Allie Wrubel, Chester Charles Bennington, Robert G Bourdon, Sean J. Combs, Brad Delson, Dave Farrell, Joseph Hahn, Herbert Magidson, Nasheim Myrick, Mike Shinoda, Christopher Wallace
It goes a one, two, three
With the hunger of a lion, the strength of a sun
I don't need to sweat it when the competition come
Original style, like an eight of eight drum
So I don't run the track, no, I make the track run
My momma taught me words, my daddy built rockets
I hold 'em both together now, tell me what I got
It's a pretty small weapon, I can shoot it, I can drop it
But learn to respect it 'cause you clearly can't stop it
Like that
It ain't over 'cause the sharks on the left side, the snakes on the right
And anything you do, they wanna get a little bite
It really doesn't matter if you're wrong or if you're right
'Cause once they get their teeth in nothing really fights
And razzle me I do it like I got nothing to lose
And you can run your mouth like you could try to fill my shoes
But steady little soldier, I ain't standing next to you
I can lay it on the ground before you're even in my view
Like that
Give me the strength of the rising sun
Give me the truth of the words unsung
And when the last bells ring, the poor men sing
Bring me to kingdom come
This is something for your people on the block to
Blackout and rock to, give you what you need
Like Papa, who shot ya
Seperate the weak from the obsolete
You're meek, I creep hard on impostors
And switch styles on the dime, quick-witted y'all
Quit tripping, I don't have time for your crying
I grind tough, sucka, make your mind up
Are you in the firing squad or are you in the line-up?
Bang, bang, little monkey man playing
With the big guns only get you slain
I ain't playing, I'm just saying
You ain't got a sliver of a chance
I get ill or I deliver while you quiver in your parents
So shake, shake down, money, here's the break down
You can play the bank, I'ma play the bank take down
And no mistakes now I'm coming to get you
I'm just a Banksy, you're a Brainwash, get the picture?
It's like that
We swim against the rising waves
That crash against the shore
The body bends until it breaks
The early morning sings no more
So rest your head
It's time to sleep
And dream of what's in store
The body bends until it breaks
And sings again no more
'Cause time has torn the flesh away
The early morning sings no more
It goes a one, two, three
Vai um, dois, três
With the hunger of a lion, the strength of a sun
Com a fome de um leão, a força de um sol
I don't need to sweat it when the competition come
Não preciso suar quando a competição vem
Original style, like an eight of eight drum
Estilo original, como um tambor de oito de oito
So I don't run the track, no, I make the track run
Então eu não corro na pista, não, eu faço a pista correr
My momma taught me words, my daddy built rockets
Minha mãe me ensinou palavras, meu pai construiu foguetes
I hold 'em both together now, tell me what I got
Eu os mantenho juntos agora, me diga o que eu tenho
It's a pretty small weapon, I can shoot it, I can drop it
É uma arma bem pequena, eu posso atirar, eu posso largá-la
But learn to respect it 'cause you clearly can't stop it
Mas aprenda a respeitá-la porque você claramente não pode pará-la
Like that
Assim
It ain't over 'cause the sharks on the left side, the snakes on the right
Não acabou porque os tubarões estão do lado esquerdo, as cobras do direito
And anything you do, they wanna get a little bite
E tudo que você faz, eles querem dar uma pequena mordida
It really doesn't matter if you're wrong or if you're right
Realmente não importa se você está errado ou se está certo
'Cause once they get their teeth in nothing really fights
Porque uma vez que eles cravam os dentes nada realmente luta
And razzle me I do it like I got nothing to lose
E me confunda, eu faço como se não tivesse nada a perder
And you can run your mouth like you could try to fill my shoes
E você pode falar à vontade como se pudesse tentar preencher meus sapatos
But steady little soldier, I ain't standing next to you
Mas soldado pequeno e firme, eu não estou ao seu lado
I can lay it on the ground before you're even in my view
Eu posso colocá-lo no chão antes mesmo de você estar no meu campo de visão
Like that
Assim
Give me the strength of the rising sun
Dê-me a força do sol nascente
Give me the truth of the words unsung
Dê-me a verdade das palavras não cantadas
And when the last bells ring, the poor men sing
E quando os últimos sinos tocarem, os pobres cantarão
Bring me to kingdom come
Leve-me ao reino dos céus
This is something for your people on the block to
Isso é algo para o seu povo no quarteirão
Blackout and rock to, give you what you need
Apagar e balançar, dar o que você precisa
Like Papa, who shot ya
Como Papa, quem te atirou
Seperate the weak from the obsolete
Separe o fraco do obsoleto
You're meek, I creep hard on impostors
Você é manso, eu me esgueiro duro nos impostores
And switch styles on the dime, quick-witted y'all
E mudo de estilo no último minuto, rápido e inteligente
Quit tripping, I don't have time for your crying
Pare de tropeçar, eu não tenho tempo para o seu choro
I grind tough, sucka, make your mind up
Eu trabalho duro, otário, decida
Are you in the firing squad or are you in the line-up?
Você está no pelotão de fuzilamento ou está na fila?
Bang, bang, little monkey man playing
Bang, bang, macaquinho brincando
With the big guns only get you slain
Com as armas grandes só te leva à morte
I ain't playing, I'm just saying
Eu não estou brincando, estou apenas dizendo
You ain't got a sliver of a chance
Você não tem a menor chance
I get ill or I deliver while you quiver in your parents
Eu fico doente ou eu entrego enquanto você treme em seus pais
So shake, shake down, money, here's the break down
Então sacuda, sacuda, dinheiro, aqui está a quebra
You can play the bank, I'ma play the bank take down
Você pode jogar o banco, eu vou jogar o assalto ao banco
And no mistakes now I'm coming to get you
E sem erros agora eu estou vindo para te pegar
I'm just a Banksy, you're a Brainwash, get the picture?
Eu sou apenas um Banksy, você é um Brainwash, entendeu a imagem?
It's like that
É assim
We swim against the rising waves
Nadamos contra as ondas crescentes
That crash against the shore
Que batem contra a costa
The body bends until it breaks
O corpo se curva até quebrar
The early morning sings no more
A manhã cedo não canta mais
So rest your head
Então descanse sua cabeça
It's time to sleep
É hora de dormir
And dream of what's in store
E sonhar com o que está por vir
The body bends until it breaks
O corpo se curva até quebrar
And sings again no more
E não canta mais
'Cause time has torn the flesh away
Porque o tempo rasgou a carne
The early morning sings no more
A manhã cedo não canta mais
It goes a one, two, three
Va un uno, dos, tres
With the hunger of a lion, the strength of a sun
Con el hambre de un león, la fuerza de un sol
I don't need to sweat it when the competition come
No necesito sudarlo cuando llega la competencia
Original style, like an eight of eight drum
Estilo original, como un tambor de ocho de ocho
So I don't run the track, no, I make the track run
Así que no corro la pista, no, hago correr la pista
My momma taught me words, my daddy built rockets
Mi mamá me enseñó palabras, mi papá construyó cohetes
I hold 'em both together now, tell me what I got
Los mantengo juntos ahora, dime qué tengo
It's a pretty small weapon, I can shoot it, I can drop it
Es un arma bastante pequeña, puedo dispararla, puedo soltarla
But learn to respect it 'cause you clearly can't stop it
Pero aprende a respetarla porque claramente no puedes detenerla
Like that
Así es
It ain't over 'cause the sharks on the left side, the snakes on the right
No ha terminado porque los tiburones están a la izquierda, las serpientes a la derecha
And anything you do, they wanna get a little bite
Y cualquier cosa que hagas, quieren morder un poco
It really doesn't matter if you're wrong or if you're right
Realmente no importa si estás equivocado o si estás en lo correcto
'Cause once they get their teeth in nothing really fights
Porque una vez que clavan sus dientes nada realmente lucha
And razzle me I do it like I got nothing to lose
Y deslúmbrame, lo hago como si no tuviera nada que perder
And you can run your mouth like you could try to fill my shoes
Y puedes hablar hasta por los codos como si pudieras intentar llenar mis zapatos
But steady little soldier, I ain't standing next to you
Pero soldado pequeño y firme, no estoy parado junto a ti
I can lay it on the ground before you're even in my view
Puedo ponerlo en el suelo antes de que estés incluso en mi vista
Like that
Así es
Give me the strength of the rising sun
Dame la fuerza del sol naciente
Give me the truth of the words unsung
Dame la verdad de las palabras no cantadas
And when the last bells ring, the poor men sing
Y cuando suenen las últimas campanas, los hombres pobres cantarán
Bring me to kingdom come
Llévame al reino venidero
This is something for your people on the block to
Esto es algo para tu gente en el bloque para
Blackout and rock to, give you what you need
Apagarse y rockear, darte lo que necesitas
Like Papa, who shot ya
Como Papa, quien te disparó
Seperate the weak from the obsolete
Separar a los débiles de los obsoletos
You're meek, I creep hard on impostors
Eres manso, me deslizo duro sobre los impostores
And switch styles on the dime, quick-witted y'all
Y cambio de estilos en un centavo, rápido ingenio, ya
Quit tripping, I don't have time for your crying
Deja de tropezar, no tengo tiempo para tus llantos
I grind tough, sucka, make your mind up
Muelo duro, chupón, decide
Are you in the firing squad or are you in the line-up?
¿Estás en el pelotón de fusilamiento o estás en la fila?
Bang, bang, little monkey man playing
Bang, bang, pequeño mono jugando
With the big guns only get you slain
Con las armas grandes solo te matan
I ain't playing, I'm just saying
No estoy jugando, solo estoy diciendo
You ain't got a sliver of a chance
No tienes ni una pizca de oportunidad
I get ill or I deliver while you quiver in your parents
Me pongo enfermo o entrego mientras tiemblas en tus pantalones
So shake, shake down, money, here's the break down
Así que agita, agita, dinero, aquí está el desglose
You can play the bank, I'ma play the bank take down
Puedes jugar al banco, voy a jugar a derribar el banco
And no mistakes now I'm coming to get you
Y no hay errores ahora, voy a por ti
I'm just a Banksy, you're a Brainwash, get the picture?
Solo soy un Banksy, tú eres un Brainwash, ¿entiendes la imagen?
It's like that
Así es
We swim against the rising waves
Nadamos contra las olas crecientes
That crash against the shore
Que chocan contra la orilla
The body bends until it breaks
El cuerpo se dobla hasta que se rompe
The early morning sings no more
El canto de la madrugada ya no suena
So rest your head
Así que descansa tu cabeza
It's time to sleep
Es hora de dormir
And dream of what's in store
Y soñar con lo que está por venir
The body bends until it breaks
El cuerpo se dobla hasta que se rompe
And sings again no more
Y ya no canta más
'Cause time has torn the flesh away
Porque el tiempo ha desgarrado la carne
The early morning sings no more
El canto de la madrugada ya no suena
It goes a one, two, three
Ça fait un, deux, trois
With the hunger of a lion, the strength of a sun
Avec la faim d'un lion, la force d'un soleil
I don't need to sweat it when the competition come
Je n'ai pas besoin de transpirer quand la compétition arrive
Original style, like an eight of eight drum
Style original, comme un huit de huit tambours
So I don't run the track, no, I make the track run
Alors je ne cours pas la piste, non, je fais courir la piste
My momma taught me words, my daddy built rockets
Ma mère m'a appris les mots, mon père a construit des fusées
I hold 'em both together now, tell me what I got
Je les tiens tous les deux ensemble maintenant, dis-moi ce que j'ai
It's a pretty small weapon, I can shoot it, I can drop it
C'est une petite arme, je peux la tirer, je peux la lâcher
But learn to respect it 'cause you clearly can't stop it
Mais apprends à la respecter car tu ne peux clairement pas l'arrêter
Like that
Comme ça
It ain't over 'cause the sharks on the left side, the snakes on the right
Ce n'est pas fini car les requins sont à gauche, les serpents à droite
And anything you do, they wanna get a little bite
Et tout ce que tu fais, ils veulent en avoir une petite part
It really doesn't matter if you're wrong or if you're right
Peu importe si tu as tort ou raison
'Cause once they get their teeth in nothing really fights
Car une fois qu'ils ont leurs dents dedans, rien ne résiste vraiment
And razzle me I do it like I got nothing to lose
Et éblouis-moi, je le fais comme si je n'avais rien à perdre
And you can run your mouth like you could try to fill my shoes
Et tu peux parler comme si tu pouvais essayer de remplir mes chaussures
But steady little soldier, I ain't standing next to you
Mais petit soldat stable, je ne suis pas à côté de toi
I can lay it on the ground before you're even in my view
Je peux le poser sur le sol avant même que tu sois dans mon champ de vision
Like that
Comme ça
Give me the strength of the rising sun
Donne-moi la force du soleil levant
Give me the truth of the words unsung
Donne-moi la vérité des mots non chantés
And when the last bells ring, the poor men sing
Et quand les dernières cloches sonnent, les pauvres hommes chantent
Bring me to kingdom come
Amène-moi au royaume à venir
This is something for your people on the block to
C'est quelque chose pour tes gens dans le quartier pour
Blackout and rock to, give you what you need
S'évanouir et se balancer, te donner ce dont tu as besoin
Like Papa, who shot ya
Comme Papa, qui t'a tiré dessus
Seperate the weak from the obsolete
Sépare le faible de l'obsolète
You're meek, I creep hard on impostors
Tu es doux, je rôde dur sur les imposteurs
And switch styles on the dime, quick-witted y'all
Et je change de style à la minute, vif d'esprit
Quit tripping, I don't have time for your crying
Arrête de trébucher, je n'ai pas de temps pour tes pleurs
I grind tough, sucka, make your mind up
Je me bats dur, suceur, fais ton choix
Are you in the firing squad or are you in the line-up?
Es-tu dans le peloton d'exécution ou es-tu dans la file d'attente ?
Bang, bang, little monkey man playing
Bang, bang, petit singe jouant
With the big guns only get you slain
Avec les gros canons, tu ne fais que te faire tuer
I ain't playing, I'm just saying
Je ne joue pas, je dis juste
You ain't got a sliver of a chance
Tu n'as pas la moindre chance
I get ill or I deliver while you quiver in your parents
Je tombe malade ou je livre pendant que tu trembles dans tes parents
So shake, shake down, money, here's the break down
Alors secoue, secoue, de l'argent, voici la répartition
You can play the bank, I'ma play the bank take down
Tu peux jouer la banque, je vais jouer la prise de la banque
And no mistakes now I'm coming to get you
Et pas d'erreurs maintenant je viens te chercher
I'm just a Banksy, you're a Brainwash, get the picture?
Je suis juste un Banksy, tu es un Brainwash, tu vois l'image ?
It's like that
C'est comme ça
We swim against the rising waves
Nous nageons contre les vagues montantes
That crash against the shore
Qui s'écrasent contre le rivage
The body bends until it breaks
Le corps se plie jusqu'à ce qu'il se brise
The early morning sings no more
Le chant du matin ne chante plus
So rest your head
Alors repose ta tête
It's time to sleep
Il est temps de dormir
And dream of what's in store
Et rêve de ce qui t'attend
The body bends until it breaks
Le corps se plie jusqu'à ce qu'il se brise
And sings again no more
Et ne chante plus
'Cause time has torn the flesh away
Car le temps a déchiré la chair
The early morning sings no more
Le chant du matin ne chante plus
It goes a one, two, three
Es geht ein, zwei, drei
With the hunger of a lion, the strength of a sun
Mit dem Hunger eines Löwen, der Stärke einer Sonne
I don't need to sweat it when the competition come
Ich muss nicht schwitzen, wenn die Konkurrenz kommt
Original style, like an eight of eight drum
Originaler Stil, wie eine Acht von Acht Trommel
So I don't run the track, no, I make the track run
Also laufe ich nicht die Strecke, nein, ich lasse die Strecke laufen
My momma taught me words, my daddy built rockets
Meine Mama hat mir Worte beigebracht, mein Papa hat Raketen gebaut
I hold 'em both together now, tell me what I got
Ich halte sie beide zusammen, sag mir, was ich habe
It's a pretty small weapon, I can shoot it, I can drop it
Es ist eine ziemlich kleine Waffe, ich kann sie schießen, ich kann sie fallen lassen
But learn to respect it 'cause you clearly can't stop it
Aber lerne sie zu respektieren, denn du kannst sie offensichtlich nicht stoppen
Like that
So wie das
It ain't over 'cause the sharks on the left side, the snakes on the right
Es ist nicht vorbei, denn die Haie sind auf der linken Seite, die Schlangen auf der rechten
And anything you do, they wanna get a little bite
Und alles, was du tust, sie wollen ein kleines Stück abhaben
It really doesn't matter if you're wrong or if you're right
Es spielt wirklich keine Rolle, ob du falsch oder richtig bist
'Cause once they get their teeth in nothing really fights
Denn sobald sie ihre Zähne drin haben, kämpft nichts wirklich
And razzle me I do it like I got nothing to lose
Und bring mich durcheinander, ich mache es, als hätte ich nichts zu verlieren
And you can run your mouth like you could try to fill my shoes
Und du kannst deinen Mund laufen lassen, als könntest du versuchen, meine Schuhe zu füllen
But steady little soldier, I ain't standing next to you
Aber standhafter kleiner Soldat, ich stehe nicht neben dir
I can lay it on the ground before you're even in my view
Ich kann es auf den Boden legen, bevor du überhaupt in meiner Sicht bist
Like that
So wie das
Give me the strength of the rising sun
Gib mir die Stärke der aufgehenden Sonne
Give me the truth of the words unsung
Gib mir die Wahrheit der ungesungenen Worte
And when the last bells ring, the poor men sing
Und wenn die letzten Glocken läuten, singen die armen Männer
Bring me to kingdom come
Bring mich zum Königreich kommen
This is something for your people on the block to
Das ist etwas für deine Leute auf dem Block zu
Blackout and rock to, give you what you need
Blackout und rocken zu, geben dir, was du brauchst
Like Papa, who shot ya
Wie Papa, der dich erschossen hat
Seperate the weak from the obsolete
Trenne das Schwache vom Obsoleten
You're meek, I creep hard on impostors
Du bist sanftmütig, ich schleiche hart auf Betrüger
And switch styles on the dime, quick-witted y'all
Und wechsle den Stil auf den Cent, schnellwitzig, ihr alle
Quit tripping, I don't have time for your crying
Hört auf zu stolpern, ich habe keine Zeit für dein Weinen
I grind tough, sucka, make your mind up
Ich schleife hart, Sauger, entscheide dich
Are you in the firing squad or are you in the line-up?
Bist du im Erschießungskommando oder stehst du in der Reihe?
Bang, bang, little monkey man playing
Bang, bang, kleiner Affenmann spielt
With the big guns only get you slain
Mit den großen Waffen wirst du nur getötet
I ain't playing, I'm just saying
Ich spiele nicht, ich sage nur
You ain't got a sliver of a chance
Du hast nicht den Hauch einer Chance
I get ill or I deliver while you quiver in your parents
Ich werde krank oder ich liefere, während du in deinen Eltern zitterst
So shake, shake down, money, here's the break down
Also schüttle, schüttle dich, Geld, hier ist der Zusammenbruch
You can play the bank, I'ma play the bank take down
Du kannst die Bank spielen, ich werde den Banküberfall spielen
And no mistakes now I'm coming to get you
Und keine Fehler jetzt, ich komme, um dich zu holen
I'm just a Banksy, you're a Brainwash, get the picture?
Ich bin nur ein Banksy, du bist ein Brainwash, verstehst du das Bild?
It's like that
So ist das
We swim against the rising waves
Wir schwimmen gegen die steigenden Wellen
That crash against the shore
Die gegen das Ufer krachen
The body bends until it breaks
Der Körper biegt sich, bis er bricht
The early morning sings no more
Der frühe Morgen singt nicht mehr
So rest your head
Also ruhe deinen Kopf aus
It's time to sleep
Es ist Zeit zu schlafen
And dream of what's in store
Und träume von dem, was bevorsteht
The body bends until it breaks
Der Körper biegt sich, bis er bricht
And sings again no more
Und singt nicht mehr
'Cause time has torn the flesh away
Denn die Zeit hat das Fleisch weggerissen
The early morning sings no more
Der frühe Morgen singt nicht mehr
It goes a one, two, three
Si va uno, due, tre
With the hunger of a lion, the strength of a sun
Con la fame di un leone, la forza di un sole
I don't need to sweat it when the competition come
Non ho bisogno di sudare quando arriva la competizione
Original style, like an eight of eight drum
Stile originale, come un tamburo di otto su otto
So I don't run the track, no, I make the track run
Quindi non corro sulla pista, no, faccio correre la pista
My momma taught me words, my daddy built rockets
Mia mamma mi ha insegnato le parole, mio papà ha costruito razzi
I hold 'em both together now, tell me what I got
Li tengo insieme ora, dimmi cosa ho
It's a pretty small weapon, I can shoot it, I can drop it
È un'arma piuttosto piccola, posso spararla, posso farla cadere
But learn to respect it 'cause you clearly can't stop it
Ma impara a rispettarla perché chiaramente non puoi fermarla
Like that
Così
It ain't over 'cause the sharks on the left side, the snakes on the right
Non è finita perché gli squali sono sulla sinistra, i serpenti sulla destra
And anything you do, they wanna get a little bite
E qualsiasi cosa tu faccia, vogliono prendere un piccolo morso
It really doesn't matter if you're wrong or if you're right
Non importa davvero se hai torto o se hai ragione
'Cause once they get their teeth in nothing really fights
Perché una volta che hanno i denti dentro niente combatte davvero
And razzle me I do it like I got nothing to lose
E mi stuzzica, lo faccio come se non avessi nulla da perdere
And you can run your mouth like you could try to fill my shoes
E puoi parlare come se potessi provare a riempire le mie scarpe
But steady little soldier, I ain't standing next to you
Ma soldatino costante, non sto in piedi accanto a te
I can lay it on the ground before you're even in my view
Posso metterlo a terra prima che tu sia anche nel mio campo visivo
Like that
Così
Give me the strength of the rising sun
Dammi la forza del sole nascente
Give me the truth of the words unsung
Dammi la verità delle parole non cantate
And when the last bells ring, the poor men sing
E quando suonano le ultime campane, i poveri cantano
Bring me to kingdom come
Portami al regno dei cieli
This is something for your people on the block to
Questo è qualcosa per la tua gente nel quartiere a
Blackout and rock to, give you what you need
Spegnersi e rockeggiare, darti quello di cui hai bisogno
Like Papa, who shot ya
Come Papa, chi ti ha sparato
Seperate the weak from the obsolete
Separare i deboli dagli obsoleti
You're meek, I creep hard on impostors
Sei mite, mi insinuo duramente sugli impostori
And switch styles on the dime, quick-witted y'all
E cambio stili al volo, veloce di spirito
Quit tripping, I don't have time for your crying
Smetti di fare il difficile, non ho tempo per il tuo pianto
I grind tough, sucka, make your mind up
Lavoro duro, succhiasangue, decidi
Are you in the firing squad or are you in the line-up?
Sei nel plotone di esecuzione o sei nella fila?
Bang, bang, little monkey man playing
Bang, bang, piccolo uomo scimmia che gioca
With the big guns only get you slain
Con le grandi pistole ti fanno solo uccidere
I ain't playing, I'm just saying
Non sto giocando, sto solo dicendo
You ain't got a sliver of a chance
Non hai nemmeno l'ombra di una possibilità
I get ill or I deliver while you quiver in your parents
Divento malato o consegno mentre tremi nei tuoi pantaloni
So shake, shake down, money, here's the break down
Quindi scuoti, scuoti, soldi, ecco il breakdown
You can play the bank, I'ma play the bank take down
Puoi giocare la banca, io gioco la rapina in banca
And no mistakes now I'm coming to get you
E niente errori ora sto arrivando a prenderti
I'm just a Banksy, you're a Brainwash, get the picture?
Sono solo un Banksy, tu sei un Brainwash, hai capito l'immagine?
It's like that
È così
We swim against the rising waves
Nuotiamo contro le onde crescenti
That crash against the shore
Che si schiantano contro la riva
The body bends until it breaks
Il corpo si piega fino a quando si rompe
The early morning sings no more
Il mattino presto non canta più
So rest your head
Quindi riposa la tua testa
It's time to sleep
È ora di dormire
And dream of what's in store
E sognare ciò che è in serbo
The body bends until it breaks
Il corpo si piega fino a quando si rompe
And sings again no more
E non canta più
'Cause time has torn the flesh away
Perché il tempo ha strappato via la carne
The early morning sings no more
Il mattino presto non canta più
It goes a one, two, three
Ini berjalan satu, dua, tiga
With the hunger of a lion, the strength of a sun
Dengan kelaparan seekor singa, kekuatan matahari
I don't need to sweat it when the competition come
Saya tidak perlu berkeringat saat persaingan datang
Original style, like an eight of eight drum
Gaya asli, seperti drum delapan dari delapan
So I don't run the track, no, I make the track run
Jadi saya tidak berlari di trek, tidak, saya membuat trek itu berlari
My momma taught me words, my daddy built rockets
Ibu saya mengajari saya kata-kata, ayah saya membuat roket
I hold 'em both together now, tell me what I got
Saya memegang keduanya bersama sekarang, katakan padaku apa yang saya dapatkan
It's a pretty small weapon, I can shoot it, I can drop it
Ini senjata kecil yang cantik, saya bisa menembaknya, saya bisa menjatuhkannya
But learn to respect it 'cause you clearly can't stop it
Tapi belajar untuk menghormatinya karena Anda jelas tidak bisa menghentikannya
Like that
Seperti itu
It ain't over 'cause the sharks on the left side, the snakes on the right
Ini belum berakhir karena hiu di sisi kiri, ular di kanan
And anything you do, they wanna get a little bite
Dan apa pun yang Anda lakukan, mereka ingin mendapatkan gigitan kecil
It really doesn't matter if you're wrong or if you're right
Benar-benar tidak masalah jika Anda salah atau jika Anda benar
'Cause once they get their teeth in nothing really fights
Karena begitu mereka mendapatkan gigi mereka di dalamnya tidak benar-benar berkelahi
And razzle me I do it like I got nothing to lose
Dan razzle saya melakukannya seperti saya tidak punya apa-apa untuk kehilangan
And you can run your mouth like you could try to fill my shoes
Dan Anda bisa menjalankan mulut Anda seperti Anda bisa mencoba mengisi sepatu saya
But steady little soldier, I ain't standing next to you
Tapi tetaplah prajurit kecil, saya tidak berdiri di sebelah Anda
I can lay it on the ground before you're even in my view
Saya bisa meletakkannya di tanah sebelum Anda bahkan dalam pandangan saya
Like that
Seperti itu
Give me the strength of the rising sun
Berikan saya kekuatan matahari terbit
Give me the truth of the words unsung
Berikan saya kebenaran kata-kata yang tidak dinyanyikan
And when the last bells ring, the poor men sing
Dan ketika lonceng terakhir berbunyi, orang miskin bernyanyi
Bring me to kingdom come
Bawa saya ke kerajaan datang
This is something for your people on the block to
Ini adalah sesuatu untuk orang-orang Anda di blok untuk
Blackout and rock to, give you what you need
Blackout dan rock untuk, memberi Anda apa yang Anda butuhkan
Like Papa, who shot ya
Seperti Papa, yang menembak Anda
Seperate the weak from the obsolete
Memisahkan yang lemah dari yang usang
You're meek, I creep hard on impostors
Anda lemah, saya merayap keras pada peniru
And switch styles on the dime, quick-witted y'all
Dan mengganti gaya dalam sekejap, cepat tanggap kalian
Quit tripping, I don't have time for your crying
Berhenti tersandung, saya tidak punya waktu untuk menangis Anda
I grind tough, sucka, make your mind up
Saya menggiling keras, pengisap, buat keputusan Anda
Are you in the firing squad or are you in the line-up?
Apakah Anda di regu tembak atau Anda di barisan?
Bang, bang, little monkey man playing
Bang, bang, monyet kecil bermain
With the big guns only get you slain
Dengan senjata besar hanya membuat Anda terbunuh
I ain't playing, I'm just saying
Saya tidak bermain, saya hanya mengatakan
You ain't got a sliver of a chance
Anda tidak memiliki kesempatan sedikit pun
I get ill or I deliver while you quiver in your parents
Saya menjadi sakit atau saya memberikan sementara Anda gemetar di orang tua Anda
So shake, shake down, money, here's the break down
Jadi goyang, goyang ke bawah, uang, inilah rincian
You can play the bank, I'ma play the bank take down
Anda bisa bermain bank, saya akan bermain pengambilan bank
And no mistakes now I'm coming to get you
Dan tidak ada kesalahan sekarang saya datang untuk mendapatkan Anda
I'm just a Banksy, you're a Brainwash, get the picture?
Saya hanya Banksy, Anda Brainwash, dapatkan gambarnya?
It's like that
Seperti itu
We swim against the rising waves
Kami berenang melawan gelombang yang naik
That crash against the shore
Yang menabrak pantai
The body bends until it breaks
Tubuh membungkuk sampai patah
The early morning sings no more
Pagi hari yang awal tidak bernyanyi lagi
So rest your head
Jadi istirahatkan kepalamu
It's time to sleep
Saatnya tidur
And dream of what's in store
Dan bermimpi tentang apa yang ada di toko
The body bends until it breaks
Tubuh membungkuk sampai patah
And sings again no more
Dan bernyanyi lagi tidak lagi
'Cause time has torn the flesh away
Karena waktu telah merobek daging itu
The early morning sings no more
Pagi hari yang awal tidak bernyanyi lagi
It goes a one, two, three
มันเริ่มต้นด้วยหนึ่ง, สอง, สาม
With the hunger of a lion, the strength of a sun
ด้วยความหิวกระหายเหมือนสิงโต, พลังแห่งดวงอาทิตย์
I don't need to sweat it when the competition come
ฉันไม่จำเป็นต้องเหนื่อยเมื่อมีการแข่งขันมาถึง
Original style, like an eight of eight drum
สไตล์เดิมๆ เหมือนกลองแปดจังหวะ
So I don't run the track, no, I make the track run
ดังนั้นฉันไม่วิ่งตามเส้นทาง, ไม่, ฉันทำให้เส้นทางนั้นวิ่ง
My momma taught me words, my daddy built rockets
แม่ของฉันสอนฉันใช้คำพูด, พ่อของฉันสร้างจรวด
I hold 'em both together now, tell me what I got
ฉันถือทั้งสองอย่างมาด้วยกันตอนนี้, บอกฉันสิว่าฉันได้อะไร
It's a pretty small weapon, I can shoot it, I can drop it
มันเป็นอาวุธเล็กๆ ฉันสามารถยิงมัน, ฉันสามารถทิ้งมัน
But learn to respect it 'cause you clearly can't stop it
แต่ต้องเรียนรู้ที่จะเคารพมัน เพราะคุณชัดเจนว่าหยุดมันไม่ได้
Like that
เหมือนนั้น
It ain't over 'cause the sharks on the left side, the snakes on the right
มันยังไม่จบเพราะฉลามอยู่ทางซ้าย, งูอยู่ทางขวา
And anything you do, they wanna get a little bite
และอะไรก็ตามที่คุณทำ, พวกเขาต้องการกัดเล็กน้อย
It really doesn't matter if you're wrong or if you're right
มันไม่สำคัญหรอกว่าคุณจะผิดหรือถูก
'Cause once they get their teeth in nothing really fights
เพราะเมื่อพวกเขากัดได้แล้วไม่มีอะไรจะต่อสู้ได้จริงๆ
And razzle me I do it like I got nothing to lose
และราซเซิลฉันทำมันเหมือนฉันไม่มีอะไรจะเสีย
And you can run your mouth like you could try to fill my shoes
และคุณสามารถพูดได้เหมือนคุณจะพยายามเติมรองเท้าของฉัน
But steady little soldier, I ain't standing next to you
แต่เด็กทหารที่มั่นคง, ฉันไม่ได้ยืนข้างคุณ
I can lay it on the ground before you're even in my view
ฉันสามารถวางมันลงก่อนที่คุณจะอยู่ในมุมมองของฉัน
Like that
เหมือนนั้น
Give me the strength of the rising sun
ให้ฉันได้รับพลังแห่งดวงอาทิตย์ที่กำลังขึ้น
Give me the truth of the words unsung
ให้ฉันได้รับความจริงของคำที่ไม่ได้ร้อง
And when the last bells ring, the poor men sing
และเมื่อระฆังสุดท้ายดัง, คนจนร้องเพลง
Bring me to kingdom come
พาฉันไปสู่อาณาจักร
This is something for your people on the block to
นี่คือบางสิ่งสำหรับคนของคุณบนบล็อกที่
Blackout and rock to, give you what you need
ดับไฟและเล่นร็อค, ให้สิ่งที่คุณต้องการ
Like Papa, who shot ya
เหมือนป๊า, ใครยิงคุณ
Seperate the weak from the obsolete
แยกคนอ่อนแอออกจากคนที่ล้าสมัย
You're meek, I creep hard on impostors
คุณอ่อนแอ, ฉันค่อยๆ รุกหนักกับนักต้มตุ๋น
And switch styles on the dime, quick-witted y'all
และเปลี่ยนสไตล์ทันที, ฉลาดเร็ว
Quit tripping, I don't have time for your crying
หยุดบ่น, ฉันไม่มีเวลาสำหรับการร้องไห้ของคุณ
I grind tough, sucka, make your mind up
ฉันบดขยี้อย่างหนัก, คนโง่, ตัดสินใจเสียที
Are you in the firing squad or are you in the line-up?
คุณอยู่ในกองทหารยิงหรือคุณอยู่ในแถว?
Bang, bang, little monkey man playing
บึ้ม, บึ้ม, ลิงน้อยเล่น
With the big guns only get you slain
ด้วยปืนใหญ่เท่านั้นที่ทำให้คุณตาย
I ain't playing, I'm just saying
ฉันไม่ได้เล่น, ฉันแค่บอก
You ain't got a sliver of a chance
คุณไม่มีโอกาสเลย
I get ill or I deliver while you quiver in your parents
ฉันป่วยหรือฉันส่งมอบในขณะที่คุณสั่นในบ้านของพ่อแม่คุณ
So shake, shake down, money, here's the break down
เลย, เขย่าลง, เงิน, นี่คือการแบ่ง
You can play the bank, I'ma play the bank take down
คุณสามารถเล่นธนาคาร, ฉันจะเล่นการปล้นธนาคาร
And no mistakes now I'm coming to get you
และไม่มีข้อผิดพลาดตอนนี้ฉันกำลังมาหาคุณ
I'm just a Banksy, you're a Brainwash, get the picture?
ฉันเป็นแค่ Banksy, คุณเป็น Brainwash, เข้าใจภาพหรือไม่?
It's like that
มันเป็นแบบนั้น
We swim against the rising waves
เราว่ายน้ำต้านกระแสคลื่น
That crash against the shore
ที่พัดกระแทกชายฝั่ง
The body bends until it breaks
ร่างกายโค้งจนมันหัก
The early morning sings no more
เสียงร้องในตอนเช้าไม่มีอีกต่อไป
So rest your head
ดังนั้นพักหัวของคุณ
It's time to sleep
ถึงเวลานอนหลับ
And dream of what's in store
และฝันถึงสิ่งที่รออยู่ข้างหน้า
The body bends until it breaks
ร่างกายโค้งจนมันหัก
And sings again no more
และไม่ร้องเพลงอีกต่อไป
'Cause time has torn the flesh away
เพราะเวลาได้ฉีกเนื้อออกไป
The early morning sings no more
เสียงร้องในตอนเช้าไม่มีอีกต่อไป
It goes a one, two, three
它是这样开始的,一、二、三
With the hunger of a lion, the strength of a sun
带着狮子的饥饿,太阳的力量
I don't need to sweat it when the competition come
当竞争来临时,我不需要紧张
Original style, like an eight of eight drum
原创风格,就像是八分之八的鼓点
So I don't run the track, no, I make the track run
所以我不跑道,不,我让赛道为我奔跑
My momma taught me words, my daddy built rockets
我妈妈教我言语,我爸爸造火箭
I hold 'em both together now, tell me what I got
现在我把它们结合起来,告诉我我得到了什么
It's a pretty small weapon, I can shoot it, I can drop it
这是一件相当小的武器,我可以射击,我可以丢弃
But learn to respect it 'cause you clearly can't stop it
但要学会尊重它,因为你显然无法阻止它
Like that
就像这样
It ain't over 'cause the sharks on the left side, the snakes on the right
这还没结束,因为左边是鲨鱼,右边是蛇
And anything you do, they wanna get a little bite
无论你做什么,他们都想咬一口
It really doesn't matter if you're wrong or if you're right
无论你是对是错都没关系
'Cause once they get their teeth in nothing really fights
因为一旦他们咬住了,什么都无法抗争
And razzle me I do it like I got nothing to lose
我就这样做,好像我一无所有
And you can run your mouth like you could try to fill my shoes
你可以尽情地说,好像你能填补我的位置
But steady little soldier, I ain't standing next to you
但稳住,小兵,我不会站在你旁边
I can lay it on the ground before you're even in my view
我可以在你进入我的视野之前就把它放在地上
Like that
就像这样
Give me the strength of the rising sun
给我升起的太阳的力量
Give me the truth of the words unsung
给我未被吟唱的词语的真理
And when the last bells ring, the poor men sing
当最后的钟声响起,穷人唱歌
Bring me to kingdom come
带我进入天国
This is something for your people on the block to
这是给你们街区上的人的东西
Blackout and rock to, give you what you need
让你们晕头转向并摇滚,给你们所需的
Like Papa, who shot ya
就像爸爸,谁开枪了
Seperate the weak from the obsolete
将弱者从过时的中分离出来
You're meek, I creep hard on impostors
你温顺,我在冒名顶替者身上秘密前行
And switch styles on the dime, quick-witted y'all
并且在一瞬间切换风格,反应敏捷
Quit tripping, I don't have time for your crying
别瞎操心,我没时间哄你
I grind tough, sucka, make your mind up
我磨练严苛,笨蛋,下定决心吧
Are you in the firing squad or are you in the line-up?
你是处决队里的还是排队的?
Bang, bang, little monkey man playing
砰砰,小猴子玩
With the big guns only get you slain
只有大枪才能让你倒下
I ain't playing, I'm just saying
我不是在玩,我是在说
You ain't got a sliver of a chance
你连一线机会都没有
I get ill or I deliver while you quiver in your parents
我要么生病要么送货,而你在你父母面前发抖
So shake, shake down, money, here's the break down
所以摇摇晃晃,伙计,这是分解
You can play the bank, I'ma play the bank take down
你可以玩银行,我来玩银行抢劫
And no mistakes now I'm coming to get you
现在别犯错,我来找你了
I'm just a Banksy, you're a Brainwash, get the picture?
我就是一个班克斯,你是一个洗脑,明白了吗?
It's like that
就是这样
We swim against the rising waves
我们逆流而上
That crash against the shore
冲击着岸边
The body bends until it breaks
身体弯曲直到它断裂
The early morning sings no more
清晨不再歌唱
So rest your head
所以放下你的头
It's time to sleep
是时候睡觉了
And dream of what's in store
梦想着即将到来的
The body bends until it breaks
身体弯曲直到它断裂
And sings again no more
再也不会歌唱
'Cause time has torn the flesh away
因为时间已经撕裂了肉体
The early morning sings no more
清晨不再歌唱