Brad Delson, Chester Charles Bennington, Dave Farrell, Joseph Hahn, Mike Shinoda, Robert G. Bourdon
Sometimes I need to remember just to breathe
Sometimes I need you to stay away from me
Sometimes I'm in disbelief, I didn't know
Somehow I need you to go
Don't stay
Forget our memories
Forget our possibilities
What you were changing me into
(Just give me myself back and)
Don't stay
Forget our memories
Forget our possibilities
Take all your faithlessness with you
(Just give me myself back and)
Don't stay
Sometimes I feel like I trusted you too well
Sometimes I just feel like screaming at myself
Sometimes I'm in disbelief, I didn't know
Somehow I need to be alone
Don't stay
Forget our memories
Forget our possibilities
What you were changing me into
(Just give me myself back and)
Don't stay
Forget our memories
Forget our possibilities
Take all your faithlessness with you
(Just give me myself back and)
Don't stay
I don't need you anymore, don't want to be ignored
I don't need one more day, of you wasting me away
I don't need you anymore, I don't want to be ignored
I don't need one more day, of you wasting me away
(With no apologies)
Don't stay
Forget our memories
Forget our possibilities
What you were changing me into
(Just give me myself back and)
Don't stay
Forget our memories
Forget our possibilities
Take all your faithlessness with you
(Just give me myself back and)
Don't stay
Don't stay
Don't stay
Sometimes I need to remember just to breathe
Às vezes eu preciso lembrar apenas de respirar
Sometimes I need you to stay away from me
Às vezes eu preciso que você fique longe de mim
Sometimes I'm in disbelief, I didn't know
Às vezes eu não acredito, eu não sabia
Somehow I need you to go
De alguma forma eu preciso que você vá
Don't stay
Não fique
Forget our memories
Esqueça nossas memórias
Forget our possibilities
Esqueça nossas possibilidades
What you were changing me into
O que você estava me transformando
(Just give me myself back and)
(Apenas me devolva a mim mesmo e)
Don't stay
Não fique
Forget our memories
Esqueça nossas memórias
Forget our possibilities
Esqueça nossas possibilidades
Take all your faithlessness with you
Leve toda a sua infidelidade com você
(Just give me myself back and)
(Apenas me devolva a mim mesmo e)
Don't stay
Não fique
Sometimes I feel like I trusted you too well
Às vezes eu sinto que confiei demais em você
Sometimes I just feel like screaming at myself
Às vezes eu só sinto vontade de gritar comigo mesmo
Sometimes I'm in disbelief, I didn't know
Às vezes eu não acredito, eu não sabia
Somehow I need to be alone
De alguma forma eu preciso estar sozinho
Don't stay
Não fique
Forget our memories
Esqueça nossas memórias
Forget our possibilities
Esqueça nossas possibilidades
What you were changing me into
O que você estava me transformando
(Just give me myself back and)
(Apenas me devolva a mim mesmo e)
Don't stay
Não fique
Forget our memories
Esqueça nossas memórias
Forget our possibilities
Esqueça nossas possibilidades
Take all your faithlessness with you
Leve toda a sua infidelidade com você
(Just give me myself back and)
(Apenas me devolva a mim mesmo e)
Don't stay
Não fique
I don't need you anymore, don't want to be ignored
Eu não preciso mais de você, não quero ser ignorado
I don't need one more day, of you wasting me away
Eu não preciso de mais um dia, de você me desperdiçando
I don't need you anymore, I don't want to be ignored
Eu não preciso mais de você, não quero ser ignorado
I don't need one more day, of you wasting me away
Eu não preciso de mais um dia, de você me desperdiçando
(With no apologies)
(Sem desculpas)
Don't stay
Não fique
Forget our memories
Esqueça nossas memórias
Forget our possibilities
Esqueça nossas possibilidades
What you were changing me into
O que você estava me transformando
(Just give me myself back and)
(Apenas me devolva a mim mesmo e)
Don't stay
Não fique
Forget our memories
Esqueça nossas memórias
Forget our possibilities
Esqueça nossas possibilidades
Take all your faithlessness with you
Leve toda a sua infidelidade com você
(Just give me myself back and)
(Apenas me devolva a mim mesmo e)
Don't stay
Não fique
Don't stay
Não fique
Don't stay
Não fique
Sometimes I need to remember just to breathe
A veces necesito recordar que solo debo respirar
Sometimes I need you to stay away from me
A veces necesito que te alejes de mí
Sometimes I'm in disbelief, I didn't know
A veces me siento incrédulo, no lo sabía
Somehow I need you to go
De alguna manera necesito que te vayas
Don't stay
No te quedes
Forget our memories
Olvida nuestros recuerdos
Forget our possibilities
Olvida nuestras posibilidades
What you were changing me into
En lo que me estabas convirtiendo
(Just give me myself back and)
(Devuélveme a mí mismo y)
Don't stay
No te quedes
Forget our memories
Olvida nuestros recuerdos
Forget our possibilities
Olvida nuestras posibilidades
Take all your faithlessness with you
Llévate toda tu falta de fe
(Just give me myself back and)
(Solo devuélveme a mí mismo y)
Don't stay
No te quedes
Sometimes I feel like I trusted you too well
A veces siento que confié demasiado en ti
Sometimes I just feel like screaming at myself
A veces tengo ganas de gritarme a mí mismo
Sometimes I'm in disbelief, I didn't know
A veces me siento incrédulo, no lo sabía
Somehow I need to be alone
De alguna manera necesito estar solo
Don't stay
No te quedes
Forget our memories
Olvida nuestros recuerdos
Forget our possibilities
Olvida nuestras posibilidades
What you were changing me into
En lo que me estabas convirtiendo
(Just give me myself back and)
(Devuélveme a mí mismo y)
Don't stay
No te quedes
Forget our memories
Olvida nuestros recuerdos
Forget our possibilities
Olvida nuestras posibilidades
Take all your faithlessness with you
Llévate toda tu falta de fe
(Just give me myself back and)
(Solo devuélveme a mí mismo y)
Don't stay
No te quedes
I don't need you anymore, don't want to be ignored
Ya no te necesito, no quiero que me ignores
I don't need one more day, of you wasting me away
No necesito un día más de que me desperdicies
I don't need you anymore, I don't want to be ignored
Ya no te necesito, no quiero que me ignores
I don't need one more day, of you wasting me away
No necesito un día más de que me desperdicies
(With no apologies)
(Sin disculpas)
Don't stay
No te quedes
Forget our memories
Olvida nuestros recuerdos
Forget our possibilities
Olvida nuestras posibilidades
What you were changing me into
En lo que me estabas convirtiendo
(Just give me myself back and)
(Devuélveme a mí mismo y)
Don't stay
No te quedes
Forget our memories
Olvida nuestros recuerdos
Forget our possibilities
Olvida nuestras posibilidades
Take all your faithlessness with you
Llévate toda tu falta de fe
(Just give me myself back and)
(Solo devuélveme a mí mismo y)
Don't stay
No te quedes
Don't stay
No te quedes
Don't stay
No te quedes
Sometimes I need to remember just to breathe
Parfois je dois ne pas oublier de respirer
Sometimes I need you to stay away from me
Parfois j'ai besoin que tu restes loin de moi
Sometimes I'm in disbelief, I didn't know
Parfois je suis incrédule, je ne savais pas
Somehow I need you to go
Curieusement j'ai besoin que tu partes
Don't stay
Pars
Forget our memories
Oublie nos souvenirs
Forget our possibilities
Oublie nos possibilités
What you were changing me into
Ce en quoi tu me transformais
(Just give me myself back and)
(Rends-moi celui que j'étais et)
Don't stay
Pars
Forget our memories
Oublie nos souvenirs
Forget our possibilities
Oublie nos possibilités
Take all your faithlessness with you
Prends toute ton infidélité
(Just give me myself back and)
(Rends-moi celui que j'étais et)
Don't stay
Pars
Sometimes I feel like I trusted you too well
Parfois j'ai l'impression de t'avoir trop fait confiance
Sometimes I just feel like screaming at myself
Parfois j'ai l'impression de me hurler dessus
Sometimes I'm in disbelief, I didn't know
Parfois je suis incrédule, je ne savais pas
Somehow I need to be alone
Combien j'ai besoin d'être seul
Don't stay
Pars
Forget our memories
Oublie nos souvenirs
Forget our possibilities
Oublie nos possibilités
What you were changing me into
Ce en quoi tu me transformais
(Just give me myself back and)
(Rends-moi celui que j'étais et)
Don't stay
Pars
Forget our memories
Oublie nos souvenirs
Forget our possibilities
Oublie nos possibilités
Take all your faithlessness with you
Prends toute ton infidélité
(Just give me myself back and)
(Rends-moi celui que j'étais et)
Don't stay
Pars
I don't need you anymore, don't want to be ignored
Je n'ai plus besoin de toi, je ne veux pas être ignoré
I don't need one more day, of you wasting me away
Je n'ai pas besoin d'un jour de plus, pour que tu me consumes
I don't need you anymore, I don't want to be ignored
Je n'ai plus besoin de toi, je ne veux pas être ignoré
I don't need one more day, of you wasting me away
Je n'ai pas besoin d'un jour de plus, pour que tu me consumes
(With no apologies)
(Sans excuses)
Don't stay
Pars
Forget our memories
Oublie nos souvenirs
Forget our possibilities
Oublie nos possibilités
What you were changing me into
Ce en quoi tu me transformais
(Just give me myself back and)
(Rends-moi celui que j'étais et)
Don't stay
Pars
Forget our memories
Oublie nos souvenirs
Forget our possibilities
Oublie nos possibilités
Take all your faithlessness with you
Ce en quoi tu me transformais
(Just give me myself back and)
(Rends-moi celui que j'étais et)
Don't stay
Pars
Don't stay
Pars
Don't stay
Pars
Sometimes I need to remember just to breathe
Manchmal muss ich daran denken, einfach zu atmen
Sometimes I need you to stay away from me
Manchmal brauche ich, dass du dich von mir fernhältst
Sometimes I'm in disbelief, I didn't know
Manchmal bin ich ungläubig, ich wusste es nicht
Somehow I need you to go
Irgendwie brauche ich, dass du gehst
Don't stay
Bleib nicht
Forget our memories
Vergiss unsere Erinnerungen
Forget our possibilities
Vergiss unsere Möglichkeiten
What you were changing me into
In was du mich verwandelt hast
(Just give me myself back and)
(Gib mir einfach mich selbst zurück und)
Don't stay
Bleib nicht
Forget our memories
Vergiss unsere Erinnerungen
Forget our possibilities
Vergiss unsere Möglichkeiten
Take all your faithlessness with you
Nimm all deine Treulosigkeit mit dir
(Just give me myself back and)
(Gib mir einfach mich selbst zurück und)
Don't stay
Bleib nicht
Sometimes I feel like I trusted you too well
Manchmal habe ich das Gefühl, dass ich dir zu sehr vertraut habe
Sometimes I just feel like screaming at myself
Manchmal möchte ich mich einfach nur anschreien
Sometimes I'm in disbelief, I didn't know
Manchmal bin ich ungläubig, ich wusste es nicht
Somehow I need to be alone
Irgendwie muss ich allein sein
Don't stay
Bleib nicht
Forget our memories
Vergiss unsere Erinnerungen
Forget our possibilities
Vergiss unsere Möglichkeiten
What you were changing me into
In was du mich verwandelt hast
(Just give me myself back and)
(Gib mir einfach mich selbst zurück und)
Don't stay
Bleib nicht
Forget our memories
Vergiss unsere Erinnerungen
Forget our possibilities
Vergiss unsere Möglichkeiten
Take all your faithlessness with you
Nimm all deine Treulosigkeit mit dir
(Just give me myself back and)
(Gib mir einfach mich selbst zurück und)
Don't stay
Bleib nicht
I don't need you anymore, don't want to be ignored
Ich brauche dich nicht mehr, ich will nicht ignoriert werden
I don't need one more day, of you wasting me away
Ich brauche keinen weiteren Tag, an dem du mich versauern lässt
I don't need you anymore, I don't want to be ignored
Ich brauche dich nicht mehr, ich will nicht ignoriert werden
I don't need one more day, of you wasting me away
Ich brauche keinen weiteren Tag, an dem du mich versauern lässt
(With no apologies)
(Ohne Entschuldigung)
Don't stay
Bleib nicht
Forget our memories
Vergiss unsere Erinnerungen
Forget our possibilities
Vergiss unsere Möglichkeiten
What you were changing me into
In was du mich verwandelt hast
(Just give me myself back and)
(Gib mir einfach mich selbst zurück und)
Don't stay
Bleib nicht
Forget our memories
Vergiss unsere Erinnerungen
Forget our possibilities
Vergiss unsere Möglichkeiten
Take all your faithlessness with you
Nimm all deine Treulosigkeit mit dir
(Just give me myself back and)
(Gib mir einfach mich selbst zurück und)
Don't stay
Bleib nicht
Don't stay
Bleib nicht
Don't stay
Bleib nicht
Sometimes I need to remember just to breathe
A volte ho bisogno di ricordare di respirare
Sometimes I need you to stay away from me
A volte ho bisogno che tu stia lontano da me
Sometimes I'm in disbelief, I didn't know
A volte sono incredulo, non lo sapevo
Somehow I need you to go
Che in qualche modo ho bisogno che tu te ne vada
Don't stay
Non rimanere
Forget our memories
Dimentica i nostri ricordi
Forget our possibilities
Dimentica le nostre possibilità
What you were changing me into
In che cosa mi stavi trasformando
(Just give me myself back and)
(Solamente ridammi me stesso)
Don't stay
Non rimanere
Forget our memories
Dimentica i nostri ricordi
Forget our possibilities
Dimentica le nostre possibilità
Take all your faithlessness with you
Porta con te tutta la tua infedeltà
(Just give me myself back and)
(Solamente ridammi me stesso)
Don't stay
Non rimanere
Sometimes I feel like I trusted you too well
A volte sento che ti ho creduto troppo
Sometimes I just feel like screaming at myself
A volte sento di dover gridare a me stesso
Sometimes I'm in disbelief, I didn't know
A volte sono incredulo, non lo sapevo
Somehow I need to be alone
Che in qualche modo ho bisogno di essere solo
Don't stay
Non rimanere
Forget our memories
Dimentica i nostri ricordi
Forget our possibilities
Dimentica le nostre possibilità
What you were changing me into
In che cosa mi stavi trasformando
(Just give me myself back and)
(Solamente ridammi me stesso)
Don't stay
Non rimanere
Forget our memories
Dimentica i nostri ricordi
Forget our possibilities
Dimentica le nostre possibilità
Take all your faithlessness with you
In che cosa mi stavi trasformando
(Just give me myself back and)
(Solamente ridammi me stesso)
Don't stay
Non rimanere
I don't need you anymore, don't want to be ignored
Non ho più bisogno di te, non voglio essere ignorato
I don't need one more day, of you wasting me away
Non ho bisogno di ancora un giorno, di te che mi sprechi
I don't need you anymore, I don't want to be ignored
Non ho più bisogno di te, non voglio essere ignorato
I don't need one more day, of you wasting me away
Non ho bisogno di ancora un giorno, di te che mi sprechi
(With no apologies)
(Senza scuse)
Don't stay
Non rimanere
Forget our memories
Dimentica i nostri ricordi
Forget our possibilities
Dimentica le nostre possibilità
What you were changing me into
In che cosa mi stavi trasformando
(Just give me myself back and)
(Solamente ridammi me stesso)
Don't stay
Non rimanere
Forget our memories
Dimentica i nostri ricordi
Forget our possibilities
Dimentica le nostre possibilità
Take all your faithlessness with you
Porta con te tutta la tua infedeltà
(Just give me myself back and)
(Solamente ridammi me stesso)
Don't stay
Non rimanere
Don't stay
Non rimanere
Don't stay
Non rimanere
Sometimes I need to remember just to breathe
時々息をすることを思い出さなきゃならない
Sometimes I need you to stay away from me
時々君には俺から離れてもらわなきゃならない
Sometimes I'm in disbelief, I didn't know
時々俺は懐疑的になる、知らなかったんだ
Somehow I need you to go
とにかく君に離れてもらう必要があることを
Don't stay
とどまるな
Forget our memories
俺たちの思い出を忘れて
Forget our possibilities
俺たちの可能性を忘れて
What you were changing me into
君が俺を変えたことも
(Just give me myself back and)
(俺を返してくれ、そして)
Don't stay
とどまるな
Forget our memories
俺たちの思い出を忘れて
Forget our possibilities
俺たちの可能性を忘れて
Take all your faithlessness with you
不誠実さを全て持って行って
(Just give me myself back and)
(俺を返してくれ、そして)
Don't stay
とどまるな
Sometimes I feel like I trusted you too well
時々君のことを信じすぎたと感じる
Sometimes I just feel like screaming at myself
時々自分自身にただ叫びたくなる
Sometimes I'm in disbelief, I didn't know
時々俺は懐疑的になる、知らなかったんだ
Somehow I need to be alone
とにかく俺は一人になる必要があることを
Don't stay
とどまるな
Forget our memories
俺たちの思い出を忘れて
Forget our possibilities
俺たちの可能性を忘れて
What you were changing me into
君が俺を変えたことも
(Just give me myself back and)
(俺を返してくれ、そして)
Don't stay
とどまるな
Forget our memories
俺たちの思い出を忘れて
Forget our possibilities
俺たちの可能性を忘れて
Take all your faithlessness with you
不誠実さを全て持って行って
(Just give me myself back and)
(俺を返してくれ、そして)
Don't stay
とどまるな
I don't need you anymore, don't want to be ignored
これ以上君なんて必要ない、無視されたくないんだ
I don't need one more day, of you wasting me away
あと一日なんて必要ない、君が俺を無駄にするなら
I don't need you anymore, I don't want to be ignored
これ以上君なんて必要ない、無視されたくないんだ
I don't need one more day, of you wasting me away
あと一日なんて必要ない、君が俺を無駄にするなら
(With no apologies)
(謝罪もなしに)
Don't stay
とどまるな
Forget our memories
俺たちの思い出を忘れて
Forget our possibilities
俺たちの可能性を忘れて
What you were changing me into
君が俺を変えたことも
(Just give me myself back and)
(俺を返してくれ、そして)
Don't stay
とどまるな
Forget our memories
俺たちの思い出を忘れて
Forget our possibilities
俺たちの可能性を忘れて
Take all your faithlessness with you
不誠実さを全て持って行って
(Just give me myself back and)
(俺を返してくれ、そして)
Don't stay
とどまるな
Don't stay
とどまるな
Don't stay
とどまるな