My Baby

Alphonso Mizell, Freddie Perren, Deke Richards, Berry Gordy Jr.

Lyrics Translation

Hotline
Can I request a song?
Yeah
"My Baby" by Lil' Romeo
You got that
(I want you back)

Oh, Romeo, give me a chance
Uh-uh, too young, I don't need a girlfriend
Walk me home from school anyway
Hehe, okay
Oh, Romeo, the cutest boy I know
I know, I know
So let me be your girlfriend

They call me Lil' P, I represent the CP3
Calliope, ya heard me? Straight from New Orleans
I got an uncle named Silkk and an uncle named C
I been dribblin' the ball since the age of 3
I got game like Kobe, dunkin' like Poppa P
'Cause I'm in the zone, ain't no stoppin' me
'Cause you can jump a baby Hummer, girls be jockin' me
P. Miller wear No Limit Gear from head to feet
It's like that Whodi? (You got me crazy)
It's like that Whodi? (I wanna be your lady)
It's like that Whodi? (Won't you be my baby)
It's like that Whodi? (Can't no girl fade me)
Meet me at the skatin' rink

Oh, Romeo, give me a chance
Uh-uh, too young, I don't need a girlfriend
Walk me home from school anyway
Hehe, okay
Oh, Romeo, the cutest boy I know
I know, I know
So let me be your girlfriend

Eleven years old, makin' A's and B's
And these little mami's can't keep they hands off me
When you see me in the street, holla, "What's up Doc?"
I got a Bugs Bunny chain with a matchin' watch
I make y'all jump like Kris Kross, bounce like Bow
I'm the next generation, I came to lock it down
I'm a little boy, but I live a big man's life
Got girls passin' notes, wanna to be my wife
Got grown women, wantin' to be in my life
By the time I'm 18 I'm not gonna' be nothin' nice
I'm that R-O, M-E-O
After high school, I'm goin' straight to the pros (bounce, bounce)

Oh, Romeo, give me a chance
Uh-uh, too young, I don't need a girlfriend
Walk me home from school anyway
Hehe, okay
Oh, Romeo, the cutest boy I know
I know, I know
So let me be your girlfriend (bounce, bounce)

Soldier boy, I want you to myself, I don't want them girls around
You're the flyest thing up in here, boy, and that's why it's goin' down
I heard they call you Romeo, well, I'm you're Juliet
You must be good at hide and seek, 'cause, boy, you're hard to catch
(I want you back)

Oh, Romeo, give me a chance
Uh-uh, too young, I don't need a girlfriend
Walk me home from school anyway
Hehe, okay
Oh, Romeo, the cutest boy I know
I know, I know
So let me be your girlfriend

Romeo (fire boys, make them elbows swing)
Romeo (fire girls, make them elbows swing)
Romeo (fire boys, make them elbows swing)
Romeo (fire girls, make them elbows swing
Romeo, Romeo, boy, do that thing, Romeo, boy, do that thing (huh, what?)
Romeo, boy, do that thing, Romeo, boy, do that thing (huh, what?)
Fire boys, make them elbows swing
Fire girls, make them elbows swing (huh, what?)
Fire boys, make them elbows swing
Fire girls, make them elbows swing (huh, what?)
Throw 'em up, get 'em up
Throw 'em up, get 'em up
Throw 'em up, throw 'em up, throw 'em up
This is for the fire girls that's all here
This is for the fire boys that's all here
This is for the fire girls that's 'bout it 'bout it
This is for the fire boys that's 'bout it 'bout it
Make it swing, make it swing, make it swing, make it swing
Make it swing, make it swing (haha)
That's all, folks

Hotline
Linha direta
Can I request a song?
Posso pedir uma música?
Yeah
Sim
"My Baby" by Lil' Romeo
"My Baby" de Lil' Romeo
You got that
Você tem isso
(I want you back)
(Quero você de volta)
Oh, Romeo, give me a chance
Oh, Romeo, me dê uma chance
Uh-uh, too young, I don't need a girlfriend
Uh-uh, muito jovem, não preciso de uma namorada
Walk me home from school anyway
Me leve para casa da escola de qualquer maneira
Hehe, okay
Hehe, ok
Oh, Romeo, the cutest boy I know
Oh, Romeo, o garoto mais fofo que eu conheço
I know, I know
Eu sei, eu sei
So let me be your girlfriend
Então, deixe-me ser sua namorada
They call me Lil' P, I represent the CP3
Eles me chamam de Lil' P, eu represento o CP3
Calliope, ya heard me? Straight from New Orleans
Calliope, você me ouviu? Direto de Nova Orleans
I got an uncle named Silkk and an uncle named C
Eu tenho um tio chamado Silkk e um tio chamado C
I been dribblin' the ball since the age of 3
Eu tenho driblado a bola desde os 3 anos
I got game like Kobe, dunkin' like Poppa P
Eu tenho jogo como Kobe, enterrando como Poppa P
'Cause I'm in the zone, ain't no stoppin' me
Porque eu estou na zona, não tem como me parar
'Cause you can jump a baby Hummer, girls be jockin' me
Porque você pode pular um Hummer baby, as garotas estão me cobiçando
P. Miller wear No Limit Gear from head to feet
P. Miller veste No Limit Gear da cabeça aos pés
It's like that Whodi? (You got me crazy)
É assim que é Whodi? (Você me deixou louco)
It's like that Whodi? (I wanna be your lady)
É assim que é Whodi? (Eu quero ser sua dama)
It's like that Whodi? (Won't you be my baby)
É assim que é Whodi? (Você não quer ser meu bebê)
It's like that Whodi? (Can't no girl fade me)
É assim que é Whodi? (Nenhuma garota pode me desbotar)
Meet me at the skatin' rink
Me encontre na pista de patinação
Oh, Romeo, give me a chance
Oh, Romeo, me dê uma chance
Uh-uh, too young, I don't need a girlfriend
Uh-uh, muito jovem, não preciso de uma namorada
Walk me home from school anyway
Me leve para casa da escola de qualquer maneira
Hehe, okay
Hehe, ok
Oh, Romeo, the cutest boy I know
Oh, Romeo, o garoto mais fofo que eu conheço
I know, I know
Eu sei, eu sei
So let me be your girlfriend
Então, deixe-me ser sua namorada
Eleven years old, makin' A's and B's
Onze anos de idade, tirando A's e B's
And these little mami's can't keep they hands off me
E essas pequenas mamães não conseguem manter as mãos longe de mim
When you see me in the street, holla, "What's up Doc?"
Quando você me vê na rua, grita, "E aí, Doc?"
I got a Bugs Bunny chain with a matchin' watch
Eu tenho uma corrente do Pernalonga com um relógio combinando
I make y'all jump like Kris Kross, bounce like Bow
Eu faço vocês pularem como Kris Kross, pularem como Bow
I'm the next generation, I came to lock it down
Eu sou a próxima geração, eu vim para trancar isso
I'm a little boy, but I live a big man's life
Eu sou um garotinho, mas eu vivo a vida de um grande homem
Got girls passin' notes, wanna to be my wife
Tenho garotas passando bilhetes, querendo ser minha esposa
Got grown women, wantin' to be in my life
Tenho mulheres crescidas, querendo estar na minha vida
By the time I'm 18 I'm not gonna' be nothin' nice
Até o momento em que eu tiver 18, eu não vou ser nada legal
I'm that R-O, M-E-O
Eu sou aquele R-O, M-E-O
After high school, I'm goin' straight to the pros (bounce, bounce)
Depois do ensino médio, vou direto para os profissionais (pule, pule)
Oh, Romeo, give me a chance
Oh, Romeo, me dê uma chance
Uh-uh, too young, I don't need a girlfriend
Uh-uh, muito jovem, não preciso de uma namorada
Walk me home from school anyway
Me leve para casa da escola de qualquer maneira
Hehe, okay
Hehe, ok
Oh, Romeo, the cutest boy I know
Oh, Romeo, o garoto mais fofo que eu conheço
I know, I know
Eu sei, eu sei
So let me be your girlfriend (bounce, bounce)
Então, deixe-me ser sua namorada (pule, pule)
Soldier boy, I want you to myself, I don't want them girls around
Soldado, eu quero você para mim, não quero essas garotas por perto
You're the flyest thing up in here, boy, and that's why it's goin' down
Você é a coisa mais legal aqui, garoto, e é por isso que está acontecendo
I heard they call you Romeo, well, I'm you're Juliet
Ouvi dizer que te chamam de Romeo, bem, eu sou sua Julieta
You must be good at hide and seek, 'cause, boy, you're hard to catch
Você deve ser bom em esconde-esconde, porque, garoto, você é difícil de pegar
(I want you back)
(Quero você de volta)
Oh, Romeo, give me a chance
Oh, Romeo, me dê uma chance
Uh-uh, too young, I don't need a girlfriend
Uh-uh, muito jovem, não preciso de uma namorada
Walk me home from school anyway
Me leve para casa da escola de qualquer maneira
Hehe, okay
Hehe, ok
Oh, Romeo, the cutest boy I know
Oh, Romeo, o garoto mais fofo que eu conheço
I know, I know
Eu sei, eu sei
So let me be your girlfriend
Então, deixe-me ser sua namorada
Romeo (fire boys, make them elbows swing)
Romeo (garotos de fogo, façam seus cotovelos balançarem)
Romeo (fire girls, make them elbows swing)
Romeo (garotas de fogo, façam seus cotovelos balançarem)
Romeo (fire boys, make them elbows swing)
Romeo (garotos de fogo, façam seus cotovelos balançarem)
Romeo (fire girls, make them elbows swing
Romeo (garotas de fogo, façam seus cotovelos balançarem)
Romeo, Romeo, boy, do that thing, Romeo, boy, do that thing (huh, what?)
Romeo, Romeo, garoto, faça isso, Romeo, garoto, faça isso (huh, o quê?)
Romeo, boy, do that thing, Romeo, boy, do that thing (huh, what?)
Romeo, garoto, faça isso, Romeo, garoto, faça isso (huh, o quê?)
Fire boys, make them elbows swing
Garotos de fogo, façam seus cotovelos balançarem
Fire girls, make them elbows swing (huh, what?)
Garotas de fogo, façam seus cotovelos balançarem (huh, o quê?)
Fire boys, make them elbows swing
Garotos de fogo, façam seus cotovelos balançarem
Fire girls, make them elbows swing (huh, what?)
Garotas de fogo, façam seus cotovelos balançarem (huh, o quê?)
Throw 'em up, get 'em up
Levante-os, levante-os
Throw 'em up, get 'em up
Levante-os, levante-os
Throw 'em up, throw 'em up, throw 'em up
Levante-os, levante-os, levante-os
This is for the fire girls that's all here
Isso é para as garotas de fogo que estão aqui
This is for the fire boys that's all here
Isso é para os garotos de fogo que estão aqui
This is for the fire girls that's 'bout it 'bout it
Isso é para as garotas de fogo que estão 'sobre isso 'sobre isso
This is for the fire boys that's 'bout it 'bout it
Isso é para os garotos de fogo que estão 'sobre isso 'sobre isso
Make it swing, make it swing, make it swing, make it swing
Faça balançar, faça balançar, faça balançar, faça balançar
Make it swing, make it swing (haha)
Faça balançar, faça balançar (haha)
That's all, folks
Isso é tudo, pessoal
Hotline
Línea directa
Can I request a song?
¿Puedo pedir una canción?
Yeah
"My Baby" by Lil' Romeo
"My Baby" de Lil' Romeo
You got that
La tienes
(I want you back)
(Quiero que vuelvas)
Oh, Romeo, give me a chance
Oh, Romeo, dame una oportunidad
Uh-uh, too young, I don't need a girlfriend
Uh-uh, demasiado joven, no necesito una novia
Walk me home from school anyway
De todos modos, acompáñame a casa desde la escuela
Hehe, okay
Jeje, está bien
Oh, Romeo, the cutest boy I know
Oh, Romeo, el chico más lindo que conozco
I know, I know
Lo sé, lo sé
So let me be your girlfriend
Así que déjame ser tu novia
They call me Lil' P, I represent the CP3
Me llaman Lil' P, represento a CP3
Calliope, ya heard me? Straight from New Orleans
Calliope, ¿me oíste? Directamente desde Nueva Orleans
I got an uncle named Silkk and an uncle named C
Tengo un tío llamado Silkk y un tío llamado C
I been dribblin' the ball since the age of 3
He estado driblando el balón desde los 3 años
I got game like Kobe, dunkin' like Poppa P
Tengo juego como Kobe, hundiendo como Poppa P
'Cause I'm in the zone, ain't no stoppin' me
Porque estoy en la zona, no hay quien me pare
'Cause you can jump a baby Hummer, girls be jockin' me
Porque puedes saltar un Hummer de bebé, las chicas me buscan
P. Miller wear No Limit Gear from head to feet
P. Miller viste ropa No Limit de pies a cabeza
It's like that Whodi? (You got me crazy)
¿Es así Whodi? (Me tienes loco)
It's like that Whodi? (I wanna be your lady)
¿Es así Whodi? (Quiero ser tu chica)
It's like that Whodi? (Won't you be my baby)
¿Es así Whodi? (¿No serás mi bebé?)
It's like that Whodi? (Can't no girl fade me)
¿Es así Whodi? (Ninguna chica puede desvanecerme)
Meet me at the skatin' rink
Nos vemos en la pista de patinaje
Oh, Romeo, give me a chance
Oh, Romeo, dame una oportunidad
Uh-uh, too young, I don't need a girlfriend
Uh-uh, demasiado joven, no necesito una novia
Walk me home from school anyway
De todos modos, acompáñame a casa desde la escuela
Hehe, okay
Jeje, está bien
Oh, Romeo, the cutest boy I know
Oh, Romeo, el chico más lindo que conozco
I know, I know
Lo sé, lo sé
So let me be your girlfriend
Así que déjame ser tu novia
Eleven years old, makin' A's and B's
Once años, sacando A's y B's
And these little mami's can't keep they hands off me
Y estas pequeñas mami's no pueden mantener sus manos lejos de mí
When you see me in the street, holla, "What's up Doc?"
Cuando me veas en la calle, grita, "¿Qué pasa, Doc?"
I got a Bugs Bunny chain with a matchin' watch
Tengo una cadena de Bugs Bunny con un reloj a juego
I make y'all jump like Kris Kross, bounce like Bow
Hago que todos salten como Kris Kross, reboten como Bow
I'm the next generation, I came to lock it down
Soy la próxima generación, vine a cerrarlo
I'm a little boy, but I live a big man's life
Soy un niño pequeño, pero vivo la vida de un hombre grande
Got girls passin' notes, wanna to be my wife
Tengo chicas pasando notas, quieren ser mi esposa
Got grown women, wantin' to be in my life
Tengo mujeres adultas, queriendo estar en mi vida
By the time I'm 18 I'm not gonna' be nothin' nice
Para cuando tenga 18, no voy a ser nada agradable
I'm that R-O, M-E-O
Soy ese R-O, M-E-O
After high school, I'm goin' straight to the pros (bounce, bounce)
Después de la secundaria, voy directo a los profesionales (rebote, rebote)
Oh, Romeo, give me a chance
Oh, Romeo, dame una oportunidad
Uh-uh, too young, I don't need a girlfriend
Uh-uh, demasiado joven, no necesito una novia
Walk me home from school anyway
De todos modos, acompáñame a casa desde la escuela
Hehe, okay
Jeje, está bien
Oh, Romeo, the cutest boy I know
Oh, Romeo, el chico más lindo que conozco
I know, I know
Lo sé, lo sé
So let me be your girlfriend (bounce, bounce)
Así que déjame ser tu novia (rebote, rebote)
Soldier boy, I want you to myself, I don't want them girls around
Chico soldado, te quiero para mí, no quiero a esas chicas alrededor
You're the flyest thing up in here, boy, and that's why it's goin' down
Eres lo más guay de aquí, chico, y por eso está pasando
I heard they call you Romeo, well, I'm you're Juliet
Oí que te llaman Romeo, bueno, yo soy tu Julieta
You must be good at hide and seek, 'cause, boy, you're hard to catch
Debes ser bueno en el escondite, porque, chico, eres difícil de atrapar
(I want you back)
(Quiero que vuelvas)
Oh, Romeo, give me a chance
Oh, Romeo, dame una oportunidad
Uh-uh, too young, I don't need a girlfriend
Uh-uh, demasiado joven, no necesito una novia
Walk me home from school anyway
De todos modos, acompáñame a casa desde la escuela
Hehe, okay
Jeje, está bien
Oh, Romeo, the cutest boy I know
Oh, Romeo, el chico más lindo que conozco
I know, I know
Lo sé, lo sé
So let me be your girlfriend
Así que déjame ser tu novia
Romeo (fire boys, make them elbows swing)
Romeo (chicos de fuego, hagan que esos codos se balanceen)
Romeo (fire girls, make them elbows swing)
Romeo (chicas de fuego, hagan que esos codos se balanceen)
Romeo (fire boys, make them elbows swing)
Romeo (chicos de fuego, hagan que esos codos se balanceen)
Romeo (fire girls, make them elbows swing
Romeo (chicas de fuego, hagan que esos codos se balanceen)
Romeo, Romeo, boy, do that thing, Romeo, boy, do that thing (huh, what?)
Romeo, Romeo, chico, haz eso, Romeo, chico, haz eso (¿eh, qué?)
Romeo, boy, do that thing, Romeo, boy, do that thing (huh, what?)
Romeo, chico, haz eso, Romeo, chico, haz eso (¿eh, qué?)
Fire boys, make them elbows swing
Chicos de fuego, hagan que esos codos se balanceen
Fire girls, make them elbows swing (huh, what?)
Chicas de fuego, hagan que esos codos se balanceen (¿eh, qué?)
Fire boys, make them elbows swing
Chicos de fuego, hagan que esos codos se balanceen
Fire girls, make them elbows swing (huh, what?)
Chicas de fuego, hagan que esos codos se balanceen (¿eh, qué?)
Throw 'em up, get 'em up
Levántalos, levántalos
Throw 'em up, get 'em up
Levántalos, levántalos
Throw 'em up, throw 'em up, throw 'em up
Levántalos, levántalos, levántalos
This is for the fire girls that's all here
Esto es para las chicas de fuego que están aquí
This is for the fire boys that's all here
Esto es para los chicos de fuego que están aquí
This is for the fire girls that's 'bout it 'bout it
Esto es para las chicas de fuego que están a tope
This is for the fire boys that's 'bout it 'bout it
Esto es para los chicos de fuego que están a tope
Make it swing, make it swing, make it swing, make it swing
Hazlo balancearse, hazlo balancearse, hazlo balancearse, hazlo balancearse
Make it swing, make it swing (haha)
Hazlo balancearse, hazlo balancearse (jaja)
That's all, folks
Eso es todo, amigos
Hotline
Hotline
Can I request a song?
Puis-je demander une chanson ?
Yeah
Ouais
"My Baby" by Lil' Romeo
"Mon bébé" de Lil' Romeo
You got that
Tu l'as
(I want you back)
(Je te veux de retour)
Oh, Romeo, give me a chance
Oh, Romeo, donne-moi une chance
Uh-uh, too young, I don't need a girlfriend
Uh-uh, trop jeune, je n'ai pas besoin d'une petite amie
Walk me home from school anyway
Ramène-moi à la maison de l'école quand même
Hehe, okay
Hehe, d'accord
Oh, Romeo, the cutest boy I know
Oh, Romeo, le garçon le plus mignon que je connaisse
I know, I know
Je sais, je sais
So let me be your girlfriend
Alors laisse-moi être ta petite amie
They call me Lil' P, I represent the CP3
On m'appelle Lil' P, je représente le CP3
Calliope, ya heard me? Straight from New Orleans
Calliope, tu m'as entendu ? Directement de la Nouvelle-Orléans
I got an uncle named Silkk and an uncle named C
J'ai un oncle nommé Silkk et un oncle nommé C
I been dribblin' the ball since the age of 3
Je dribble le ballon depuis l'âge de 3 ans
I got game like Kobe, dunkin' like Poppa P
J'ai du jeu comme Kobe, je dunk comme Poppa P
'Cause I'm in the zone, ain't no stoppin' me
Parce que je suis dans la zone, rien ne peut m'arrêter
'Cause you can jump a baby Hummer, girls be jockin' me
Parce que tu peux sauter un bébé Hummer, les filles me jalousent
P. Miller wear No Limit Gear from head to feet
P. Miller porte des vêtements No Limit de la tête aux pieds
It's like that Whodi? (You got me crazy)
C'est comme ça Whodi ? (Tu me rends fou)
It's like that Whodi? (I wanna be your lady)
C'est comme ça Whodi ? (Je veux être ta dame)
It's like that Whodi? (Won't you be my baby)
C'est comme ça Whodi ? (Veux-tu être mon bébé)
It's like that Whodi? (Can't no girl fade me)
C'est comme ça Whodi ? (Aucune fille ne peut me surpasser)
Meet me at the skatin' rink
Rendez-vous à la patinoire
Oh, Romeo, give me a chance
Oh, Romeo, donne-moi une chance
Uh-uh, too young, I don't need a girlfriend
Uh-uh, trop jeune, je n'ai pas besoin d'une petite amie
Walk me home from school anyway
Ramène-moi à la maison de l'école quand même
Hehe, okay
Hehe, d'accord
Oh, Romeo, the cutest boy I know
Oh, Romeo, le garçon le plus mignon que je connaisse
I know, I know
Je sais, je sais
So let me be your girlfriend
Alors laisse-moi être ta petite amie
Eleven years old, makin' A's and B's
Onze ans, faisant des A et des B
And these little mami's can't keep they hands off me
Et ces petites mami's ne peuvent pas garder leurs mains loin de moi
When you see me in the street, holla, "What's up Doc?"
Quand tu me vois dans la rue, crie, "Quoi de neuf Doc ?"
I got a Bugs Bunny chain with a matchin' watch
J'ai une chaîne Bugs Bunny avec une montre assortie
I make y'all jump like Kris Kross, bounce like Bow
Je vous fais sauter comme Kris Kross, rebondir comme Bow
I'm the next generation, I came to lock it down
Je suis la prochaine génération, je suis venu pour verrouiller
I'm a little boy, but I live a big man's life
Je suis un petit garçon, mais je vis une grande vie d'homme
Got girls passin' notes, wanna to be my wife
J'ai des filles qui passent des notes, veulent être ma femme
Got grown women, wantin' to be in my life
J'ai des femmes adultes, qui veulent être dans ma vie
By the time I'm 18 I'm not gonna' be nothin' nice
D'ici mes 18 ans, je ne serai plus rien de gentil
I'm that R-O, M-E-O
Je suis ce R-O, M-E-O
After high school, I'm goin' straight to the pros (bounce, bounce)
Après le lycée, je vais directement chez les pros (rebondis, rebondis)
Oh, Romeo, give me a chance
Oh, Romeo, donne-moi une chance
Uh-uh, too young, I don't need a girlfriend
Uh-uh, trop jeune, je n'ai pas besoin d'une petite amie
Walk me home from school anyway
Ramène-moi à la maison de l'école quand même
Hehe, okay
Hehe, d'accord
Oh, Romeo, the cutest boy I know
Oh, Romeo, le garçon le plus mignon que je connaisse
I know, I know
Je sais, je sais
So let me be your girlfriend (bounce, bounce)
Alors laisse-moi être ta petite amie (rebondis, rebondis)
Soldier boy, I want you to myself, I don't want them girls around
Soldat, je te veux pour moi, je ne veux pas que ces filles soient autour
You're the flyest thing up in here, boy, and that's why it's goin' down
Tu es la chose la plus cool ici, garçon, et c'est pourquoi ça se passe
I heard they call you Romeo, well, I'm you're Juliet
J'ai entendu dire qu'ils t'appellent Romeo, eh bien, je suis ta Juliette
You must be good at hide and seek, 'cause, boy, you're hard to catch
Tu dois être bon à cache-cache, parce que, garçon, tu es difficile à attraper
(I want you back)
(Je te veux de retour)
Oh, Romeo, give me a chance
Oh, Romeo, donne-moi une chance
Uh-uh, too young, I don't need a girlfriend
Uh-uh, trop jeune, je n'ai pas besoin d'une petite amie
Walk me home from school anyway
Ramène-moi à la maison de l'école quand même
Hehe, okay
Hehe, d'accord
Oh, Romeo, the cutest boy I know
Oh, Romeo, le garçon le plus mignon que je connaisse
I know, I know
Je sais, je sais
So let me be your girlfriend
Alors laisse-moi être ta petite amie
Romeo (fire boys, make them elbows swing)
Romeo (garçons de feu, faites balancer vos coudes)
Romeo (fire girls, make them elbows swing)
Romeo (filles de feu, faites balancer vos coudes)
Romeo (fire boys, make them elbows swing)
Romeo (garçons de feu, faites balancer vos coudes)
Romeo (fire girls, make them elbows swing
Romeo (filles de feu, faites balancer vos coudes)
Romeo, Romeo, boy, do that thing, Romeo, boy, do that thing (huh, what?)
Romeo, Romeo, garçon, fais ça, Romeo, garçon, fais ça (hein, quoi ?)
Romeo, boy, do that thing, Romeo, boy, do that thing (huh, what?)
Romeo, garçon, fais ça, Romeo, garçon, fais ça (hein, quoi ?)
Fire boys, make them elbows swing
Garçons de feu, faites balancer vos coudes
Fire girls, make them elbows swing (huh, what?)
Filles de feu, faites balancer vos coudes (hein, quoi ?)
Fire boys, make them elbows swing
Garçons de feu, faites balancer vos coudes
Fire girls, make them elbows swing (huh, what?)
Filles de feu, faites balancer vos coudes (hein, quoi ?)
Throw 'em up, get 'em up
Levez-les, levez-les
Throw 'em up, get 'em up
Levez-les, levez-les
Throw 'em up, throw 'em up, throw 'em up
Levez-les, levez-les, levez-les
This is for the fire girls that's all here
C'est pour les filles de feu qui sont toutes ici
This is for the fire boys that's all here
C'est pour les garçons de feu qui sont tous ici
This is for the fire girls that's 'bout it 'bout it
C'est pour les filles de feu qui sont à fond
This is for the fire boys that's 'bout it 'bout it
C'est pour les garçons de feu qui sont à fond
Make it swing, make it swing, make it swing, make it swing
Faites-le balancer, faites-le balancer, faites-le balancer, faites-le balancer
Make it swing, make it swing (haha)
Faites-le balancer, faites-le balancer (haha)
That's all, folks
C'est tout, les gens
Hotline
Hotline
Can I request a song?
Kann ich ein Lied anfordern?
Yeah
Ja
"My Baby" by Lil' Romeo
„Mein Baby“ von Lil' Romeo
You got that
Du hast das
(I want you back)
(Ich will dich zurück)
Oh, Romeo, give me a chance
Oh, Romeo, gib mir eine Chance
Uh-uh, too young, I don't need a girlfriend
Uh-uh, zu jung, ich brauche keine Freundin
Walk me home from school anyway
Bring mich trotzdem von der Schule nach Hause
Hehe, okay
Hehe, okay
Oh, Romeo, the cutest boy I know
Oh, Romeo, der süßeste Junge, den ich kenne
I know, I know
Ich weiß, ich weiß
So let me be your girlfriend
Also lass mich deine Freundin sein
They call me Lil' P, I represent the CP3
Sie nennen mich Lil' P, ich repräsentiere die CP3
Calliope, ya heard me? Straight from New Orleans
Calliope, hast du gehört? Direkt aus New Orleans
I got an uncle named Silkk and an uncle named C
Ich habe einen Onkel namens Silkk und einen Onkel namens C
I been dribblin' the ball since the age of 3
Ich dribble den Ball seit ich 3 Jahre alt bin
I got game like Kobe, dunkin' like Poppa P
Ich habe ein Spiel wie Kobe, dunk wie Poppa P
'Cause I'm in the zone, ain't no stoppin' me
Denn ich bin in der Zone, mich kann niemand stoppen
'Cause you can jump a baby Hummer, girls be jockin' me
Denn du kannst einen Baby Hummer springen, Mädchen sind hinter mir her
P. Miller wear No Limit Gear from head to feet
P. Miller trägt No Limit Gear von Kopf bis Fuß
It's like that Whodi? (You got me crazy)
Ist es so, Whodi? (Du machst mich verrückt)
It's like that Whodi? (I wanna be your lady)
Ist es so, Whodi? (Ich will deine Lady sein)
It's like that Whodi? (Won't you be my baby)
Ist es so, Whodi? (Willst du mein Baby sein)
It's like that Whodi? (Can't no girl fade me)
Ist es so, Whodi? (Kein Mädchen kann mich verblassen)
Meet me at the skatin' rink
Triff mich in der Rollschuhbahn
Oh, Romeo, give me a chance
Oh, Romeo, gib mir eine Chance
Uh-uh, too young, I don't need a girlfriend
Uh-uh, zu jung, ich brauche keine Freundin
Walk me home from school anyway
Bring mich trotzdem von der Schule nach Hause
Hehe, okay
Hehe, okay
Oh, Romeo, the cutest boy I know
Oh, Romeo, der süßeste Junge, den ich kenne
I know, I know
Ich weiß, ich weiß
So let me be your girlfriend
Also lass mich deine Freundin sein
Eleven years old, makin' A's and B's
Elf Jahre alt, mache A's und B's
And these little mami's can't keep they hands off me
Und diese kleinen Mami's können ihre Hände nicht von mir lassen
When you see me in the street, holla, "What's up Doc?"
Wenn du mich auf der Straße siehst, ruf „Was ist los, Doc?“
I got a Bugs Bunny chain with a matchin' watch
Ich habe eine Bugs Bunny Kette mit einer passenden Uhr
I make y'all jump like Kris Kross, bounce like Bow
Ich bringe euch zum Springen wie Kris Kross, zum Bouncen wie Bow
I'm the next generation, I came to lock it down
Ich bin die nächste Generation, ich bin gekommen, um es zu sperren
I'm a little boy, but I live a big man's life
Ich bin ein kleiner Junge, aber ich lebe ein großes Männerleben
Got girls passin' notes, wanna to be my wife
Mädchen schreiben mir Zettel, wollen meine Frau sein
Got grown women, wantin' to be in my life
Erwachsene Frauen wollen in meinem Leben sein
By the time I'm 18 I'm not gonna' be nothin' nice
Bis ich 18 bin, werde ich nichts Nettes mehr sein
I'm that R-O, M-E-O
Ich bin das R-O, M-E-O
After high school, I'm goin' straight to the pros (bounce, bounce)
Nach der High School gehe ich direkt zu den Profis (bounce, bounce)
Oh, Romeo, give me a chance
Oh, Romeo, gib mir eine Chance
Uh-uh, too young, I don't need a girlfriend
Uh-uh, zu jung, ich brauche keine Freundin
Walk me home from school anyway
Bring mich trotzdem von der Schule nach Hause
Hehe, okay
Hehe, okay
Oh, Romeo, the cutest boy I know
Oh, Romeo, der süßeste Junge, den ich kenne
I know, I know
Ich weiß, ich weiß
So let me be your girlfriend (bounce, bounce)
Also lass mich deine Freundin sein (bounce, bounce)
Soldier boy, I want you to myself, I don't want them girls around
Soldatenjunge, ich will dich für mich alleine, ich will keine anderen Mädchen um dich herum
You're the flyest thing up in here, boy, and that's why it's goin' down
Du bist das coolste Ding hier drin, Junge, und deshalb geht es hier ab
I heard they call you Romeo, well, I'm you're Juliet
Ich habe gehört, sie nennen dich Romeo, nun, ich bin deine Julia
You must be good at hide and seek, 'cause, boy, you're hard to catch
Du musst gut im Versteckspiel sein, denn, Junge, du bist schwer zu fangen
(I want you back)
(Ich will dich zurück)
Oh, Romeo, give me a chance
Oh, Romeo, gib mir eine Chance
Uh-uh, too young, I don't need a girlfriend
Uh-uh, zu jung, ich brauche keine Freundin
Walk me home from school anyway
Bring mich trotzdem von der Schule nach Hause
Hehe, okay
Hehe, okay
Oh, Romeo, the cutest boy I know
Oh, Romeo, der süßeste Junge, den ich kenne
I know, I know
Ich weiß, ich weiß
So let me be your girlfriend
Also lass mich deine Freundin sein
Romeo (fire boys, make them elbows swing)
Romeo (Feuerjungs, lasst die Ellenbogen schwingen)
Romeo (fire girls, make them elbows swing)
Romeo (Feuermädchen, lasst die Ellenbogen schwingen)
Romeo (fire boys, make them elbows swing)
Romeo (Feuerjungs, lasst die Ellenbogen schwingen)
Romeo (fire girls, make them elbows swing
Romeo (Feuermädchen, lasst die Ellenbogen schwingen)
Romeo, Romeo, boy, do that thing, Romeo, boy, do that thing (huh, what?)
Romeo, Romeo, Junge, mach dein Ding, Romeo, Junge, mach dein Ding (huh, was?)
Romeo, boy, do that thing, Romeo, boy, do that thing (huh, what?)
Romeo, Junge, mach dein Ding, Romeo, Junge, mach dein Ding (huh, was?)
Fire boys, make them elbows swing
Feuerjungs, lasst die Ellenbogen schwingen
Fire girls, make them elbows swing (huh, what?)
Feuermädchen, lasst die Ellenbogen schwingen (huh, was?)
Fire boys, make them elbows swing
Feuerjungs, lasst die Ellenbogen schwingen
Fire girls, make them elbows swing (huh, what?)
Feuermädchen, lasst die Ellenbogen schwingen (huh, was?)
Throw 'em up, get 'em up
Werft sie hoch, holt sie hoch
Throw 'em up, get 'em up
Werft sie hoch, holt sie hoch
Throw 'em up, throw 'em up, throw 'em up
Werft sie hoch, werft sie hoch, werft sie hoch
This is for the fire girls that's all here
Das ist für die Feuermädchen, die alle hier sind
This is for the fire boys that's all here
Das ist für die Feuerjungs, die alle hier sind
This is for the fire girls that's 'bout it 'bout it
Das ist für die Feuermädchen, die es ernst meinen
This is for the fire boys that's 'bout it 'bout it
Das ist für die Feuerjungs, die es ernst meinen
Make it swing, make it swing, make it swing, make it swing
Lasst es schwingen, lasst es schwingen, lasst es schwingen, lasst es schwingen
Make it swing, make it swing (haha)
Lasst es schwingen, lasst es schwingen (haha)
That's all, folks
Das ist alles, Leute
Hotline
Linea diretta
Can I request a song?
Posso richiedere una canzone?
Yeah
"My Baby" by Lil' Romeo
"My Baby" di Lil' Romeo
You got that
Ce l'hai
(I want you back)
(Voglio che tu torni)
Oh, Romeo, give me a chance
Oh, Romeo, dammi una possibilità
Uh-uh, too young, I don't need a girlfriend
Uh-uh, troppo giovane, non ho bisogno di una ragazza
Walk me home from school anyway
Comunque accompagnami a casa da scuola
Hehe, okay
Hehe, va bene
Oh, Romeo, the cutest boy I know
Oh, Romeo, il ragazzo più carino che conosco
I know, I know
Lo so, lo so
So let me be your girlfriend
Quindi lascia che sia la tua ragazza
They call me Lil' P, I represent the CP3
Mi chiamano Lil' P, rappresento il CP3
Calliope, ya heard me? Straight from New Orleans
Calliope, mi hai sentito? Direttamente da New Orleans
I got an uncle named Silkk and an uncle named C
Ho uno zio di nome Silkk e uno zio di nome C
I been dribblin' the ball since the age of 3
Sto palleggiando la palla dall'età di 3 anni
I got game like Kobe, dunkin' like Poppa P
Ho il gioco come Kobe, schiaccio come Poppa P
'Cause I'm in the zone, ain't no stoppin' me
Perché sono nella zona, non c'è modo di fermarmi
'Cause you can jump a baby Hummer, girls be jockin' me
Perché puoi saltare un baby Hummer, le ragazze mi corteggiano
P. Miller wear No Limit Gear from head to feet
P. Miller indossa No Limit Gear dalla testa ai piedi
It's like that Whodi? (You got me crazy)
È così Whodi? (Mi hai fatto impazzire)
It's like that Whodi? (I wanna be your lady)
È così Whodi? (Voglio essere la tua signora)
It's like that Whodi? (Won't you be my baby)
È così Whodi? (Vuoi essere il mio bambino)
It's like that Whodi? (Can't no girl fade me)
È così Whodi? (Nessuna ragazza può sbiadirmi)
Meet me at the skatin' rink
Incontrami alla pista di pattinaggio
Oh, Romeo, give me a chance
Oh, Romeo, dammi una possibilità
Uh-uh, too young, I don't need a girlfriend
Uh-uh, troppo giovane, non ho bisogno di una ragazza
Walk me home from school anyway
Comunque accompagnami a casa da scuola
Hehe, okay
Hehe, va bene
Oh, Romeo, the cutest boy I know
Oh, Romeo, il ragazzo più carino che conosco
I know, I know
Lo so, lo so
So let me be your girlfriend
Quindi lascia che sia la tua ragazza
Eleven years old, makin' A's and B's
Undici anni, prendendo A e B
And these little mami's can't keep they hands off me
E queste piccole mami non riescono a tenere le mani lontane da me
When you see me in the street, holla, "What's up Doc?"
Quando mi vedi per strada, urla, "Cosa c'è Doc?"
I got a Bugs Bunny chain with a matchin' watch
Ho una catena di Bugs Bunny con un orologio abbinato
I make y'all jump like Kris Kross, bounce like Bow
Ti faccio saltare come Kris Kross, rimbalzare come Bow
I'm the next generation, I came to lock it down
Sono la prossima generazione, sono venuto per bloccarlo
I'm a little boy, but I live a big man's life
Sono un ragazzino, ma vivo la vita di un grande uomo
Got girls passin' notes, wanna to be my wife
Ho ragazze che passano note, vogliono essere mia moglie
Got grown women, wantin' to be in my life
Ho donne adulte, vogliono essere nella mia vita
By the time I'm 18 I'm not gonna' be nothin' nice
Entro i 18 anni non sarò niente di bello
I'm that R-O, M-E-O
Sono quel R-O, M-E-O
After high school, I'm goin' straight to the pros (bounce, bounce)
Dopo il liceo, vado direttamente ai pro (rimbalza, rimbalza)
Oh, Romeo, give me a chance
Oh, Romeo, dammi una possibilità
Uh-uh, too young, I don't need a girlfriend
Uh-uh, troppo giovane, non ho bisogno di una ragazza
Walk me home from school anyway
Comunque accompagnami a casa da scuola
Hehe, okay
Hehe, va bene
Oh, Romeo, the cutest boy I know
Oh, Romeo, il ragazzo più carino che conosco
I know, I know
Lo so, lo so
So let me be your girlfriend (bounce, bounce)
Quindi lascia che sia la tua ragazza (rimbalza, rimbalza)
Soldier boy, I want you to myself, I don't want them girls around
Soldato, ti voglio tutto per me, non voglio che ci siano altre ragazze intorno
You're the flyest thing up in here, boy, and that's why it's goin' down
Sei la cosa più figa qui dentro, ragazzo, ed è per questo che sta succedendo
I heard they call you Romeo, well, I'm you're Juliet
Ho sentito dire che ti chiamano Romeo, beh, io sono la tua Giulietta
You must be good at hide and seek, 'cause, boy, you're hard to catch
Devi essere bravo a nascondino, perché, ragazzo, sei difficile da prendere
(I want you back)
(Voglio che tu torni)
Oh, Romeo, give me a chance
Oh, Romeo, dammi una possibilità
Uh-uh, too young, I don't need a girlfriend
Uh-uh, troppo giovane, non ho bisogno di una ragazza
Walk me home from school anyway
Comunque accompagnami a casa da scuola
Hehe, okay
Hehe, va bene
Oh, Romeo, the cutest boy I know
Oh, Romeo, il ragazzo più carino che conosco
I know, I know
Lo so, lo so
So let me be your girlfriend
Quindi lascia che sia la tua ragazza
Romeo (fire boys, make them elbows swing)
Romeo (ragazzi di fuoco, fate oscillare i gomiti)
Romeo (fire girls, make them elbows swing)
Romeo (ragazze di fuoco, fate oscillare i gomiti)
Romeo (fire boys, make them elbows swing)
Romeo (ragazzi di fuoco, fate oscillare i gomiti)
Romeo (fire girls, make them elbows swing
Romeo (ragazze di fuoco, fate oscillare i gomiti)
Romeo, Romeo, boy, do that thing, Romeo, boy, do that thing (huh, what?)
Romeo, Romeo, ragazzo, fai quella cosa, Romeo, ragazzo, fai quella cosa (eh, cosa?)
Romeo, boy, do that thing, Romeo, boy, do that thing (huh, what?)
Romeo, ragazzo, fai quella cosa, Romeo, ragazzo, fai quella cosa (eh, cosa?)
Fire boys, make them elbows swing
Ragazzi di fuoco, fate oscillare i gomiti
Fire girls, make them elbows swing (huh, what?)
Ragazze di fuoco, fate oscillare i gomiti (eh, cosa?)
Fire boys, make them elbows swing
Ragazzi di fuoco, fate oscillare i gomiti
Fire girls, make them elbows swing (huh, what?)
Ragazze di fuoco, fate oscillare i gomiti (eh, cosa?)
Throw 'em up, get 'em up
Alzali, prendili
Throw 'em up, get 'em up
Alzali, prendili
Throw 'em up, throw 'em up, throw 'em up
Alzali, alzali, alzali
This is for the fire girls that's all here
Questo è per le ragazze di fuoco che sono tutte qui
This is for the fire boys that's all here
Questo è per i ragazzi di fuoco che sono tutti qui
This is for the fire girls that's 'bout it 'bout it
Questo è per le ragazze di fuoco che sono 'bout it 'bout it
This is for the fire boys that's 'bout it 'bout it
Questo è per i ragazzi di fuoco che sono 'bout it 'bout it
Make it swing, make it swing, make it swing, make it swing
Fallo oscillare, fallo oscillare, fallo oscillare, fallo oscillare
Make it swing, make it swing (haha)
Fallo oscillare, fallo oscillare (haha)
That's all, folks
È tutto, gente
Hotline
Hotline
Can I request a song?
Bisakah saya meminta sebuah lagu?
Yeah
Ya
"My Baby" by Lil' Romeo
"My Baby" oleh Lil' Romeo
You got that
Kamu punya itu
(I want you back)
(Saya ingin kamu kembali)
Oh, Romeo, give me a chance
Oh, Romeo, beri aku kesempatan
Uh-uh, too young, I don't need a girlfriend
Uh-uh, terlalu muda, saya tidak butuh pacar
Walk me home from school anyway
Antarkan aku pulang dari sekolah
Hehe, okay
Hehe, oke
Oh, Romeo, the cutest boy I know
Oh, Romeo, anak laki-laki paling imut yang saya kenal
I know, I know
Saya tahu, saya tahu
So let me be your girlfriend
Jadi biarkan aku menjadi pacarmu
They call me Lil' P, I represent the CP3
Mereka memanggilku Lil' P, saya mewakili CP3
Calliope, ya heard me? Straight from New Orleans
Calliope, kamu dengar? Langsung dari New Orleans
I got an uncle named Silkk and an uncle named C
Saya punya paman bernama Silkk dan paman bernama C
I been dribblin' the ball since the age of 3
Saya sudah menggiring bola sejak usia 3 tahun
I got game like Kobe, dunkin' like Poppa P
Saya punya permainan seperti Kobe, dunk seperti Poppa P
'Cause I'm in the zone, ain't no stoppin' me
Karena saya berada di zona, tidak ada yang bisa menghentikan saya
'Cause you can jump a baby Hummer, girls be jockin' me
Karena kamu bisa melompati Hummer bayi, gadis-gadis memuja saya
P. Miller wear No Limit Gear from head to feet
P. Miller memakai No Limit Gear dari kepala hingga kaki
It's like that Whodi? (You got me crazy)
Seperti itu Whodi? (Kamu membuatku gila)
It's like that Whodi? (I wanna be your lady)
Seperti itu Whodi? (Saya ingin menjadi wanita kamu)
It's like that Whodi? (Won't you be my baby)
Seperti itu Whodi? (Maukah kamu menjadi bayi saya)
It's like that Whodi? (Can't no girl fade me)
Seperti itu Whodi? (Tidak ada gadis yang bisa mengalahkan saya)
Meet me at the skatin' rink
Temui saya di arena roller skate
Oh, Romeo, give me a chance
Oh, Romeo, beri aku kesempatan
Uh-uh, too young, I don't need a girlfriend
Uh-uh, terlalu muda, saya tidak butuh pacar
Walk me home from school anyway
Antarkan aku pulang dari sekolah
Hehe, okay
Hehe, oke
Oh, Romeo, the cutest boy I know
Oh, Romeo, anak laki-laki paling imut yang saya kenal
I know, I know
Saya tahu, saya tahu
So let me be your girlfriend
Jadi biarkan aku menjadi pacarmu
Eleven years old, makin' A's and B's
Berusia sebelas tahun, mendapatkan nilai A dan B
And these little mami's can't keep they hands off me
Dan gadis-gadis kecil ini tidak bisa menjauhkan tangan mereka dari saya
When you see me in the street, holla, "What's up Doc?"
Ketika kamu melihat saya di jalan, teriakkan, "Apa kabar Doc?"
I got a Bugs Bunny chain with a matchin' watch
Saya punya rantai Bugs Bunny dengan jam tangan yang cocok
I make y'all jump like Kris Kross, bounce like Bow
Saya membuat kalian semua melompat seperti Kris Kross, melambung seperti Bow
I'm the next generation, I came to lock it down
Saya generasi berikutnya, saya datang untuk mengunci semuanya
I'm a little boy, but I live a big man's life
Saya anak kecil, tapi saya hidup seperti orang dewasa
Got girls passin' notes, wanna to be my wife
Punya gadis-gadis yang mengirim catatan, ingin menjadi istri saya
Got grown women, wantin' to be in my life
Punya wanita dewasa, ingin berada dalam hidup saya
By the time I'm 18 I'm not gonna' be nothin' nice
Pada saat saya berusia 18 tahun, saya tidak akan menjadi orang yang baik
I'm that R-O, M-E-O
Saya adalah R-O, M-E-O
After high school, I'm goin' straight to the pros (bounce, bounce)
Setelah sekolah menengah, saya akan langsung menjadi profesional (lompat, lompat)
Oh, Romeo, give me a chance
Oh, Romeo, beri aku kesempatan
Uh-uh, too young, I don't need a girlfriend
Uh-uh, terlalu muda, saya tidak butuh pacar
Walk me home from school anyway
Antarkan aku pulang dari sekolah
Hehe, okay
Hehe, oke
Oh, Romeo, the cutest boy I know
Oh, Romeo, anak laki-laki paling imut yang saya kenal
I know, I know
Saya tahu, saya tahu
So let me be your girlfriend (bounce, bounce)
Jadi biarkan aku menjadi pacarmu (lompat, lompat)
Soldier boy, I want you to myself, I don't want them girls around
Anak tentara, saya ingin kamu untuk diri saya sendiri, saya tidak ingin gadis-gadis itu di sekitar
You're the flyest thing up in here, boy, and that's why it's goin' down
Kamu adalah hal terkeren di sini, anak laki-laki, dan itulah sebabnya semuanya terjadi
I heard they call you Romeo, well, I'm you're Juliet
Saya dengar mereka memanggilmu Romeo, nah, saya adalah Julietmu
You must be good at hide and seek, 'cause, boy, you're hard to catch
Kamu pasti pandai bermain petak umpet, karena, anak laki-laki, kamu sulit ditangkap
(I want you back)
(Saya ingin kamu kembali)
Oh, Romeo, give me a chance
Oh, Romeo, beri aku kesempatan
Uh-uh, too young, I don't need a girlfriend
Uh-uh, terlalu muda, saya tidak butuh pacar
Walk me home from school anyway
Antarkan aku pulang dari sekolah
Hehe, okay
Hehe, oke
Oh, Romeo, the cutest boy I know
Oh, Romeo, anak laki-laki paling imut yang saya kenal
I know, I know
Saya tahu, saya tahu
So let me be your girlfriend
Jadi biarkan aku menjadi pacarmu
Romeo (fire boys, make them elbows swing)
Romeo (anak laki-laki berapi, buat mereka mengayunkan siku)
Romeo (fire girls, make them elbows swing)
Romeo (anak perempuan berapi, buat mereka mengayunkan siku)
Romeo (fire boys, make them elbows swing)
Romeo (anak laki-laki berapi, buat mereka mengayunkan siku)
Romeo (fire girls, make them elbows swing
Romeo (anak perempuan berapi, buat mereka mengayunkan siku)
Romeo, Romeo, boy, do that thing, Romeo, boy, do that thing (huh, what?)
Romeo, Romeo, anak laki-laki, lakukan itu, Romeo, anak laki-laki, lakukan itu (huh, apa?)
Romeo, boy, do that thing, Romeo, boy, do that thing (huh, what?)
Romeo, anak laki-laki, lakukan itu, Romeo, anak laki-laki, lakukan itu (huh, apa?)
Fire boys, make them elbows swing
Anak laki-laki berapi, buat mereka mengayunkan siku
Fire girls, make them elbows swing (huh, what?)
Anak perempuan berapi, buat mereka mengayunkan siku (huh, apa?)
Fire boys, make them elbows swing
Anak laki-laki berapi, buat mereka mengayunkan siku
Fire girls, make them elbows swing (huh, what?)
Anak perempuan berapi, buat mereka mengayunkan siku (huh, apa?)
Throw 'em up, get 'em up
Lempar mereka ke atas, angkat mereka
Throw 'em up, get 'em up
Lempar mereka ke atas, angkat mereka
Throw 'em up, throw 'em up, throw 'em up
Lempar mereka ke atas, lempar mereka ke atas, lempar mereka ke atas
This is for the fire girls that's all here
Ini untuk anak perempuan berapi yang ada di sini
This is for the fire boys that's all here
Ini untuk anak laki-laki berapi yang ada di sini
This is for the fire girls that's 'bout it 'bout it
Ini untuk anak perempuan berapi yang berani
This is for the fire boys that's 'bout it 'bout it
Ini untuk anak laki-laki berapi yang berani
Make it swing, make it swing, make it swing, make it swing
Buat itu mengayun, buat itu mengayun, buat itu mengayun, buat itu mengayun
Make it swing, make it swing (haha)
Buat itu mengayun, buat itu mengayun (haha)
That's all, folks
Itu saja, orang-orang
Hotline
热线
Can I request a song?
我可以点一首歌吗?
Yeah
可以
"My Baby" by Lil' Romeo
"我的宝贝" 由 Lil' Romeo 演唱
You got that
你有那首
(I want you back)
(我想要你回来)
Oh, Romeo, give me a chance
哦,罗密欧,给我一个机会
Uh-uh, too young, I don't need a girlfriend
哼哼,太年轻了,我不需要女朋友
Walk me home from school anyway
无论如何,从学校送我回家
Hehe, okay
呵呵,好的
Oh, Romeo, the cutest boy I know
哦,罗密欧,我认识的最可爱的男孩
I know, I know
我知道,我知道
So let me be your girlfriend
所以让我成为你的女朋友
They call me Lil' P, I represent the CP3
他们叫我 Lil' P,我代表 CP3
Calliope, ya heard me? Straight from New Orleans
Calliope,你听说过吗?直接来自新奥尔良
I got an uncle named Silkk and an uncle named C
我有一个叫 Silkk 的叔叔和一个叫 C 的叔叔
I been dribblin' the ball since the age of 3
我从三岁开始就在运球
I got game like Kobe, dunkin' like Poppa P
我有像 Kobe 一样的游戏,像 Poppa P 一样扣篮
'Cause I'm in the zone, ain't no stoppin' me
因为我在区域内,没人能阻止我
'Cause you can jump a baby Hummer, girls be jockin' me
因为你可以跳过一辆婴儿悍马,女孩们都在追我
P. Miller wear No Limit Gear from head to feet
P. Miller 穿着 No Limit Gear 从头到脚
It's like that Whodi? (You got me crazy)
就像那个 Whodi?(你让我疯狂)
It's like that Whodi? (I wanna be your lady)
就像那个 Whodi?(我想成为你的女人)
It's like that Whodi? (Won't you be my baby)
就像那个 Whodi?(你愿意成为我的宝贝吗)
It's like that Whodi? (Can't no girl fade me)
就像那个 Whodi?(没有女孩能比我更好)
Meet me at the skatin' rink
在滑冰场见
Oh, Romeo, give me a chance
哦,罗密欧,给我一个机会
Uh-uh, too young, I don't need a girlfriend
哼哼,太年轻了,我不需要女朋友
Walk me home from school anyway
无论如何,从学校送我回家
Hehe, okay
呵呵,好的
Oh, Romeo, the cutest boy I know
哦,罗密欧,我认识的最可爱的男孩
I know, I know
我知道,我知道
So let me be your girlfriend
所以让我成为你的女朋友
Eleven years old, makin' A's and B's
十一岁,得到 A 和 B
And these little mami's can't keep they hands off me
这些小妈妈们不能把手从我身上拿开
When you see me in the street, holla, "What's up Doc?"
当你在街上看到我,大声喊,“怎么样,医生?”
I got a Bugs Bunny chain with a matchin' watch
我有一条与手表相配的兔八哥链
I make y'all jump like Kris Kross, bounce like Bow
我让你们像 Kris Kross 一样跳,像 Bow 一样弹跳
I'm the next generation, I came to lock it down
我是下一代,我来锁定它
I'm a little boy, but I live a big man's life
我是个小男孩,但我过着大人的生活
Got girls passin' notes, wanna to be my wife
有女孩传纸条,想成为我的妻子
Got grown women, wantin' to be in my life
有成年女人,想进入我的生活
By the time I'm 18 I'm not gonna' be nothin' nice
等我18岁的时候,我不会是个好人
I'm that R-O, M-E-O
我是那个 R-O,M-E-O
After high school, I'm goin' straight to the pros (bounce, bounce)
高中毕业后,我直接去职业联赛(弹跳,弹跳)
Oh, Romeo, give me a chance
哦,罗密欧,给我一个机会
Uh-uh, too young, I don't need a girlfriend
哼哼,太年轻了,我不需要女朋友
Walk me home from school anyway
无论如何,从学校送我回家
Hehe, okay
呵呵,好的
Oh, Romeo, the cutest boy I know
哦,罗密欧,我认识的最可爱的男孩
I know, I know
我知道,我知道
So let me be your girlfriend (bounce, bounce)
所以让我成为你的女朋友(弹跳,弹跳)
Soldier boy, I want you to myself, I don't want them girls around
士兵男孩,我想独占你,我不想周围有其他女孩
You're the flyest thing up in here, boy, and that's why it's goin' down
你是这里最酷的东西,男孩,这就是为什么它正在发生
I heard they call you Romeo, well, I'm you're Juliet
我听说他们叫你罗密欧,好吧,我是你的朱丽叶
You must be good at hide and seek, 'cause, boy, you're hard to catch
你一定擅长捉迷藏,因为,男孩,你很难抓住
(I want you back)
(我想要你回来)
Oh, Romeo, give me a chance
哦,罗密欧,给我一个机会
Uh-uh, too young, I don't need a girlfriend
哼哼,太年轻了,我不需要女朋友
Walk me home from school anyway
无论如何,从学校送我回家
Hehe, okay
呵呵,好的
Oh, Romeo, the cutest boy I know
哦,罗密欧,我认识的最可爱的男孩
I know, I know
我知道,我知道
So let me be your girlfriend
所以让我成为你的女朋友
Romeo (fire boys, make them elbows swing)
罗密欧(火男孩,让他们的肘部摆动)
Romeo (fire girls, make them elbows swing)
罗密欧(火女孩,让她们的肘部摆动)
Romeo (fire boys, make them elbows swing)
罗密欧(火男孩,让他们的肘部摆动)
Romeo (fire girls, make them elbows swing
罗密欧(火女孩,让她们的肘部摆动)
Romeo, Romeo, boy, do that thing, Romeo, boy, do that thing (huh, what?)
罗密欧,罗密欧,男孩,做那件事,罗密欧,男孩,做那件事(嗯,什么?)
Romeo, boy, do that thing, Romeo, boy, do that thing (huh, what?)
罗密欧,男孩,做那件事,罗密欧,男孩,做那件事(嗯,什么?)
Fire boys, make them elbows swing
火男孩,让他们的肘部摆动
Fire girls, make them elbows swing (huh, what?)
火女孩,让她们的肘部摆动(嗯,什么?)
Fire boys, make them elbows swing
火男孩,让他们的肘部摆动
Fire girls, make them elbows swing (huh, what?)
火女孩,让她们的肘部摆动(嗯,什么?)
Throw 'em up, get 'em up
把它们举起来,把它们举起来
Throw 'em up, get 'em up
把它们举起来,把它们举起来
Throw 'em up, throw 'em up, throw 'em up
把它们举起来,把它们举起来,把它们举起来
This is for the fire girls that's all here
这是为了这里的火女孩
This is for the fire boys that's all here
这是为了这里的火男孩
This is for the fire girls that's 'bout it 'bout it
这是为了那些真正的火女孩
This is for the fire boys that's 'bout it 'bout it
这是为了那些真正的火男孩
Make it swing, make it swing, make it swing, make it swing
让它摆动,让它摆动,让它摆动,让它摆动
Make it swing, make it swing (haha)
让它摆动,让它摆动(哈哈)
That's all, folks
就这样,伙计们

Trivia about the song My Baby by Lil' Romeo

When was the song “My Baby” released by Lil' Romeo?
The song My Baby was released in 2001, on the album “Lil' Romeo”.
Who composed the song “My Baby” by Lil' Romeo?
The song “My Baby” by Lil' Romeo was composed by Alphonso Mizell, Freddie Perren, Deke Richards, Berry Gordy Jr..

Most popular songs of Lil' Romeo

Other artists of Hip Hop/Rap