Fata Morgana

Pietro Pelu, Federico Renzulli

Lyrics Translation

Oh, vedo tutto attraverso
Sabbia rossa e deserto

Ho sete
Ho sete di te che non sei qui
Stella caduta dagli occhi
Che voli sul mio deserto

Ho sete
Le nuvole mi cadono dentro
Cerchio che ha perso il suo centro
Perché ha smarrito ogni senso
Oh, sabbia rossa e deserto

Lunga scala d'aria che sale dal deserto
Non c'è confine
Con l'occhio dentro e l'occhio fuori
Morgana
Lenta processione all'alba nel deserto
Fata Morgana
Ha già cambiato ogni profilo

Aspetto a parlare prima che l'illusione si sia mossa (mossa)
Poi scopro il confine che dall'infinito vola dentro di me
Morgana

Ho sete
Significa che sono vivo
Che importa se l'ultimo o il primo
Il cuore vuol battere ancora
Ancora
Sabbia rossa e deserto
La sento negli occhi
In fondo ai miei occhi
Salire dal mare passando dal cuore

Oh, vedo tutto attraverso
Oh, I see everything through
Sabbia rossa e deserto
Red sand and desert
Ho sete
I'm thirsty
Ho sete di te che non sei qui
I'm thirsty for you who are not here
Stella caduta dagli occhi
Star fallen from the eyes
Che voli sul mio deserto
That flies over my desert
Ho sete
I'm thirsty
Le nuvole mi cadono dentro
The clouds fall inside me
Cerchio che ha perso il suo centro
Circle that has lost its center
Perché ha smarrito ogni senso
Because it has lost all meaning
Oh, sabbia rossa e deserto
Oh, red sand and desert
Lunga scala d'aria che sale dal deserto
Long staircase of air rising from the desert
Non c'è confine
There is no boundary
Con l'occhio dentro e l'occhio fuori
With the eye inside and the eye outside
Morgana
Morgana
Lenta processione all'alba nel deserto
Slow procession at dawn in the desert
Fata Morgana
Fata Morgana
Ha già cambiato ogni profilo
Has already changed every profile
Aspetto a parlare prima che l'illusione si sia mossa (mossa)
I wait to speak before the illusion has moved (moved)
Poi scopro il confine che dall'infinito vola dentro di me
Then I discover the boundary that flies from the infinite into me
Morgana
Morgana
Ho sete
I'm thirsty
Significa che sono vivo
It means I'm alive
Che importa se l'ultimo o il primo
What does it matter if the last or the first
Il cuore vuol battere ancora
The heart wants to beat again
Ancora
Again
Sabbia rossa e deserto
Red sand and desert
La sento negli occhi
I feel it in my eyes
In fondo ai miei occhi
At the bottom of my eyes
Salire dal mare passando dal cuore
Rising from the sea passing through the heart
Oh, vedo tutto attraverso
Oh, vejo tudo através
Sabbia rossa e deserto
Areia vermelha e deserto
Ho sete
Estou com sede
Ho sete di te che non sei qui
Estou com sede de você que não está aqui
Stella caduta dagli occhi
Estrela caída dos olhos
Che voli sul mio deserto
Que voa sobre o meu deserto
Ho sete
Estou com sede
Le nuvole mi cadono dentro
As nuvens caem dentro de mim
Cerchio che ha perso il suo centro
Círculo que perdeu seu centro
Perché ha smarrito ogni senso
Porque perdeu todo sentido
Oh, sabbia rossa e deserto
Oh, areia vermelha e deserto
Lunga scala d'aria che sale dal deserto
Longa escada de ar que sobe do deserto
Non c'è confine
Não há fronteira
Con l'occhio dentro e l'occhio fuori
Com o olho dentro e o olho fora
Morgana
Morgana
Lenta processione all'alba nel deserto
Lenta procissão ao amanhecer no deserto
Fata Morgana
Fata Morgana
Ha già cambiato ogni profilo
Já mudou cada perfil
Aspetto a parlare prima che l'illusione si sia mossa (mossa)
Espero falar antes que a ilusão se mova (mova)
Poi scopro il confine che dall'infinito vola dentro di me
Depois descubro a fronteira que do infinito voa dentro de mim
Morgana
Morgana
Ho sete
Estou com sede
Significa che sono vivo
Significa que estou vivo
Che importa se l'ultimo o il primo
Que importa se o último ou o primeiro
Il cuore vuol battere ancora
O coração quer bater ainda
Ancora
Ainda
Sabbia rossa e deserto
Areia vermelha e deserto
La sento negli occhi
Sinto-a nos olhos
In fondo ai miei occhi
No fundo dos meus olhos
Salire dal mare passando dal cuore
Subindo do mar passando pelo coração
Oh, vedo tutto attraverso
Oh, veo todo a través de
Sabbia rossa e deserto
Arena roja y desierto
Ho sete
Tengo sed
Ho sete di te che non sei qui
Tengo sed de ti que no estás aquí
Stella caduta dagli occhi
Estrella caída de los ojos
Che voli sul mio deserto
Que vuelas sobre mi desierto
Ho sete
Tengo sed
Le nuvole mi cadono dentro
Las nubes caen dentro de mí
Cerchio che ha perso il suo centro
Círculo que ha perdido su centro
Perché ha smarrito ogni senso
Porque ha perdido todo sentido
Oh, sabbia rossa e deserto
Oh, arena roja y desierto
Lunga scala d'aria che sale dal deserto
Larga escalera de aire que sube desde el desierto
Non c'è confine
No hay frontera
Con l'occhio dentro e l'occhio fuori
Con el ojo dentro y el ojo fuera
Morgana
Morgana
Lenta processione all'alba nel deserto
Lenta procesión al alba en el desierto
Fata Morgana
Fata Morgana
Ha già cambiato ogni profilo
Ya ha cambiado cada perfil
Aspetto a parlare prima che l'illusione si sia mossa (mossa)
Espero hablar antes de que la ilusión se haya movido (movido)
Poi scopro il confine che dall'infinito vola dentro di me
Luego descubro la frontera que desde el infinito vuela dentro de mí
Morgana
Morgana
Ho sete
Tengo sed
Significa che sono vivo
Significa que estoy vivo
Che importa se l'ultimo o il primo
Qué importa si el último o el primero
Il cuore vuol battere ancora
El corazón quiere latir aún
Ancora
Aún
Sabbia rossa e deserto
Arena roja y desierto
La sento negli occhi
La siento en los ojos
In fondo ai miei occhi
En el fondo de mis ojos
Salire dal mare passando dal cuore
Subiendo del mar pasando por el corazón
Oh, vedo tutto attraverso
Oh, je vois tout à travers
Sabbia rossa e deserto
Sable rouge et désert
Ho sete
J'ai soif
Ho sete di te che non sei qui
J'ai soif de toi qui n'es pas ici
Stella caduta dagli occhi
Étoile tombée des yeux
Che voli sul mio deserto
Qui vole sur mon désert
Ho sete
J'ai soif
Le nuvole mi cadono dentro
Les nuages tombent en moi
Cerchio che ha perso il suo centro
Cercle qui a perdu son centre
Perché ha smarrito ogni senso
Parce qu'il a perdu tout sens
Oh, sabbia rossa e deserto
Oh, sable rouge et désert
Lunga scala d'aria che sale dal deserto
Long escalier d'air qui monte du désert
Non c'è confine
Il n'y a pas de frontière
Con l'occhio dentro e l'occhio fuori
Avec l'œil dedans et l'œil dehors
Morgana
Morgane
Lenta processione all'alba nel deserto
Lente procession à l'aube dans le désert
Fata Morgana
Fata Morgana
Ha già cambiato ogni profilo
Elle a déjà changé chaque profil
Aspetto a parlare prima che l'illusione si sia mossa (mossa)
J'attends de parler avant que l'illusion ne se déplace (déplace)
Poi scopro il confine che dall'infinito vola dentro di me
Puis je découvre la frontière qui de l'infini vole en moi
Morgana
Morgane
Ho sete
J'ai soif
Significa che sono vivo
Cela signifie que je suis vivant
Che importa se l'ultimo o il primo
Peu importe si le dernier ou le premier
Il cuore vuol battere ancora
Le cœur veut encore battre
Ancora
Encore
Sabbia rossa e deserto
Sable rouge et désert
La sento negli occhi
Je le sens dans les yeux
In fondo ai miei occhi
Au fond de mes yeux
Salire dal mare passando dal cuore
Montant de la mer en passant par le cœur
Oh, vedo tutto attraverso
Oh, ich sehe alles durch
Sabbia rossa e deserto
Roter Sand und Wüste
Ho sete
Ich habe Durst
Ho sete di te che non sei qui
Ich habe Durst nach dir, der du nicht hier bist
Stella caduta dagli occhi
Gefallener Stern aus den Augen
Che voli sul mio deserto
Der über meine Wüste fliegt
Ho sete
Ich habe Durst
Le nuvole mi cadono dentro
Die Wolken fallen in mich hinein
Cerchio che ha perso il suo centro
Kreis, der sein Zentrum verloren hat
Perché ha smarrito ogni senso
Weil er jeden Sinn verloren hat
Oh, sabbia rossa e deserto
Oh, roter Sand und Wüste
Lunga scala d'aria che sale dal deserto
Lange Lufttreppe, die aus der Wüste aufsteigt
Non c'è confine
Es gibt keine Grenze
Con l'occhio dentro e l'occhio fuori
Mit dem Auge innen und dem Auge außen
Morgana
Morgana
Lenta processione all'alba nel deserto
Langsame Prozession bei der Morgendämmerung in der Wüste
Fata Morgana
Fata Morgana
Ha già cambiato ogni profilo
Hat bereits jedes Profil verändert
Aspetto a parlare prima che l'illusione si sia mossa (mossa)
Ich warte darauf zu sprechen, bevor die Illusion sich bewegt (bewegt)
Poi scopro il confine che dall'infinito vola dentro di me
Dann entdecke ich die Grenze, die aus dem Unendlichen in mich fliegt
Morgana
Morgana
Ho sete
Ich habe Durst
Significa che sono vivo
Das bedeutet, dass ich lebe
Che importa se l'ultimo o il primo
Was macht es aus, ob der letzte oder der erste
Il cuore vuol battere ancora
Das Herz will noch schlagen
Ancora
Noch
Sabbia rossa e deserto
Roter Sand und Wüste
La sento negli occhi
Ich spüre es in den Augen
In fondo ai miei occhi
Tief in meinen Augen
Salire dal mare passando dal cuore
Steigt vom Meer auf, durch das Herz hindurch
Oh, vedo tutto attraverso
Oh, saya melihat semuanya melalui
Sabbia rossa e deserto
Pasir merah dan gurun
Ho sete
Saya haus
Ho sete di te che non sei qui
Saya haus akan dirimu yang tidak ada di sini
Stella caduta dagli occhi
Bintang jatuh dari mata
Che voli sul mio deserto
Yang terbang di atas gurunku
Ho sete
Saya haus
Le nuvole mi cadono dentro
Awan-awan jatuh ke dalam diriku
Cerchio che ha perso il suo centro
Lingkaran yang telah kehilangan pusatnya
Perché ha smarrito ogni senso
Karena telah kehilangan segala maknanya
Oh, sabbia rossa e deserto
Oh, pasir merah dan gurun
Lunga scala d'aria che sale dal deserto
Tangga panjang udara yang naik dari gurun
Non c'è confine
Tidak ada batas
Con l'occhio dentro e l'occhio fuori
Dengan mata di dalam dan mata di luar
Morgana
Morgana
Lenta processione all'alba nel deserto
Prosesi lambat di fajar di gurun
Fata Morgana
Fata Morgana
Ha già cambiato ogni profilo
Sudah mengubah setiap profil
Aspetto a parlare prima che l'illusione si sia mossa (mossa)
Saya menunggu untuk berbicara sebelum ilusi itu bergerak (bergerak)
Poi scopro il confine che dall'infinito vola dentro di me
Kemudian saya menemukan batas yang terbang ke dalam diri saya dari tak terbatas
Morgana
Morgana
Ho sete
Saya haus
Significa che sono vivo
Itu berarti saya masih hidup
Che importa se l'ultimo o il primo
Tidak masalah apakah yang terakhir atau yang pertama
Il cuore vuol battere ancora
Hati ingin berdetak lagi
Ancora
Lagi
Sabbia rossa e deserto
Pasir merah dan gurun
La sento negli occhi
Saya merasakannya di mata
In fondo ai miei occhi
Di dasar mata saya
Salire dal mare passando dal cuore
Naik dari laut melewati hati
Oh, vedo tutto attraverso
โอ้, ฉันเห็นทุกอย่างผ่าน
Sabbia rossa e deserto
ทรายแดงและทะเลทราย
Ho sete
ฉันกระหายน้ำ
Ho sete di te che non sei qui
ฉันกระหายน้ำเพราะเธอไม่อยู่ที่นี่
Stella caduta dagli occhi
ดาวตกจากดวงตา
Che voli sul mio deserto
ที่บินไปบนทะเลทรายของฉัน
Ho sete
ฉันกระหายน้ำ
Le nuvole mi cadono dentro
เมฆกำลังตกลงมาในตัวฉัน
Cerchio che ha perso il suo centro
วงกลมที่สูญเสียศูนย์กลาง
Perché ha smarrito ogni senso
เพราะมันสูญเสียความหมายทั้งหมด
Oh, sabbia rossa e deserto
โอ้, ทรายแดงและทะเลทราย
Lunga scala d'aria che sale dal deserto
บันไดอากาศยาวที่ขึ้นจากทะเลทราย
Non c'è confine
ไม่มีขอบเขต
Con l'occhio dentro e l'occhio fuori
ด้วยตาข้างในและตาข้างนอก
Morgana
มอร์กานา
Lenta processione all'alba nel deserto
ขบวนแห่ช้าๆ ในยามรุ่งอรุณในทะเลทราย
Fata Morgana
ฟาตา มอร์กานา
Ha già cambiato ogni profilo
มันเปลี่ยนรูปทรงทุกอย่างแล้ว
Aspetto a parlare prima che l'illusione si sia mossa (mossa)
ฉันรอพูดก่อนที่ภาพลวงตาจะเคลื่อนไหว (เคลื่อนไหว)
Poi scopro il confine che dall'infinito vola dentro di me
จากนั้นฉันค้นพบขอบเขตที่บินเข้ามาในตัวฉันจากอินฟินิตี้
Morgana
มอร์กานา
Ho sete
ฉันกระหายน้ำ
Significa che sono vivo
นั่นหมายความว่าฉันยังมีชีวิตอยู่
Che importa se l'ultimo o il primo
ไม่สำคัญหากฉันเป็นคนสุดท้ายหรือคนแรก
Il cuore vuol battere ancora
หัวใจต้องการเต้นต่อไป
Ancora
อีกครั้ง
Sabbia rossa e deserto
ทรายแดงและทะเลทราย
La sento negli occhi
ฉันรู้สึกมันในดวงตา
In fondo ai miei occhi
ลึกลงไปในดวงตาของฉัน
Salire dal mare passando dal cuore
ขึ้นมาจากทะเลผ่านหัวใจ
Oh, vedo tutto attraverso
哦,我透过一切看到
Sabbia rossa e deserto
红沙和沙漠
Ho sete
我渴了
Ho sete di te che non sei qui
我渴望你,你不在这里
Stella caduta dagli occhi
从眼中坠落的星星
Che voli sul mio deserto
在我的沙漠上飞翔
Ho sete
我渴了
Le nuvole mi cadono dentro
云朵在我体内坠落
Cerchio che ha perso il suo centro
失去中心的圆圈
Perché ha smarrito ogni senso
因为它失去了所有意义
Oh, sabbia rossa e deserto
哦,红沙和沙漠
Lunga scala d'aria che sale dal deserto
从沙漠升起的长长的空中阶梯
Non c'è confine
没有边界
Con l'occhio dentro e l'occhio fuori
内眼和外眼之间
Morgana
摩根娜
Lenta processione all'alba nel deserto
沙漠中黎明的缓慢行列
Fata Morgana
摩根娜幻影
Ha già cambiato ogni profilo
已经改变了每一个轮廓
Aspetto a parlare prima che l'illusione si sia mossa (mossa)
等待说话,在幻觉移动之前(移动)
Poi scopro il confine che dall'infinito vola dentro di me
然后我发现了从无限中飞入我内心的边界
Morgana
摩根娜
Ho sete
我渴了
Significa che sono vivo
这意味着我还活着
Che importa se l'ultimo o il primo
不管是最后一个还是第一个
Il cuore vuol battere ancora
心脏还想再跳动
Ancora
再次
Sabbia rossa e deserto
红沙和沙漠
La sento negli occhi
我在眼里感觉到它
In fondo ai miei occhi
在我眼底
Salire dal mare passando dal cuore
从海洋通过心脏上升

Trivia about the song Fata Morgana by Litfiba

On which albums was the song “Fata Morgana” released by Litfiba?
Litfiba released the song on the albums “Terremoto” in 1993, “Re Del Silenzio” in 1994, “Colpo Di Coda” in 1994, “Croce E Delizia Live” in 1998, “"The E M I Years"” in 2002, “Stato Libero Di Litfiba” in 2010, “Collection:Litfiba” in 2011, and “Litfiba Rare & Live” in 2011.
Who composed the song “Fata Morgana” by Litfiba?
The song “Fata Morgana” by Litfiba was composed by Pietro Pelu, Federico Renzulli.

Most popular songs of Litfiba

Other artists of Pop rock