So you face it with a smile
There is no need to cry
For a trifle's more than this
Would you still recall my name?
And the month it all began?
Will you release me with a kiss?
Have I tried to draw the veil?
If I have, how could I fail?
Did I fear the consequence?
Dazed by careless words
Cozy in my mind
I don't mind
I think so
I will let you go
I don't mind
I think so
I will let you go
Now you shaped that liquid wax
Fit it out with crater cracks
Sweet devotion my delight
Oh, you're such a pretty one
And the naked thrills of flesh and skin
Would tease me through the night
Now I hate to leave you bare
If you need me I'll be there
Don't you ever let me down
Dazed by careless words
Cozy in my mind
I don't mind
I think so
I will let you go
I don't mind
I think so
I will let you go
And I touched your face
Narcotic mind from laced Mary-Jane
And I called your name
Like an addicted to cocaine
Calls for the stuff he'd rather blame
And I touched your face
Narcotic mind from laced Mary-Jane
And I called your name
My cocaine
I don't mind
I think so
I will let you go
I don't mind
I think so
I will let you go
I don't mind
I think so
I will let you go
I don't mind
I think so
I will let you go
I don't mind
I think so
I will let you go
I don't mind
I think so
I will let you go
I don't mind
I think so
I will let you go
So you face it with a smile
Então você o encara com um sorriso
There is no need to cry
Não há necessidade de chorar
For a trifle's more than this
Para um pouco mais do que isso
Would you still recall my name?
Você ainda se lembraria de meu nome?
And the month it all began?
E o mês quando tudo começou?
Will you release me with a kiss?
Você vai me soltar com um beijo?
Have I tried to draw the veil?
Tentei desenhar o véu?
If I have, how could I fail?
Se eu falhei, como pôde ser?
Did I fear the consequence?
Eu temia a consequência?
Dazed by careless words
Atordoado por palavras descuidadas
Cozy in my mind
Aconchegantes em minha mente
I don't mind
Eu não me importo
I think so
Eu acho
I will let you go
Eu vou te deixar ir
I don't mind
Eu não me importo
I think so
Eu acho
I will let you go
Eu vou te deixar ir
Now you shaped that liquid wax
Agora você moldou essa cera
Fit it out with crater cracks
Encaixando em cada rachadura
Sweet devotion my delight
Doce devoção, meu deleite
Oh, you're such a pretty one
Oh, você é tão bonita
And the naked thrills of flesh and skin
E as emoções nuas da carne e da pele
Would tease me through the night
Me provocariam por toda a noite
Now I hate to leave you bare
Agora eu odeio deixar você nua e crua
If you need me I'll be there
Se você precisar de mim, eu estarei lá
Don't you ever let me down
Não me decepcione nunca
Dazed by careless words
Atordoado por palavras descuidadas
Cozy in my mind
Aconchegantes em minha mente
I don't mind
Eu não me importo
I think so
Eu acho
I will let you go
Eu vou te deixar ir
I don't mind
Eu não me importo
I think so
Eu acho
I will let you go
Eu vou te deixar ir
And I touched your face
E eu toquei seu rosto
Narcotic mind from laced Mary-Jane
Mente entorpecida de Maria Joana
And I called your name
E eu chamei seu nome
Like an addicted to cocaine
Como um viciado em cocaína
Calls for the stuff he'd rather blame
Pede o lance que prefere culpar
And I touched your face
E eu toquei seu rosto
Narcotic mind from laced Mary-Jane
Mente entorpecida de Maria Joana
And I called your name
E eu chamei seu nome
My cocaine
Minha cocaína
I don't mind
Eu não me importo
I think so
Eu acho
I will let you go
Eu vou te deixar ir
I don't mind
Eu não me importo
I think so
Eu acho
I will let you go
Eu vou te deixar ir
I don't mind
Eu não me importo
I think so
Eu acho
I will let you go
Eu vou te deixar ir
I don't mind
Eu não me importo
I think so
Eu acho
I will let you go
Eu vou te deixar ir
I don't mind
Eu não me importo
I think so
Eu acho
I will let you go
Eu vou te deixar ir
I don't mind
Eu não me importo
I think so
Eu acho
I will let you go
Eu vou te deixar ir
I don't mind
Eu não me importo
I think so
Eu acho
I will let you go
Eu vou te deixar ir
So you face it with a smile
Así que lo enfrentas con una sonrisa
There is no need to cry
No hay necesidad de llorar
For a trifle's more than this
Por algo trivial es un poco más que esto
Would you still recall my name?
¿Te acordarás de mi nombre?
And the month it all began?
¿Y el mes en que empezó todo?
Will you release me with a kiss?
¿Me liberarás con un beso?
Have I tried to draw the veil?
¿He intentado sacar el velo?
If I have, how could I fail?
Si lo he hecho, ¿cómo podría fallar?
Did I fear the consequence?
¿Temí las consecuencias?
Dazed by careless words
Aturdido por palabras descuidadas
Cozy in my mind
Acogedor en mi mente
I don't mind
No me importa
I think so
Creo que sí
I will let you go
Que te dejaré ir
I don't mind
No me importa
I think so
Creo que sí
I will let you go
Que te dejaré ir
Now you shaped that liquid wax
Ahora le diste forma a esa cera líquida
Fit it out with crater cracks
Llena las grietas del cráter
Sweet devotion my delight
Dulce devoción, mi deleite
Oh, you're such a pretty one
Oh, eres tan guapa
And the naked thrills of flesh and skin
Y la emoción desnuda de la carne y la piel
Would tease me through the night
Se burlaría de mí durante la noche
Now I hate to leave you bare
Ahora odio dejarte sin nada
If you need me I'll be there
Si me necesitas estaré ahí
Don't you ever let me down
No me decepciones nunca
Dazed by careless words
Aturdido por palabras descuidadas
Cozy in my mind
Acogedor en mi mente
I don't mind
No me importa
I think so
Creo que sí
I will let you go
Que te dejaré ir
I don't mind
No me importa
I think so
Creo que sí
I will let you go
Que te dejaré ir
And I touched your face
Y toqué tu cara
Narcotic mind from laced Mary-Jane
Mente narcótica de marihuana combinada
And I called your name
Y llamé tu nombre
Like an addicted to cocaine
Como un adicto a la cocaína
Calls for the stuff he'd rather blame
Pide las cosas a las que preferiría culpar
And I touched your face
Y toqué tu cara
Narcotic mind from laced Mary-Jane
Mente narcótica de marihuana combinada
And I called your name
Y llamé tu nombre
My cocaine
Mi cocaína
I don't mind
No me importa
I think so
Creo que sí
I will let you go
Que te dejaré ir
I don't mind
No me importa
I think so
Creo que sí
I will let you go
Que te dejaré ir
I don't mind
No me importa
I think so
Creo que sí
I will let you go
Que te dejaré ir
I don't mind
No me importa
I think so
Creo que sí
I will let you go
Que te dejaré ir
I don't mind
No me importa
I think so
Creo que sí
I will let you go
Que te dejaré ir
I don't mind
No me importa
I think so
Creo que sí
I will let you go
Que te dejaré ir
I don't mind
No me importa
I think so
Creo que sí
I will let you go
Que te dejaré ir
So you face it with a smile
Alors tu y fais face avec le sourire
There is no need to cry
Pas besoin de pleurer
For a trifle's more than this
Parce que ce n’est même pas une bricole
Would you still recall my name?
Tu te souviendras encore de mon nom ?
And the month it all began?
Et du mois où tout a commencé ?
Will you release me with a kiss?
Me libéreras-tu avec un baiser ?
Have I tried to draw the veil?
Est-ce que j’ai essayé de tirer le voile ?
If I have, how could I fail?
Si je l'ai fait, comment j’ai pu échouer ?
Did I fear the consequence?
Est-ce que j’avais peur des conséquences ?
Dazed by careless words
Étourdi par des paroles imprudentes
Cozy in my mind
À l’aise dans mon esprit
I don't mind
Ça ne me dérange pas
I think so
Je pense
I will let you go
Je vais te laisser partir
I don't mind
Ça ne me dérange pas
I think so
Je pense
I will let you go
Je vais te laisser partir
Now you shaped that liquid wax
Maintenant que tu as formé cette cire liquide
Fit it out with crater cracks
Ajuste-la avec des fissures de cratère
Sweet devotion my delight
Douce dévotion, mon plaisir
Oh, you're such a pretty one
Oh, tu es si jolie
And the naked thrills of flesh and skin
Et les frissons nus de la chair et de la peau
Would tease me through the night
Me taquineraient toute la nuit
Now I hate to leave you bare
Maintenant, je déteste te laisser nue
If you need me I'll be there
Si tu as besoin de moi, je serai là
Don't you ever let me down
Ne me laisse jamais tomber
Dazed by careless words
Étourdi par des paroles imprudentes
Cozy in my mind
À l’aise dans mon esprit
I don't mind
Ça ne me dérange pas
I think so
Je pense
I will let you go
Je vais te laisser partir
I don't mind
Ça ne me dérange pas
I think so
Je pense
I will let you go
Je vais te laisser partir
And I touched your face
Et j'ai touché ton visage
Narcotic mind from laced Mary-Jane
L'esprit narcotique de la Marijuana mélangée
And I called your name
Et j'ai appelé ton nom
Like an addicted to cocaine
Comme un accro à la cocaïne
Calls for the stuff he'd rather blame
Appelle pour les choses qu'il préférerait blâmer
And I touched your face
Et j'ai touché ton visage
Narcotic mind from laced Mary-Jane
L'esprit narcotique de la Marijuana mélangée
And I called your name
Et j'ai appelé ton nom
My cocaine
Ma cocaïne
I don't mind
Ça ne me dérange pas
I think so
Je pense
I will let you go
Je vais te laisser partir
I don't mind
Ça ne me dérange pas
I think so
Je pense
I will let you go
Je vais te laisser partir
I don't mind
Ça ne me dérange pas
I think so
Je pense
I will let you go
Je vais te laisser partir
I don't mind
Ça ne me dérange pas
I think so
Je pense
I will let you go
Je vais te laisser partir
I don't mind
Ça ne me dérange pas
I think so
Je pense
I will let you go
Je vais te laisser partir
I don't mind
Ça ne me dérange pas
I think so
Je pense
I will let you go
Je vais te laisser partir
I don't mind
Ça ne me dérange pas
I think so
Je pense
I will let you go
Je vais te laisser partir
So you face it with a smile
Also lächelst du ihm zu
There is no need to cry
Es gibt keinen Grund zu weinen
For a trifle's more than this
Für eine Kleinigkeit ist mehr als das
Would you still recall my name?
Würden Sie sich noch an meinen Namen erinnern?
And the month it all began?
Und der Monat, in dem das alles begann?
Will you release me with a kiss?
Wirst du mich mit einem Kuss entlassen?
Have I tried to draw the veil?
Habe ich versucht, den Schleier zu lüften?
If I have, how could I fail?
Wenn ich das getan habe, wie könnte ich dann versagen?
Did I fear the consequence?
Hatte ich Angst vor den Konsequenzen?
Dazed by careless words
Verwirrt durch unbedachte Worte
Cozy in my mind
Gemütlich in meiner Vorstellung
I don't mind
Es macht mir nichts aus
I think so
Ich denke schon
I will let you go
Ich werde dich gehen lassen
I don't mind
Es macht mir nichts aus
I think so
Ich denke schon
I will let you go
Ich werde dich gehen lassen
Now you shaped that liquid wax
Jetzt haben Sie das flüssige Wachs geformt
Fit it out with crater cracks
Mit Kraterrissen ausstatten
Sweet devotion my delight
Süße Hingabe meine Freude
Oh, you're such a pretty one
Oh, du bist so eine Hübsche
And the naked thrills of flesh and skin
Und das nackte Kribbeln von Fleisch und Haut
Would tease me through the night
Würde mich die ganze Nacht ärgern
Now I hate to leave you bare
Ich hasse es, dich nackt zu lassen
If you need me I'll be there
Wenn du mich brauchst, werde ich da sein
Don't you ever let me down
Enttäusche mich niemals
Dazed by careless words
Verwirrt durch unbedachte Worte
Cozy in my mind
Gemütlich in meiner Vorstellung
I don't mind
Es macht mir nichts aus
I think so
Ich denke schon
I will let you go
Ich werde dich gehen lassen
I don't mind
Es macht mir nichts aus
I think so
Ich denke schon
I will let you go
Ich werde dich gehen lassen
And I touched your face
Und ich berührte dein Gesicht
Narcotic mind from laced Mary-Jane
Narkotischer Geist von geschnürter Mary-Jane
And I called your name
Und ich rief deinen Namen
Like an addicted to cocaine
Wie ein Süchtiger nach Kokain
Calls for the stuff he'd rather blame
Ruft nach den Dingen, die er lieber beschuldigen würde
And I touched your face
Und ich berührte dein Gesicht
Narcotic mind from laced Mary-Jane
Narkotischer Geist von geschnürter Mary-Jane
And I called your name
Und ich rief deinen Namen
My cocaine
Mein Kokain
I don't mind
Es macht mir nichts aus
I think so
Ich denke schon
I will let you go
Ich werde dich gehen lassen
I don't mind
Es macht mir nichts aus
I think so
Ich denke schon
I will let you go
Ich werde dich gehen lassen
I don't mind
Es macht mir nichts aus
I think so
Ich denke schon
I will let you go
Ich werde dich gehen lassen
I don't mind
Es macht mir nichts aus
I think so
Ich denke schon
I will let you go
Ich werde dich gehen lassen
I don't mind
Es macht mir nichts aus
I think so
Ich denke schon
I will let you go
Ich werde dich gehen lassen
I don't mind
Es macht mir nichts aus
I think so
Ich denke schon
I will let you go
Ich werde dich gehen lassen
I don't mind
Es macht mir nichts aus
I think so
Ich denke schon
I will let you go
Ich werde dich gehen lassen
So you face it with a smile
Allora lo affronti con un sorriso
There is no need to cry
Non c'è bisogno di piangere
For a trifle's more than this
Una sciocchezza è più di questo
Would you still recall my name?
Ricorderesti ancora il mio nome?
And the month it all began?
E il mese in cui tutto è cominciato?
Will you release me with a kiss?
Mi libererai con un bacio?
Have I tried to draw the veil?
Ho provato a tirare il velo?
If I have, how could I fail?
Se lo avessi fatti, come avrei potuto fallire?
Did I fear the consequence?
Temevo le conseguenze?
Dazed by careless words
Stordito da parole incuranti
Cozy in my mind
Accogliente nella mia mente
I don't mind
Non mi dispiace
I think so
Credo di si
I will let you go
Ti lascerò andare
I don't mind
Non mi dispiace
I think so
Credo di si
I will let you go
Ti lascerò andare
Now you shaped that liquid wax
Ora hai modellato quella cera liquida
Fit it out with crater cracks
Sistemala con le crepe del cratere
Sweet devotion my delight
Dolce devozione, la mia delizia
Oh, you're such a pretty one
Oh, sei proprio carina
And the naked thrills of flesh and skin
E i brividi nudi di carne e pelle
Would tease me through the night
Mi stuzzicherebbero tutta la notte
Now I hate to leave you bare
Ora odio lasciarti spoglia
If you need me I'll be there
Se hai bisogno di me ci sarò
Don't you ever let me down
Non deludermi mai
Dazed by careless words
Stordito da parole incuranti
Cozy in my mind
Comodo nella mia mente
I don't mind
Non mi dispiace
I think so
Credo di si
I will let you go
Ti lascerò andare
I don't mind
Non mi dispiace
I think so
Credo di si
I will let you go
Ti lascerò andare
And I touched your face
E ti ho toccato il viso
Narcotic mind from laced Mary-Jane
Mente drogata da marijuana rifilata
And I called your name
E ho chiamato il tuo nome
Like an addicted to cocaine
Come un drogato di cocaina
Calls for the stuff he'd rather blame
Nomina le cose che preferirebbe incolpare
And I touched your face
E ti ho toccato il viso
Narcotic mind from laced Mary-Jane
Mente drogata da marijuana rifilata
And I called your name
E ho chiamato il tuo nome
My cocaine
La mia cocaina
I don't mind
Non mi dispiace
I think so
Credo di si
I will let you go
Ti lascerò andare
I don't mind
Non mi dispiace
I think so
Credo di si
I will let you go
Ti lascerò andare
I don't mind
Non mi dispiace
I think so
Credo di si
I will let you go
Ti lascerò andare
I don't mind
Non mi dispiace
I think so
Credo di si
I will let you go
Ti lascerò andare
I don't mind
Non mi dispiace
I think so
Credo di si
I will let you go
Ti lascerò andare
I don't mind
Non mi dispiace
I think so
Credo di si
I will let you go
Ti lascerò andare
I don't mind
Non mi dispiace
I think so
Credo di si
I will let you go
Ti lascerò andare
So you face it with a smile
だから君は笑顔で迎える
There is no need to cry
泣く必要はない
For a trifle's more than this
これ以上のささいな事で
Would you still recall my name?
まだ俺の名前を思い出すかい?
And the month it all began?
新しい月が始まっても?
Will you release me with a kiss?
キスをして俺を手放すかい?
Have I tried to draw the veil?
俺は隠そうとしたかい?
If I have, how could I fail?
そうしたなら、どうやって失敗したんだ?
Did I fear the consequence?
俺は結果を恐れたのか?
Dazed by careless words
不注意な言葉にぼうっとして
Cozy in my mind
自分の心の中で癒される
I don't mind
俺は気にしない
I think so
そう思う
I will let you go
君を手放すよ
I don't mind
俺は気にしない
I think so
そう思う
I will let you go
君を手放すよ
Now you shaped that liquid wax
今君は液体のワックスのような形
Fit it out with crater cracks
クレータ割れにはまってる
Sweet devotion my delight
甘い愛情、俺の喜び
Oh, you're such a pretty one
Oh 君はとてもかわいい
And the naked thrills of flesh and skin
裸の肉と皮膚のスリルは
Would tease me through the night
夜の間ずっと俺をからかう
Now I hate to leave you bare
今俺は裸の君を置いていくのが嫌だ
If you need me I'll be there
俺が必要なら、俺はそこに居るよ
Don't you ever let me down
俺をがっかりさせたりしないで
Dazed by careless words
不注意な言葉にぼうっとして
Cozy in my mind
自分の心の中で癒される
I don't mind
俺は気にしない
I think so
そう思う
I will let you go
君を手放すよ
I don't mind
俺は気にしない
I think so
そう思う
I will let you go
君を手放すよ
And I touched your face
君の顔に触れた
Narcotic mind from laced Mary-Jane
マリファナのように中毒になる
And I called your name
そして君の名を呼んだ
Like an addicted to cocaine
コカインに中毒になったように
Calls for the stuff he'd rather blame
その責任を失敗のせいにして
And I touched your face
君の顔に触れた
Narcotic mind from laced Mary-Jane
マリファナのように中毒になる
And I called your name
そして君の名を呼んだ
My cocaine
俺のコカイン
I don't mind
俺は気にしない
I think so
そう思う
I will let you go
君を手放すよ
I don't mind
俺は気にしない
I think so
そう思う
I will let you go
君を手放すよ
I don't mind
俺は気にしない
I think so
そう思う
I will let you go
君を手放すよ
I don't mind
俺は気にしない
I think so
そう思う
I will let you go
君を手放すよ
I don't mind
俺は気にしない
I think so
そう思う
I will let you go
君を手放すよ
I don't mind
俺は気にしない
I think so
そう思う
I will let you go
君を手放すよ
I don't mind
俺は気にしない
I think so
そう思う
I will let you go
君を手放すよ