Bitch, I feel like Fish Narc
BetterOffDead Nigga
I try to keep my head up
Los Angeles (Los Angeles)
I try to keep my head up (my head up)
Girls in the whip (girls in the whip)
I pop a pill, I'm fed up (fed up)
Get off my dick (hang in there, motherfucka)
I'm tryna get my bread up (my bread up)
I left a bitch (I left a bitch)
That's why I'm always fucked up (fucked up)
All black for you (all black for you)
In the back for you (In the back for you)
Count stacks for you (count stacks for you)
Lovin' Los Angeles
I got Gucci, I got Prada, got Louis on my bomber
She was tryna call me, I don't wanna call her
She was tryna call me, I don't wanna phone her
Runnin' up a check, yeah, like I was a runner
Now I'm rolling blunts, yeah yeah, so down
Now I'm going up, yeah yeah, no down
Gold my ring, yeah yeah, roll out
Now I'm in the truck, yeah yeah
Los Angeles (Los Angeles)
I try to keep my head up (my head up)
Girls in the whip (girls in the whip)
I pop a pill, I'm fed up (fed up)
Get off my dick (hang in there, motherfucka)
I'm tryna get my bread up (my bread up)
I left a bitch (I left a bitch)
That's why I'm always fucked up (fucked up)
All black for you (all black for you)
In the back for you (in the back for you)
Count stacks for you (count stacks for you)
Lovin' Los Angeles (Los Angeles)
Ooh, girl why you frontin'?
Now we moving out to London
Stay far from the fuck shit
Catch flights like it's nothing, yeah
Always counting up the hundreds (always counting up the hundreds)
That's just how we come in (that's just how we come in)
I was faded at the function (at the function)
Now we going out to London (going out to London)
Los Angeles (Los Angeles)
I try to keep my head up (my head up)
Girls in the whip (girls in the whip)
I pop a pill, I'm fed up (fed up)
Get off my dick (hang in there, motherfucka)
I'm tryna get my bread up (my bread up)
I left a bitch (I left a bitch)
That's why I'm always fucked up (fucked up)
All black for you (all black for you)
In the back for you (in the back for you)
Count stacks for you (count stacks for you)
Lovin' Los Angeles (Los Angeles)
Now we moving out to London
GothBoiClique
Bitch, I feel like Fish Narc
Vadia, eu me sinto como Fish Narc
BetterOffDead Nigga
BetterOffDead Nigga
I try to keep my head up
Eu tento manter a cabeça erguida
Los Angeles (Los Angeles)
Los Angeles (Los Angeles)
I try to keep my head up (my head up)
Eu tento manter a cabeça erguida (minha cabeça erguida)
Girls in the whip (girls in the whip)
Garotas no carro (garotas no carro)
I pop a pill, I'm fed up (fed up)
Eu tomo uma pílula, estou farto (farto)
Get off my dick (hang in there, motherfucka)
Saia do meu pau (aguente aí, filho da puta)
I'm tryna get my bread up (my bread up)
Estou tentando ganhar meu pão (meu pão)
I left a bitch (I left a bitch)
Eu deixei uma vadia (eu deixei uma vadia)
That's why I'm always fucked up (fucked up)
É por isso que estou sempre fodido (fodido)
All black for you (all black for you)
Todo de preto para você (todo de preto para você)
In the back for you (In the back for you)
Na parte de trás para você (Na parte de trás para você)
Count stacks for you (count stacks for you)
Contando pilhas para você (contando pilhas para você)
Lovin' Los Angeles
Amo Los Angeles
I got Gucci, I got Prada, got Louis on my bomber
Eu tenho Gucci, eu tenho Prada, tenho Louis na minha jaqueta
She was tryna call me, I don't wanna call her
Ela estava tentando me ligar, eu não quero ligar para ela
She was tryna call me, I don't wanna phone her
Ela estava tentando me ligar, eu não quero atender
Runnin' up a check, yeah, like I was a runner
Correndo atrás de um cheque, sim, como se eu fosse um corredor
Now I'm rolling blunts, yeah yeah, so down
Agora estou enrolando baseados, sim sim, tão pra baixo
Now I'm going up, yeah yeah, no down
Agora estou subindo, sim sim, sem descida
Gold my ring, yeah yeah, roll out
Ouro no meu anel, sim sim, saia
Now I'm in the truck, yeah yeah
Agora estou no caminhão, sim sim
Los Angeles (Los Angeles)
Los Angeles (Los Angeles)
I try to keep my head up (my head up)
Eu tento manter a cabeça erguida (minha cabeça erguida)
Girls in the whip (girls in the whip)
Garotas no carro (garotas no carro)
I pop a pill, I'm fed up (fed up)
Eu tomo uma pílula, estou farto (farto)
Get off my dick (hang in there, motherfucka)
Saia do meu pau (aguente aí, filho da puta)
I'm tryna get my bread up (my bread up)
Estou tentando ganhar meu pão (meu pão)
I left a bitch (I left a bitch)
Eu deixei uma vadia (eu deixei uma vadia)
That's why I'm always fucked up (fucked up)
É por isso que estou sempre fodido (fodido)
All black for you (all black for you)
Todo de preto para você (todo de preto para você)
In the back for you (in the back for you)
Na parte de trás para você (Na parte de trás para você)
Count stacks for you (count stacks for you)
Contando pilhas para você (contando pilhas para você)
Lovin' Los Angeles (Los Angeles)
Amo Los Angeles (Los Angeles)
Ooh, girl why you frontin'?
Ooh, garota, por que você está fingindo?
Now we moving out to London
Agora estamos nos mudando para Londres
Stay far from the fuck shit
Fique longe da merda
Catch flights like it's nothing, yeah
Pegar voos como se não fosse nada, sim
Always counting up the hundreds (always counting up the hundreds)
Sempre contando as centenas (sempre contando as centenas)
That's just how we come in (that's just how we come in)
É assim que chegamos (é assim que chegamos)
I was faded at the function (at the function)
Eu estava chapado na função (na função)
Now we going out to London (going out to London)
Agora estamos indo para Londres (indo para Londres)
Los Angeles (Los Angeles)
Los Angeles (Los Angeles)
I try to keep my head up (my head up)
Eu tento manter a cabeça erguida (minha cabeça erguida)
Girls in the whip (girls in the whip)
Garotas no carro (garotas no carro)
I pop a pill, I'm fed up (fed up)
Eu tomo uma pílula, estou farto (farto)
Get off my dick (hang in there, motherfucka)
Saia do meu pau (aguente aí, filho da puta)
I'm tryna get my bread up (my bread up)
Estou tentando ganhar meu pão (meu pão)
I left a bitch (I left a bitch)
Eu deixei uma vadia (eu deixei uma vadia)
That's why I'm always fucked up (fucked up)
É por isso que estou sempre fodido (fodido)
All black for you (all black for you)
Todo de preto para você (todo de preto para você)
In the back for you (in the back for you)
Na parte de trás para você (Na parte de trás para você)
Count stacks for you (count stacks for you)
Contando pilhas para você (contando pilhas para você)
Lovin' Los Angeles (Los Angeles)
Amo Los Angeles (Los Angeles)
Now we moving out to London
Agora estamos nos mudando para Londres
GothBoiClique
GothBoiClique
Bitch, I feel like Fish Narc
Perra, me siento como Fish Narc
BetterOffDead Nigga
BetterOffDead Nigga
I try to keep my head up
Intento mantener la cabeza alta
Los Angeles (Los Angeles)
Los Ángeles (Los Ángeles)
I try to keep my head up (my head up)
Intento mantener la cabeza alta (mi cabeza alta)
Girls in the whip (girls in the whip)
Chicas en el coche (chicas en el coche)
I pop a pill, I'm fed up (fed up)
Tomo una pastilla, estoy harto (harto)
Get off my dick (hang in there, motherfucka)
Apártate de mi pene (aguanta, hijo de puta)
I'm tryna get my bread up (my bread up)
Estoy intentando ganar más dinero (mi dinero)
I left a bitch (I left a bitch)
Dejé a una perra (Dejé a una perra)
That's why I'm always fucked up (fucked up)
Por eso siempre estoy jodido (jodido)
All black for you (all black for you)
Todo negro para ti (todo negro para ti)
In the back for you (In the back for you)
En la parte de atrás para ti (En la parte de atrás para ti)
Count stacks for you (count stacks for you)
Cuento fajos para ti (cuento fajos para ti)
Lovin' Los Angeles
Amo a Los Ángeles
I got Gucci, I got Prada, got Louis on my bomber
Tengo Gucci, tengo Prada, tengo Louis en mi bomber
She was tryna call me, I don't wanna call her
Ella intentaba llamarme, no quiero llamarla
She was tryna call me, I don't wanna phone her
Ella intentaba llamarme, no quiero hablar con ella
Runnin' up a check, yeah, like I was a runner
Corriendo con un cheque, sí, como si fuera un corredor
Now I'm rolling blunts, yeah yeah, so down
Ahora estoy enrollando porros, sí sí, tan abajo
Now I'm going up, yeah yeah, no down
Ahora estoy subiendo, sí sí, no bajo
Gold my ring, yeah yeah, roll out
Oro mi anillo, sí sí, salgo
Now I'm in the truck, yeah yeah
Ahora estoy en el camión, sí sí
Los Angeles (Los Angeles)
Los Ángeles (Los Ángeles)
I try to keep my head up (my head up)
Intento mantener la cabeza alta (mi cabeza alta)
Girls in the whip (girls in the whip)
Chicas en el coche (chicas en el coche)
I pop a pill, I'm fed up (fed up)
Tomo una pastilla, estoy harto (harto)
Get off my dick (hang in there, motherfucka)
Apártate de mi pene (aguanta, hijo de puta)
I'm tryna get my bread up (my bread up)
Estoy intentando ganar más dinero (mi dinero)
I left a bitch (I left a bitch)
Dejé a una perra (Dejé a una perra)
That's why I'm always fucked up (fucked up)
Por eso siempre estoy jodido (jodido)
All black for you (all black for you)
Todo negro para ti (todo negro para ti)
In the back for you (in the back for you)
En la parte de atrás para ti (En la parte de atrás para ti)
Count stacks for you (count stacks for you)
Cuento fajos para ti (cuento fajos para ti)
Lovin' Los Angeles (Los Angeles)
Amo a Los Ángeles (Los Ángeles)
Ooh, girl why you frontin'?
Ooh, chica, ¿por qué te haces la difícil?
Now we moving out to London
Ahora nos mudamos a Londres
Stay far from the fuck shit
Mantente lejos de la mierda
Catch flights like it's nothing, yeah
Cogemos vuelos como si no fuera nada, sí
Always counting up the hundreds (always counting up the hundreds)
Siempre contando los cientos (siempre contando los cientos)
That's just how we come in (that's just how we come in)
Así es como llegamos (así es como llegamos)
I was faded at the function (at the function)
Estaba borracho en la fiesta (en la fiesta)
Now we going out to London (going out to London)
Ahora nos vamos a Londres (nos vamos a Londres)
Los Angeles (Los Angeles)
Los Ángeles (Los Ángeles)
I try to keep my head up (my head up)
Intento mantener la cabeza alta (mi cabeza alta)
Girls in the whip (girls in the whip)
Chicas en el coche (chicas en el coche)
I pop a pill, I'm fed up (fed up)
Tomo una pastilla, estoy harto (harto)
Get off my dick (hang in there, motherfucka)
Apártate de mi pene (aguanta, hijo de puta)
I'm tryna get my bread up (my bread up)
Estoy intentando ganar más dinero (mi dinero)
I left a bitch (I left a bitch)
Dejé a una perra (Dejé a una perra)
That's why I'm always fucked up (fucked up)
Por eso siempre estoy jodido (jodido)
All black for you (all black for you)
Todo negro para ti (todo negro para ti)
In the back for you (in the back for you)
En la parte de atrás para ti (En la parte de atrás para ti)
Count stacks for you (count stacks for you)
Cuento fajos para ti (cuento fajos para ti)
Lovin' Los Angeles (Los Angeles)
Amo a Los Ángeles (Los Ángeles)
Now we moving out to London
Ahora nos mudamos a Londres
GothBoiClique
GothBoiClique
Bitch, I feel like Fish Narc
Salope, je me sens comme Fish Narc
BetterOffDead Nigga
BetterOffDead Nigga
I try to keep my head up
J'essaie de garder la tête haute
Los Angeles (Los Angeles)
Los Angeles (Los Angeles)
I try to keep my head up (my head up)
J'essaie de garder la tête haute (ma tête haute)
Girls in the whip (girls in the whip)
Des filles dans la voiture (des filles dans la voiture)
I pop a pill, I'm fed up (fed up)
Je prends une pilule, j'en ai marre (j'en ai marre)
Get off my dick (hang in there, motherfucka)
Lâche mon sexe (accroche-toi, enculé)
I'm tryna get my bread up (my bread up)
J'essaie de faire monter mon fric (mon fric)
I left a bitch (I left a bitch)
J'ai quitté une salope (j'ai quitté une salope)
That's why I'm always fucked up (fucked up)
C'est pourquoi je suis toujours foutu (foutu)
All black for you (all black for you)
Tout en noir pour toi (tout en noir pour toi)
In the back for you (In the back for you)
Dans le dos pour toi (Dans le dos pour toi)
Count stacks for you (count stacks for you)
Je compte des liasses pour toi (je compte des liasses pour toi)
Lovin' Los Angeles
J'adore Los Angeles
I got Gucci, I got Prada, got Louis on my bomber
J'ai du Gucci, j'ai du Prada, j'ai du Louis sur mon bombardier
She was tryna call me, I don't wanna call her
Elle essayait de m'appeler, je ne veux pas l'appeler
She was tryna call me, I don't wanna phone her
Elle essayait de m'appeler, je ne veux pas lui téléphoner
Runnin' up a check, yeah, like I was a runner
Je fais monter un chèque, ouais, comme si j'étais un coureur
Now I'm rolling blunts, yeah yeah, so down
Maintenant je roule des joints, ouais ouais, tellement bas
Now I'm going up, yeah yeah, no down
Maintenant je monte, ouais ouais, pas de descente
Gold my ring, yeah yeah, roll out
Or ma bague, ouais ouais, roule dehors
Now I'm in the truck, yeah yeah
Maintenant je suis dans le camion, ouais ouais
Los Angeles (Los Angeles)
Los Angeles (Los Angeles)
I try to keep my head up (my head up)
J'essaie de garder la tête haute (ma tête haute)
Girls in the whip (girls in the whip)
Des filles dans la voiture (des filles dans la voiture)
I pop a pill, I'm fed up (fed up)
Je prends une pilule, j'en ai marre (j'en ai marre)
Get off my dick (hang in there, motherfucka)
Lâche mon sexe (accroche-toi, enculé)
I'm tryna get my bread up (my bread up)
J'essaie de faire monter mon fric (mon fric)
I left a bitch (I left a bitch)
J'ai quitté une salope (j'ai quitté une salope)
That's why I'm always fucked up (fucked up)
C'est pourquoi je suis toujours foutu (foutu)
All black for you (all black for you)
Tout en noir pour toi (tout en noir pour toi)
In the back for you (in the back for you)
Dans le dos pour toi (Dans le dos pour toi)
Count stacks for you (count stacks for you)
Je compte des liasses pour toi (je compte des liasses pour toi)
Lovin' Los Angeles (Los Angeles)
J'adore Los Angeles (Los Angeles)
Ooh, girl why you frontin'?
Ooh, fille pourquoi tu fais semblant ?
Now we moving out to London
Maintenant nous déménageons à Londres
Stay far from the fuck shit
Reste loin de la merde
Catch flights like it's nothing, yeah
Prendre des vols comme si de rien n'était, ouais
Always counting up the hundreds (always counting up the hundreds)
Toujours en train de compter les centaines (toujours en train de compter les centaines)
That's just how we come in (that's just how we come in)
C'est juste comme ça qu'on arrive (c'est juste comme ça qu'on arrive)
I was faded at the function (at the function)
J'étais défoncé à la soirée (à la soirée)
Now we going out to London (going out to London)
Maintenant on part pour Londres (on part pour Londres)
Los Angeles (Los Angeles)
Los Angeles (Los Angeles)
I try to keep my head up (my head up)
J'essaie de garder la tête haute (ma tête haute)
Girls in the whip (girls in the whip)
Des filles dans la voiture (des filles dans la voiture)
I pop a pill, I'm fed up (fed up)
Je prends une pilule, j'en ai marre (j'en ai marre)
Get off my dick (hang in there, motherfucka)
Lâche mon sexe (accroche-toi, enculé)
I'm tryna get my bread up (my bread up)
J'essaie de faire monter mon fric (mon fric)
I left a bitch (I left a bitch)
J'ai quitté une salope (j'ai quitté une salope)
That's why I'm always fucked up (fucked up)
C'est pourquoi je suis toujours foutu (foutu)
All black for you (all black for you)
Tout en noir pour toi (tout en noir pour toi)
In the back for you (in the back for you)
Dans le dos pour toi (Dans le dos pour toi)
Count stacks for you (count stacks for you)
Je compte des liasses pour toi (je compte des liasses pour toi)
Lovin' Los Angeles (Los Angeles)
J'adore Los Angeles (Los Angeles)
Now we moving out to London
Maintenant nous déménageons à Londres
GothBoiClique
GothBoiClique
Bitch, I feel like Fish Narc
Schlampe, ich fühle mich wie Fish Narc
BetterOffDead Nigga
BetterOffDead Nigga
I try to keep my head up
Ich versuche, meinen Kopf hochzuhalten
Los Angeles (Los Angeles)
Los Angeles (Los Angeles)
I try to keep my head up (my head up)
Ich versuche, meinen Kopf hochzuhalten (meinen Kopf hoch)
Girls in the whip (girls in the whip)
Mädchen im Auto (Mädchen im Auto)
I pop a pill, I'm fed up (fed up)
Ich nehme eine Pille, ich habe genug (genug)
Get off my dick (hang in there, motherfucka)
Lass meinen Schwanz in Ruhe (halt durch, Motherfucker)
I'm tryna get my bread up (my bread up)
Ich versuche, mein Geld zu machen (mein Geld zu machen)
I left a bitch (I left a bitch)
Ich habe eine Schlampe verlassen (Ich habe eine Schlampe verlassen)
That's why I'm always fucked up (fucked up)
Deshalb bin ich immer am Arsch (am Arsch)
All black for you (all black for you)
Ganz in Schwarz für dich (ganz in Schwarz für dich)
In the back for you (In the back for you)
Im Hintergrund für dich (Im Hintergrund für dich)
Count stacks for you (count stacks for you)
Zähle Stapel für dich (zähle Stapel für dich)
Lovin' Los Angeles
Liebe Los Angeles
I got Gucci, I got Prada, got Louis on my bomber
Ich habe Gucci, ich habe Prada, habe Louis auf meiner Bomberjacke
She was tryna call me, I don't wanna call her
Sie versuchte mich anzurufen, ich will sie nicht anrufen
She was tryna call me, I don't wanna phone her
Sie versuchte mich anzurufen, ich will sie nicht anrufen
Runnin' up a check, yeah, like I was a runner
Mache einen Scheck klar, ja, als wäre ich ein Läufer
Now I'm rolling blunts, yeah yeah, so down
Jetzt rolle ich Blunts, ja ja, so runter
Now I'm going up, yeah yeah, no down
Jetzt gehe ich hoch, ja ja, kein Runter
Gold my ring, yeah yeah, roll out
Gold mein Ring, ja ja, roll raus
Now I'm in the truck, yeah yeah
Jetzt bin ich im Truck, ja ja
Los Angeles (Los Angeles)
Los Angeles (Los Angeles)
I try to keep my head up (my head up)
Ich versuche, meinen Kopf hochzuhalten (meinen Kopf hoch)
Girls in the whip (girls in the whip)
Mädchen im Auto (Mädchen im Auto)
I pop a pill, I'm fed up (fed up)
Ich nehme eine Pille, ich habe genug (genug)
Get off my dick (hang in there, motherfucka)
Lass meinen Schwanz in Ruhe (halt durch, Motherfucker)
I'm tryna get my bread up (my bread up)
Ich versuche, mein Geld zu machen (mein Geld zu machen)
I left a bitch (I left a bitch)
Ich habe eine Schlampe verlassen (Ich habe eine Schlampe verlassen)
That's why I'm always fucked up (fucked up)
Deshalb bin ich immer am Arsch (am Arsch)
All black for you (all black for you)
Ganz in Schwarz für dich (ganz in Schwarz für dich)
In the back for you (in the back for you)
Im Hintergrund für dich (Im Hintergrund für dich)
Count stacks for you (count stacks for you)
Zähle Stapel für dich (zähle Stapel für dich)
Lovin' Los Angeles (Los Angeles)
Liebe Los Angeles (Los Angeles)
Ooh, girl why you frontin'?
Ooh, Mädchen, warum tust du so?
Now we moving out to London
Jetzt ziehen wir nach London
Stay far from the fuck shit
Bleiben weit weg von der Scheiße
Catch flights like it's nothing, yeah
Fliegen, als wäre es nichts, ja
Always counting up the hundreds (always counting up the hundreds)
Zählen immer die Hunderte (zählen immer die Hunderte)
That's just how we come in (that's just how we come in)
So kommen wir rein (so kommen wir rein)
I was faded at the function (at the function)
Ich war auf der Party verblasst (auf der Party)
Now we going out to London (going out to London)
Jetzt gehen wir nach London (gehen nach London)
Los Angeles (Los Angeles)
Los Angeles (Los Angeles)
I try to keep my head up (my head up)
Ich versuche, meinen Kopf hochzuhalten (meinen Kopf hoch)
Girls in the whip (girls in the whip)
Mädchen im Auto (Mädchen im Auto)
I pop a pill, I'm fed up (fed up)
Ich nehme eine Pille, ich habe genug (genug)
Get off my dick (hang in there, motherfucka)
Lass meinen Schwanz in Ruhe (halt durch, Motherfucker)
I'm tryna get my bread up (my bread up)
Ich versuche, mein Geld zu machen (mein Geld zu machen)
I left a bitch (I left a bitch)
Ich habe eine Schlampe verlassen (Ich habe eine Schlampe verlassen)
That's why I'm always fucked up (fucked up)
Deshalb bin ich immer am Arsch (am Arsch)
All black for you (all black for you)
Ganz in Schwarz für dich (ganz in Schwarz für dich)
In the back for you (in the back for you)
Im Hintergrund für dich (Im Hintergrund für dich)
Count stacks for you (count stacks for you)
Zähle Stapel für dich (zähle Stapel für dich)
Lovin' Los Angeles (Los Angeles)
Liebe Los Angeles (Los Angeles)
Now we moving out to London
Jetzt ziehen wir nach London
GothBoiClique
GothBoiClique
Bitch, I feel like Fish Narc
Stronza, mi sento come Fish Narc
BetterOffDead Nigga
BetterOffDead Nigga
I try to keep my head up
Cerco di tenere la testa alta
Los Angeles (Los Angeles)
Los Angeles (Los Angeles)
I try to keep my head up (my head up)
Cerco di tenere la testa alta (la mia testa alta)
Girls in the whip (girls in the whip)
Ragazze in macchina (ragazze in macchina)
I pop a pill, I'm fed up (fed up)
Prendo una pillola, ne ho abbastanza (ne ho abbastanza)
Get off my dick (hang in there, motherfucka)
Stacca da me (resisti, stronzo)
I'm tryna get my bread up (my bread up)
Sto cercando di fare soldi (fare soldi)
I left a bitch (I left a bitch)
Ho lasciato una stronza (ho lasciato una stronza)
That's why I'm always fucked up (fucked up)
Ecco perché sono sempre fottuto (fottuto)
All black for you (all black for you)
Tutto nero per te (tutto nero per te)
In the back for you (In the back for you)
Nel retro per te (Nel retro per te)
Count stacks for you (count stacks for you)
Conto soldi per te (conto soldi per te)
Lovin' Los Angeles
Amo Los Angeles
I got Gucci, I got Prada, got Louis on my bomber
Ho Gucci, ho Prada, ho Louis sulla mia bomber
She was tryna call me, I don't wanna call her
Stava cercando di chiamarmi, non voglio chiamarla
She was tryna call me, I don't wanna phone her
Stava cercando di chiamarmi, non voglio risponderle
Runnin' up a check, yeah, like I was a runner
Correndo con un assegno, sì, come se fossi un corriere
Now I'm rolling blunts, yeah yeah, so down
Ora sto arrotolando canne, sì sì, così giù
Now I'm going up, yeah yeah, no down
Ora sto salendo, sì sì, niente giù
Gold my ring, yeah yeah, roll out
Oro il mio anello, sì sì, rotola fuori
Now I'm in the truck, yeah yeah
Ora sono nel camion, sì sì
Los Angeles (Los Angeles)
Los Angeles (Los Angeles)
I try to keep my head up (my head up)
Cerco di tenere la testa alta (la mia testa alta)
Girls in the whip (girls in the whip)
Ragazze in macchina (ragazze in macchina)
I pop a pill, I'm fed up (fed up)
Prendo una pillola, ne ho abbastanza (ne ho abbastanza)
Get off my dick (hang in there, motherfucka)
Stacca da me (resisti, stronzo)
I'm tryna get my bread up (my bread up)
Sto cercando di fare soldi (fare soldi)
I left a bitch (I left a bitch)
Ho lasciato una stronza (ho lasciato una stronza)
That's why I'm always fucked up (fucked up)
Ecco perché sono sempre fottuto (fottuto)
All black for you (all black for you)
Tutto nero per te (tutto nero per te)
In the back for you (in the back for you)
Nel retro per te (Nel retro per te)
Count stacks for you (count stacks for you)
Conto soldi per te (conto soldi per te)
Lovin' Los Angeles (Los Angeles)
Amo Los Angeles (Los Angeles)
Ooh, girl why you frontin'?
Ooh, ragazza perché fai la difficile?
Now we moving out to London
Ora ci stiamo trasferendo a Londra
Stay far from the fuck shit
Stiamo lontani dalle cazzate
Catch flights like it's nothing, yeah
Prendiamo voli come se non fosse niente, sì
Always counting up the hundreds (always counting up the hundreds)
Sempre a contare le centinaia (sempre a contare le centinaia)
That's just how we come in (that's just how we come in)
È così che arriviamo (è così che arriviamo)
I was faded at the function (at the function)
Ero sfatto alla festa (alla festa)
Now we going out to London (going out to London)
Ora stiamo andando a Londra (andando a Londra)
Los Angeles (Los Angeles)
Los Angeles (Los Angeles)
I try to keep my head up (my head up)
Cerco di tenere la testa alta (la mia testa alta)
Girls in the whip (girls in the whip)
Ragazze in macchina (ragazze in macchina)
I pop a pill, I'm fed up (fed up)
Prendo una pillola, ne ho abbastanza (ne ho abbastanza)
Get off my dick (hang in there, motherfucka)
Stacca da me (resisti, stronzo)
I'm tryna get my bread up (my bread up)
Sto cercando di fare soldi (fare soldi)
I left a bitch (I left a bitch)
Ho lasciato una stronza (ho lasciato una stronza)
That's why I'm always fucked up (fucked up)
Ecco perché sono sempre fottuto (fottuto)
All black for you (all black for you)
Tutto nero per te (tutto nero per te)
In the back for you (in the back for you)
Nel retro per te (Nel retro per te)
Count stacks for you (count stacks for you)
Conto soldi per te (conto soldi per te)
Lovin' Los Angeles (Los Angeles)
Amo Los Angeles (Los Angeles)
Now we moving out to London
Ora ci stiamo trasferendo a Londra
GothBoiClique
GothBoiClique