Between Us

Jade Amelia Thirlwall, Janee Millicent Lucy Bennett, Leigh Anne Pinnock, Perrie Louise Edwards, Tre Jean-Marie, Uzoechi Emenike

Lyrics Translation

When the curtains close and all of the lights go down
Safe to say I'll stay, I will always stick around
And I will fix your crown
And if you're knocked, I'm your rock
I won't stop, you will never be in doubt, in doubt

Like, damn, we got history
Shared every misery
Lived every victory
Yeah, we got synergy
If they hurt you, they hurting me
That's just the way it be
We walked through the fire
And as the flames got higher
It made us survivors
Yeah, it made us fighters, fighters

So, here's my vow
Starting from here and now
Nothing comes between us
Nothing comes between us
I swear that we won't lose this thing we found
'Cause love will never leave us
Nothing comes between us, between us

Us, us, us
(Nothing comes between us)
Us, us, us

Remember the day when we finally found our wings?
It changed our lives, gave us power to do anything (anything)
And every time they break us down (break us down)
Huh, we bounce back, every track, had your back
So you'll never be in doubt (never be in), doubt

Damn, we got history (yeah)
In all these sweet melodies (yeah)
Lived every victory
Yeah, we got synergy
If they hurt you, they hurtin' me (ooh)
Yeah, that's just the way it be (the way it be)
We walked through the fire (fire)
And as the flames got higher
Yeah, it made us survivors
Yeah, it made us fighters, fighters

So, here's my vow (here's my vow)
Starting from here and now (here and now)
Nothing comes between us (between us)
Nothing comes between us (us)
I swear that we won't lose this thing we found
And love will never leave us
'Cause nothing comes between us, between us

Us, us (us), us (oh, no, no)
(Nothing comes between us)
Us (us), us (us), us (us, us)

Damn, we got history
Even when life moves on (moves on)
If they hurt you, they hurtin' me
We will always be as one

So, here's my vow
Starting from here and now (here and now)
Nothing comes between us
Nothing comes between us
I swear that we won't lose this thing we found
Love will never leave us
Nothing comes between us
Between us

Us, us (us), us
(I swear that we won't lose this thing we found)
Us, us, us (between us) (us)

As the curtains close and all of the lights go down (down)
It's safe to say I'll stay, I will always stick around

When the curtains close and all of the lights go down
Quando as cortinas se fecham e todas as luzes se apagam
Safe to say I'll stay, I will always stick around
Posso dizer com segurança que ficarei, sempre estarei por perto
And I will fix your crown
E eu vou consertar sua coroa
And if you're knocked, I'm your rock
E se você for derrubado, eu sou sua rocha
I won't stop, you will never be in doubt, in doubt
Não vou parar, você nunca estará em dúvida, em dúvida
Like, damn, we got history
Tipo, caramba, temos história
Shared every misery
Compartilhamos todas as misérias
Lived every victory
Vivemos todas as vitórias
Yeah, we got synergy
Sim, temos sinergia
If they hurt you, they hurting me
Se eles te machucam, estão me machucando
That's just the way it be
É assim que tem que ser
We walked through the fire
Caminhamos através do fogo
And as the flames got higher
E à medida que as chamas ficavam mais altas
It made us survivors
Nos tornamos sobreviventes
Yeah, it made us fighters, fighters
Sim, nos tornamos lutadores, lutadores
So, here's my vow
Então, aqui está minha promessa
Starting from here and now
Começando daqui e agora
Nothing comes between us
Nada vem entre nós
Nothing comes between us
Nada vem entre nós
I swear that we won't lose this thing we found
Juro que não perderemos o que encontramos
'Cause love will never leave us
Porque o amor nunca nos deixará
Nothing comes between us, between us
Nada vem entre nós, entre nós
Us, us, us
Nós, nós, nós
(Nothing comes between us)
(Nada vem entre nós)
Us, us, us
Nós, nós, nós
Remember the day when we finally found our wings?
Lembra do dia em que finalmente encontramos nossas asas?
It changed our lives, gave us power to do anything (anything)
Mudou nossas vidas, nos deu poder para fazer qualquer coisa (qualquer coisa)
And every time they break us down (break us down)
E toda vez que nos derrubam (nos derrubam)
Huh, we bounce back, every track, had your back
Huh, nós voltamos, cada faixa, te apoiei
So you'll never be in doubt (never be in), doubt
Então você nunca estará em dúvida (nunca estará em), dúvida
Damn, we got history (yeah)
Caramba, temos história (sim)
In all these sweet melodies (yeah)
Em todas essas doces melodias (sim)
Lived every victory
Vivemos todas as vitórias
Yeah, we got synergy
Sim, temos sinergia
If they hurt you, they hurtin' me (ooh)
Se eles te machucam, estão me machucando (ooh)
Yeah, that's just the way it be (the way it be)
Sim, é assim que tem que ser (tem que ser)
We walked through the fire (fire)
Caminhamos através do fogo (fogo)
And as the flames got higher
E à medida que as chamas ficavam mais altas
Yeah, it made us survivors
Sim, nos tornamos sobreviventes
Yeah, it made us fighters, fighters
Sim, nos tornamos lutadores, lutadores
So, here's my vow (here's my vow)
Então, aqui está minha promessa (aqui está minha promessa)
Starting from here and now (here and now)
Começando daqui e agora (aqui e agora)
Nothing comes between us (between us)
Nada vem entre nós (entre nós)
Nothing comes between us (us)
Nada vem entre nós (nós)
I swear that we won't lose this thing we found
Juro que não perderemos o que encontramos
And love will never leave us
E o amor nunca nos deixará
'Cause nothing comes between us, between us
Porque nada vem entre nós, entre nós
Us, us (us), us (oh, no, no)
Nós, nós (nós), nós (oh, não, não)
(Nothing comes between us)
(Nada vem entre nós)
Us (us), us (us), us (us, us)
Nós (nós), nós (nós), nós (nós, nós)
Damn, we got history
Caramba, temos história
Even when life moves on (moves on)
Mesmo quando a vida segue em frente (segue em frente)
If they hurt you, they hurtin' me
Se eles te machucam, estão me machucando
We will always be as one
Sempre seremos um só
So, here's my vow
Então, aqui está minha promessa
Starting from here and now (here and now)
Começando daqui e agora (aqui e agora)
Nothing comes between us
Nada vem entre nós
Nothing comes between us
Nada vem entre nós
I swear that we won't lose this thing we found
Juro que não perderemos o que encontramos
Love will never leave us
O amor nunca nos deixará
Nothing comes between us
Nada vem entre nós
Between us
Entre nós
Us, us (us), us
Nós, nós (nós), nós
(I swear that we won't lose this thing we found)
(Juro que não perderemos o que encontramos)
Us, us, us (between us) (us)
Nós, nós, nós (entre nós) (nós)
As the curtains close and all of the lights go down (down)
Quando as cortinas se fecham e todas as luzes se apagam (apagam)
It's safe to say I'll stay, I will always stick around
Posso dizer com segurança que ficarei, sempre estarei por perto
When the curtains close and all of the lights go down
Cuando las cortinas se cierran y todas las luces se apagan
Safe to say I'll stay, I will always stick around
Es seguro decir que me quedaré, siempre estaré cerca
And I will fix your crown
Y arreglaré tu corona
And if you're knocked, I'm your rock
Y si te derriban, soy tu roca
I won't stop, you will never be in doubt, in doubt
No me detendré, nunca tendrás dudas, dudas
Like, damn, we got history
Como, vaya, tenemos historia
Shared every misery
Compartimos cada miseria
Lived every victory
Vivimos cada victoria
Yeah, we got synergy
Sí, tenemos sinergia
If they hurt you, they hurting me
Si te lastiman, me están lastimando
That's just the way it be
Así es como es
We walked through the fire
Caminamos a través del fuego
And as the flames got higher
Y a medida que las llamas se elevaban
It made us survivors
Nos hizo sobrevivientes
Yeah, it made us fighters, fighters
Sí, nos hizo luchadores, luchadores
So, here's my vow
Entonces, aquí está mi promesa
Starting from here and now
Comenzando desde aquí y ahora
Nothing comes between us
Nada nos separará
Nothing comes between us
Nada nos separará
I swear that we won't lose this thing we found
Juro que no perderemos lo que encontramos
'Cause love will never leave us
Porque el amor nunca nos abandonará
Nothing comes between us, between us
Nada nos separará, entre nosotros
Us, us, us
Nosotros, nosotros, nosotros
(Nothing comes between us)
(Nada nos separará)
Us, us, us
Nosotros, nosotros, nosotros
Remember the day when we finally found our wings?
¿Recuerdas el día en que finalmente encontramos nuestras alas?
It changed our lives, gave us power to do anything (anything)
Cambió nuestras vidas, nos dio el poder de hacer cualquier cosa (cualquier cosa)
And every time they break us down (break us down)
Y cada vez que nos derriban (nos derriban)
Huh, we bounce back, every track, had your back
Huh, nos recuperamos, en cada pista, te respaldé
So you'll never be in doubt (never be in), doubt
Así que nunca tendrás dudas (nunca tendrás), dudas
Damn, we got history (yeah)
Vaya, tenemos historia (sí)
In all these sweet melodies (yeah)
En todas estas dulces melodías (sí)
Lived every victory
Vivimos cada victoria
Yeah, we got synergy
Sí, tenemos sinergia
If they hurt you, they hurtin' me (ooh)
Si te lastiman, me están lastimando (ooh)
Yeah, that's just the way it be (the way it be)
Sí, así es como es (así es como es)
We walked through the fire (fire)
Caminamos a través del fuego (fuego)
And as the flames got higher
Y a medida que las llamas se elevaban
Yeah, it made us survivors
Sí, nos hizo sobrevivientes
Yeah, it made us fighters, fighters
Sí, nos hizo luchadores, luchadores
So, here's my vow (here's my vow)
Entonces, aquí está mi promesa (aquí está mi promesa)
Starting from here and now (here and now)
Comenzando desde aquí y ahora (aquí y ahora)
Nothing comes between us (between us)
Nada nos separará (entre nosotros)
Nothing comes between us (us)
Nada nos separará (nosotros)
I swear that we won't lose this thing we found
Juro que no perderemos lo que encontramos
And love will never leave us
Y el amor nunca nos abandonará
'Cause nothing comes between us, between us
Porque nada nos separará, entre nosotros
Us, us (us), us (oh, no, no)
Nosotros, nosotros (nosotros), nosotros (oh, no, no)
(Nothing comes between us)
(Nada nos separará)
Us (us), us (us), us (us, us)
Nosotros (nosotros), nosotros (nosotros), nosotros (nosotros, nosotros)
Damn, we got history
Vaya, tenemos historia
Even when life moves on (moves on)
Incluso cuando la vida sigue adelante (sigue adelante)
If they hurt you, they hurtin' me
Si te lastiman, me están lastimando
We will always be as one
Siempre seremos uno
So, here's my vow
Entonces, aquí está mi promesa
Starting from here and now (here and now)
Comenzando desde aquí y ahora (aquí y ahora)
Nothing comes between us
Nada nos separará
Nothing comes between us
Nada nos separará
I swear that we won't lose this thing we found
Juro que no perderemos lo que encontramos
Love will never leave us
El amor nunca nos abandonará
Nothing comes between us
Nada nos separará
Between us
Entre nosotros
Us, us (us), us
Nosotros, nosotros (nosotros), nosotros
(I swear that we won't lose this thing we found)
(Juro que no perderemos lo que encontramos)
Us, us, us (between us) (us)
Nosotros, nosotros, nosotros (entre nosotros) (nosotros)
As the curtains close and all of the lights go down (down)
Cuando las cortinas se cierran y todas las luces se apagan (abajo)
It's safe to say I'll stay, I will always stick around
Es seguro decir que me quedaré, siempre estaré cerca
When the curtains close and all of the lights go down
Quand les rideaux se ferment et que toutes les lumières s'éteignent
Safe to say I'll stay, I will always stick around
Il est sûr de dire que je resterai, je serai toujours là
And I will fix your crown
Et je réparerai ta couronne
And if you're knocked, I'm your rock
Et si tu es renversé, je suis ton rocher
I won't stop, you will never be in doubt, in doubt
Je ne m'arrêterai pas, tu ne seras jamais dans le doute, dans le doute
Like, damn, we got history
Comme, mince, nous avons une histoire
Shared every misery
Partagé chaque misère
Lived every victory
Vécu chaque victoire
Yeah, we got synergy
Ouais, nous avons de la synergie
If they hurt you, they hurting me
S'ils te font du mal, ils me font du mal
That's just the way it be
C'est juste comme ça
We walked through the fire
Nous avons traversé le feu
And as the flames got higher
Et comme les flammes montaient
It made us survivors
Ça nous a fait survivants
Yeah, it made us fighters, fighters
Ouais, ça nous a fait combattants, combattants
So, here's my vow
Alors, voici mon vœu
Starting from here and now
A partir d'ici et maintenant
Nothing comes between us
Rien ne vient entre nous
Nothing comes between us
Rien ne vient entre nous
I swear that we won't lose this thing we found
Je jure que nous ne perdrons pas ce que nous avons trouvé
'Cause love will never leave us
Parce que l'amour ne nous quittera jamais
Nothing comes between us, between us
Rien ne vient entre nous, entre nous
Us, us, us
Nous, nous, nous
(Nothing comes between us)
(Rien ne vient entre nous)
Us, us, us
Nous, nous, nous
Remember the day when we finally found our wings?
Te souviens-tu du jour où nous avons enfin trouvé nos ailes ?
It changed our lives, gave us power to do anything (anything)
Ça a changé nos vies, nous a donné le pouvoir de faire n'importe quoi (n'importe quoi)
And every time they break us down (break us down)
Et chaque fois qu'ils nous brisent (nous brisent)
Huh, we bounce back, every track, had your back
Huh, nous rebondissons, chaque piste, j'ai ton dos
So you'll never be in doubt (never be in), doubt
Alors tu ne seras jamais dans le doute (jamais dans le doute), doute
Damn, we got history (yeah)
Mince, nous avons une histoire (ouais)
In all these sweet melodies (yeah)
Dans toutes ces douces mélodies (ouais)
Lived every victory
Vécu chaque victoire
Yeah, we got synergy
Ouais, nous avons de la synergie
If they hurt you, they hurtin' me (ooh)
S'ils te font du mal, ils me font du mal (ooh)
Yeah, that's just the way it be (the way it be)
Ouais, c'est juste comme ça (comme ça)
We walked through the fire (fire)
Nous avons traversé le feu (feu)
And as the flames got higher
Et comme les flammes montaient
Yeah, it made us survivors
Ouais, ça nous a fait survivants
Yeah, it made us fighters, fighters
Ouais, ça nous a fait combattants, combattants
So, here's my vow (here's my vow)
Alors, voici mon vœu (voici mon vœu)
Starting from here and now (here and now)
A partir d'ici et maintenant (ici et maintenant)
Nothing comes between us (between us)
Rien ne vient entre nous (entre nous)
Nothing comes between us (us)
Rien ne vient entre nous (nous)
I swear that we won't lose this thing we found
Je jure que nous ne perdrons pas ce que nous avons trouvé
And love will never leave us
Et l'amour ne nous quittera jamais
'Cause nothing comes between us, between us
Parce que rien ne vient entre nous, entre nous
Us, us (us), us (oh, no, no)
Nous, nous (nous), nous (oh, non, non)
(Nothing comes between us)
(Rien ne vient entre nous)
Us (us), us (us), us (us, us)
Nous (nous), nous (nous), nous (nous, nous)
Damn, we got history
Mince, nous avons une histoire
Even when life moves on (moves on)
Même quand la vie continue (continue)
If they hurt you, they hurtin' me
S'ils te font du mal, ils me font du mal
We will always be as one
Nous serons toujours unis
So, here's my vow
Alors, voici mon vœu
Starting from here and now (here and now)
A partir d'ici et maintenant (ici et maintenant)
Nothing comes between us
Rien ne vient entre nous
Nothing comes between us
Rien ne vient entre nous
I swear that we won't lose this thing we found
Je jure que nous ne perdrons pas ce que nous avons trouvé
Love will never leave us
L'amour ne nous quittera jamais
Nothing comes between us
Rien ne vient entre nous
Between us
Entre nous
Us, us (us), us
Nous, nous (nous), nous
(I swear that we won't lose this thing we found)
(Je jure que nous ne perdrons pas ce que nous avons trouvé)
Us, us, us (between us) (us)
Nous, nous, nous (entre nous) (nous)
As the curtains close and all of the lights go down (down)
Quand les rideaux se ferment et que toutes les lumières s'éteignent (s'éteignent)
It's safe to say I'll stay, I will always stick around
Il est sûr de dire que je resterai, je serai toujours là
When the curtains close and all of the lights go down
Wenn der Vorhang fällt und alle Lichter erlöschen
Safe to say I'll stay, I will always stick around
Es ist sicher zu sagen, dass ich bleiben werde, ich werde immer da sein
And I will fix your crown
Und ich werde deine Krone richten
And if you're knocked, I'm your rock
Und wenn du niedergeschlagen bist, bin ich dein Fels
I won't stop, you will never be in doubt, in doubt
Ich werde nicht aufhören, du wirst nie im Zweifel sein, im Zweifel
Like, damn, we got history
Wie, verdammt, wir haben Geschichte
Shared every misery
Jedes Elend geteilt
Lived every victory
Jeden Sieg erlebt
Yeah, we got synergy
Ja, wir haben Synergie
If they hurt you, they hurting me
Wenn sie dich verletzen, verletzen sie mich
That's just the way it be
So ist es eben
We walked through the fire
Wir gingen durch das Feuer
And as the flames got higher
Und als die Flammen höher wurden
It made us survivors
Hat es uns zu Überlebenden gemacht
Yeah, it made us fighters, fighters
Ja, es hat uns zu Kämpfern gemacht, Kämpfern
So, here's my vow
Also, hier ist mein Versprechen
Starting from here and now
Ab hier und jetzt
Nothing comes between us
Nichts kommt zwischen uns
Nothing comes between us
Nichts kommt zwischen uns
I swear that we won't lose this thing we found
Ich schwöre, dass wir das, was wir gefunden haben, nicht verlieren werden
'Cause love will never leave us
Denn die Liebe wird uns nie verlassen
Nothing comes between us, between us
Nichts kommt zwischen uns, zwischen uns
Us, us, us
Uns, uns, uns
(Nothing comes between us)
(Nichts kommt zwischen uns)
Us, us, us
Uns, uns, uns
Remember the day when we finally found our wings?
Erinnerst du dich an den Tag, an dem wir endlich unsere Flügel fanden?
It changed our lives, gave us power to do anything (anything)
Es hat unser Leben verändert, uns die Kraft gegeben, alles zu tun (alles)
And every time they break us down (break us down)
Und jedes Mal, wenn sie uns niederreißen (uns niederreißen)
Huh, we bounce back, every track, had your back
Huh, wir kommen zurück, jeden Track, hatte deinen Rücken
So you'll never be in doubt (never be in), doubt
So wirst du nie im Zweifel sein (nie im Zweifel), Zweifel
Damn, we got history (yeah)
Verdammt, wir haben Geschichte (ja)
In all these sweet melodies (yeah)
In all diesen süßen Melodien (ja)
Lived every victory
Jeden Sieg erlebt
Yeah, we got synergy
Ja, wir haben Synergie
If they hurt you, they hurtin' me (ooh)
Wenn sie dich verletzen, verletzen sie mich (ooh)
Yeah, that's just the way it be (the way it be)
Ja, so ist es eben (so ist es eben)
We walked through the fire (fire)
Wir gingen durch das Feuer (Feuer)
And as the flames got higher
Und als die Flammen höher wurden
Yeah, it made us survivors
Ja, es hat uns zu Überlebenden gemacht
Yeah, it made us fighters, fighters
Ja, es hat uns zu Kämpfern gemacht, Kämpfern
So, here's my vow (here's my vow)
Also, hier ist mein Versprechen (hier ist mein Versprechen)
Starting from here and now (here and now)
Ab hier und jetzt (hier und jetzt)
Nothing comes between us (between us)
Nichts kommt zwischen uns (zwischen uns)
Nothing comes between us (us)
Nichts kommt zwischen uns (uns)
I swear that we won't lose this thing we found
Ich schwöre, dass wir das, was wir gefunden haben, nicht verlieren werden
And love will never leave us
Und die Liebe wird uns nie verlassen
'Cause nothing comes between us, between us
Denn nichts kommt zwischen uns, zwischen uns
Us, us (us), us (oh, no, no)
Uns, uns (uns), uns (oh, nein, nein)
(Nothing comes between us)
(Nichts kommt zwischen uns)
Us (us), us (us), us (us, us)
Uns (uns), uns (uns), uns (uns, uns)
Damn, we got history
Verdammt, wir haben Geschichte
Even when life moves on (moves on)
Auch wenn das Leben weitergeht (weitergeht)
If they hurt you, they hurtin' me
Wenn sie dich verletzen, verletzen sie mich
We will always be as one
Wir werden immer eins sein
So, here's my vow
Also, hier ist mein Versprechen
Starting from here and now (here and now)
Ab hier und jetzt (hier und jetzt)
Nothing comes between us
Nichts kommt zwischen uns
Nothing comes between us
Nichts kommt zwischen uns
I swear that we won't lose this thing we found
Ich schwöre, dass wir das, was wir gefunden haben, nicht verlieren werden
Love will never leave us
Die Liebe wird uns nie verlassen
Nothing comes between us
Nichts kommt zwischen uns
Between us
Zwischen uns
Us, us (us), us
Uns, uns (uns), uns
(I swear that we won't lose this thing we found)
(Ich schwöre, dass wir das, was wir gefunden haben, nicht verlieren werden)
Us, us, us (between us) (us)
Uns, uns, uns (zwischen uns) (uns)
As the curtains close and all of the lights go down (down)
Wenn der Vorhang fällt und alle Lichter erlöschen (erlöschen)
It's safe to say I'll stay, I will always stick around
Es ist sicher zu sagen, dass ich bleiben werde, ich werde immer da sein
When the curtains close and all of the lights go down
Quando le tende si chiudono e tutte le luci si spengono
Safe to say I'll stay, I will always stick around
Posso dire con sicurezza che resterò, sarò sempre al tuo fianco
And I will fix your crown
E aggiusterò la tua corona
And if you're knocked, I'm your rock
E se cadi, io sono la tua roccia
I won't stop, you will never be in doubt, in doubt
Non mi fermerò, non avrai mai dubbi, dubbi
Like, damn, we got history
Come, diamine, abbiamo una storia
Shared every misery
Condiviso ogni miseria
Lived every victory
Vissuto ogni vittoria
Yeah, we got synergy
Sì, abbiamo sinergia
If they hurt you, they hurting me
Se ti fanno male, mi fanno male
That's just the way it be
È così che va
We walked through the fire
Abbiamo camminato attraverso il fuoco
And as the flames got higher
E mentre le fiamme diventavano più alte
It made us survivors
Ci ha resi sopravvissuti
Yeah, it made us fighters, fighters
Sì, ci ha resi combattenti, combattenti
So, here's my vow
Quindi, ecco il mio voto
Starting from here and now
A partire da qui e ora
Nothing comes between us
Niente viene tra di noi
Nothing comes between us
Niente viene tra di noi
I swear that we won't lose this thing we found
Giuro che non perderemo questa cosa che abbiamo trovato
'Cause love will never leave us
Perché l'amore non ci lascerà mai
Nothing comes between us, between us
Niente viene tra di noi, tra di noi
Us, us, us
Noi, noi, noi
(Nothing comes between us)
(Niente viene tra di noi)
Us, us, us
Noi, noi, noi
Remember the day when we finally found our wings?
Ricordi il giorno in cui abbiamo finalmente trovato le nostre ali?
It changed our lives, gave us power to do anything (anything)
Ha cambiato le nostre vite, ci ha dato il potere di fare qualsiasi cosa (qualsiasi cosa)
And every time they break us down (break us down)
E ogni volta che ci abbattano (ci abbattano)
Huh, we bounce back, every track, had your back
Eh, rimbalziamo, ogni traccia, ti ho coperto
So you'll never be in doubt (never be in), doubt
Quindi non avrai mai dubbi (non sarai mai in), dubbio
Damn, we got history (yeah)
Diamine, abbiamo una storia (sì)
In all these sweet melodies (yeah)
In tutte queste dolci melodie (sì)
Lived every victory
Vissuto ogni vittoria
Yeah, we got synergy
Sì, abbiamo sinergia
If they hurt you, they hurtin' me (ooh)
Se ti fanno male, mi fanno male (ooh)
Yeah, that's just the way it be (the way it be)
Sì, è così che va (così va)
We walked through the fire (fire)
Abbiamo camminato attraverso il fuoco (fuoco)
And as the flames got higher
E mentre le fiamme diventavano più alte
Yeah, it made us survivors
Sì, ci ha resi sopravvissuti
Yeah, it made us fighters, fighters
Sì, ci ha resi combattenti, combattenti
So, here's my vow (here's my vow)
Quindi, ecco il mio voto (ecco il mio voto)
Starting from here and now (here and now)
A partire da qui e ora (qui e ora)
Nothing comes between us (between us)
Niente viene tra di noi (tra di noi)
Nothing comes between us (us)
Niente viene tra di noi (noi)
I swear that we won't lose this thing we found
Giuro che non perderemo questa cosa che abbiamo trovato
And love will never leave us
E l'amore non ci lascerà mai
'Cause nothing comes between us, between us
Perché niente viene tra di noi, tra di noi
Us, us (us), us (oh, no, no)
Noi, noi (noi), noi (oh, no, no)
(Nothing comes between us)
(Niente viene tra di noi)
Us (us), us (us), us (us, us)
Noi (noi), noi (noi), noi (noi, noi)
Damn, we got history
Diamine, abbiamo una storia
Even when life moves on (moves on)
Anche quando la vita va avanti (va avanti)
If they hurt you, they hurtin' me
Se ti fanno male, mi fanno male
We will always be as one
Saremo sempre uniti
So, here's my vow
Quindi, ecco il mio voto
Starting from here and now (here and now)
A partire da qui e ora (qui e ora)
Nothing comes between us
Niente viene tra di noi
Nothing comes between us
Niente viene tra di noi
I swear that we won't lose this thing we found
Giuro che non perderemo questa cosa che abbiamo trovato
Love will never leave us
L'amore non ci lascerà mai
Nothing comes between us
Niente viene tra di noi
Between us
Tra di noi
Us, us (us), us
Noi, noi (noi), noi
(I swear that we won't lose this thing we found)
(Giuro che non perderemo questa cosa che abbiamo trovato)
Us, us, us (between us) (us)
Noi, noi, noi (tra di noi) (noi)
As the curtains close and all of the lights go down (down)
Mentre le tende si chiudono e tutte le luci si spengono (giù)
It's safe to say I'll stay, I will always stick around
È sicuro dire che resterò, sarò sempre al tuo fianco

Trivia about the song Between Us by Little Mix

When was the song “Between Us” released by Little Mix?
The song Between Us was released in 2021, on the album “Between Us”.
Who composed the song “Between Us” by Little Mix?
The song “Between Us” by Little Mix was composed by Jade Amelia Thirlwall, Janee Millicent Lucy Bennett, Leigh Anne Pinnock, Perrie Louise Edwards, Tre Jean-Marie, Uzoechi Emenike.

Most popular songs of Little Mix

Other artists of Pop