo
You got one more chance at a night like this
Você tem mais uma chance em uma noite como esta
You could hold my hand in the back of the whip
Você poderia segurar minha mão no banco de trás do carro
But saw the plug at the club, came back with a brick
Mas vi o fornecedor no clube, voltei com um tijolo
One more chance, baby, gimme a kiss
Mais uma chance, baby, me dê um beijo
You got one more chance at a night like this
Você tem mais uma chance em uma noite como esta
You could hold my hand in the back of the whip
Você poderia segurar minha mão no banco de trás do carro
But saw the plug at the club, came back with a brick
Mas vi o fornecedor no clube, voltei com um tijolo
And that's real shit (real), we keep it real, bitch (real)
E isso é real (real), mantemos a realidade, vadia (real)
I'm a goth boy, kinda like my whole clique
Sou um garoto gótico, meio que como todo o meu grupo
You a bad one (true), we should have fun
Você é uma gata (verdade), deveríamos nos divertir
Let's fuck in the all-black Benz truck (skrr, skrr)
Vamos transar na caminhonete Benz toda preta (skrr, skrr)
Six racks on (Peep), six packs gone (sheesh)
Seis pacotes ligados (Peep), seis pacotes se foram (sheesh)
I'm a bad boy, we ain't gonna last long (nah)
Sou um garoto mau, não vamos durar muito (nah)
I could make you (damn), I could break you (yeah)
Eu poderia te fazer (droga), eu poderia te quebrar (sim)
Baby, think of all the places I can take you
Baby, pense em todos os lugares que posso te levar
What's your age, boo? I'm a jit still
Qual é a sua idade, querida? Ainda sou um moleque
I'ma die young, I'ma get killed
Vou morrer jovem, vou ser morto
What's your age, boo? I'm a jit still
Qual é a sua idade, querida? Ainda sou um moleque
I'ma die young, baby, I'ma get killed, ayy
Vou morrer jovem, baby, vou ser morto, ayy
One more chance, baby, gimme a kiss
Mais uma chance, baby, me dê um beijo
You got one more chance at a night like this
Você tem mais uma chance em uma noite como esta
You could hold my hand in the back of the whip
Você poderia segurar minha mão no banco de trás do carro
But saw the plug at the club, came back with a brick
Mas vi o fornecedor no clube, voltei com um tijolo
One more chance, baby, gimme a kiss
Mais uma chance, baby, me dê um beijo
You got one more chance at a night like this
Você tem mais uma chance em uma noite como esta
You could hold my hand in the back of the whip
Você poderia segurar minha mão no banco de trás do carro
But saw the plug at the club, came back with a brick
Mas vi o fornecedor no clube, voltei com um tijolo
Spoken words were meant to last
Las palabras habladas estaban destinadas a durar
But the picture faded fast
Pero la imagen se desvaneció rápido
The words, "I love you" meant so much
Las palabras, "Te amo" significaban tanto
Now not even your lips can I touch
Ahora ni siquiera puedo tocar tus labios
I'll cry for another eyesore and
Lloraré por otra molestia visual y
Think about our first kiss by the tree
Pensaré en nuestro primer beso junto al árbol
And how it meant so much to
Y cuánto significó para
Nobody knows the me that you do
Nadie conoce el yo que tú conoces
Gonna take some getting used to
Va a tomar un tiempo acostumbrarse
And I think I'm getting through to you
Y creo que estoy llegando a ti
But, all that shit I put you through ain't right
Pero, toda esa mierda que te hice pasar no está bien
And I know that I'm barely ever home
Y sé que apenas estoy en casa
But I think of you on the road
Pero pienso en ti en la carretera
You know, I think of you on blow
Sabes, pienso en ti en la coca
It's me, Lil Jeep, she don't keep not a memory of me
Soy yo, Lil Jeep, ella no guarda ni un recuerdo de mí
I'm a creep, I'm a freak
Soy un raro, soy un freak
That's why nobody's friends with me
Por eso nadie es amigo mío
I used to wait in my room for a single sign from you
Solía esperar en mi habitación una sola señal tuya
Said, "I hate you" 'cause I knew that you would never love me too
Dije, "Te odio" porque sabía que nunca me amarías también
got one more chance at a night like this, yeah, yeah
Tienes una oportunidad más en una noche como esta, sí, sí
One more chance, baby, gimme a kiss
Una oportunidad más, cariño, dame un beso
You got one more chance at a night like this
Tienes una oportunidad más en una noche como esta
You could hold my hand in the back of the whip
Podrías sostener mi mano en la parte trasera del coche
But saw the plug at the club, came back with a brick
Pero vi al proveedor en el club, volví con un ladrillo
One more chance, baby, gimme a kiss
Una oportunidad más, cariño, dame un beso
You got one more chance at a night like this
Tienes una oportunidad más en una noche como esta
You could hold my hand in the back of the whip
Podrías sostener mi mano en la parte trasera del coche
But saw the plug at the club, came back with a brick
Pero vi al proveedor en el club, volví con un ladrillo
And that's real shit (real), we keep it real, bitch (real)
Y eso es real (real), lo mantenemos real, perra (real)
I'm a goth boy, kinda like my whole clique
Soy un chico gótico, como todo mi grupo
You a bad one (true), we should have fun
Eres una mala (verdad), deberíamos divertirnos
Let's fuck in the all-black Benz truck (skrr, skrr)
Vamos a follar en la camioneta Benz toda negra (skrr, skrr)
Six racks on (Peep), six packs gone (sheesh)
Seis paquetes encendidos (Peep), seis paquetes se fueron (vaya)
I'm a bad boy, we ain't gonna last long (nah)
Soy un chico malo, no vamos a durar mucho (nah)
I could make you (damn), I could break you (yeah)
Podría hacerte (maldita), podría romperte (sí)
Baby, think of all the places I can take you
Cariño, piensa en todos los lugares a los que puedo llevarte
What's your age, boo? I'm a jit still
¿Cuántos años tienes, cariño? Todavía soy un niño
I'ma die young, I'ma get killed
Voy a morir joven, me van a matar
What's your age, boo? I'm a jit still
¿Cuántos años tienes, cariño? Todavía soy un niño
I'ma die young, baby, I'ma get killed, ayy
Voy a morir joven, cariño, me van a matar, ayy
One more chance, baby, gimme a kiss
Una oportunidad más, cariño, dame un beso
You got one more chance at a night like this
Tienes una oportunidad más en una noche como esta
You could hold my hand in the back of the whip
Podrías sostener mi mano en la parte trasera del coche
But saw the plug at the club, came back with a brick
Pero vi al proveedor en el club, volví con un ladrillo
One more chance, baby, gimme a kiss
Una oportunidad más, cariño, dame un beso
You got one more chance at a night like this
Tienes una oportunidad más en una noche como esta
You could hold my hand in the back of the whip
Podrías sostener mi mano en la parte trasera del coche
But saw the plug at the club, came back with a brick
Pero vi al proveedor en el club, volví con un ladrillo
Spoken words were meant to last
Les mots prononcés étaient censés durer
But the picture faded fast
Mais l'image s'est rapidement estompée
The words, "I love you" meant so much
Les mots, "Je t'aime" signifiaient tellement
Now not even your lips can I touch
Maintenant, même tes lèvres, je ne peux plus toucher
I'll cry for another eyesore and
Je pleurerai pour une autre laideur et
Think about our first kiss by the tree
Penserai à notre premier baiser près de l'arbre
And how it meant so much to
Et combien cela signifiait pour moi
Nobody knows the me that you do
Personne ne me connaît comme tu le fais
Gonna take some getting used to
Ça va prendre du temps pour s'y habituer
And I think I'm getting through to you
Et je pense que je suis en train de te toucher
But, all that shit I put you through ain't right
Mais, toute cette merde que je t'ai fait subir n'est pas juste
And I know that I'm barely ever home
Et je sais que je suis rarement à la maison
But I think of you on the road
Mais je pense à toi sur la route
You know, I think of you on blow
Tu sais, je pense à toi sur le coup
It's me, Lil Jeep, she don't keep not a memory of me
C'est moi, Lil Jeep, elle ne garde pas un souvenir de moi
I'm a creep, I'm a freak
Je suis un monstre, je suis un freak
That's why nobody's friends with me
C'est pourquoi personne n'est ami avec moi
I used to wait in my room for a single sign from you
J'attendais dans ma chambre un seul signe de toi
Said, "I hate you" 'cause I knew that you would never love me too
J'ai dit, "Je te déteste" parce que je savais que tu ne m'aimerais jamais aussi
got one more chance at a night like this, yeah, yeah
J'ai une autre chance pour une nuit comme celle-ci, ouais, ouais
One more chance, baby, gimme a kiss
Une autre chance, bébé, donne-moi un baiser
You got one more chance at a night like this
Tu as une autre chance pour une nuit comme celle-ci
You could hold my hand in the back of the whip
Tu pourrais tenir ma main à l'arrière de la voiture
But saw the plug at the club, came back with a brick
Mais j'ai vu le dealer au club, je suis revenu avec une brique
One more chance, baby, gimme a kiss
Une autre chance, bébé, donne-moi un baiser
You got one more chance at a night like this
Tu as une autre chance pour une nuit comme celle-ci
You could hold my hand in the back of the whip
Tu pourrais tenir ma main à l'arrière de la voiture
But saw the plug at the club, came back with a brick
Mais j'ai vu le dealer au club, je suis revenu avec une brique
And that's real shit (real), we keep it real, bitch (real)
Et c'est la vraie merde (vraie), on reste vrai, salope (vraie)
I'm a goth boy, kinda like my whole clique
Je suis un garçon goth, un peu comme toute ma bande
You a bad one (true), we should have fun
Tu es une mauvaise (vraie), on devrait s'amuser
Let's fuck in the all-black Benz truck (skrr, skrr)
Baisons dans le tout-noir Benz truck (skrr, skrr)
Six racks on (Peep), six packs gone (sheesh)
Six racks allumés (Peep), six packs partis (sheesh)
I'm a bad boy, we ain't gonna last long (nah)
Je suis un mauvais garçon, on ne va pas durer longtemps (non)
I could make you (damn), I could break you (yeah)
Je peux te faire (damn), je peux te briser (ouais)
Baby, think of all the places I can take you
Bébé, pense à tous les endroits où je peux t'emmener
What's your age, boo? I'm a jit still
Quel est ton âge, chérie ? Je suis encore un gamin
I'ma die young, I'ma get killed
Je vais mourir jeune, je vais me faire tuer
What's your age, boo? I'm a jit still
Quel est ton âge, chérie ? Je suis encore un gamin
I'ma die young, baby, I'ma get killed, ayy
Je vais mourir jeune, bébé, je vais me faire tuer, ayy
One more chance, baby, gimme a kiss
Une autre chance, bébé, donne-moi un baiser
You got one more chance at a night like this
Tu as une autre chance pour une nuit comme celle-ci
You could hold my hand in the back of the whip
Tu pourrais tenir ma main à l'arrière de la voiture
But saw the plug at the club, came back with a brick
Mais j'ai vu le dealer au club, je suis revenu avec une brique
One more chance, baby, gimme a kiss
Une autre chance, bébé, donne-moi un baiser
You got one more chance at a night like this
Tu as une autre chance pour une nuit comme celle-ci
You could hold my hand in the back of the whip
Tu pourrais tenir ma main à l'arrière de la voiture
But saw the plug at the club, came back with a brick
Mais j'ai vu le dealer au club, je suis revenu avec une brique
Spoken words were meant to last
Gesprochene Worte sollten Bestand haben
But the picture faded fast
Aber das Bild verblasste schnell
The words, "I love you" meant so much
Die Worte "Ich liebe dich" bedeuteten so viel
Now not even your lips can I touch
Jetzt kann ich nicht einmal mehr deine Lippen berühren
I'll cry for another eyesore and
Ich werde um einen weiteren Schandfleck weinen und
Think about our first kiss by the tree
Denke an unseren ersten Kuss am Baum
And how it meant so much to
Und wie viel er bedeutete
Nobody knows the me that you do
Niemand kennt mich so wie du
Gonna take some getting used to
Es wird eine Gewöhnungsphase brauchen
And I think I'm getting through to you
Und ich glaube, ich komme zu dir durch
But, all that shit I put you through ain't right
Aber, all der Mist, den ich dir angetan habe, ist nicht richtig
And I know that I'm barely ever home
Und ich weiß, dass ich kaum zu Hause bin
But I think of you on the road
Aber ich denke an dich auf der Straße
You know, I think of you on blow
Weißt du, ich denke an dich auf Koks
It's me, Lil Jeep, she don't keep not a memory of me
Es ist ich, Lil Jeep, sie behält keine Erinnerung an mich
I'm a creep, I'm a freak
Ich bin ein Freak, ich bin ein Freak
That's why nobody's friends with me
Deswegen ist niemand mit mir befreundet
I used to wait in my room for a single sign from you
Ich habe in meinem Zimmer auf ein einziges Zeichen von dir gewartet
Said, "I hate you" 'cause I knew that you would never love me too
Sagte "Ich hasse dich", weil ich wusste, dass du mich nie lieben würdest
got one more chance at a night like this, yeah, yeah
Habe noch eine Chance auf eine Nacht wie diese, ja, ja
One more chance, baby, gimme a kiss
Noch eine Chance, Baby, gib mir einen Kuss
You got one more chance at a night like this
Du hast noch eine Chance auf eine Nacht wie diese
You could hold my hand in the back of the whip
Du könntest meine Hand auf der Rückbank des Autos halten
But saw the plug at the club, came back with a brick
Aber sah den Dealer im Club, kam mit einem Kilo zurück
One more chance, baby, gimme a kiss
Noch eine Chance, Baby, gib mir einen Kuss
You got one more chance at a night like this
Du hast noch eine Chance auf eine Nacht wie diese
You could hold my hand in the back of the whip
Du könntest meine Hand auf der Rückbank des Autos halten
But saw the plug at the club, came back with a brick
Aber sah den Dealer im Club, kam mit einem Kilo zurück
And that's real shit (real), we keep it real, bitch (real)
Und das ist echter Scheiß (echt), wir halten es echt, Schlampe (echt)
I'm a goth boy, kinda like my whole clique
Ich bin ein Goth-Boy, so wie meine ganze Clique
You a bad one (true), we should have fun
Du bist eine Schlechte (wahr), wir sollten Spaß haben
Let's fuck in the all-black Benz truck (skrr, skrr)
Lass uns im komplett schwarzen Benz-Truck ficken (skrr, skrr)
Six racks on (Peep), six packs gone (sheesh)
Sechs Racks an (Peep), sechs Packs weg (sheesh)
I'm a bad boy, we ain't gonna last long (nah)
Ich bin ein Bad Boy, wir werden nicht lange halten (nah)
I could make you (damn), I could break you (yeah)
Ich könnte dich machen (verdammt), ich könnte dich brechen (ja)
Baby, think of all the places I can take you
Baby, denk an all die Orte, an die ich dich bringen kann
What's your age, boo? I'm a jit still
Wie alt bist du, Süße? Ich bin immer noch ein Kind
I'ma die young, I'ma get killed
Ich werde jung sterben, ich werde getötet
What's your age, boo? I'm a jit still
Wie alt bist du, Süße? Ich bin immer noch ein Kind
I'ma die young, baby, I'ma get killed, ayy
Ich werde jung sterben, Baby, ich werde getötet, ayy
One more chance, baby, gimme a kiss
Noch eine Chance, Baby, gib mir einen Kuss
You got one more chance at a night like this
Du hast noch eine Chance auf eine Nacht wie diese
You could hold my hand in the back of the whip
Du könntest meine Hand auf der Rückbank des Autos halten
But saw the plug at the club, came back with a brick
Aber sah den Dealer im Club, kam mit einem Kilo zurück
One more chance, baby, gimme a kiss
Noch eine Chance, Baby, gib mir einen Kuss
You got one more chance at a night like this
Du hast noch eine Chance auf eine Nacht wie diese
You could hold my hand in the back of the whip
Du könntest meine Hand auf der Rückbank des Autos halten
But saw the plug at the club, came back with a brick
Aber sah den Dealer im Club, kam mit einem Kilo zurück
Spoken words were meant to last
Le parole pronunciate erano destinate a durare
But the picture faded fast
Ma l'immagine si è sbiadita velocemente
The words, "I love you" meant so much
Le parole, "Ti amo" significavano così tanto
Now not even your lips can I touch
Ora non posso nemmeno toccare le tue labbra
I'll cry for another eyesore and
Piangerò per un altro pugno in un occhio e
Think about our first kiss by the tree
Penserò al nostro primo bacio vicino all'albero
And how it meant so much to
E quanto significava per me
Nobody knows the me that you do
Nessuno conosce me come tu fai
Gonna take some getting used to
Ci vorrà un po' per abituarsi
And I think I'm getting through to you
E penso di starmi facendo capire da te
But, all that shit I put you through ain't right
Ma, tutte quelle cazzate che ti ho fatto passare non sono giuste
And I know that I'm barely ever home
E so che sono quasi mai a casa
But I think of you on the road
Ma penso a te sulla strada
You know, I think of you on blow
Sai, penso a te quando sono su di giri
It's me, Lil Jeep, she don't keep not a memory of me
Sono io, Lil Jeep, lei non conserva un ricordo di me
I'm a creep, I'm a freak
Sono un maniaco, sono un freak
That's why nobody's friends with me
Ecco perché nessuno è amico di me
I used to wait in my room for a single sign from you
Aspettavo nella mia stanza un segno da te
Said, "I hate you" 'cause I knew that you would never love me too
Ho detto, "Ti odio" perché sapevo che non mi avresti mai amato
got one more chance at a night like this, yeah, yeah
ho un'altra possibilità per una notte come questa, sì, sì
One more chance, baby, gimme a kiss
Un'altra possibilità, baby, dammi un bacio
You got one more chance at a night like this
Hai un'altra possibilità per una notte come questa
You could hold my hand in the back of the whip
Potresti tenere la mia mano sul retro della macchina
But saw the plug at the club, came back with a brick
Ma ho visto il pusher al club, sono tornato con un mattone
One more chance, baby, gimme a kiss
Un'altra possibilità, baby, dammi un bacio
You got one more chance at a night like this
Hai un'altra possibilità per una notte come questa
You could hold my hand in the back of the whip
Potresti tenere la mia mano sul retro della macchina
But saw the plug at the club, came back with a brick
Ma ho visto il pusher al club, sono tornato con un mattone
And that's real shit (real), we keep it real, bitch (real)
E questa è roba vera (vera), la teniamo vera, ragazza (vera)
I'm a goth boy, kinda like my whole clique
Sono un ragazzo gotico, un po' come tutto il mio gruppo
You a bad one (true), we should have fun
Sei una cattiva (vero), dovremmo divertirci
Let's fuck in the all-black Benz truck (skrr, skrr)
Facciamo l'amore nel furgone Benz tutto nero (skrr, skrr)
Six racks on (Peep), six packs gone (sheesh)
Sei pacchi su (Peep), sei pacchi andati (sheesh)
I'm a bad boy, we ain't gonna last long (nah)
Sono un cattivo ragazzo, non dureremo a lungo (nah)
I could make you (damn), I could break you (yeah)
Potrei farti (damn), potrei spezzarti (yeah)
Baby, think of all the places I can take you
Baby, pensa a tutti i posti in cui posso portarti
What's your age, boo? I'm a jit still
Quanti anni hai, tesoro? Sono ancora un ragazzino
I'ma die young, I'ma get killed
Morirò giovane, mi faranno fuori
What's your age, boo? I'm a jit still
Quanti anni hai, tesoro? Sono ancora un ragazzino
I'ma die young, baby, I'ma get killed, ayy
Morirò giovane, baby, mi faranno fuori, ayy
One more chance, baby, gimme a kiss
Un'altra possibilità, baby, dammi un bacio
You got one more chance at a night like this
Hai un'altra possibilità per una notte come questa
You could hold my hand in the back of the whip
Potresti tenere la mia mano sul retro della macchina
But saw the plug at the club, came back with a brick
Ma ho visto il pusher al club, sono tornato con un mattone
One more chance, baby, gimme a kiss
Un'altra possibilità, baby, dammi un bacio
You got one more chance at a night like this
Hai un'altra possibilità per una notte come questa
You could hold my hand in the back of the whip
Potresti tenere la mia mano sul retro della macchina
But saw the plug at the club, came back with a brick
Ma ho visto il pusher al club, sono tornato con un mattone