Points of Authority

Brad Delson, Chester Charles Charles Bennington, Joseph Hahn, Mike Shinoda, Robert G. G. Bourdon

Lyrics Translation

Forfeit the game before somebody else
Takes you out of the frame and puts your name to shame
Cover up your face, you can't run the race
The pace is too fast, you just won't last

You love the way I look at you
While taking pleasure in the awful things you put me through
You take away if I give in
My life, my pride is broken

You like to think you're never wrong
(You live what you've learned)
You have to act like you're someone
(You live what you've learned)
You want someone to hurt like you
(You live what you've learned)
You want to share what you've been through
(You live what you've learned)

You love the things I say I'll do
The way I'll hurt myself again just to get back at you
You take away when I give in
My life, my pride is broken

You like to think you're never wrong
(You live what you've learned)
You have to act like you're someone
(You live what you've learned)
You want someone to hurt like you
(You live what you've learned)
You want to share what you've been through
(You live what you've learned)

Forfeit the game before somebody else
Takes you out of the frame and puts your name to shame
Cover up your face, you can't run the race
The pace is too fast, you just won't last

Forfeit the game before somebody else
Takes you out of the frame and puts your name to shame
Cover up your face, you can't run the race
The pace is too fast, you just won't last

You like to think you're never wrong
(You live what you've learned)
You have to act like you're someone
(You live what you've learned)
You want someone to hurt like you
(You live what you've learned)
You want to share what you've been through
(You live what you've learned)

You like to think you're never wrong
(Forfeit the game) (you live what you've learned)
You have to act like you're someone
(Forfeit the game) (you live what you've learned)
You want someone to hurt like you
(Forfeit the game) (you live what you've learned)
You want to share what you've been through
(You live what you've learned)

Forfeit the game before somebody else
Desista do jogo antes que alguém
Takes you out of the frame and puts your name to shame
Te tire de cena e envergonhe seu nome
Cover up your face, you can't run the race
Cubra seu rosto, você não pode correr esta maratona
The pace is too fast, you just won't last
O ritmo é muito rápido, você simplesmente não vai aguentar
You love the way I look at you
Você ama o jeito que eu te olho
While taking pleasure in the awful things you put me through
Enquanto sente prazer com as coisas horríveis que me faz passar
You take away if I give in
Você retira se eu ceder
My life, my pride is broken
Minha vida, meu orgulho está quebrado
You like to think you're never wrong
Você gosta de pensar que nunca errou
(You live what you've learned)
(Você vive o que aprendeu)
You have to act like you're someone
Você tem que agir como se fosse alguém
(You live what you've learned)
(Você vive o que aprendeu)
You want someone to hurt like you
Você quer alguém para machucar como você
(You live what you've learned)
(Você vive o que aprendeu)
You want to share what you've been through
Você quer compartilhar o que você já viveu
(You live what you've learned)
(Você vive o que aprendeu)
You love the things I say I'll do
Você ama as coisas que eu digo que farei
The way I'll hurt myself again just to get back at you
A forma como irei me machucar de novo só para me vingar de você
You take away when I give in
Você retira quando eu cedo
My life, my pride is broken
Minha vida, meu orgulho está quebrado
You like to think you're never wrong
Você gosta de pensar que nunca errou
(You live what you've learned)
(Você vive o que aprendeu)
You have to act like you're someone
Você tem que agir como se fosse alguém
(You live what you've learned)
(Você vive o que aprendeu)
You want someone to hurt like you
Você quer alguém para machucar como você
(You live what you've learned)
(Você vive o que aprendeu)
You want to share what you've been through
Você quer compartilhar o que você já viveu
(You live what you've learned)
(Você vive o que aprendeu)
Forfeit the game before somebody else
Desista do jogo antes que alguém
Takes you out of the frame and puts your name to shame
Te tire de cena e envergonhe seu nome
Cover up your face, you can't run the race
Cubra seu rosto, você não pode correr esta maratona
The pace is too fast, you just won't last
O ritmo é muito rápido, você simplesmente não vai aguentar
Forfeit the game before somebody else
Desista do jogo antes que alguém
Takes you out of the frame and puts your name to shame
Te tire de cena e envergonhe seu nome
Cover up your face, you can't run the race
Cubra seu rosto, você não pode correr esta maratona
The pace is too fast, you just won't last
O ritmo é muito rápido, você simplesmente não vai aguentar
You like to think you're never wrong
Você gosta de pensar que nunca errou
(You live what you've learned)
(Você vive o que aprendeu)
You have to act like you're someone
Você tem que agir como se fosse alguém
(You live what you've learned)
(Você vive o que aprendeu)
You want someone to hurt like you
Você quer alguém para machucar como você
(You live what you've learned)
(Você vive o que aprendeu)
You want to share what you've been through
Você quer compartilhar o que você já viveu
(You live what you've learned)
(Você vive o que aprendeu)
You like to think you're never wrong
Você gosta de pensar que nunca errou
(Forfeit the game) (you live what you've learned)
(Desiste do jogo) (Você vive o que aprendeu)
You have to act like you're someone
Você tem que agir como se fosse alguém
(Forfeit the game) (you live what you've learned)
(Desiste do jogo) (Você vive o que aprendeu)
You want someone to hurt like you
Você quer alguém para machucar como você
(Forfeit the game) (you live what you've learned)
(Desiste do jogo) (Você vive o que aprendeu)
You want to share what you've been through
Você quer compartilhar o que você já viveu
(You live what you've learned)
(Você vive o que aprendeu)
Forfeit the game before somebody else
Renuncia al juego antes de que otro
Takes you out of the frame and puts your name to shame
Te saque fuera del marco y ponga tu nombre en evidencia
Cover up your face, you can't run the race
Cubre tu cara no puedes correr la carrera
The pace is too fast, you just won't last
El ritmo es demasiado rápido, sola no durarás
You love the way I look at you
Te encanta la forma en que te miro
While taking pleasure in the awful things you put me through
Mientras sientes placer en las cosas horribles que me haces pasar
You take away if I give in
Te vas si me rindo
My life, my pride is broken
Mi vida, mi orgullo está roto
You like to think you're never wrong
Te gusta pensar que nunca te equivocas
(You live what you've learned)
(Vives lo que has aprendido)
You have to act like you're someone
Tienes que actuar como si fueras alguien
(You live what you've learned)
(Vives lo que has aprendido)
You want someone to hurt like you
Quieres que alguien sufra como tú
(You live what you've learned)
(Vives lo que has aprendido)
You want to share what you've been through
Quieres compartir lo que has vivido
(You live what you've learned)
(Vives lo que has aprendido)
You love the things I say I'll do
Amas las cosas que digo que haré
The way I'll hurt myself again just to get back at you
La forma en que me heriré de nuevo solo para vengarme de ti
You take away when I give in
Te vas cuando me rindo
My life, my pride is broken
Mi vida, mi orgullo está roto
You like to think you're never wrong
Te gusta pensar que nunca te equivocas
(You live what you've learned)
(Vives lo que has aprendido)
You have to act like you're someone
Tienes que actuar como si fueras alguien
(You live what you've learned)
(Vives lo que has aprendido)
You want someone to hurt like you
Quieres que alguien sufra como tú
(You live what you've learned)
(Vives lo que has aprendido)
You want to share what you've been through
Quieres compartir lo que has vivido
(You live what you've learned)
(Vives lo que has aprendido)
Forfeit the game before somebody else
Renuncia al juego antes de que otra persona
Takes you out of the frame and puts your name to shame
Te saque fuera de juego y ponga tu nombre en evidencia
Cover up your face, you can't run the race
Cubre tu cara no puedes correr la carrera
The pace is too fast, you just won't last
El ritmo es demasiado rápido, sola no durarás
Forfeit the game before somebody else
Renuncia al juego antes de que otra persona
Takes you out of the frame and puts your name to shame
Te saque fuera de juego y ponga tu nombre en evidencia
Cover up your face, you can't run the race
Cubre tu cara, no puedes correr la carrera
The pace is too fast, you just won't last
El ritmo es demasiado rápido, sola no durarás
You like to think you're never wrong
Te gusta pensar que nunca te equivocas
(You live what you've learned)
(Vives lo que has aprendido)
You have to act like you're someone
Tienes que actuar como si fueras alguien
(You live what you've learned)
(Vives lo que has aprendido)
You want someone to hurt like you
Quieres que alguien sufra como tú
(You live what you've learned)
(Vives lo que has aprendido)
You want to share what you've been through
Quieres compartir lo que has vivido
(You live what you've learned)
(Vives lo que has aprendido)
You like to think you're never wrong
Te gusta pensar que nunca te equivocas
(Forfeit the game) (you live what you've learned)
(Pierdes el juego) (vives lo que has aprendido)
You have to act like you're someone
Tienes que actuar como si fueras alguien
(Forfeit the game) (you live what you've learned)
(Pierdes el juego) (vives lo que has aprendido)
You want someone to hurt like you
Quieres que alguien sufra como tú
(Forfeit the game) (you live what you've learned)
(Pierde el juego) (vive lo que has aprendido)
You want to share what you've been through
Quieres compartir lo que has vivido
(You live what you've learned)
(Vives lo que has aprendido)
Forfeit the game before somebody else
Abandonne la partie avant que quelqu'un d'autre
Takes you out of the frame and puts your name to shame
Ne te fasse mette hors-jeu et fasse honte à ton nom
Cover up your face, you can't run the race
Couvre ton visage, tu ne peux pas finir la course
The pace is too fast, you just won't last
Le rythme est trop rapide, tu ne tiendras pas le coup
You love the way I look at you
Tu aimes ma façon de te regarder
While taking pleasure in the awful things you put me through
Tout en prenant plaisir aux choses horribles que tu me fais subir
You take away if I give in
Tu te retires si je cède
My life, my pride is broken
Ma vie, ma fierté est brisée
You like to think you're never wrong
Tu aimes penser que tu n'as jamais tort
(You live what you've learned)
(Tu vis ce que tu as appris)
You have to act like you're someone
Tu aimes faire comme si tu étais quelqu'un
(You live what you've learned)
(Tu vis ce que tu as appris)
You want someone to hurt like you
Tu veux que quelqu'un souffre comme toi
(You live what you've learned)
(Tu vis ce que tu as appris)
You want to share what you've been through
Tu veux partager ce que tu as vécu
(You live what you've learned)
(Tu vis ce que tu as appris)
You love the things I say I'll do
Tu aimes les choses que je dis que je vais faire
The way I'll hurt myself again just to get back at you
La façon dont je vais me blesser à nouveau juste pour me venger de toi
You take away when I give in
Tu te retires quand je cède
My life, my pride is broken
Ma vie, ma fierté est brisée
You like to think you're never wrong
Tu aimes penser que tu n'as jamais tort
(You live what you've learned)
(Tu vis ce que tu as appris)
You have to act like you're someone
Tu dois faire comme si tu étais quelqu'un
(You live what you've learned)
(Tu vis ce que tu as appris)
You want someone to hurt like you
Tu veux que quelqu'un souffre comme toi
(You live what you've learned)
(Tu vis ce que tu as appris)
You want to share what you've been through
Tu veux partager ce que tu as vécu
(You live what you've learned)
(Tu vis ce que tu as appris)
Forfeit the game before somebody else
Abandonne la partie avant que quelqu'un d'autre
Takes you out of the frame and puts your name to shame
Ne te fasse mette hors-jeu et fasse honte à ton nom
Cover up your face, you can't run the race
Couvre ton visage, tu ne peux pas finir la course
The pace is too fast, you just won't last
Le rythme est trop rapide, tu ne tiendras pas le coup
Forfeit the game before somebody else
Abandonne la partie avant que quelqu'un d'autre
Takes you out of the frame and puts your name to shame
Ne te fasse mette hors-jeu et fasse honte à ton nom
Cover up your face, you can't run the race
Couvre ton visage, tu ne peux pas finir la course
The pace is too fast, you just won't last
Le rythme est trop rapide, tu ne tiendras pas le coup
You like to think you're never wrong
Tu aimes penser que tu n'as jamais tort
(You live what you've learned)
(Tu vis ce que tu as appris)
You have to act like you're someone
Tu dois faire comme si tu étais quelqu'un
(You live what you've learned)
(Tu vis ce que tu as appris)
You want someone to hurt like you
Tu veux que quelqu'un souffre comme toi
(You live what you've learned)
(Tu vis ce que tu as appris)
You want to share what you've been through
Tu veux partager ce que tu as vécu
(You live what you've learned)
(Tu vis ce que tu as appris)
You like to think you're never wrong
Tu aimes penser que tu n'as jamais tort
(Forfeit the game) (you live what you've learned)
(Abandonne la partie) (tu vis ce que tu as appris)
You have to act like you're someone
Tu dois faire comme si tu étais quelqu'un
(Forfeit the game) (you live what you've learned)
(Abandonne la partie) (tu vis ce que tu as appris)
You want someone to hurt like you
Tu veux que quelqu'un souffre comme toi
(Forfeit the game) (you live what you've learned)
(Abandonne la partie) (tu vis ce que tu as appris)
You want to share what you've been through
Tu veux partager ce que tu as vécu
(You live what you've learned)
(Tu vis ce que tu as appris)
Forfeit the game before somebody else
Gib' das Spiel auf bevor jemand Anderes
Takes you out of the frame and puts your name to shame
Dich aus dem Bild nimmt und dich verspottet
Cover up your face, you can't run the race
Bedecke dein Gesicht, du kannst das Rennen nicht gewinnen
The pace is too fast, you just won't last
Das Tempo ist zu schnell, du hältst es einfach nicht durch
You love the way I look at you
Du liebst es, wie ich dich ansehe
While taking pleasure in the awful things you put me through
Und doch bereiten die schlimmen Dinge, die du mir antust, dir Freude
You take away if I give in
Du nimmst Dinge weg, wenn ich aufgebe
My life, my pride is broken
Mein Leben, mein Stolz ist gebrochen
You like to think you're never wrong
Du glaubst, du hast immer Recht
(You live what you've learned)
(Du lebst, was du gelernt hast)
You have to act like you're someone
Du musst tun, als wärst du jemand Wichtiges
(You live what you've learned)
(Du lebst, was du gelernt hast)
You want someone to hurt like you
Du willst, dass jemand leidet, so wie du gelitten hast
(You live what you've learned)
(Du lebst, was du gelernt hast)
You want to share what you've been through
Du willst teilen, was du durchgemacht hast
(You live what you've learned)
(Du lebst, was du gelernt hast)
You love the things I say I'll do
Du liebst die Dinge, die ich dir verspreche
The way I'll hurt myself again just to get back at you
Wie ich mich selber verletzen würde, nur um mich zu rächen
You take away when I give in
Du nimmst Dinge weg, wenn ich aufgebe
My life, my pride is broken
Mein Leben, mein Stolz ist gebrochen
You like to think you're never wrong
Du glaubst, du hast immer Recht
(You live what you've learned)
(Du lebst, was du gelernt hast)
You have to act like you're someone
Du musst tun, als wärst du jemand Wichtiges
(You live what you've learned)
(Du lebst, was du gelernt hast)
You want someone to hurt like you
Du willst, dass jemand leidet, so wie du gelitten hast
(You live what you've learned)
(Du lebst, was du gelernt hast)
You want to share what you've been through
Du willst teilen, was du durchgemacht hast
(You live what you've learned)
(Du lebst, was du gelernt hast)
Forfeit the game before somebody else
Gib' das Spiel auf bevor jemand Anderes
Takes you out of the frame and puts your name to shame
Dich aus dem Bild nimmt und dich verspottet
Cover up your face, you can't run the race
Bedecke dein Gesicht, du kannst das Rennen nicht gewinnen
The pace is too fast, you just won't last
Das Tempo ist zu schnell, du hältst es einfach nicht durch
Forfeit the game before somebody else
Gib' das Spiel auf bevor jemand Anderes
Takes you out of the frame and puts your name to shame
Dich aus dem Bild nimmt und dich verspottet
Cover up your face, you can't run the race
Bedecke dein Gesicht, du kannst das Rennen nicht gewinnen
The pace is too fast, you just won't last
Das Tempo ist zu schnell, du hältst es einfach nicht durch
You like to think you're never wrong
Du glaubst, du hast immer Recht
(You live what you've learned)
(Du lebst, was du gelernt hast)
You have to act like you're someone
Du musst tun, als wärst du jemand Wichtiges
(You live what you've learned)
(Du lebst, was du gelernt hast)
You want someone to hurt like you
Du willst, dass jemand leidet, so wie du gelitten hast
(You live what you've learned)
(Du lebst, was du gelernt hast)
You want to share what you've been through
Du willst teilen, was du durchgemacht hast
(You live what you've learned)
(Du lebst, was du gelernt hast)
You like to think you're never wrong
Du glaubst, du hast immer Recht
(Forfeit the game) (you live what you've learned)
(Gib' das Spiel auf) (Du lebst, was du gelernt hast)
You have to act like you're someone
Du musst tun, als wärst du jemand Wichtiges
(Forfeit the game) (you live what you've learned)
(Gib' das Spiel auf) (Du lebst, was du gelernt hast)
You want someone to hurt like you
Du willst, dass jemand leidet, so wie du gelitten hast
(Forfeit the game) (you live what you've learned)
(Gib' das Spiel auf) (Du lebst, was du gelernt hast)
You want to share what you've been through
Du willst teilen, was du durchgemacht hast
(You live what you've learned)
(Du lebst, was du gelernt hast)
Forfeit the game before somebody else
Abbandona il gioco prima che qualcun altro
Takes you out of the frame and puts your name to shame
Ti porti fuori dall'immagine e metta in vergogna il tuo nome
Cover up your face, you can't run the race
Copri la tua faccia, non puoi correre la corsa
The pace is too fast, you just won't last
L'andatura è troppo veloce, non dureresti
You love the way I look at you
Ami il modo in cui ti guardo
While taking pleasure in the awful things you put me through
Mentre godi delle cose assurde che mi hai fatto passare
You take away if I give in
Mi porti via se cedo
My life, my pride is broken
La mia vita, il mio orgoglio è rotto
You like to think you're never wrong
Ti piace pensare che non hai mai torto
(You live what you've learned)
(Vivi di quello che hai imparato)
You have to act like you're someone
Devi atteggiarti come se tu fossi qualcuno
(You live what you've learned)
(Vivi di quello che hai imparato)
You want someone to hurt like you
Vuoi qualcuno che ti ferisce come fai tu
(You live what you've learned)
(Vivi di quello che hai imparato)
You want to share what you've been through
Vuoi condividere quello che hai passato
(You live what you've learned)
(Vivi di quello che hai imparato)
You love the things I say I'll do
Ami le cose che dico che farò
The way I'll hurt myself again just to get back at you
Il modo in cui mi farò del male di nuovo solo per tornare da te
You take away when I give in
Tu porti via quando cedo
My life, my pride is broken
La mia vita, il mio orgoglio è rotto
You like to think you're never wrong
Ti piace pensare che non hai mai torto
(You live what you've learned)
(Vivi di quello che hai imparato)
You have to act like you're someone
Devi atteggiarti come se tu fossi qualcuno
(You live what you've learned)
(Vivi di quello che hai imparato)
You want someone to hurt like you
Vuoi qualcuno che ti ferisce come fai tu
(You live what you've learned)
(Vivi di quello che hai imparato)
You want to share what you've been through
Vuoi condividere quello che hai passato
(You live what you've learned)
(Vivi di quello che hai imparato)
Forfeit the game before somebody else
Abbandona il gioco prima che qualcun altro
Takes you out of the frame and puts your name to shame
Ti porti fuori dall'immagine e metta in vergogna il tuo nome
Cover up your face, you can't run the race
Copri la tua faccia, non puoi correre la corsa
The pace is too fast, you just won't last
L'andatura è troppo veloce, non dureresti
Forfeit the game before somebody else
Abbandona il gioco prima che qualcun altro
Takes you out of the frame and puts your name to shame
Ti porti fuori dall'immagine e metta in vergogna il tuo nome
Cover up your face, you can't run the race
Copri la tua faccia, non puoi correre la corsa
The pace is too fast, you just won't last
L'andatura è troppo veloce, non dureresti
You like to think you're never wrong
Ti piace pensare che non hai mai torto
(You live what you've learned)
(Vivi di quello che hai imparato)
You have to act like you're someone
Devi atteggiarti come se tu fossi qualcuno
(You live what you've learned)
(Vivi di quello che hai imparato)
You want someone to hurt like you
Vuoi qualcuno che ti ferisce come fai tu
(You live what you've learned)
(Vivi di quello che hai imparato)
You want to share what you've been through
Vuoi condividere quello che hai passato
(You live what you've learned)
(Vivi di quello che hai imparato)
You like to think you're never wrong
Ti piace pensare che non hai mai torto
(Forfeit the game) (you live what you've learned)
(Abbandona il gioco) (Vivi di quello che hai imparato)
You have to act like you're someone
Devi atteggiarti come se tu fossi qualcuno
(Forfeit the game) (you live what you've learned)
(Abbandona il gioco) (Vivi di quello che hai imparato)
You want someone to hurt like you
Vuoi qualcuno che ti ferisce come fai tu
(Forfeit the game) (you live what you've learned)
(Abbandona il gioco) (Vivi di quello che hai imparato)
You want to share what you've been through
Vuoi condividere quello che hai passato
(You live what you've learned)
(Vivi di quello che hai imparato)

[Giriş: Mike Shinoda]
Oyunu başkasından önce kaybetmek
Ismini çerçeveden çıkartıp utancın içine yerleştirir
Yüzünü kapat, bu yarışta koşamazsın
Adımlar çok hızlı , sadece sonuncu olmayacaksın

[Verse 1 : Chester Bennington ]
Sana bakış açımı seviyorsun
Berbat şeylerden haz alırken
Beni bunların içine yerleştirdin
Versem götürürsün
Hayatım, onurum kırıldı

[Nakarat: Chester Bennington ]
Hiç yanlışın olmamış gibi düşünmeyi seviyorsun
Öğrendiğin şeyi yaşıyorsun
Birisi gibi davranmalısın
Öğrendiğin şeyi yaşıyorsun
Birilerinin senin gibi incinmesini istiyorsun
Öğrendiğin şeyi yaşıyorsun
Yaşadığın her şeyi paylaşmak istiyorsun
Öğrendiğin şeyi yaşıyorsun

[Verse 2: Chester Bennington ]
Söylediğim şeyleri yapmamı sеviyorsun
Seni geri kazanmak için, kendimi incittim
Alıp götürüyorsun, sana vеrdiğimde
Hayatım, onurum kırık

[Nakarat: Chester Bennington]
Hiç yanlışın olmamış gibi düşünmeyi seviyorsun
Öğrendiğin şeyi yaşıyorsun
Birisi gibi davranmalısın
Öğrendiğin şeyi yaşıyorsun
Birilerinin senin gibi incinmesini istiyorsun
Öğrendiğin şeyi yaşıyorsun
Yaşadığın her şeyi paylaşmak istiyorsun
Öğrendiğin şeyi yaşıyorsun

[Köprü: Mike Shinoda]
Oyunu başkasından önce kaybetmek
Ismini çerçeveden çıkartıp utancın içine yerleştirir
Yüzünü kapat, bu yarışta koşamazsın
Adımlar çok hızlı , sadece sonuncu olmayacaksın
Oyunu başkasından önce kaybetmek
Ismini çerçeveden çıkartıp utancın içine yerleştirir
Yüzünü kapat, bu yarışta koşamazsın
Adımlar çok hızlı , sadece sonuncu olmayacaksın

[Chrous: Chester Bennington ve (Mike Shinoda)]
Hiç yanlışın olmamış gibi düşünmeyi seviyorsun
Öğrendiğin şeyi yaşıyorsun
Birisi gibi davranmalısın
Öğrendiğin şeyi yaşıyorsun
Birilerinin senin gibi incinmesini istiyorsun
Öğrendiğin şeyi yaşıyorsun
Yaşadığın her şeyi paylaşmak istiyorsun
Öğrendiğin şeyi yaşıyorsun
Hiç yanlışın olmamış gibi düşünmeyi seviyorsun (Oyunu kaybetmek)
Öğrendiğin şeyi yaşıyorsun
Birisi gibi davranmalısın (Oyunu kaybetmek)
Öğrendiğin şeyi yaşıyorsun
Birilerinin senin gibi incinmesini istiyorsun (Oyunu kaybetmek)
Öğrendiğin şeyi yaşıyorsun
Yaşadığın her şeyi paylaşmak istiyorsun
Öğrendiğin şeyi yaşıyorsun

Trivia about the song Points of Authority by Linkin Park

On which albums was the song “Points of Authority” released by Linkin Park?
Linkin Park released the song on the albums “Hybrid Theory” in 2000, “Papercut” in 2000, “3-Song E.P.” in 2000, “With You • & / Points Of Authority” in 2000, “Frat Party at the Pankake Festival” in 2001, “LP Underground 12” in 2012, “Hybrid Theory - Live Around the World” in 2012, “Studio Collection 2000-2012” in 2013, “Hybrid Theory” in 2020, and “Meteora 20th Anniversary Edition” in 2023.
Who composed the song “Points of Authority” by Linkin Park?
The song “Points of Authority” by Linkin Park was composed by Brad Delson, Chester Charles Charles Bennington, Joseph Hahn, Mike Shinoda, Robert G. G. Bourdon.

Most popular songs of Linkin Park

Other artists of Alternative rock