Freunde oder mehr

Benjamin Bistram, David Bonk, Julia Bergen, Lina Larissa Strahl, Timo Sonnenschein

Lyrics Translation

Will noch nicht gehen, halb zwei Uhr nachts
Hab' mich schon wieder bei ertappt
Wenn ich dich zu lange anschau', dann tut es weh

Wir waren doch immer so zusammen
Auf einmal fühlt sich's anders an
Was soll ich tun?
Bleiben oder gehen?

Ey, wie mich das killt
Ich weiß nicht, ob ich's wissen will

Sind wir Freunde oder sind wir mehr?
Was soll ich tun? Alles scheint verkehrt
„Kann nicht mehr schlafen“, wer sagt es zuerst?
Riskier' ich das alles, ist es das denn wert?
Sind wir Freunde oder sind wir mehr?
Im Kopf Chaos und 'n Pfeil im Herz
Nicht daran denken so unendlich schwer
Sind wir Freunde oder sind wir mehr?

Sitz' auf dem Bett und halt's kaum aus
Ameisen unter meiner Haut
Fühlst du's nicht auch? Ich komm' dir näher

Auf dem Herz zu viel Gewicht
Nur noch 'ne Sekunde, bis es bricht
Ich schick' dir Zeichen, doch du siehst nicht her

Ey, wie mich das killt
Ich weiß nicht, ob ich's wissen will

Sind wir Freunde oder sind wir mehr?
Was soll ich tun? Alles scheint verkehrt
„Kann nicht mehr schlafen“, wer sagt es zuerst?
Riskier' ich das alles, ist es das denn wert?
Sind wir Freunde oder sind wir mehr?
Im Kopf Chaos und 'n Pfeil im Herz
Nicht daran denken so unendlich schwer
Sind wir Freunde oder sind wir mehr?

Uhh, uh, uhh
Uhh, uh, uhh
Uhh, uh, uhh
Uhh, uh, uhh

Will noch nicht gehen, halb zwei Uhr nachts
Don't want to leave yet, half past one at night
Hab' mich schon wieder bei ertappt
Caught myself doing it again
Wenn ich dich zu lange anschau', dann tut es weh
If I look at you for too long, it hurts
Wir waren doch immer so zusammen
We were always so together
Auf einmal fühlt sich's anders an
Suddenly it feels different
Was soll ich tun?
What should I do?
Bleiben oder gehen?
Stay or go?
Ey, wie mich das killt
Hey, how it kills me
Ich weiß nicht, ob ich's wissen will
I don't know if I want to know
Sind wir Freunde oder sind wir mehr?
Are we friends or are we more?
Was soll ich tun? Alles scheint verkehrt
What should I do? Everything seems wrong
„Kann nicht mehr schlafen“, wer sagt es zuerst?
"Can't sleep anymore", who says it first?
Riskier' ich das alles, ist es das denn wert?
Do I risk it all, is it worth it?
Sind wir Freunde oder sind wir mehr?
Are we friends or are we more?
Im Kopf Chaos und 'n Pfeil im Herz
Chaos in the head and an arrow in the heart
Nicht daran denken so unendlich schwer
Not thinking about it is so incredibly hard
Sind wir Freunde oder sind wir mehr?
Are we friends or are we more?
Sitz' auf dem Bett und halt's kaum aus
Sitting on the bed and can hardly stand it
Ameisen unter meiner Haut
Ants under my skin
Fühlst du's nicht auch? Ich komm' dir näher
Don't you feel it too? I'm getting closer to you
Auf dem Herz zu viel Gewicht
Too much weight on the heart
Nur noch 'ne Sekunde, bis es bricht
Just one more second until it breaks
Ich schick' dir Zeichen, doch du siehst nicht her
I'm sending you signals, but you're not looking
Ey, wie mich das killt
Hey, how it kills me
Ich weiß nicht, ob ich's wissen will
I don't know if I want to know
Sind wir Freunde oder sind wir mehr?
Are we friends or are we more?
Was soll ich tun? Alles scheint verkehrt
What should I do? Everything seems wrong
„Kann nicht mehr schlafen“, wer sagt es zuerst?
"Can't sleep anymore", who says it first?
Riskier' ich das alles, ist es das denn wert?
Do I risk it all, is it worth it?
Sind wir Freunde oder sind wir mehr?
Are we friends or are we more?
Im Kopf Chaos und 'n Pfeil im Herz
Chaos in the head and an arrow in the heart
Nicht daran denken so unendlich schwer
Not thinking about it is so incredibly hard
Sind wir Freunde oder sind wir mehr?
Are we friends or are we more?
Uhh, uh, uhh
Uhh, uh, uhh
Uhh, uh, uhh
Uhh, uh, uhh
Uhh, uh, uhh
Uhh, uh, uhh
Uhh, uh, uhh
Uhh, uh, uhh
Will noch nicht gehen, halb zwei Uhr nachts
Ainda não quero ir, meia-noite e meia
Hab' mich schon wieder bei ertappt
Já me peguei novamente
Wenn ich dich zu lange anschau', dann tut es weh
Se eu olhar para você por muito tempo, dói
Wir waren doch immer so zusammen
Nós sempre estivemos juntos assim
Auf einmal fühlt sich's anders an
De repente, parece diferente
Was soll ich tun?
O que devo fazer?
Bleiben oder gehen?
Ficar ou ir?
Ey, wie mich das killt
Ei, como isso me mata
Ich weiß nicht, ob ich's wissen will
Não sei se quero saber
Sind wir Freunde oder sind wir mehr?
Somos amigos ou somos mais?
Was soll ich tun? Alles scheint verkehrt
O que devo fazer? Tudo parece errado
„Kann nicht mehr schlafen“, wer sagt es zuerst?
"Não consigo mais dormir", quem dirá primeiro?
Riskier' ich das alles, ist es das denn wert?
Arrisco tudo, vale a pena?
Sind wir Freunde oder sind wir mehr?
Somos amigos ou somos mais?
Im Kopf Chaos und 'n Pfeil im Herz
Caos na cabeça e uma flecha no coração
Nicht daran denken so unendlich schwer
Não pensar nisso é tão difícil
Sind wir Freunde oder sind wir mehr?
Somos amigos ou somos mais?
Sitz' auf dem Bett und halt's kaum aus
Sentado na cama e mal aguento
Ameisen unter meiner Haut
Formigas sob minha pele
Fühlst du's nicht auch? Ich komm' dir näher
Você não sente também? Estou me aproximando de você
Auf dem Herz zu viel Gewicht
Muito peso no coração
Nur noch 'ne Sekunde, bis es bricht
Apenas mais um segundo até quebrar
Ich schick' dir Zeichen, doch du siehst nicht her
Eu te envio sinais, mas você não olha
Ey, wie mich das killt
Ei, como isso me mata
Ich weiß nicht, ob ich's wissen will
Não sei se quero saber
Sind wir Freunde oder sind wir mehr?
Somos amigos ou somos mais?
Was soll ich tun? Alles scheint verkehrt
O que devo fazer? Tudo parece errado
„Kann nicht mehr schlafen“, wer sagt es zuerst?
"Não consigo mais dormir", quem dirá primeiro?
Riskier' ich das alles, ist es das denn wert?
Arrisco tudo, vale a pena?
Sind wir Freunde oder sind wir mehr?
Somos amigos ou somos mais?
Im Kopf Chaos und 'n Pfeil im Herz
Caos na cabeça e uma flecha no coração
Nicht daran denken so unendlich schwer
Não pensar nisso é tão difícil
Sind wir Freunde oder sind wir mehr?
Somos amigos ou somos mais?
Uhh, uh, uhh
Uhh, uh, uhh
Uhh, uh, uhh
Uhh, uh, uhh
Uhh, uh, uhh
Uhh, uh, uhh
Uhh, uh, uhh
Uhh, uh, uhh
Will noch nicht gehen, halb zwei Uhr nachts
Todavía no quiero irme, a la una y media de la noche
Hab' mich schon wieder bei ertappt
Me he vuelto a sorprender
Wenn ich dich zu lange anschau', dann tut es weh
Si te miro demasiado tiempo, duele
Wir waren doch immer so zusammen
Siempre estuvimos tan juntos
Auf einmal fühlt sich's anders an
De repente se siente diferente
Was soll ich tun?
¿Qué debo hacer?
Bleiben oder gehen?
¿Quedarme o irme?
Ey, wie mich das killt
Ey, cómo me mata
Ich weiß nicht, ob ich's wissen will
No sé si quiero saberlo
Sind wir Freunde oder sind wir mehr?
¿Somos amigos o somos algo más?
Was soll ich tun? Alles scheint verkehrt
¿Qué debo hacer? Todo parece incorrecto
„Kann nicht mehr schlafen“, wer sagt es zuerst?
"No puedo dormir más", ¿quién lo dirá primero?
Riskier' ich das alles, ist es das denn wert?
¿Arriesgo todo, vale la pena?
Sind wir Freunde oder sind wir mehr?
¿Somos amigos o somos algo más?
Im Kopf Chaos und 'n Pfeil im Herz
Caos en la cabeza y una flecha en el corazón
Nicht daran denken so unendlich schwer
No pensar en ello es tan increíblemente difícil
Sind wir Freunde oder sind wir mehr?
¿Somos amigos o somos algo más?
Sitz' auf dem Bett und halt's kaum aus
Sentado en la cama y apenas lo soporto
Ameisen unter meiner Haut
Hormigas bajo mi piel
Fühlst du's nicht auch? Ich komm' dir näher
¿No lo sientes también? Me acerco a ti
Auf dem Herz zu viel Gewicht
Demasiado peso en el corazón
Nur noch 'ne Sekunde, bis es bricht
Solo un segundo más hasta que se rompa
Ich schick' dir Zeichen, doch du siehst nicht her
Te envío señales, pero no miras
Ey, wie mich das killt
Ey, cómo me mata
Ich weiß nicht, ob ich's wissen will
No sé si quiero saberlo
Sind wir Freunde oder sind wir mehr?
¿Somos amigos o somos algo más?
Was soll ich tun? Alles scheint verkehrt
¿Qué debo hacer? Todo parece incorrecto
„Kann nicht mehr schlafen“, wer sagt es zuerst?
"No puedo dormir más", ¿quién lo dirá primero?
Riskier' ich das alles, ist es das denn wert?
¿Arriesgo todo, vale la pena?
Sind wir Freunde oder sind wir mehr?
¿Somos amigos o somos algo más?
Im Kopf Chaos und 'n Pfeil im Herz
Caos en la cabeza y una flecha en el corazón
Nicht daran denken so unendlich schwer
No pensar en ello es tan increíblemente difícil
Sind wir Freunde oder sind wir mehr?
¿Somos amigos o somos algo más?
Uhh, uh, uhh
Uhh, uh, uhh
Uhh, uh, uhh
Uhh, uh, uhh
Uhh, uh, uhh
Uhh, uh, uhh
Uhh, uh, uhh
Uhh, uh, uhh
Will noch nicht gehen, halb zwei Uhr nachts
Je ne veux pas encore partir, minuit et demi
Hab' mich schon wieder bei ertappt
Je me suis encore surpris
Wenn ich dich zu lange anschau', dann tut es weh
Si je te regarde trop longtemps, ça fait mal
Wir waren doch immer so zusammen
Nous étions toujours si proches
Auf einmal fühlt sich's anders an
Soudain, ça se sent différent
Was soll ich tun?
Que dois-je faire ?
Bleiben oder gehen?
Rester ou partir ?
Ey, wie mich das killt
Eh, comme ça me tue
Ich weiß nicht, ob ich's wissen will
Je ne sais pas si je veux savoir
Sind wir Freunde oder sind wir mehr?
Sommes-nous amis ou sommes-nous plus ?
Was soll ich tun? Alles scheint verkehrt
Que dois-je faire ? Tout semble faux
„Kann nicht mehr schlafen“, wer sagt es zuerst?
"Je ne peux plus dormir", qui le dit en premier ?
Riskier' ich das alles, ist es das denn wert?
Je risque tout, est-ce que ça en vaut la peine ?
Sind wir Freunde oder sind wir mehr?
Sommes-nous amis ou sommes-nous plus ?
Im Kopf Chaos und 'n Pfeil im Herz
Dans la tête le chaos et une flèche dans le cœur
Nicht daran denken so unendlich schwer
Ne pas y penser est si incroyablement difficile
Sind wir Freunde oder sind wir mehr?
Sommes-nous amis ou sommes-nous plus ?
Sitz' auf dem Bett und halt's kaum aus
Je suis assis sur le lit et je ne peux plus le supporter
Ameisen unter meiner Haut
Des fourmis sous ma peau
Fühlst du's nicht auch? Ich komm' dir näher
Ne le sens-tu pas aussi ? Je me rapproche de toi
Auf dem Herz zu viel Gewicht
Sur le cœur trop de poids
Nur noch 'ne Sekunde, bis es bricht
Juste une seconde de plus, et il se brise
Ich schick' dir Zeichen, doch du siehst nicht her
Je t'envoie des signes, mais tu ne regardes pas
Ey, wie mich das killt
Eh, comme ça me tue
Ich weiß nicht, ob ich's wissen will
Je ne sais pas si je veux savoir
Sind wir Freunde oder sind wir mehr?
Sommes-nous amis ou sommes-nous plus ?
Was soll ich tun? Alles scheint verkehrt
Que dois-je faire ? Tout semble faux
„Kann nicht mehr schlafen“, wer sagt es zuerst?
"Je ne peux plus dormir", qui le dit en premier ?
Riskier' ich das alles, ist es das denn wert?
Je risque tout, est-ce que ça en vaut la peine ?
Sind wir Freunde oder sind wir mehr?
Sommes-nous amis ou sommes-nous plus ?
Im Kopf Chaos und 'n Pfeil im Herz
Dans la tête le chaos et une flèche dans le cœur
Nicht daran denken so unendlich schwer
Ne pas y penser est si incroyablement difficile
Sind wir Freunde oder sind wir mehr?
Sommes-nous amis ou sommes-nous plus ?
Uhh, uh, uhh
Uhh, uh, uhh
Uhh, uh, uhh
Uhh, uh, uhh
Uhh, uh, uhh
Uhh, uh, uhh
Uhh, uh, uhh
Uhh, uh, uhh
Will noch nicht gehen, halb zwei Uhr nachts
Non voglio ancora andare, mezzanotte e mezza
Hab' mich schon wieder bei ertappt
Mi sono sorpreso di nuovo
Wenn ich dich zu lange anschau', dann tut es weh
Se ti guardo troppo a lungo, fa male
Wir waren doch immer so zusammen
Eravamo sempre così insieme
Auf einmal fühlt sich's anders an
All'improvviso si sente diverso
Was soll ich tun?
Cosa dovrei fare?
Bleiben oder gehen?
Restare o andare?
Ey, wie mich das killt
Ehi, come mi uccide
Ich weiß nicht, ob ich's wissen will
Non so se voglio saperlo
Sind wir Freunde oder sind wir mehr?
Siamo amici o siamo qualcosa di più?
Was soll ich tun? Alles scheint verkehrt
Cosa dovrei fare? Tutto sembra sbagliato
„Kann nicht mehr schlafen“, wer sagt es zuerst?
"Non riesco più a dormire", chi lo dirà per primo?
Riskier' ich das alles, ist es das denn wert?
Rischio tutto, ne vale la pena?
Sind wir Freunde oder sind wir mehr?
Siamo amici o siamo qualcosa di più?
Im Kopf Chaos und 'n Pfeil im Herz
Nella testa caos e una freccia nel cuore
Nicht daran denken so unendlich schwer
Non pensarci è così infinitamente difficile
Sind wir Freunde oder sind wir mehr?
Siamo amici o siamo qualcosa di più?
Sitz' auf dem Bett und halt's kaum aus
Seduto sul letto e quasi non ce la faccio
Ameisen unter meiner Haut
Formiche sotto la mia pelle
Fühlst du's nicht auch? Ich komm' dir näher
Non lo senti anche tu? Mi sto avvicinando
Auf dem Herz zu viel Gewicht
Troppo peso sul cuore
Nur noch 'ne Sekunde, bis es bricht
Solo un altro secondo prima che si rompa
Ich schick' dir Zeichen, doch du siehst nicht her
Ti mando segnali, ma tu non guardi
Ey, wie mich das killt
Ehi, come mi uccide
Ich weiß nicht, ob ich's wissen will
Non so se voglio saperlo
Sind wir Freunde oder sind wir mehr?
Siamo amici o siamo qualcosa di più?
Was soll ich tun? Alles scheint verkehrt
Cosa dovrei fare? Tutto sembra sbagliato
„Kann nicht mehr schlafen“, wer sagt es zuerst?
"Non riesco più a dormire", chi lo dirà per primo?
Riskier' ich das alles, ist es das denn wert?
Rischio tutto, ne vale la pena?
Sind wir Freunde oder sind wir mehr?
Siamo amici o siamo qualcosa di più?
Im Kopf Chaos und 'n Pfeil im Herz
Nella testa caos e una freccia nel cuore
Nicht daran denken so unendlich schwer
Non pensarci è così infinitamente difficile
Sind wir Freunde oder sind wir mehr?
Siamo amici o siamo qualcosa di più?
Uhh, uh, uhh
Uhh, uh, uhh
Uhh, uh, uhh
Uhh, uh, uhh
Uhh, uh, uhh
Uhh, uh, uhh
Uhh, uh, uhh
Uhh, uh, uhh

Trivia about the song Freunde oder mehr by Lina

When was the song “Freunde oder mehr” released by Lina?
The song Freunde oder mehr was released in 2023, on the album “24/1”.
Who composed the song “Freunde oder mehr” by Lina?
The song “Freunde oder mehr” by Lina was composed by Benjamin Bistram, David Bonk, Julia Bergen, Lina Larissa Strahl, Timo Sonnenschein.

Most popular songs of Lina

Other artists of Pop rock