Brad Delson, Chester Charles Bennington, Joseph Hahn, Mark Wakefield, Mike Shinoda, Robert G. Bourdon, Dave Farrell
I watch how the moon
Sits in the sky in the dark night
Shining with the light from the sun
And the sun doesn't give light to the moon assuming
The moon's going to owe it one
It makes me think of how you act to me
You do
Favors then rapidly, you just
Turn around and start asking me about
Things you want back from me
I'm sick of the tension, sick of the hunger
Sick of you acting like I owe you this
Find another place to feed your greed
While I find a place to rest
I want to be in another place
I hate when you say you don't understand
(You'll see it's not meant to be)
I want to be in the energy, not with the enemy
A place for my head
Maybe someday I'll be just like you and
Step on people like you do and
Run away all the people I thought I knew
I remember back then who you were
You used to be calm, used to be strong
Used to be generous but you should've known
That you'd
Wear out your welcome now you see
How quiet it is all alone
I'm so
Sick of the tension, sick of the hunger
Sick of you acting like I owe you this
Find another place to feed your greed
While I find a place to rest
I'm so
Sick of the tension, sick of the hunger
Sick of you acting like I owe you this
Find another place to feed your greed
While I find a place to rest
I want to be in another place
I hate when you say you don't understand
(You'll see it's not meant to be)
I want to be in the energy, not with the enemy
A place for my head
You try to take the best of me
Go away
You try to take the best of me
Go away
You try to take the best of me
Go away
You try to take the best of me
Go away
You try to take the best of me
Go away
You try to take the best of me
Go away
You try to take the best of me
Go away
You try to take the best of me
Go away
I want to be in another place
I hate when you say you don't understand
(You'll see it's not meant to be)
I want to be in the energy, not with the enemy
A place for my head
Stay away
I'm so sick of the tension, sick of the hunger (stay)
Sick of you acting like I owe you this
Find another place to feed your greed (a-)
While I find a place to rest
I'm so sick of the tension, sick of the hunger (-way)
Sick of you acting like I owe you this
Find another place, to feed your greed (stay away from me)
While I find a place to rest
I watch how the moon
Eu observo como a lua
Sits in the sky in the dark night
Se assenta no céu na noite escura
Shining with the light from the sun
Brilhando com a luz do sol
And the sun doesn't give light to the moon assuming
E o sol não dá luz à lua supondo
The moon's going to owe it one
Que a lua vai lhe dever uma
It makes me think of how you act to me
Isso me faz pensar em como você age comigo
You do
Você faz
Favors then rapidly, you just
Favores e então rapidamente, você apenas
Turn around and start asking me about
Vira e começa a me perguntar sobre
Things you want back from me
Coisas que você quer de volta de mim
I'm sick of the tension, sick of the hunger
Estou cansado da tensão, cansado da fome
Sick of you acting like I owe you this
Cansado de você agindo como se eu lhe devesse isso
Find another place to feed your greed
Encontre outro lugar para alimentar sua ganância
While I find a place to rest
Enquanto eu encontro um lugar para descansar
I want to be in another place
Eu quero estar em outro lugar
I hate when you say you don't understand
Odeio quando você diz que não entende
(You'll see it's not meant to be)
(Você verá que não era para ser)
I want to be in the energy, not with the enemy
Eu quero estar na energia, não com o inimigo
A place for my head
Um lugar para minha cabeça
Maybe someday I'll be just like you and
Talvez um dia eu seja exatamente como você e
Step on people like you do and
Pise nas pessoas como você faz e
Run away all the people I thought I knew
Fuja de todas as pessoas que eu pensava que conhecia
I remember back then who you were
Eu me lembro de quem você era
You used to be calm, used to be strong
Você costumava ser calmo, costumava ser forte
Used to be generous but you should've known
Costumava ser generoso, mas você deveria saber
That you'd
Que você
Wear out your welcome now you see
Desgastaria sua boas-vindas agora você vê
How quiet it is all alone
Como é quieto tudo sozinho
I'm so
Estou tão
Sick of the tension, sick of the hunger
Cansado da tensão, cansado da fome
Sick of you acting like I owe you this
Cansado de você agindo como se eu lhe devesse isso
Find another place to feed your greed
Encontre outro lugar para alimentar sua ganância
While I find a place to rest
Enquanto eu encontro um lugar para descansar
I'm so
Estou tão
Sick of the tension, sick of the hunger
Cansado da tensão, cansado da fome
Sick of you acting like I owe you this
Cansado de você agindo como se eu lhe devesse isso
Find another place to feed your greed
Encontre outro lugar para alimentar sua ganância
While I find a place to rest
Enquanto eu encontro um lugar para descansar
I want to be in another place
Eu quero estar em outro lugar
I hate when you say you don't understand
Odeio quando você diz que não entende
(You'll see it's not meant to be)
(Você verá que não era para ser)
I want to be in the energy, not with the enemy
Eu quero estar na energia, não com o inimigo
A place for my head
Um lugar para minha cabeça
You try to take the best of me
Você tenta tirar o melhor de mim
Go away
Vá embora
You try to take the best of me
Você tenta tirar o melhor de mim
Go away
Vá embora
You try to take the best of me
Você tenta tirar o melhor de mim
Go away
Vá embora
You try to take the best of me
Você tenta tirar o melhor de mim
Go away
Vá embora
You try to take the best of me
Você tenta tirar o melhor de mim
Go away
Vá embora
You try to take the best of me
Você tenta tirar o melhor de mim
Go away
Vá embora
You try to take the best of me
Você tenta tirar o melhor de mim
Go away
Vá embora
You try to take the best of me
Você tenta tirar o melhor de mim
Go away
Vá embora
I want to be in another place
Eu quero estar em outro lugar
I hate when you say you don't understand
Odeio quando você diz que não entende
(You'll see it's not meant to be)
(Você verá que não era para ser)
I want to be in the energy, not with the enemy
Eu quero estar na energia, não com o inimigo
A place for my head
Um lugar para minha cabeça
Stay away
Fique longe
I'm so sick of the tension, sick of the hunger (stay)
Estou tão cansado da tensão, cansado da fome (fique)
Sick of you acting like I owe you this
Cansado de você agindo como se eu lhe devesse isso
Find another place to feed your greed (a-)
Encontre outro lugar para alimentar sua ganância (a-)
While I find a place to rest
Enquanto eu encontro um lugar para descansar
I'm so sick of the tension, sick of the hunger (-way)
Estou tão cansado da tensão, cansado da fome (-way)
Sick of you acting like I owe you this
Cansado de você agindo como se eu lhe devesse isso
Find another place, to feed your greed (stay away from me)
Encontre outro lugar, para alimentar sua ganância (fique longe de mim)
While I find a place to rest
Enquanto eu encontro um lugar para descansar
I watch how the moon
Observo cómo la luna
Sits in the sky in the dark night
Se sienta en el cielo en la noche oscura
Shining with the light from the sun
Brilla con la luz del sol
And the sun doesn't give light to the moon assuming
Y el sol no le da luz a la luna porque supone que
The moon's going to owe it one
La luna le debe una
It makes me think of how you act to me
Me hace pensar en cómo actúas conmigo
You do
Haces
Favors then rapidly, you just
favores luego rápidamente, solo
Turn around and start asking me about
te das la vuelta y empiezas a preguntarme sobre
Things you want back from me
Cosas que quieres que te dé
I'm sick of the tension, sick of the hunger
Estoy harto de la tensión, harto del hambre
Sick of you acting like I owe you this
Harto de que actúes como si te debiera esto.
Find another place to feed your greed
Encuentra otro lugar para alimentar tu codicia
While I find a place to rest
Mientras encuentro un lugar para descansar
I want to be in another place
Quiero estar en otro lugar
I hate when you say you don't understand
Odio cuando dices que no entiendes
(You'll see it's not meant to be)
(Verás que no tiene que ser)
I want to be in the energy, not with the enemy
Quiero estar en la energía, no con el enemigo
A place for my head
Un lugar para mi cabeza
Maybe someday I'll be just like you and
Quizás algún día sea igual que tú y
Step on people like you do and
Pise a la gente como lo haces tú y
Run away all the people I thought I knew
Huya de todas las personas que creía conocer
I remember back then who you were
Recuerdo quién eras en ese entonces
You used to be calm, used to be strong
Solías estar en calma, solías ser fuerte
Used to be generous but you should've known
Solía ser generosa, pero deberías haber sabido
That you'd
Que ibas a
Wear out your welcome now you see
Agotar mi amabilidad, ahora ves
How quiet it is all alone
Qué tranquilo está todo solo
I'm so
Estoy tan
Sick of the tension, sick of the hunger
Harto de la tensión, harto del hambre
Sick of you acting like I owe you this
Harto de que actúes como si te debiera esto.
Find another place to feed your greed
Encuentra otro lugar para alimentar tu codicia
While I find a place to rest
Mientras encuentro un lugar para descansar
I'm so
Estoy tan
Sick of the tension, sick of the hunger
Harto de la tensión, harto del hambre
Sick of you acting like I owe you this
Harto de que actúes como si te debiera esto.
Find another place to feed your greed
Encuentra otro lugar para alimentar tu codicia
While I find a place to rest
Mientras encuentro un lugar para descansar
I want to be in another place
Quiero estar en otro lugar
I hate when you say you don't understand
Odio cuando dices que no entiendes
(You'll see it's not meant to be)
(Verás que no tiene que ser)
I want to be in the energy, not with the enemy
Quiero estar en la energía, no con el enemigo
A place for my head
Un lugar para mi cabeza
You try to take the best of me
Intentas llevarte lo mejor de mí
Go away
¡Vete!
You try to take the best of me
Intentas llevarte lo mejor de mí
Go away
¡Vete!
You try to take the best of me
Intentas llevarte lo mejor de mí
Go away
¡Vete!
You try to take the best of me
Intentas llevarte lo mejor de mí
Go away
¡Vete!
You try to take the best of me
Intentas llevarte lo mejor de mí
Go away
¡Vete!
You try to take the best of me
Intentas llevarte lo mejor de mí
Go away
¡Vete!
You try to take the best of me
Intentas llevarte lo mejor de mí
Go away
¡Vete!
You try to take the best of me
Intentas llevarte lo mejor de mí
Go away
¡Vete!
I want to be in another place
Quiero estar en otro lugar
I hate when you say you don't understand
Odio cuando dices que no entiendes
(You'll see it's not meant to be)
(Verás que no tiene que ser)
I want to be in the energy, not with the enemy
Quiero estar en la energía, no con el enemigo
A place for my head
Un lugar para mi cabeza
Stay away
Mantente alejada
I'm so sick of the tension, sick of the hunger (stay)
Estoy harto de la tensión, harto del hambre (mantente)
Sick of you acting like I owe you this
Harto de que actúes como si te debiera esto.
Find another place to feed your greed (a-)
Encuentra otro lugar para alimentar tu codicia (a-)
While I find a place to rest
Mientras encuentro un lugar para descansar
I'm so sick of the tension, sick of the hunger (-way)
Estoy harto de la tensión, harto del hambre (-lejada)
Sick of you acting like I owe you this
Harto de que actúes como si te debiera esto.
Find another place, to feed your greed (stay away from me)
Encuentra otro lugar, para alimentar tu codicia (aléjate de mí)
While I find a place to rest
Mientras encuentro un lugar para descansar
I watch how the moon
Je regarde comment la lune
Sits in the sky in the dark night
Assise dans le ciel, dans la nuit noire
Shining with the light from the sun
Brillant de la lumière du soleil
And the sun doesn't give light to the moon assuming
Et le soleil ne donne pas de lumière à la lune en supposant..
The moon's going to owe it one
La lune va lui en devoir une
It makes me think of how you act to me
Ça me fait penser à la façon dont tu te comportes avec moi
You do
Tu fais
Favors then rapidly, you just
Des faveurs puis rapidement, tu
Turn around and start asking me about
Te rétractes et commences à me demander
Things you want back from me
Les choses que tu veux récupérer de moi
I'm sick of the tension, sick of the hunger
Je suis fatigué de cette tension, fatigué de ce désir
Sick of you acting like I owe you this
J'en ai marre que tu agisses comme si je te devais quelque chose
Find another place to feed your greed
Trouves un autre endroit pour nourrir ton avidité
While I find a place to rest
Pendant que je trouve un endroit pour me reposer
I want to be in another place
Je veux être dans un autre endroit
I hate when you say you don't understand
Je déteste quand tu dis que tu ne comprends pas
(You'll see it's not meant to be)
(Tu verras que ce n'est pas censé être)
I want to be in the energy, not with the enemy
Je veux être en phase, pas avec l'ennemi
A place for my head
Une place pour ma tête
Maybe someday I'll be just like you and
Peut-être qu'un jour je serai comme toi et..
Step on people like you do and
Marcher sur les gens comme tu le fais et
Run away all the people I thought I knew
Fuir tous les gens que je pensais connaître
I remember back then who you were
Je me souviens de qui tu étais à l'époque
You used to be calm, used to be strong
Tu étais calme, tu étais forte
Used to be generous but you should've known
J'étais généreux avant, mais tu aurais dû le savoir
That you'd
Que tu allais
Wear out your welcome now you see
Épuiser cette générosité et maintenant tu le vois
How quiet it is all alone
Comme c'est calme lorsqu’on est tout seul
I'm so
Je suis tellement
Sick of the tension, sick of the hunger
Fatigué de cette tension, fatigué de ce désir
Sick of you acting like I owe you this
J'en ai marre que tu agisses comme si je te devais quelque chose
Find another place to feed your greed
Trouves un autre endroit pour nourrir ton avidité
While I find a place to rest
Pendant que je trouve un endroit pour me reposer
I'm so
Je suis tellement
Sick of the tension, sick of the hunger
Fatigué de cette tension, fatigué de ce désir
Sick of you acting like I owe you this
J'en ai marre que tu agisses comme si je te devais quelque chose
Find another place to feed your greed
Trouves un autre endroit pour nourrir ton avidité
While I find a place to rest
Pendant que je trouve un endroit pour me reposer
I want to be in another place
Je veux être dans un autre endroit
I hate when you say you don't understand
Je déteste quand tu dis que tu ne comprends pas
(You'll see it's not meant to be)
(Tu verras que ce n'est pas censé être)
I want to be in the energy, not with the enemy
Je veux être en phase, pas avec l'ennemi
A place for my head
Une place pour ma tête
You try to take the best of me
Tu essaies de prendre le meilleur de moi
Go away
Va-t'en
You try to take the best of me
Tu essaies de prendre le meilleur de moi
Go away
Va-t'en
You try to take the best of me
Tu essaies de prendre le meilleur de moi
Go away
Va-t'en
You try to take the best of me
Tu essaies de prendre le meilleur de moi
Go away
Va-t'en
You try to take the best of me
Tu essaies de prendre le meilleur de moi
Go away
Va-t'en
You try to take the best of me
Tu essaies de prendre le meilleur de moi
Go away
Va-t'en
You try to take the best of me
Tu essaies de prendre le meilleur de moi
Go away
Va-t'en
You try to take the best of me
Tu essaies de prendre le meilleur de moi
Go away
Va-t'en
I want to be in another place
Je veux être dans un autre endroit
I hate when you say you don't understand
Je déteste quand tu dis que tu ne comprends pas
(You'll see it's not meant to be)
(Tu verras que ce n'est pas censé être)
I want to be in the energy, not with the enemy
Je veux être en phase, pas avec l'ennemi
A place for my head
Une place pour ma tête
Stay away
Garde tes distances
I'm so sick of the tension, sick of the hunger (stay)
Je suis fatigué de cette tension, fatigué de ce désir (restes)
Sick of you acting like I owe you this
J'en ai marre que tu agisses comme si je te devais quelque chose
Find another place to feed your greed (a-)
Trouves un autre endroit pour nourrir ton avidité (à-)
While I find a place to rest
Pendant que je trouve un endroit pour me reposer
I'm so sick of the tension, sick of the hunger (-way)
Je suis fatigué de cette tension, fatigué de ce désir (-distance)
Sick of you acting like I owe you this
J'en ai marre que tu agisses comme si je te devais quelque chose
Find another place, to feed your greed (stay away from me)
Trouves un autre endroit, pour nourrir ton avidité (restes loin de moi)
While I find a place to rest
Pendant que je trouve un endroit pour me reposer
I watch how the moon
Ich beobachte, wie der Mond
Sits in the sky in the dark night
Am Himmel in der dunklen Nacht steht
Shining with the light from the sun
Vom Licht der Sonne beschienen
And the sun doesn't give light to the moon assuming
Und die Sonne gibt dem Mond kein Licht, weil sie denkt
The moon's going to owe it one
Der Mond wird ihr etwas schuldig sein
It makes me think of how you act to me
Es lässt mich daran denken, wie du dich mir gegenüber verhältst
You do
Du tust
Favors then rapidly, you just
Mir Gefallen und dann plötzlich
Turn around and start asking me about
Drehst du dich um und fragst mich nach
Things you want back from me
Dingen, die ich für dich tun soll
I'm sick of the tension, sick of the hunger
Ich habe die Spannung satt, ich habe den Hunger satt
Sick of you acting like I owe you this
Ich habe es satt, dass du so tust, als würde ich dir das schulden
Find another place to feed your greed
Finde einen anderen Ort, um deine Gier zu stillen
While I find a place to rest
Während ich einen Platz zum Ausruhen finde
I want to be in another place
Ich möchte an einem anderen Ort sein
I hate when you say you don't understand
Ich hasse es, wenn du sagst, dass du es nicht verstehst
(You'll see it's not meant to be)
(Du wirst verstehen, dass es einfach nicht sein soll)
I want to be in the energy, not with the enemy
Ich will in der Energie sein, nicht beim Feind
A place for my head
Ein Platz für meinen Kopf
Maybe someday I'll be just like you and
Vielleicht werde ich eines Tages genau wie du sein und
Step on people like you do and
Auf Menschen herumtrampeln, wie du es tust, und
Run away all the people I thought I knew
Alle Leute, die ich dachte, zu kennen, vertreiben
I remember back then who you were
Ich weiß noch, wer du damals warst
You used to be calm, used to be strong
Früher warst du ruhig, früher warst du stark
Used to be generous but you should've known
Früher warst du großzügig, aber du hättest es wissen müssen
That you'd
Dass du
Wear out your welcome now you see
Nicht für immer auf unser Entgegenkommen zählen kannst, und jetzt merkst du
How quiet it is all alone
Wie still es ganz allein ist
I'm so
Ich hab es satt
Sick of the tension, sick of the hunger
Habe die Spannung satt, den Hunger satt
Sick of you acting like I owe you this
Ich habe es satt, dass du so tust, als würde ich dir das schulden
Find another place to feed your greed
Finde einen anderen Ort, um deine Gier zu stillen
While I find a place to rest
Während ich einen Platz zum Ausruhen finde
I'm so
Ich hab es satt
Sick of the tension, sick of the hunger
Habe die Spannung satt, den Hunger satt
Sick of you acting like I owe you this
Ich habe es satt, dass du so tust, als würde ich dir das schulden
Find another place to feed your greed
Finde einen anderen Ort, um deine Gier zu stillen
While I find a place to rest
Während ich einen Platz zum Ausruhen finde
I want to be in another place
Ich möchte an einem anderen Ort sein
I hate when you say you don't understand
Ich hasse es, wenn du sagst, dass du es nicht verstehst
(You'll see it's not meant to be)
(Du wirst verstehen, dass es einfach nicht sein soll)
I want to be in the energy, not with the enemy
Ich will in der Energie sein, nicht beim Feind
A place for my head
Ein Platz für meinen Kopf
You try to take the best of me
Du versuchst, das Beste von mir wegzunehmen
Go away
Hau ab
You try to take the best of me
Du versuchst, das Beste von mir wegzunehmen
Go away
Hau ab
You try to take the best of me
Du versuchst, das Beste von mir wegzunehmen
Go away
Hau ab
You try to take the best of me
Du versuchst, das Beste von mir wegzunehmen
Go away
Hau ab
You try to take the best of me
Du versuchst, das Beste von mir wegzunehmen
Go away
Hau ab
You try to take the best of me
Du versuchst, das Beste von mir wegzunehmen
Go away
Hau ab
You try to take the best of me
Du versuchst, das Beste von mir wegzunehmen
Go away
Hau ab
You try to take the best of me
Du versuchst, das Beste von mir wegzunehmen
Go away
Hau ab
I want to be in another place
Ich möchte an einem anderen Ort sein
I hate when you say you don't understand
Ich hasse es, wenn du sagst, dass du es nicht verstehst
(You'll see it's not meant to be)
(Du wirst verstehen, dass es einfach nicht sein soll)
I want to be in the energy, not with the enemy
Ich will in der Energie sein, nicht beim Feind
A place for my head
Ein Platz für meinen Kopf
Stay away
Halt dich bloß fern
I'm so sick of the tension, sick of the hunger (stay)
Ich habe die Spannung satt, den Hunger satt (halt dich)
Sick of you acting like I owe you this
Ich habe es satt, dass du so tust, als würde ich dir das schulden
Find another place to feed your greed (a-)
Finden Sie einen anderen Ort, um Ihre Gier zu stillen (bloß)
While I find a place to rest
Während ich einen Platz zum Ausruhen finde
I'm so sick of the tension, sick of the hunger (-way)
Ich habe die Spannung satt, den Hunger satt (fern)
Sick of you acting like I owe you this
Ich habe es satt, dass du so tust, als würde ich dir das schulden
Find another place, to feed your greed (stay away from me)
Finde einen anderen Ort, um deine Gier zu stillen (halt dich bloß fern von mir)
While I find a place to rest
Während ich einen Platz zum Ausruhen finde
I watch how the moon
Guardo la luna
Sits in the sky in the dark night
In cielo nella notte buia
Shining with the light from the sun
Splendendo grazie alla luce del sole
And the sun doesn't give light to the moon assuming
E il sole non dà luce alla luna presumendo
The moon's going to owe it one
Che la luna se la tenga
It makes me think of how you act to me
Mi fa pensare all'effetto che tu hai su di me
You do
Tu fai
Favors then rapidly, you just
Favori e poi rapidamente, semplicemente
Turn around and start asking me about
ti giri e inizi a chiedermi
Things you want back from me
cose che rivuoi indietro
I'm sick of the tension, sick of the hunger
Sono stufo della tensione, stufo della fame
Sick of you acting like I owe you this
Stufo di te che ti comporti come se ti dovessi questo
Find another place to feed your greed
Trovati un altro posto per alimentare la tua avidità
While I find a place to rest
Mentre mi trovo un posto per riposare
I want to be in another place
Voglio essere da qualche altra parte
I hate when you say you don't understand
Odio quando dici che non capisci
(You'll see it's not meant to be)
(Vedrai che non era destino)
I want to be in the energy, not with the enemy
Voglio essere in forze, non voglio essere con il nemico
A place for my head
Un posto per la mia testa
Maybe someday I'll be just like you and
Forse un giorno sarò proprio come te e
Step on people like you do and
Calpesterò le persone come fai tu e
Run away all the people I thought I knew
Scapperò da tutte le persone che pensavo di conoscere
I remember back then who you were
Mi ricordo di come un tempo eri
You used to be calm, used to be strong
Calma, eri forte
Used to be generous but you should've known
Eri generosa ma avresti dovuto sapere
That you'd
Che avresti
Wear out your welcome now you see
Consumato la tua accoglienza ora vedi
How quiet it is all alone
Quanto è silenzioso stare da soli
I'm so
Sono così
Sick of the tension, sick of the hunger
Stufo della tensione, stufo della fame
Sick of you acting like I owe you this
Stufo di te che ti comporti come se ti dovessi questo
Find another place to feed your greed
Trovati un altro posto per alimentare la tua avidità
While I find a place to rest
Mentre mi trovo un posto per riposare
I'm so
Sono così
Sick of the tension, sick of the hunger
Stufo della tensione, stufo della fame
Sick of you acting like I owe you this
Stufo di te che ti comporti come se ti dovessi questo
Find another place to feed your greed
Trovati un altro posto per alimentare la tua avidità
While I find a place to rest
Mentre mi trovo un posto per riposare
I want to be in another place
Voglio essere da qualche altra parte
I hate when you say you don't understand
Odio quando dici che non capisci
(You'll see it's not meant to be)
(Vedrai che non eri destino)
I want to be in the energy, not with the enemy
Voglio essere in forze, non voglio essere con il nemico
A place for my head
Un posto per la mia testa
You try to take the best of me
Provi a prenderti il meglio di me
Go away
Vattene
You try to take the best of me
Provi a prenderti il meglio di me
Go away
Vattene
You try to take the best of me
Provi a prenderti il meglio di me
Go away
Vattene
You try to take the best of me
Provi a prenderti il meglio di me
Go away
Vattene
You try to take the best of me
Provi a prenderti il meglio di me
Go away
Vattene
You try to take the best of me
Provi a prenderti il meglio di me
Go away
Vattene
You try to take the best of me
Provi a prenderti il meglio di me
Go away
Vattene
You try to take the best of me
Provi a prenderti il meglio di me
Go away
Vattene
I want to be in another place
Voglio essere da qualche altra parte
I hate when you say you don't understand
Odio quando dici che non capisci
(You'll see it's not meant to be)
(Vedrai che non eri destino)
I want to be in the energy, not with the enemy
Voglio essere in forze, non voglio essere con il nemico
A place for my head
Un posto per la mia testa
Stay away
Stai lontana
I'm so sick of the tension, sick of the hunger (stay)
Stufo della tensione, stufo della fame (stai)
Sick of you acting like I owe you this
Stufo di te che ti comporti come se ti dovessi questo
Find another place to feed your greed (a-)
Trovati un altro posto per alimentare la tua avidità (l-)
While I find a place to rest
Mentre mi trovo un posto per riposare
I'm so sick of the tension, sick of the hunger (-way)
Stufo della tensione, stufo della fame (-ontana)
Sick of you acting like I owe you this
Stufo di te che ti comporti come se ti dovessi questo
Find another place, to feed your greed (stay away from me)
Trovati un altro posto per alimentare la tua avidità (stammi lontana)
While I find a place to rest
Mentre mi trovo un posto per riposare
I watch how the moon
俺は暗い夜空に
Sits in the sky in the dark night
たたずむ月をながめてる
Shining with the light from the sun
月は太陽の光を反射して輝いてる
And the sun doesn't give light to the moon assuming
仮に月が太陽に借りができちゃうとしたら
The moon's going to owe it one
太陽は月に光を与えない
It makes me think of how you act to me
俺に対するおまえの行動を連想しちゃうね
You do
おまえはさ
Favors then rapidly, you just
親切なことをしてくれたあと、突然
Turn around and start asking me about
手のひらを返してさ、あれこれ尋ね始めるんだ
Things you want back from me
俺からの見返りのことを
I'm sick of the tension, sick of the hunger
緊張感はうんざりだ、渇望にもうんざり
Sick of you acting like I owe you this
おまえに借りがあるみたいに振る舞われるのもうんざりだ
Find another place to feed your greed
欲望を満たしてくれる別の場所を見つけろよ
While I find a place to rest
俺がゆっくりできる場所を探してる間にな
I want to be in another place
俺は別の場所にいたい
I hate when you say you don't understand
理解できない、っておまえが言うのも大嫌いだ
(You'll see it's not meant to be)
(理解できるもんじゃないって、おまえもそのうちわかるだろう)
I want to be in the energy, not with the enemy
俺は敵と一緒にいたくない、いいバイブの中にいたい
A place for my head
安らげる場所にいたいんだ
Maybe someday I'll be just like you and
たぶんいつか俺はおまえみたいになって
Step on people like you do and
おまえみたいに人を踏みつけて
Run away all the people I thought I knew
自分が知ってると思ってた人全員を見捨てて逃げるんだ
I remember back then who you were
おまえが昔どんな女だったか覚えてるぞ
You used to be calm, used to be strong
以前は穏やかで、強くて
Used to be generous but you should've known
心が広かった、でもおまえは知っとくべきだったな
That you'd
おまえが愛想を
Wear out your welcome now you see
つかされちゃうってことをさ、今わかっただろ?
How quiet it is all alone
独りっきりだとどんなに静かかって
I'm so
緊張感には
Sick of the tension, sick of the hunger
超うんざりだ、渇望にもうんざり
Sick of you acting like I owe you this
おまえに借りがあるみたいに振る舞われるのもうんざりだ
Find another place to feed your greed
欲望を満たしてくれる別の場所を見つけろよ
While I find a place to rest
俺がゆっくりできる場所を探してる間にな
I'm so
緊張感には
Sick of the tension, sick of the hunger
超うんざりだ、渇望にもうんざり
Sick of you acting like I owe you this
おまえに借りがあるみたいに振る舞われるのもうんざりだ
Find another place to feed your greed
欲望を満たしてくれる別の場所を見つけろよ
While I find a place to rest
俺がゆっくりできる場所を探してる間にな
I want to be in another place
俺は別の場所にいたい
I hate when you say you don't understand
理解できない、っておまえが言うのも大嫌いだ
(You'll see it's not meant to be)
(理解できるもんじゃないって、おまえもそのうちわかるだろう)
I want to be in the energy, not with the enemy
俺は敵と一緒にるんじゃなくて、いいバイブの中にいたい
A place for my head
安らげる場所にいたいんだ
You try to take the best of me
おまえは俺からうまい汁を吸おうとしてる
Go away
消えうせろ
You try to take the best of me
おまえは俺からうまい汁を吸おうとしてる
Go away
消えうせろ
You try to take the best of me
おまえは俺からうまい汁を吸おうとしてる
Go away
消えうせろ
You try to take the best of me
おまえは俺からうまい汁を吸おうとしてる
Go away
消えうせろ
You try to take the best of me
おまえは俺からうまい汁を吸おうとしてる
Go away
消えうせろ
You try to take the best of me
おまえは俺からうまい汁を吸おうとしてる
Go away
消えうせろ
You try to take the best of me
おまえは俺からうまい汁を吸おうとしてる
Go away
消えうせろ
You try to take the best of me
おまえは俺からうまい汁を吸おうとしてる
Go away
消えうせろ
I want to be in another place
俺は別の場所にいたい
I hate when you say you don't understand
理解できない、っておまえが言うのも大嫌いだ
(You'll see it's not meant to be)
(理解できるもんじゃないって、おまえもそのうちわかるだろう)
I want to be in the energy, not with the enemy
俺は敵と一緒にるんじゃなくて、いいバイブの中にいたい
A place for my head
安らげる場所にいたいんだ
Stay away
近づくな
I'm so sick of the tension, sick of the hunger (stay)
緊張感には超うんざりだ、渇望にもうんざりだ(近づくな)
Sick of you acting like I owe you this
おまえに借りがあるみたいに振る舞われるのもうんざりだ
Find another place to feed your greed (a-)
欲望を満たしてくれる別の場所を見つけろよ(あー)
While I find a place to rest
俺がゆっくりできる場所を探してる間にな
I'm so sick of the tension, sick of the hunger (-way)
緊張感には超うんざりだ、渇望にもうんざりだ(あっちへ)
Sick of you acting like I owe you this
おまえに借りがあるみたいに振る舞われるのもうんざりだ
Find another place, to feed your greed (stay away from me)
欲望を満たしてくれる別の場所を見つけろよ(俺に近づくな)
While I find a place to rest
俺がゆっくりできる場所を探してる間にな